User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch • Manuel d'utilisation English Čeština Slovenčina Magyar Deutsch Français 2 – 17 18 – 34 35 – 51 52 – 69 70 – 87 88 – 105
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. ✉ www.alza.co.uk/kontakt ✆ +44 (0)203 514 4411 Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz Thank you for purchasing the Hummer Multifunctional Power Bank.
Product layout (1) LED On/Off Light (5) USB-C Input (2) Power Button (6) DC 12 V Output (3) Battery Indicator Light (7) USB-A Output 1&2 (4) 12 V Jump Start Output (8) LED Light Parts list # 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Specifications 37 000 mWh / 37 Wh / 10 000 mAh Lithium-Ion 12 V / 2 000 A 12 V / 1 000 A 10 W Max. (5 V / 2 A) Total 16 W Max. Battery Capacity: Battery Type: Peak Amps: Clamp Power: USB-C Input: USB-A Output 1 & 2: (5 V / 3.2 A) 96 Max. (12 V / 8 A) 0.9 lbs (410 g) 6.4 x 3.3 x 1.
Battery indicator lights Press the Power button lightly to check the remaining battery level. Charge the Hummer 10 W Charger Rating Remarks: USB Wall Charger and Car Charger is NOT included. Only use quality USB charger to perform the input charging. Use Minimum 5 V / 2 A (10 W) to charge.
How to jump start a vehicle DONE! If Red Light On or No Light On Error Status Light & Beep Action Reverse Polarity Correct the connection Low Battery Recharge Hummer 6
Overtime Disconnect Jumper Cable Reverse Charge / Over-voltage Disconnect Jumper Cable Overheat Cool down for 10 minutes No Green Light On: Please make sure correct connection, then press the BOOST button by 3 seconds until Green Light On means ready to start. • • • Allowable time frame for jump starts after connected: Boost Mode - Max. 10 seconds; Standard Mode - Max. 50 seconds Do not crank the engine for more than 3 seconds. If jump start fails, disconnect jumper cable, and reconnect.
Turn On the LED Light: Strobe Charging USB Devices: Caution: Only use quality USB cable to perform the input charging. Using 12 V DC Output Port: Caution: Only use provided Cigarette Lighter Adaptor to perform DC output charging. Note: Fully discharge the Hummer via USB output port and recharge to full every 3 months to prolong its battery life.
Turn Off the Hummer: When detect no LOAD for 30 seconds, the unit will turn off by itself. Make sure Jumper cable is NOT connected to the unit when storage. Toxic and Harmful Substances: Composition and amount of toxic and harmful substances in Jump Starter. Warning 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Always wear safety glasses when jump starting a battery (to protect your eyes), and gloves when handling a battery (to protect your hands).
8) 9) 10) 11) 12) 13) Do not store in locations where the temperature may exceed 40ºC (104ºF). Only charge within rated specifications. Under extreme heat conditions, battery leakage may occur. Avoid contact with your skin. In case of skin or eye contact, rinse immediately with clean water and seek medical attention. If battery leakage occurs, take it to your local battery recycling center for disposal. Do not attempt to use.
under strict supervision by a person responsible for their safety. 3) Do not put fingers or hands into the product. 4) Do not use any attachment that is not sold by jump starter manufacturer which may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. 5) To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when disconnecting the jump starter. 6) Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified.
• To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery. Review cautionary marking on these products and on engine. 11) Personal precautions. • Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near a leadacid battery. • Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes.
12) 13) 14) 15) 16) 17) working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. When charging the internal battery, work in a well-ventilated area and do not restrict ventilation in any way. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
18) Conduct visual inspection of this product to check for the presence of any abnormalities (such as swelling of the main unit, cracks, any damaged parts etc.) before use. DO NOT use this product in case you notice any. Save this Instruction WARNING: This Hummer Jump Starter is only intended to jump start 12V Gasoline / diesel cars, trucks, boats, or motorcycles with an internal combustion engine and single lead-acid battery systems.
• • • • • Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product. Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.).
EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Power Bank Model / Type: HX The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No. 2014/30/EU Directive No. 2014/35/EU Directive No.
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉ www.alza.cz/kontakt ✆ +420 255 340 111 Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.
Popis výrobku (1) Světlo LED zapnutí/vypnutí (5) Vstup USB-C (2) Tlačítko napájení (6) Výstup DC 12 V (3) Kontrolka baterie (7) Výstup USB-A 1 a 2 (4) 12 V výstup Jump Start (8) LED světlo Seznam dílů # 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Specifikace 37 000 mWh / 37 Wh / 10 000 mAh Kapacita baterie: Typ baterie: Lithium-iontové Max Amp: 12 V / 2 000 A Síla svorky: 12 V / 1 000 A Vstup USB-C: 10 W Max. (5 V / 2 A) Celkem 16 W Max. Výstup USB-A 1 a 2: (5 V / 3,2 A) Výstup stejnosměrného proudu: Hmotnost: 96 Max.
Pro motory do 8,0 l benzínu a 7,0 l nafty *Teoretický zkratový proud Kontrolky baterie Lehkým stisknutím tlačítka napájení zkontrolujte zbývající úroveň nabití baterie. Nabíjení Hummer Výkon nabíječky 10 W Poznámky: USB nabíječka do zdi a nabíječka do auta NENÍ součástí dodávky. K nabíjení používejte pouze kvalitní nabíječku USB. K nabíjení používejte minimálně 5 V / 2 A (10 W).
Jak nastartovat vozidlo HOTOVO! Pokud svítí červená kontrolka nebo nesvítí žádná kontrolka Chybový stav Světlo a zvukový signál Obrácená polarita Akce Opravte připojení 22
Vybitá baterie Dobití Hummer Přesčas Odpojení propojovacího kabelu Zpětné nabíjení / přepětí Odpojení propojovacího kabelu Přehřátí Ochlazování po dobu 10 minut ZelZelené světlo nesvítí: Ujistěte se, že je připojení správné, a poté stiskněte tlačítko BOOST na 3 sekundy, dokud se nerozsvítí zelené světlo, což znamená, že je připraven ke spuštění. • • • Přípustný časový rámec pro Jump Start po připojení: Režim Boost - Max. 10 sekund; standardní režim - max.
Varování pro Jump Start! Čištění: 3 pokusy Zapněte světlo LED: Strobo SOS Nabíjení zařízení USB: Upozornění: Pro vstupní nabíjení používejte pouze kvalitní USB kabel.
Upozornění: Pro nabíjení stejnosměrného výstupu používejte pouze dodaný adaptér do zapalovače. Poznámka: Pro prodloužení životnosti baterie Hummer ji plně vybijte přes výstupní port USB a každé 3 měsíce ji dobijte do plného stavu. Vypnutí Hummer: Pokud po dobu 30 sekund nezjistíte žádné zatížení, jednotka se sama vypne. Ujistěte se, že propojovací kabel NENÍ připojen k jednotce při skladování. Toxické a škodlivé látky: Složení a množství toxických a škodlivých látek v Jump Starteru.
4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) Nedovolte, aby tento výrobek navlhl. Vystavení nadměrné vlhkosti způsobí poškození přístroje. Výrobek neponořujte do vody. Nepoužívejte výrobek ve výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavé kapaliny, plynu nebo prachu. Tento výrobek neupravujte ani nerozebírejte. Neskladujte na místech, kde by teplota mohla překročit 40 °C. Nabíjejte pouze v rámci jmenovitých údajů. Za extrémních teplotních podmínek může dojít k vytečení baterie.
Důležité bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ - Při používání tohoto výrobku je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny. Aby se snížilo riziko poranění, je při používání výrobku v blízkosti dětí nutný přísný dohled. Děti by neměly tento přístroj obsluhovat, pokud nejsou pod přísným dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Nevkládejte do výrobku prsty ani ruce.
servisnímu pracovníkovi. Nesprávná zpětná montáž může mít za následek riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 9) Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, odpojte startér ze zásuvky, než začnete provádět jakoukoli údržbu podle pokynů. 10) Nebezpečí výbušných plynů. • Práce v blízkosti olověného akumulátoru je nebezpečná. Při běžném provozu baterie vznikají výbušné plyny. Z tohoto důvodu je nanejvýš důležité, abyste se při každém použití startovacího zařízení řídili pokyny.
Pokud se kyselina z baterie dostane na kůži nebo do oděvu, okamžitě ji omyjte vodou a mýdlem. Pokud se kyselina dostane do očí, okamžitě je zalijte tekoucí studenou vodou po dobu nejméně 10 minut a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. • NIKDY nekuřte ani nedovolte, aby se v blízkosti baterie nebo motoru objevila jiskra nebo plamen. • Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste snížili riziko pádu kovového nástroje na baterii.
14) 15) 16) 17) 18) Kapalina vystřikující z baterie může způsobit podráždění nebo popáleniny. Nevystavujte startér ohni nebo nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad 130 °C může způsobit výbuch. Servis svěřte kvalifikovanému opraváři a používejte pouze identické náhradní díly. Tím bude zajištěna bezpečnost výrobku. Připojte výstupní kabely k baterii a podvozku, jak je uvedeno níže. Nikdy nedovolte, aby se výstupní svorky vzájemně dotýkaly.
Důležité bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ: Tento startér Hummer je určen pouze pro startování 12V benzínových / dieselových osobních automobilů, nákladních automobilů, lodí nebo motocyklů se spalovacím motorem a jednoduchým olověným akumulátorem. Nepoužívejte toto zařízení k nastartování baterií mimo tyto čtyři typy vozidel; může to způsobit požár nebo jiná vážná zranění. Další bezpečnostní informace naleznete v uživatelské příručce. Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.
• • • vinou kupujícího (např. při přepravě, čištění nevhodnými prostředky apod.). přirozené opotřebení a stárnutí spotřebního materiálu nebo součástí během používání (např. baterií atd.). Působení nepříznivých vnějších vlivů, jako je sluneční záření a jiné záření nebo elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí předmětu, přepětí v síti, elektrostatický výboj (včetně blesku), vadné napájecí nebo vstupní napětí a nevhodná polarita tohoto napětí, chemické procesy, např. použité zdroje atd.
EU prohlášení o shodě Identifikační údaje zplnomocněného zástupce výrobce/dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Startovací zdroj Model / typ: HX Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č. 2014/30/EU Směrnice č. 2014/35/EU Směrnice č.
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být způsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku.
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. ✉ www.alza.sk/kontakt ✆ +421 257 101 800 Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz Ďakujeme, že ste si zakúpili multifunkčnú powerbanku Hummer.
Popis výrobku (1) Svetlo LED zapnutia/vypnutia (5) Vstup USB-C (2) Tlačidlo napájania (6) Výstup DC 12 V (3) Kontrolka batérie (7) Výstup USB-A 1 a 2 (4) 12 V výstup Jump Start (8) Svetlo LED Zoznam dielov # 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Špecifikácia 37 000 mWh/37 Wh/10 000 mAh Kapacita batérie: Typ batérie: Lítium-iónové Max Amp: 12 V/2 000 A Sila svorky: 12 V/1 000 A Vstup USB-C: 10 W Max. (5 V / 2 A) Spolu 16 W Max. Výstup USB-A 1 a 2: (5 V / 3,2 A) Výstup rovnosmerného prúdu: Hmotnosť: 96 Max.
Pre motory do 8,0 l benzínu a 7,0 l nafty *Teoretický skratový prúd Kontrolky batérie Zľahka stlačte tlačidlo napájania, aby ste skontrolovali zostávajúcu úroveň nabitia batérie. Nabíjanie Hummer Výkon nabíjačky 10 Poznámky: USB nabíjačka do steny a nabíjačka do auta NIE sú súčasťou balenia. Na nabíjanie na vstupe používajte iba kvalitnú nabíjačku USB. Na nabíjanie používajte minimálne 5 V/2 A (10 W).
Ako naštartovať vozidlo HOTOVO! Ak svieti červená kontrolka alebo nesvieti žiadna kontrolka Stav chyby Svetelný a zvukový signál Obrátená polarita Akcie Oprava pripojenia Dobíjanie vozidla Hummer Vybitá batéria 39
Odpojenie pripojovacieho kábla Odpojenie pripojovacieho kábla Chladenie počas 10 minút Nadčasy Spätné nabíjanie/pr epätie Prehriatie ZelZelené svetlo nesvieti: Uistite sa, že je pripojenie správne, potom stlačte tlačidlo BOOST na 3 sekundy, kým sa nerozsvieti zelená kontrolka, čo znamená, že je pripravený na spustenie. • Prípustný časový rámec pre spustenie po pripojení: Režim Boost - max. 10 sekúnd; štandardný režim - max. 50 sekúnd • Neotáčajte motor dlhšie ako 3 sekundy.
Zapnite svetlo LED: Strobo Nabíjanie zariadení USB: Upozornenie: Na vstupné nabíjanie používajte len kvalitný kábel USB. Použitie výstupného portu 12 V DC: Upozornenie: Na nabíjanie výstupu jednosmerného prúdu používajte iba dodaný adaptér do cigaretového zapaľovača. Poznámka: Ak chcete predĺžiť životnosť batérie Hummer, úplne ju vybijete cez výstupný port USB a každé 3 mesiace ju dobijete do plnej kapacity.
Vypnutie Hummer: Ak sa počas 30 sekúnd nezistí žiadne zaťaženie, jednotka sa sama vypne. Uistite sa, že prepojovací kábel NIE JE pripojený k jednotke počas skladovania. Toxické a škodlivé látky: Zloženie a množstvo toxických a škodlivých látok v Jump Starteri. Varovanie 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Pri štartovaní batérie vždy noste ochranné okuliare (na ochranu očí) a rukavice (na ochranu rúk). Pri štartovaní vozidla skontrolujte, či je modrá zástrčka pevne zasunutá do zásuvky štartéra.
8) 9) 10) 11) 12) 13) Neskladujte na miestach, kde by teplota mohla prekročiť 40 °C. Nabíjajte len v rámci menovitých údajov. Pri extrémnych teplotných podmienkach môže dôjsť k vybitiu batérie. Zabráňte kontaktu s pokožkou. V prípade zasiahnutia pokožky alebo očí okamžite vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Ak batéria vytečie, odovzdajte ju na likvidáciu do miestneho recyklačného strediska. Nepokúšajte sa ho používať.
2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Aby sa znížilo riziko poranenia, pri používaní výrobku v blízkosti detí je potrebný prísny dohľad. Tento výrobok by nemali používať deti, pokiaľ nie sú pod prísnym dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Nevkladajte do výrobku prsty ani ruky. Nepoužívajte žiadne príslušenstvo nepredávané výrobcom štartéra, ktoré môže viesť k riziku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia osôb.
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, pred vykonaním akejkoľvek údržby podľa pokynov odpojte štartér od elektrickej zásuvky. 10) Nebezpečenstvo výbušných plynov. • Práca v blízkosti oloveného akumulátora je nebezpečná. Pri bežnej prevádzke batérie vznikajú výbušné plyny. Z tohto dôvodu je mimoriadne dôležité, aby ste pri používaní štartéra dodržiavali pokyny.
aspoň na 10 minút a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. • NIKDY nefajčite ani nedovoľte, aby sa v blízkosti batérie alebo motora objavila iskra alebo plameň. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby ste znížili riziko pádu kovového nástroja na batériu. Mohlo by dôjsť k iskreniu alebo skratu batérie alebo inej elektrickej časti, čo by mohlo spôsobiť výbuch. • Pri práci s oloveným akumulátorom odstráňte osobné kovové predmety, ako sú prstene, náramky, náhrdelníky a hodinky.
14) Nevystavujte štartér ohňu alebo nadmernej teplote. Vystavenie ohňu alebo teplotám nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. 15) Servis stroja nechajte vykonať u kvalifikovaného opravára a používajte len identické náhradné diely. Tým sa zabezpečí bezpečnosť výrobku. 16) Pripojte výstupné káble k batérii a podvozku, ako je znázornené nižšie. Nikdy nedovoľte, aby sa výstupné svorky navzájom dotýkali.
oloveným akumulátorom. Nepoužívajte toto zariadenie na štartovanie batérií mimo týchto štyroch typov vozidiel; môže to spôsobiť požiar alebo iné vážne zranenie. Ďalšie bezpečnostné informácie nájdete v používateľskej príručke. Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu.
• • • Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo súčastí počas používania (napr. batérií atď.). Pôsobenie nepriaznivých vonkajších vplyvov, ako je slnečné žiarenie a iné žiarenie alebo elektromagnetické pole, vniknutie kvapaliny, vniknutie predmetu, prepätie v sieti, elektrostatický výboj (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná polarita tohto napätia, chemické procesy, napr. použité zdroje atď.
EÚ prehlásenie o zhode Identifikačné údaje splnomocneného zástupcu výrobcu/dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7.
WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť možným negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohli byť spôsobené nevhodným nakladaním s odpadom z tohto výrobku.
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz. ✉ www.alza.hu/kapcsolat ✆ +36-1-701-1111 Importőr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7, www.alza.
Termék elrendezése (1) LED lámpa be / ki kapcsoló gomb (5) USB-C bemenet (2) Bekapcsoló gomb (6) DC 12 V kimenet (3) Akkumulátor töltés jelzőfény (7) USB-A kimenet 1 és 2 (4) 12 V Jump Start kimenet (8) LED lámpa Alkatrészjegyzék # 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Műszaki adatok Akkumulátor kapacitás: 37 000 mWh / 37 Wh / 10 000 mAh Akkumulátor típusa: Akkumulátor típusa: Lítium-ion Csúcsteljesítmény: 12 V / 2 000 A Fogóteljesítmény: 12 V / 1 000 A USB-C bemenet: 10 W Max. (5 V / 2 A) Összesen 16 W Max. USB-A kimenet 1 és 2: (5 V / 3,2 A) DC kimenet: 96 Max.
*Legfeljebb 8,0 literes benzines és 7,0 literes dízel motorokhoz *elméleti rövidzárlati áramerősség Az akkumulátor jelzőfényei Nyomja meg a bekapcsológombot a maradék akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez Töltse fel a Hummert 10 W töltő besorolás Megjegyzések: Az USB fali töltő és a szivargyújtós töltő NEM tartozék. A bemeneti töltéshez csak minőségi USB-C töltőt használjon. Használjon minimum 5 V / 2 A (10 W) töltéshez.
Hogyan kell beindítani egy járművet KÉSZ! Ha a piros lámpa világít vagy nem világít Hiba állapota Fény és hangjelzés Fordított polaritás Megoldás Csatlakoztassa helyesen 56
Alacsony töltöttségű akkumulátor A Hummer feltöltése Túlóra A Jumper kábel leválasztása Fordított töltés / túlfeszültség A Jumper kábel leválasztása Túlmelegedé s 10 percig hűlni hagyni N Ha a zöld jelzőfény nem világít: Kérjük, győződjön meg a helyes csatlakozásról, majd nyomja meg a BOOST gombot 3 másodpercig, amíg a zöld fény bekapcsol, ami azt jelenti, hogy készen áll az indításra. • • • A csatlakoztatás utáni jump start indítás megengedett időkerete: Boost üzemmódban - Max.
Indítási figyelmeztetés! Tiszta: 3 kísérlet LED zseblámpa funkció: Strobo SOS : USB eszközök töltése: Vigyázat! Csak minőségi USB-kábelt használjon a bemeneti töltéshez.
Vigyázat! Kizárólag a mellékelt szivargyújtó adaptert használja a DC kimeneti töltéshez! Megjegyzés: Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében a Hummert az USB kimeneti porton keresztül 3 havonta merítse le és töltse fel teljesen! Kapcsolja ki a Hummert: Ha 30 másodpercig nem észleli a terhelés hiányát, a készülék magától kikapcsol.
Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor bilincsek megfelelően csatlakoztatva vannak, és a csatlakozók nem rozsdásodtak és nem szennyeződtek.
13) Ez az autóindító csak 12 V-os járművekkel használható. A nem 12 V-os járműveken történő használat súlyos károkat okozhat a járműben, az indítórakétában vagy a felhasználó sérülését okozhatja.
lecsatlakoztatásakor mindig a dugót és ne a vezetéket húzza meg! 6) Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátort vagy készüléket! A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhat! 7) Ne működtesse az ugrásindítót sérült vezetékkel vagy dugóval, illetve sérült kimeneti kábellel! 8) Ne szerelje szét a terméket! Ha szervizelésre vagy javításra van szükség, vigye el szakképzett szervizbe! A helytelen összeszerelés tűz vagy áramütés
berendezések gyártója által közzétett utasításokat! Tekintse át az ezeken a termékeken és a motoron található figyelmeztető jelöléseket! 11) Személyes óvintézkedések: • Fontolja meg, hogy legyen valaki a közelben, aki a segítségére siet, amikor ólomakkumulátor közelében dolgozik. • Legyen a közelben víz és szappan arra az esetre ha az akkumulátorsav bőrrel, ruhával vagy szemmel érintkezne. • Teljes szemvédelmet és ruházatvédelmet viseljen.
• 12) 13) 14) 15) 16) Távolítsa el a személyes fémtárgyakat, például gyűrűket, karkötőket, nyakláncokat és órákat, amikor ólomakkumulátorral dolgozik! Az ólomsav akkumulátor elég nagy rövidzárlati áramot tartalmaz ahhoz, hogy egy gyűrűt vagy hasonlót fémet pillanatok alatt megolvasszon, ami súlyos égési sérülést okozhat! A belső akkumulátor töltésekor jól szellőző helyen dolgozzon, és semmilyen módon ne korlátozza a szellőzést! Szélsőséges körülmények között az akkumulátorból folyadék folyhat ki.
Soha ne engedje, hogy a kimeneti csatlakozók összeérjenek! 17) A Jump Starter leejtése, ütése vagy egyéb túlzott erőbehatás a készülék (külső és belső) sérülését okozhatja, ami működésképtelenséget, elektromos tüzet vagy egyéb súlyos károkat okozhat! 18) Használat előtt vizsgálja meg a készüléket és ellenőrizze nincs-e rajta rendellenesség (például a főegység duzzanata, repedések, sérült alkatrészek stb.
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia.
• tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást), hibás táp- vagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelelő polaritása, kémiai folyamatok, például használt tápegységek stb. Ha valaki a termék funkcióinak megváltoztatása vagy bővítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest módosításokat, átalakításokat, változtatásokat végzett a konstrukción vagy adaptációt végzett, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.
EU-megfelelőségi nyilatkozat A gyártó/importőr meghatalmazott képviselőjének azonosító adatai: Importőr: Alza.cz a.s.
WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem ersten Gebrauch durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Achten Sie dabei insbesondere auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum Produkt haben, wenden Sie sich bitte an unsere Kundenhotline. ✉ www.alza.de/kontakt ✆ 0800 181 45 44 ✉ www.alza.at/kontakt ✆ +43 720 815 999 Lieferant Alza.cz a.s.
Produktübersicht (1) LED-Licht Ein/Aus (5) USB-C-Eingang (2) Ein-/Ausschalter (6) DC 12 V-Ausgang (3) Batterieanzeige (7) USB-A-Ausgang 1 +2 (4) 12 V StarthilfeAusgang (8) LED-Licht Packungsinhalt # 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Technische Daten 37.000 mWh / 37 Wh / 10.000 mAh Speicherkapazität: Akku-Typ: Lithium-Ionen Leistung: 12 V / 2.000 A Leistung: 12 V / 1.
Batterieanzeige Bei Drücken des Ein-/Ausschalters wird der Akkustand angezeigt. Laden der Powerbank 10 W Hinweis: USB-Ladegerät und Kfz-Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie nur PD-USB-C-Ladegeräte zum Laden der Powerbank mit mindestens 5 V / 2 A (10 W).
FERTIG! Wenn das rote Licht leuchtet oder kein Licht leuchtet Fehler Anzeige Aktion Umgekehrte Polarität Anschlüsse tauschen Niedriger Akkustand Powerbank laden Overtime Starthilfe-Kabel abklemmen Überspannu ng Starthilfe-Kabel abklemmen Überhitzung 10 Minuten abkühlen 74
Kei Das grüne Licht leuchtet: Überprüfen Sie, dass der Anschluss richtig vorgenommen wurde, danach drücken 3 Sekunden lang die BOOST-Taste - sobald das grüne Licht leuchtet ist das Gerät betriebsbereit. • • • Zeitdauer Starthilfe: Boost-Modus - Max. 10 Sekunden; Standard-Modus - Max. 50 Sekunden Lassen Sie den Motor nicht länger als 3 Sekunden laufen. Bleibt die Starthilfe erfolglos, Starthilfekabel trennen und erneut anschließen.
LED-Licht leuchtet: Strobosko Aufladen von USB-Geräten: Achtung! Verwenden Sie zum Laden nur hochwertige USB-Kabel. Verwendung des 12 V-DC-Ausgangs: Achtung! Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen ZigarettenanzünderAdapter zum Aufladen am DC-Ausgang. Die Nennausgangsleistung darf nicht überschritten werden. Hinweis: Zur Verlängerung der Lebensdauer des Akkus sollte die Powerbank über den USB-Ausgang zunächst vollständig entladen werden.
Ausschalten des Produktes: Wenn das Produkt 30 Sekunden lang nicht geladen wird, so schaltet es sich automatisch aus. Bei Nichtverwendung darf das Starthilfe-Kabel NICHT an die Powerbank angeschlossen sein. Toxische und gesundheitsschädliche Substanzen: Diese Substanzen setzen sich wie folgt zusammen Warnung: 1) 2) 3) 4) Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn Sie einer Batterie Starthilfe geben (zum Schutz Ihrer Augen), und Handschuhe, wenn Sie die Batterie anfassen möchten (zum Schutz Ihrer Hände).
5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein. Betreiben Sie das Produkt nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht - wie z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen und Stäuben. Verändern Sie dieses Produkt nicht und bauen Sie es nicht auseinander. Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen die Temperatur 40ºC (104ºF) übersteigen kann. Ladevorgänge müssen im vorgegebenen Bereich erfolgen. Bei extremer Hitze kann der Akku auslaufen.
Starthilfe sowie zu Verletzungen des Benutzers führen. Schlagen Sie in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs nach, wenn Sie nicht sicher sind, mit welcher Spannung ein Fahrzeug betrieben wird. Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG - Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer die nachfolgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: 1) 2) 3) 4) 5) Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Produkt verwenden.
Abklemmen der Starthilfe am Stecker und nicht am Kabel. 6) Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Akkus und Geräte. Beschädigte oder modifizierte Akkus können zu Feuer und Explosionen führen und Verletzungen hervorrufen. 7) Betreiben Sie die Starthilfe nicht mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder Ausgangskabel. 8) Zerlegen Sie die Starthilfe nicht; Wartungen und Reparaturen müssen von einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
werden. Bitte beachten Sie die Warnhinweise auf diesen Produkten und auf dem Motor des Fahrzeugs. 11) Personenbezogene Vorsichtsmaßnahmen. • Wenn Sie in der Nähe einer bleisäurehaltigen Batterie arbeiten, sollte immer auch eine Person anwesend sein, die Ihnen zur Hilfe kommen kann. • Sollte die Batteriesäure mit Haut, Kleidung oder Augen in Berührung kommen, muss ausreichend Wasser und Seife zur Verfügung stehen. • Tragen Sie Augenschutz und Schutzkleidung.
• 12) 13) 14) 15) zu Kurzschlüssen sowie Explosionen kommen kann. Legen Sie bei der Arbeit mit bleisäurehaltigen Batterien persönliche Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Halsketten und Uhren ab. Bei diesen Batterien kann es zu Kurzschlüssen und Bildung von Lichtbögen kommen, was zu schweren Verbrennungen führen kann. Sorgen Sie für gute Belüftung beim Laden. Unter ungünstigen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie den Kontakt mit dieser Flüssigkeit.
17) Schließen Sie die Ausgangskabel wie nachfolgend aufgezeigt an die Batterie und Gehäuse an. Achten Sie darauf, dass sich die Ausgangsklemmen nicht berühren. 18) Bei Stürzen, Stößen und übermäßiger Krafteinwirkung kann das Gerät (außen und innen) beschädigt werden. Folgen können Defekt, elektrische Brände etc. sein. 19) Führen Sie vor dem Gebrauch des Produktes eine Sichtprüfung (z.B. auf Risse, beschädigte Teile etc.). Verwenden Sie dieses Produkt NICHT, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen erforderlich werden sollten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer des Produkts. Dazu müssen Sie müssen den ursprünglichen Kaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
• • Einwirkung schädlicher äußerer Einflüsse, wie z.B. Sonnenlicht, anderen Strahlungen, elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungsoder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse usw.
EU-Konformitätserklärung Angaben zur Identifizierung des bevollmächtigten Vertreters des Herstellers/Importeurs: Importeur: Alza.cz a.s. Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 CIN: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Powerbank Modell/Typ: HX Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr. 2014/30/EU Richtlinie Nr.
WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.
Cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant la première utilisation et conserver ce manuel d'utilisation pour toute référence ultérieure. Accordez une attention particulière aux consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou des commentaires sur l'appareil, veuillez contacter la ligne client. ✉ www.alza.fr/kontakt ✆ 08 00 99 05 10 Importateur Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.
Présentation du produit (1) (2) (3) (4) Lumière LED On/Off Bouton d'alimentation Témoin lumineux de la batterie Sortie 12 V Jump Start (5) Entrée USB-C (6) Sortie DC 12 V (7) Sortie USB-A 1 & 2 Lumière LED (8) Liste des pièces # 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Spécifications Capacité de la batterie : Type de batterie : 37 000 mWh / 37 Wh / 10 000 mAh Lithium-Ion Ampères max. : 12 V / 2 000 A Puissance de la pince : 12 V / 1 000 A USB-C Entrée : 10 W Max. (5 V / 2 A) Total 16 W Max. Sortie USB-A 1 et 2 : (5 V / 3,2 A) Sortie DC : 96 Max. (12 V / 8 A) Poids : 410 g (0,9 lb) 6.4 x 3.3 x 1.
Pour les moteurs jusqu'à 8,0 L d’essence et 7,0 L de diesel *Courant de court-circuit théorique Témoins lumineux de la batterie Appuyez légèrement sur le bouton d'alimentation pour vérifier le niveau de batterie restant. Chargez le Hummer 10 W Puissance du chargeur Remarques : Le chargeur mural USB et le chargeur de voiture ne sont PAS inclus. Utilisez uniquement un chargeur USB de qualité pour effectuer la charge d'entrée. Utilisez au minimum 5 V / 2 A (10 W) pour charger.
Comment faire démarrer un véhicule FINI ! Si la lumière rouge est allumée ou si aucune lumière n'est allumée Status d'erreur Lumière et bip Action Polarité inversée Corriger la connexion Batterie faible Recharge du Hummer 92
Heures supplémentaire s Débrancher le câble de liaison Charge inverse / Surtension Débrancher le câble de liaison Surchauffe Laisser refroidir pendant 10 minutes Pas de lumière verte allumée : Assurez-vous que la connexion est correcte, puis appuyez sur le bouton BOOST pendant 3 secondes jusqu'à ce que la lumière verte s'allume, ce qui signifie que vous êtes prêt à démarrer. • • • Délai autorisé pour les démarrages après connexion : Mode Boost - Max. 10 secondes ; Mode Standard - Max.
Avertissements de démarrage Jump Start ! Nettoyage : 3 Allumez la lumière LED : Stroboscop SOS Chargement des dispositifs USB : Attention : Utilisez uniquement un câble USB de qualité pour effectuer la charge d'entrée.
Attention : Utilisez uniquement l'adaptateur pour allume-cigarette fourni pour effectuer la charge de la sortie CC. Remarque : déchargez complètement le Hummer via le port de sortie USB et rechargez à fond tous les 3 mois pour prolonger la durée de vie de la batterie. Arrêtez le Hummer : Lorsque l'appareil ne détecte aucune charge pendant 30 secondes, il s'éteint de lui-même. Assurez-vous que le câble volant n'est PAS connecté à l'unité lors du stockage.
3) Assurez-vous que les pinces de la batterie sont correctement connectées et que les connecteurs sont exempts de rouille et de saleté. 4) Ne laissez pas ce produit devenir humide. L'exposition à une humidité excessive endommagera l'appareil. 5) Ne pas immerger le produit dans l'eau. 6) N'utilisez pas le produit dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquide, de gaz ou de poussière inflammables. 7) Ne pas modifier ou démonter ce produit.
13) Ce démarreur de voiture est destiné à être utilisé avec des véhicules de 12 V uniquement. Son utilisation sur des véhicules ne fonctionnant pas sous 12 V peut entraîner de graves dommages au véhicule, au démarreur ou des blessures à l'utilisateur. Reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule si vous n'êtes pas sûr de la tension sur laquelle le véhicule fonctionne.
5) Pour réduire le risque d'endommager la fiche et le cordon électriques, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le démarreur. 6) N'utilisez pas un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. 7) N'utilisez pas le démarreur avec un cordon ou une fiche endommagés, ou un câble de sortie endommagé.
• Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous comptez utiliser à proximité de la batterie. Consultez les mises en garde figurant sur ces produits et sur le moteur. 11) Précautions individuelles. • Pensez à avoir quelqu'un d'assez proche pour vous venir en aide lorsque vous travaillez près d'une batterie au plomb.
• • 12) 13) 14) 15) Soyez très prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un court-circuit de la batterie ou d'une autre pièce électrique, ce qui pourrait provoquer une explosion. Retirez vos objets personnels en métal tels que bagues, bracelets, colliers et montres lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb.
pièces de rechange identiques. Cela permettra de garantir le maintien de la sécurité du produit. 16) Fixez les câbles de sortie à une batterie et au châssis comme indiqué ci-dessous. Ne laissez jamais les pinces de sortie se toucher. 17) Une chute, un coup ou toute autre force excessive exercée sur le Jump Starter peut endommager l'unité (externe et interne), ce qui peut entraîner une perte de fonctionnement, un incendie électrique ou d'autres dommages graves.
manuel de l'utilisateur pour obtenir des informations supplémentaires sur la sécurité. Conditions de garantie Un produit neuf acheté dans le réseau de vente Alza.cz est garanti pendant 2 ans. Si vous avez besoin de réparation ou d'autres services pendant la période de garantie, contactez directement le vendeur du produit, vous devez fournir la preuve d'achat originale avec la date d'achat.
• • • L'usure naturelle et le vieillissement des consommables ou des composants pendant l'utilisation (comme les batteries, etc.).
Déclaration de conformité de l'UE Données d'identification du représentant autorisé du fabricant/importateur : Importateur : Alza.cz a.s.
WEEE Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager normal, conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE - 2012/19 / UE). Au lieu de cela, il doit être retourné au lieu d'achat ou remis à un point de collecte public pour les déchets recyclables.