HQ-WB1 MANUAL (p. 2) Laundry Ball ANLEITUNG (S. 4) Waschkugel MODE D’EMPLOI (p. 6) Boule de lavage GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Wasbal MANUALE (p. 10) Sfera per lavatrice MANUAL DE USO (p. 12) Bola de lavandería HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) Mosógolyó KÄYTTÖOHJE (s. 16) Pesupallo BRUKSANVISNING (s. 18) Tvättboll NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) Prací míček MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) Bilă de spălat rufe ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24) Μπάλα πλυντηρίου BRUGERVEJLEDNING (s. 26) Vaskebold VEILEDNING (s.
ENGLISH Laundry Ball Suitable for all washable fabrics Instructions for use: 1. 2. 3. 4. 5. Separate your clothes by colour, fiber type and amount of soil. Put the clothes in the washing machine. Place the laundry ball on top of the load. Start your selected washing programme. Keep your laundry ball in a well-aerated place so that the macromolecules can air dry. N.B. There is no need to add soap or detergents.
Application: Suitable for all washable fabrics. The laundry ball softens clothes even in hard water. As your clothes will be softer no fabric conditioner is necessary. The laundry ball can be used up to a washing temperature of 80° C. S2: Keep out of the reach of children. S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs. S24/25: Avoid contact with skin and eyes. S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.
DEUTSCH Waschkugel Für alle waschbaren Gewebe geeignet Bedienungshinweise: 1. 2. 3. 4. 5. Trennen Sie Ihre Wäsche nach Farben, Gewebe und Verschmutzung. Geben Sie die Wäsche in die Waschmaschine. Legen Sie die Waschkugel zwischen die Wäsche. Starten Sie das Waschprogramm. Bewahren Sie Ihre Waschkugel an gut belüfteter Stelle auf, damit die Makromoleküle an der Luft trocknen können. Hinweis: Es ist nicht notwendig, Seife oder Waschmittel hinzuzufügen.
Anwendung: Für alle waschbaren Gewebe geeignet. Die Waschkugel macht Ihre Wäsche selbst bei hartem Wasser flauschig. Daher wird kein Weichspüler benötigt. Die Waschkugel kann bis zu einer Waschtemperatur von 80°C benutzt werden. S2: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. S13: Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. S24/25: Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden. S26: Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.
FRANÇAIS Boule de lavage Adaptée à tous les tissus lavables Mode d'emploi : 1. 2. 3. 4. 5. Triez votre linge par couleur, type de tissu et degré de saleté. Placez le linge dans la machine à laver. Placez la boule de lavage au sein de votre linge. Mettez en route le programme de lavage souhaité. Gardez votre boule de lavage à un endroit bien aéré afin que les macromolécules puissent sécher à l'air. N.B. Il n'est pas nécessaire d'ajouter du savon ou un détergent.
Utilisation : Adaptée à tous les tissus lavables. La boule de lavage rend les vêtements doux même en eau dure. Comme vos vêtements sont doux, aucun assouplissant n'est nécessaire. La boule de lavage est utilisable avec des températures de lavage jusqu'à 80°C. S2: Conserver hors de la portée des enfants. S13: Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux. S24/25: Éviter le contact avec la peau et les yeux.
NEDERLANDS Wasbal Geschikt voor alle wasbare textielsoorten Instructies voor gebruik: 1. 2. 3. 4. 5. Scheid uw kleren naar kleur, vezeltype en mate van vervuiling. Laad de kleren in de wasmachine. Plaats de wasbal tussen uw wasgoed. Start uw gekozen wasprogramma. Bewaar uw wasbal op een goed geluchte plek zodat de macromoleculen natuurlijk kunnen opdrogen. N.B. Het is niet nodig om zeep of wasmiddelen toe te voegen.
Toepassing: Geschikt voor alle wasbare textielsoorten. De wasbal verzacht kleding ook in hard water. De wasbal maakt uw kleren zachter zodat u geen wasverzachter hoeft te gebruiken. De wasbal kan worden gebruikt tot een wastemperatuur van 80°C. S2: Buiten bereik van kinderen bewaren. S13: Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder. S24/25: Aanraking met de ogen en de huid vermijden.
ITALIANO Sfera per lavatrice Adatta a tutti i tessuti lavabili Istruzioni per l’uso: 1. 2. 3. 4. 5. Separate i vostri indumenti per colore, tipo di tessuto e quantità di sporco. Mettere gli indumenti in lavatrice. Posizionare la sfera tra i panni da lavare. Attivare il vostro programma di lavaggio selezionato. Conservate la vostra sfera per lavaggio in un posto ben ventilato in modo che le macromolecole possano asciugarsi. N.B. Non serve aggiungere sapone o detergente.
Applicazione: Adatta a tutti i tipi di tessuti lavabili. La sfera ammorbidisce i tessuti anche con le acque dure. Poiché i vostri indumenti saranno più soffici non avrete bisogno di utilizzare l’ammorbidente. La sfera può essere utilizzata a temperature di lavaggio fino ad 80°C. S2: Conservare fuori della portata dei bambini. S13: Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande. S24/25: Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.
ESPAÑOL Bola de lavandería Apta para todos los tejidos lavables Instrucciones de uso: 1. 2. 3. 4. 5. Separe la ropa por colores, tipo de fibra y cantidad de suciedad. Coloque la ropa en la lavadora. Coloque la bola de lavandería entre la colada. Inicie el programa de lavado que haya seleccionado. Guarde la bola de lavandería en un lugar ventilado de forma que las macromoléculas puedan secarse al aire. Nota No es necesario añadir jabón o detergente.
médico o a un centro de control de envenenamientos para obtener más asesoramiento. Si se traga, no provoque el vómito. Aplicación: Apta para todos los tejidos lavables. La bola de lavandería suaviza la ropa incluso en aguas muy duras. A medida que su ropa se suavice, no es necesario ningún tipo de suavizante. La bola de lavandería se puede usar con una temperatura de lavado de hasta 80°C. S2: Manténgase fuera del alcance de los niños. S13: Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
MAGYAR Mosógolyó Minden mosható textíliához használható Használati útmutató: 1. 2. 3. 4. 5. Válogassa szét a mosnivalókat szín, anyag és szennyezettség szerint. Tegye a mosnivalókat a mosógépbe. Helyezze a mosnivalók közé a mosógolyót. Indítsa el a kiválasztott mosási programot. Tartsa a mosógolyót jól szellőző helyen, hogy a makromolekulák a levegőn megszáradhassanak. Megjegyzés. Mosószerre nincs szükség.
Alkalmazási területek: Minden mosható textíliához használható. A mosógolyó még kemény víz használatakor is puhává teszi a textíliát. Mivel a mosógolyó puhává teszi a textíliát, öblítőszerre nincs szükség. A mosógolyó 80°C vagy kisebb mosási hőmérsékleten használható. S2: Gyermekek kezébe nem kerülhet. S13: Élelmiszertől, italtól és takarmánytól távol tartandó. S24/25: Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembe jutást. S26: Ha szembe jut, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni.
SUOMI Pesupallo Sopii kaikille pestäville kankaille Käyttöohjeet: 1. 2. 3. 4. 5. Lajittele vaatteet värin, materiaalin ja likaisuuden mukaan. Laita vaatteet pesukoneeseen. Laita pesupallo vaatteiden sekaan. Käynnistä valitsemasi pesuohjelma. Säilytä pesupallo kuivassa paikassa, jotta makromolekyyli kuivuvat. HUOM! Pesupalloon ei tarvitse lisätä saippuaa tai pesuainetta. Erittäin likaisille tai tahraisille vaatteille voit käyttää perinteisiä esipesussa käytettäviä tahranpoistoaineita.
Käyttö: Sopii kaikille pestäville kankaille. Pesupallo pehmentää vaatteita jopa erittäin kalkkipitoisessa vedessä. Koska vaatteista tulee pehmeämpiä, huuhteluainetta ei tarvita. Pesupalloa voidaan käyttää jopa 80°C lämpötilassa. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. S13: Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa. S24/25: Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin. S26: Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin.
SVENSKA Tvättboll Passar för alla tvättbara textilier Bruksanvisning: 1. 2. 3. 4. 5. Sortera tvätten efter färg, fibertyp och hur smutsig den är. Lägg in tvätten i tvättmaskinen. Placera tvättbollen i tvätten. Starta valt tvättprogram. Förvara tvättbollen på välluftad plats så att makromolekylerna kan lufttorka. N.B. Inget tvål eller tvättmedel behöver tillsättas. För grovt nedsmutsad eller nedfläckad tvätt kan du använda vanligt fläckborttagningsmedel före tvätt.
Användning: Passar för alla tvättbara textilier. Tvättbollen mjukgör tvätten även i hårt vatten. Eftersom tvätten blir mjukare behövs inget sköljmedel. Tvättbollen kan användas i tvättemperaturer upp till 80°C. S2: Förvaras oåtkomligt för barn. S13: Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder. S24/25: Undvik kontakt med huden och ögonen. S26: Vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vatten och kontakta läkare. S46: Vid förtäring kontakta genast läkare och visa denna förpackning eller etiketten.
ČESKY Prací míček Vhodný pro všechny pratelné tkaniny Pokyny k použití: 1. 2. 3. 4. 5. Rozdělete vaše oděvy podle barvy, typu vlákna a podle úrovně zašpinění. Vložte oděvy do pračky. Před začátkem praní vložte prací míček do pračky. Zvolte si váš prací program. Po použití uložte prací míček na dobře větrané místo, aby se mohly makromolekuly vzduchem vysušit. Poznámka: Není zapotřebí přidávat mýdlo nebo čisticí prostředek.
Použití: Vhodný pro všechny pratelné tkaniny. Prací míček zjemní oděvy i při praní v tvrdé vodě. Protože budou vaše oděvy měkčí není zapotřebí používat změkčovače. Prací míček může být používán při teplotě praní až do 80°C. S2: Uchovávejte mimo dosah dětí. S13: Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv. S24/25: Zamezte styku s kůží a očima. S26: Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
ROMÂNĂ Bilă de spălat rufe Adecvată pentru toate materialele ce pot fi spălate la maşină Instrucţiuni de utilizare: 1. 2. 3. 4. 5. Separaţi hainele după culoare, tip de material şi gradul de murdărire. Puneţi hainele în maşină. Puneţi bila între rufe. Porniţi programul de spălare selectat. Ţineţi bila de spălat la loc bine aerisit pentru ca macromoleculele să se poată usca la aer. N.B. Nu este nevoie să adăugaţi săpun sau detergent.
Utilizare: Adecvată pentru toate hainele ce pot fi spălate. Bila înmoaie hainele chiar şi cu apă dură. Deoarece hainele vor fi mai moi, nu este necesară adăugarea de balsam. Bila poate fi utilizată la o temperatură de până la 80°C. S2: A nu se lăsa la îndemâna copiilor. S13: A se păstra departe de hrană, băuturi şi hrană pentru animale. S24/25: Evitaţi contactul cu pielea şi ochii. S26: În cazul contactului cu ochii, spălaţi imediat cu multă apă şi consultaţi medicul.
ΕΛΛΗΝΙΚA Μπάλα πλυντηρίου Ενδείκνυται για όλα τα υφάσματα που πλένονται στο πλυντήριο Οδηγίες χρήσης: 1. 2. 3. 4. 5. Ξεχωρίστε τα ρούχα ανά χρώμα, ύφασμα και κατά πόσο λερωμένα είναι. Τοποθετήστε τα ρούχα στο πλυντήριο ρούχων. Τοποθετήστε τη μπάλα πλυντηρίου ανάμεσα στα ρούχα σας. Ξεκινήστε το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης. Φυλάξτε τη μπάλα πλυντηρίου σε καλά αεριζόμενο χώρο, ώστε τα μακρομόρια να στεγνώνουν στον αέρα. Σημείωση: ∆εν χρειάζεται να προσθέσετε σαπούνι ή απορρυπαντικό.
κέντρο δηλητηριάσεων για περισσότερες πληροφορίες. Σε περίπτωση κατάποσης, μην προκαλείτε εμετό. Εφαρμογή: Ενδείκνυται για όλα τα υφάσματα που πλένονται στο πλυντήριο. Η μπάλα πλυντηρίου κάνει τα ρούχα απαλά, ακόμη και αν το νερό είναι σκληρό. Εφόσον τα ρούχα σας θα είναι απαλότερα, δεν απαιτείται η χρήση μαλακτικού. Η μπάλα πλυντηρίου μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες πλύσης έως 80°C. S2: Μακριά από παιδιά. S13: Μακριά από τρόφιμα, ποτά και ζωοτροφές.
DANSK Vaskebold Velegnet til alle vaskbare stoffer Brugsanvisning: 1. 2. 3. 4. 5. Inddel dit vasketøj efter farver, fibertype og snavsethed. Put vasketøjet i vaskemaskinen. Anbring vaskebolden midt i vasketøjet. Start dit valgte vaskemaskineprogram. Opbevar vaskebolden på et godt ventileret sted, så makromolekylerne kan lufttørre. N.B. Du behøver ikke at tilføje sæbe eller vaskepulver. Ved svært snavset tøj og tøj med pletter kan du bruge almindelig forvaskemiddel og pletfjerner.
Anvendelse: Velegnet til alle vaskbare stoffer. Vaskebolden gør tøjet blødere selv med hård vandkvalitet. Da dit tøj bliver blødere, behøver du ikke tilsætte blødgøringsmiddel. Vaskebolden kan anvendes til vasketemperaturer på op til 80°C. S2: Opbevares utilgængeligt for børn. S13: Må ikke opbevares sammen med fødevarer, drikkevarer og foderstoffer. S24/25: Undgå kontakt med huden og øjnene. S26: Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes.
NORSK Vaskeball Egnet for alle vaskbare tekstiler Bruksinstruksjoner: 1. 2. 3. 4. 5. Separer klærne dine i henhold til farge, fibertype og mengde skittenhet. Plasser klærne i vaskemaskinen. Plasser vaskeballen blant klærne. Start ditt ønskede vaskeprogram. Etter bruk, plasser vaskeballen på et godt luftet sted slik at makromolekylene kan lufttørke. N.B. Det er ikke nødvendig å tilsette såpe eller vaskemidler. For meget skitne og tilsølte klær kan du ta i bruk vanlige flekkfjernere.
Bruk: Egnet for alle vaskbare tekstiler. Vaskeballen mykner klær selv i hardt vann. Siden klærne vil myknes er det ikke behov for tøymyknere. Vaskeballen kan brukes opp til en vasketemperatur på 80°C. S2: Hold utenfor barns rekkevidde. S13: Hold unna mat, drikke og dyrefôr. S24/25: Unngå kontakt med hud og øyne. S26: Ved tilfelle av kontakt med øynene, skyll umiddelbart med masse vann og oppsøk medisinsk rådgivning.
РУССКИЙ Шарик для стирки Подходят для стирающихся тканей Указания по использованию: 1. 2. 3. 4. 5. Разделите вашу одежду по цвету, типу ткани и степени загрязнения. Положите одежду в стиральную машину. Положите шарик для стирки между бельем. Запустите свою выбранную программу стирки. Держите шарик для стирки в хорошо проветриваемом месте, чтобы макромолекулы могли высохнуть на воздухе. Примечание. Не нужно добавлять мыло или любое другое моющее средство.
к врачу или токсикологический центр для получения детальной консультации. В случае проглатывания, не вызывайте рвоту. Применение: Подходят для стирающихся тканей. Шарик для стирки смягчает одежду даже в жесткой воде. Так как ваша одежда будет мягче, смягчитель ткани не требуется. Шарик для стирки можно использовать для стирки при температуре до 80°C. S2: Держите подальше от детей. S13: Держите подальше от еды, напитков и корма для животных. S24/25: Избегайте контакта с кожей и глазами.
NEDIS B.V.