Installation Guide Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS GuíaVentilador de para instalación baño con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRICCIONES Guide d’installation Ventilateur de salle de bain avec lumière LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES 20 48016 - 05/06/09 © 2009 Hunter Fan Company 1 48016 - 05/06/09 48016 r050609
! W A R N I N MAINTENANCE G The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the motor with the exact service motor. You should replace the impeller at the same time. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. 2.
Garantie ! A D V E R T E N C I A LAS PARTES METÁLICAS ELÉCTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA.
ou insérer un tournevis dans la fente du boîtier (près de la languette) et faire levier. Passer doucement l’aspirateur sur le ventilateur, le moteur/souffleur et à l’intérieur du boîtier IL NE FAUT JAMAIS IMMERGER DANS L’EAU LES PIÈCES MÉTALLIQUES ET ÉLECTRIQUES. ! MISE EN GARDE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVANTES : ENTRETIEN 1. Utiliser cet appareil seulement de la façon prévue par le fabricant.
Warranty Before Installation / Antes de la instalación / Avant l’installation NOTE: Remove all packing materials before installation. Harbor Breeze Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY NOTA: Retire todo el material de embalaje antes de la instalación.
7 8 ENG SPX FRN ENG SPX FRN Remove the wiring cover screw. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retirer la vis du couvercle du câblage. Dépannage E Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas. Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Harbor Breeze sont très silencieux. Pour vérifier que le ventilateur fonctionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air. • Remettre le courant, remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur.
Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Problem: Light does not come on. Solution: • Harbor Breeze Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram. Problema: El ventilador hace ruido. Screw pre-loaded screws into joist or framing.
Wiring the fan / Cableado del ventilador / Câblage du ventilateur A17 A17 0 A18 0 D1 Ground Black Green White A 2 Pin Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor G E ENG SPX FRN ENG SPX FRN Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR/SOUFFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE. 3 Pin Black Light *Option Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
Existing Construction accessible only from below C7 Construcción existente accesible sólo desde abajo Construction existante accessible uniquement du dessous C8 B11 H EXISTING FAN / VENTILADOR EXISTENTE / VENTILATEUR EXISTANT B12 K D L C9 C10 ENG SPX FRN Attach thumbscrews. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, all 3 thumbscrews MUST be properly installed. Instale los tornillos de mano.
Attaching the grille / Fijar la rejilla / Fixation de la grille NOTE: The fixtures size, shape, and color may vary. B18 B17 NOTA: El tamaño, forma y color de los artefactos puede variar. NOTE : La taille, la forme et la couleur des luminaires peuvent varier. C2 C1 K E G F L Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. B20 B19 N ENG SPX FRN Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Connecter le câblage.