Instructions
Table Of Contents
- 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VORGEHENSWEISEN
- 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
- 3. VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH
- 4. INSTRUMENTEN-BESCHREIBUNG
- 5. BETRIEBSANLEITUNG
- 6. MASTER INSTRUMENTEN-EINSTELLUNGEN
- 7. PRÜFERGEBNIS ABSPEICHERN
- 8. WARTUNG
- 9. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
- 10. SERVICE
IMP 57
DE - 7
4. INSTRUMENTEN-BESCHREIBUNG
4.1. INSTRUMENTEN-BESCHREIBUNG
IMP57
IMP57
P1 C1 C2 P2
ACCORDING TO EN61557
Un: 20 0-440V~ 50Hz
Itest Max: 244A
Z: 4.0m - 1999m
: 0.1m - 1999m
~
Ik : 1A - 1999kA
P.Supply: 200-440 V~ 50Hz
Ω Ω
ΩΩ
Reading
Reading
(throu gh P1-P2)
Max 10VA
STATU S LED STATE:
READY FO R TEST
TEST RU NN I NG
HOT
FAU LT
CAT III
Input ma x 440V
P1 C1 C2 P2
P- P con nection
1
2
3
N
PE
P1 C1 C2 P2
P- PE connecti on
1
2
3
N
PE
P1 C1 C2 P2
P-N connection
1
2
3
N
PE
255V
1
2
3
Abb. 1 Instrumenten-Beschreibung
LEGENDE:
1 Eingänge C1, P1, C2, P2 für Impedanz-Prüfungen
2 STATUS LED
3 RS232 serielle Schnittstelle.
4.1.1. STATUS (Zustands-)LED
Die Anzeigeleuchte kann die folgende Farbe annehmen
•
AUS: Instrument nicht mit Spannung versorgt
•
GRÜN: Instrument bereit für die Prüfung
•
ORANGEFARBEN: Probelauf
•
ROT (blinkend): Instrument überhitzt. Warten Sie bitte, vor dem Ausführen einer
neuen Prüfung, bis der LED-Status auf GRÜN zurückkehrt .
•
ROT (dauernd): Trennen Sie das Instrument sofort vom Prüfschaltkreis.
Überprüfen Sie den Spannungsbereich (200-440V) und den
Frequenzbereich (47.5 (52.5Hz).