Halcyon Bath Ventilator with Light English Model 81030 43034-01 20131201 1 Español Página 22 Owner’s Manual
! W A R N I N G TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. 2. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Check all the parts. If damaged, call 1-888-880-3267 for replacements. x4 D E F G A H x2 I * B J 3/8” Cable C onnec to r K * C x2 I L M Extra Screws relief cable connec tor * NO TE:Strain must be installed. Not Included . N O P Q 95044-01-000 95029-01-000 77481-01-000 03242-07-133 98037-06-000 74508-03-133 77521-01 65219 98025-01 75184-01-133 66002-01 77539-01 98255-01 98047-01-199 Included. Tools Needed.
3 4 H E Remove the motor/blower from the housing. Remove packing material. 6 5 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the pre-loaded screw tip covers. 7 8 F G Remove the wiring cover screw. Remove the wiring cover.
9 10 E C B Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer.
A13 Pull wires through the strain relief. A14 Ground Black Green Whit e A 2 Pin Fan Moto r Whit e Whit e Ligh t 3 Pin Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Black Ligh t *Option Black Switch 2 (AC In) *Option F an & Main Light Together Connect wires as shown. A16 A15 E G F Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. 6 Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints.
A17 0 A18 0 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. A19 A20 I Secure the motor by tightening the 2 screws. Turn on the power source. A22 A21 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection.
New Construction – suspended between joists B12 B11 E D 5/8 1/2 5/8 1/2 Slide the mounting rails into brackets. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. B13 B14 1/8" Bit E Mark position of screws by using holes as a template. Drill a hole in the center of each outline. B15 B16 Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws.
B17 B18 Tighten screws. Pull wires through the strain relief. B19 Ground Black Green White A 2 Pin Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White Light Bare Copper 3 Pin Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. B20 G B21 F Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints.
B22 B23 H H Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B24 B25 I Turn on the power source. Secure the motor by tightening the 2 screws. B27 B26 ON OFF Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection.
Existing Construction – accessible from above C11 EXISTING FAN NO EXISTINGFAN OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”). Use the motor housing as a template to mark position. C12 E 8. 8” 5” D Cut out an opening for the housing. Slide the mounting rails into brackets. C13 C14 5/8 1/2 5/8 1/2 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
C15 C16 1/8" Bit Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. C18 C17 Attach the rails onto the screws. Tighten screws. C19 C20 Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased. Pull wires through the strain relief.
C21 Tighten the strain relief screws. C22 Ground Black Green White A 2 Pin Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White Light 3 Pin Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. C24 C23 H F G Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Connect wiring from motor the motor to the wiring cover plate.
C25 C26 I H Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. C27 C28 ON OFF Turn on the power source. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection.
Existing Construction – accessible only from below D11 D12 EXISTING FAN E Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”). Move the housing into position above the ceiling. D13 1 2 D14 Attach existing ducting to duct connector. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased. Pull wires through strain relief.
D16 Ground Black Green Whit e A 2 Pin Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Moto r Whit e Whit e 3 Pin Ligh t Black Ligh t *Option Black Switch 2 (AC In) *Option F an & Main Light Together Connect wires as shown. D17 D18 F H G Install the wiring cover plate. Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. D20 D19 I H Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
D21 D22 ON OFF Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Turn on the power source. D23 Go to step E1 on page 17 to attach grille . Attaching the Dome Assembly E2 E1 L K Connect wiring harness. Remove the thumbscrews.
E3 E4 J K Remove the strain relief bracket screw. Position the strain relief bracket under the motor as shown. E6 E5 Insert the strain relief bracket’s dog-leg tab so that it hooks over the lip of the motor. Reinstall the strain relief bracket screw. Align posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Slide light fixture over posts. E7 E8 M Attach thumbscrews.
E10 E9 L Assemble the grille, glass dome, washer, and barrel nut as shown. Tighten the barrel nut “finger-tight.” NOTE: The washer must be oriented as shown. Screw the dome assembly dome into position. Complete.
Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: near the vents to feel the air movement. Problem: Light does not come on. Solution: Problem: Fan is noisy. Solution: If you need parts or service assistance, please call 1-888-880-3267 or visit us at our web site at http://www. hunterfan.com.
Warranty Hunter Home Comfort Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Home Comfort makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: afterthe date of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the defective part free of charge for parts and labor performed at our nearest service center or at our Service Department in Marietta, Georgia.
Halcyon Ventilador para baño con luz Español Manual del Propietario Modelo 81030 43034-02 20131201 22 43034-02 12/01/2013
! A D V E R T E N C I A PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ! normas de seguridad, como las de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la Asociación de Ingenieros Americanos en Calefacción y Aire acondicionado (ASHRAE), y los códigos locales. 5. “Al cortar o taladrar en paredes o techo, no dañe el cableado eléctrico u otros servicios no visibles.” 6.
D componentes. componentes. Si Si están están dañadañados, dos, llame llame al al 1-888-880-3267 1-866-405-3814 para para obtener obtener un un reemplazo. reemplazo. x4 E F G A H x2 I * B J Conec tor de cable de 3/8” K * C x2 I L To rnillos adicionales M N TA: Debe estar instalado el * NO manguito de alivio de tensión del O cable . No incluido .
3 4 I F Retire el motor/soplador/soplador del alojamiento. Retire el material de embalaje. 5 6 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. 7 8 F G Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado.
9 10 E C B Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela.
A13 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. A14 Tierra 22 pasadores clavijas Negro Verde Blanco A Mot or del ventilador Luz Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Blanco 33 clavijas pasadores Cobre desnudo Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal junto s Conecte los alambres como se muestra. A15 A16 E G F Instale la placa de cubierta del cableado.
A17 0 A18 0 Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor/soplador y el alojamiento. A19 A20 I Asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. A21 A22 ENCE NDID O Vaya al paso E1 en la página 37 para APAG ADO Pruebe el motor/soplador.
Construcción nueva – suspendido entre vigas B12 B11 E D 5/8 1/2 5/8 1/2 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. B13 B14 1/8" Bit E Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Taladre un agujero en el centro de cada perfil. B15 Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos.
B17 B18 Apriete los tornillos. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. B19 Tierra 22 pasadores clavijas Negro Verde Blanco A Mot or del ventilador Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Blanco Luz 33 pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal junto s Conecte los alambres como se muestra. B20 G B22 H F Instale la placa de cubierta del cableado.
B22 B23 H H Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor/soplador y el alojamiento. Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. B25 B24 I Asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. C11 B26 ENCE NDID O APAG ADO Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe.
Construcción existente – accesible desde arriba C11 VENTILADOR EXISTENTE SIN VENTILADOR EXISTENTE O Utilice el alojamiento del motor/soplador como una plantilla para marcar la posición. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor/soplador nuevo (8 pulg. x 8 1/2 pulg.). C12 E 2 8 lg. pu lg . D 1/ 8 pu Deslice los rieles de montaje en los soportes. Recorte una abertura para el alojamiento.
C15 C16 broca de 1/8 de pulg . Taladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. C18 C17 Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. C19 C20 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.
C21 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. C22 Tierra 22 pasadores clavijas Negro Verde Blanco A Mot or del ventilador Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Blanco Luz 33 pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal junto s Conecte los alambres como se muestra. C23 C24 H F G Instale la placa de cubierta del cableado.
C26 C25 I H Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor/soplador y el alojamiento. Asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos. C27 C28 ENCE NDID O APAG ADO Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación.
Construcción existente – accesible sólo desde abajo D11 D12 VENTILADOR EXISTENTE E Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor/soplador nuevo (8 pulg. x 8 1/2 pulg.). Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. D13 1 2 D14 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Conecte el ducto existente con el conector de ducto. Aplique cinta a las uniones.
D16 Tierra 22 pasadores clavijas Negro Verde Blanco A Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Mot or del ventilador Blanco Blanco Luz 33 pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal junto s Conecte los alambres como se muestra. D18 D17 F H G Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Conecte el mazo de cables.
D22 D21 ENCE NDID O APAG ADO Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. D23 Vaya al paso E1 en la página 37 para Fijación de la rejilla E2 E1 L K Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.
Retire el tornillo del soporte del aliviador de tensiones. Coloque el soporte del aliviador de tensiones (3) debajo del motor como se muestra. E5 E6 Introduzca la pestaña en ángulo del soporte del aliviador de tensiones para que se enganche en el borde del motor. Reinstale el tornillo del soporte del aliviador de tensiones. Alinee los postes A, B, C y D (estampados en la caja del motor/soplador) con los postes A, B, C y D (estampados en el artefacto de iluminación). Deslice la lámpara sobre los postes.
E10 E9 L Ensamble la rejilla, domo de vidrio, arandela y manguito de tuerca como se muestra. Apriete el manguito de tuerca “a mano.” NOTA: Las arandelas deben estar orientadas como se muestra. Atornille el conjunto del domo en su posición. Completo.
Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. Problema: La luz no funciona. Solución: Problema: El ventilador hace ruido. Solución: Si necesita repuestos o servicio, llame al 1-888-880-3267 o visite nuestro sitio web en http://www.hunterfan.com.
Garantía Hunter Home Comfort Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Home Comfort establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra elección, reemplazaremos la pieza defec