TORCH-L-LIVING MANUAL (p. 2) Coloured Lamp ANLEITUNG (s. 4) Farblampe MODE D’EMPLOI (p. 6) Lampe multicouleur GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Gekleurde verlichting MANUALE (p. 10) Lampada multicolori MANUAL DE USO (p. 12) Lámpara de colores HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) Színes lámpa KÄYTTÖOHJE (s. 16) Värivalaisin BRUKSANVISNING (s. 18) Färglampa NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) Barevná lampa MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) Lampă multicoloră ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24) Πολύχρωμη Λάμπα BRUGERVEJLEDNING (p.
ENGLISH Getting Started: 1. Open the battery compartment of the remote control. Insert 1 CR2035 battery. 2. Place the lamp in the selected location on a flat and stable surface. Adjust the angle of the holders. Direct the lamp towards a wall; connect the AC adapter cable. 3. Press the ON button on the remote control to turn the lights on. Functions: • • • • • • • • Input: 5 V DC/400 mA IR remote control: Range approx.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
DEUTSCH Erste Schritte: 1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung. Setzen Sie eine CR2035 Knopfzelle ein. 2. Stellen Sie die Lampe an der gewünschten Stelle eben und sicher auf. Stellen Sie den Winkel der Halterung ein. Richten Sie die Lampe auf eine Wand aus und schließen Sie das Netzteilkabel an. 3. Drücken Sie ON auf der Fernbedienung, um das Licht einzuschalten. Funktionen: • • • • • • • • Eingang: 5 V DC/400 mA IR-Fernbedienung: Reichweite ca.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
FRANÇAIS Mise en route : 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande. Insérez 1 pile CR2035. 2. Placez la lampe sur une surface plane stable de votre choix. Réglez l’inclinaison des supports. Dirigez la lampe vers un mur, branchez le câble de l’adaptateur secteur. 3. Appuyez sur la touche ON de la télécommande pour allumer les lumières.
. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
NEDERLANDS De lamp gebruiken 1. Open het batterijvak van de afstandsbediening. Plaats 1 CR2035-batterij. 2. Plaats de lamp op de gewenste plek op een vlakke en stabiele ondergrond. Stel de hoek van de houders bij. Richt de lamp op een muur; sluit de AC voedingskabel aan op de lamp en steek vervolgens de AC stekker in een wandcontactdoos. 3. Druk op de AAN-knop op de afstandsbediening om de lichten aan te schakelen. Functies: • • • • • • • • Ingang: 5 VDC/400 mA IR-afstandsbediening: Bereik ca.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
ITALIANO Per iniziare: 1. Aprire il vano batterie del telecomando. Inserire 1 batteria CR2035. 2. Posizionare la lampada nella posizione selezionata su una superficie piana e stabile. Regolare l’angolazione dei supporti. Dirigere la lampada verso un muro, collegare il cavo dell’alimentatore AC. 3. Premere il tasto ON sul telecomando per accendere le luci. Funzioni: • • • • • • • • Ingresso: 5VDC/400mA Telecomando ad IR: Raggio d’azione di ca.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
ESPAÑOL Primeros Pasos: 1. Abra el compartimiento de las baterías del mando a distancia. Inserte una batería CR2035 2. Coloque la lámpara en la ubicación seleccionada sobre una superficie plana y estable. Ajuste el ángulo de los soportes. Dirija la lámpara hacia una pared, conecte el cable adaptador de CA. 3. Oprima el botón “ON” en el mando a distancia encender las luces.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Botón HACIA ABAJO Botón NARANJA Botón VERDE Botón ON Botón OFF Botón BLANCO Botón AZUL Botón FLASH: Efecto de color (brillo y velocidad ajustables) Botón STROBE: Gradiente de color RGB (brillo y velocidad ajustables) Botón FADE: 7 gradientes de color RGB (brillo y velocidad ajustables) Botón SMOOTH: Presiónelo repetidamente para desplazarse por los ajustes de velocidad desde rápido a lento (10 ajustes de velocidad), comenzando por el ajuste 5 de velocidad.
MAGYAR Használatba vétel: 1. Nyissa ki a távirányító teleptartóját. Helyezzen be 1 db CR2035 elemet. 2. Helyezze a lámpát a kiválasztott helyen egy sík és stabil felületre. Állítsa be tartóinak szöghelyzetét. Irányítsa a lámpát egy fal felé; csatlakoztassa hozzá a hálózati tápegység kábelét. 3. A lámpa bekapcsolásához nyomja meg a távirányító ON (BE) gombját. Funkciók: • • • • • • • • Bemenet: 5 V=, 400 mA Infravörös távirányító: Kb.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. LE gomb NARANCS gomb ZÖLD gomb ON (BE) gomb OFF (KI) gomb FEHÉR gomb KÉK gomb FLASH (villogás) gomb: színeffektus, állítható fényerővel és sebességgel STROBE (stroboszkóp) gomb: RGB színátmenet (állítható fényerővel és sebességgel) FADE (áttűnés) gomb: 7 színátmenet (állítható fényerővel és sebességgel) SMOOTH gomb: Ismételt megnyomása körbeforgatja a lehetséges 10 sebességbeállítást, gyorstól lassúig; az 5.
SUOMI Aloitustoimenpiteet: 1. Avaa kaukosäätimen paristopesän kansi. Asenna yksi CR2035 paristo. 2. Aseta valaisin valitsemaasi paikkaan tasaiselle ja vakaalle alustalle. Säädä pidikkeiden kulmaa. Osoita lamppu kohti seinää; liitä virtajohto. 3. Paina kaukosäätimen ON-painiketta kytkeäksesi valaisimen päälle. Toiminnot: • • • • • • • • Tulot: 5 VDC/ 400 mA Kaukosäädin: Käyttöetäisyys n.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DOWN (alas) -painike ORANSSI painike VIHREÄ painike ON-painike OFF-painike VALKOINEN painike SININEN painike FLASH (vilkku) -painike: Käynnistää väriefektin (kirkkautta ja nopeutta voidaan säätää) STROBE (strobo) -painike: Käynnistää muuttuvan väriefektin (kirkkautta ja nopeutta voidaan säätää) 15. FADE-painike: Käynnistää 7-värisen väriefektin (kirkkautta ja nopeutta voidaan säätää) 16.
SVENSKA Att komma igång: 1. Öppna fjärrkontrollens batterilucka. Sätt i ett CR2035-batteri. 2. Placera lampan på vald plats på en jämn och stabil yta. Justera hållarens vinkel. Rikta lampan mot en vägg och anslut A/C-adapterns kabel. 3. Tryck på knappen ON (på) på fjärrkontrollen för att slå på belysningen.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
ČESKY Začínáme: 1. Otevřete prostor pro baterie dálkového ovládání. Vložte jednu baterii CR2035. 2. Umístěte lampu na vybrané místo s rovným a stabilním povrchem. Přizpůsobte si úhel držáků. Nasměrujte světelný zdroj ke zdi; připojte kabel AC adaptéru. 3. K zapnutí světla stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko ON.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
ROMÂNĂ Primii paşi: 1. Deschideţi compartimentul de baterii al telecomenzii. Introduceţi 1 baterie CR2035. 2. Aşezaţi lampa în locul selectat, pe o suprafaţă plată şi stabilă. Reglaţi unghiul suporturilor. Îndreptaţi lampa spre un perete; conectaţi cablul adaptorului CA. 3. Apăsaţi butonul „ON” de pe telecomandă pentru a porni lumina.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
ΕΛΛΗΝΙΚA Προετοιμασία: 1. Ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου. Τοποθετήστε μία 1 CR2035 μπαταρία. 2. Τοποθετήστε τη λάμπα στην επιλεγμένη θέση σε μια ίσια και σταθερή επιφάνεια. Ρυθμίστε τη γωνία της βάσης στήριξης. Στρέψτε τη λάμπα προς έναν τοίχο, συνδέστε το καλωδιο του A/C μετασχηματιστή. 3. Πιέστε το διακόπτη ON στο τηλεχειριστήριο για να ανάψετε τα φώτα.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Διακόπτης UP (ΠΑΝΩ) Διακόπτης DOWN (ΚΑΤΩ) Διακόπτης ORANGE (ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ) Διακόπτης GREEN (ΠΡΑΣΙΝΟ) Διακόπτης ON (ΕΝΕΡΓ.) Διακόπτης OFF (ΑΠΕΝΕΡΓ.
DANSK Sådan kommer du i gang: 1. Åbn fjernbetjeningens batterirum Anbring 1 stk. CR2035 batteri. 2. Anbring lampen på det valgte sted på en flad og fast overflade. Indstil holdernes vinkel. Ret lampen mod en væg. Forbind AC adapter-ledningen. 3. Tryk på ON (TIL) på fjernbetjeningen for at tænde lyset.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
NORSK Komme i gang: 1. Åpne batterirommet til fjernkontrollen. Sett inn ett CR2035-batteri. 2. Plasser lampen på valgt sted på en flat og stabil overflate. Juster vinkelen til holderne. Rett lampen mot en vegg; koble til A/C-adapterkabelen. 3. Trykk på PÅ-knappen på fjernkontroll for å skru på lysene. Funksjoner: • • • • • • • • Inngang: 5VDC/400mA Infrarød fjernkontroll Rekkevidde ca.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, Nedis B.V.