English Deutsch SEC-SA301RF Français Nederlands Italiano Español ANLEITUNG (s. 5) Magyar MODE D’EMPLOI (p. 8) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) Suomi MANUALE (p. 14) MANUAL DE USO (p. 17) Svenska HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) KÄYTTÖOHJE (s.
English Deutsch • TESTING 1. 2. 3. Insert 9V battery and 3 x 1.5V battery (according to Figure). The RED alarm LED will flash about every 40s in working condition (see Figure). Press the TEST button for several seconds, the Red alarm LED and the LEARN-IN (red and green) LED will flash, then the smoke alarm sounds. It shows that the smoke alarm is in working condition (see Figure). Nederlands Français ENGLISH The photoelectric wireless online smoke alarm KD-101LF can be interconnected as a system.
Operating voltage: • Quality Guarantee: 1. 2. This product is guaranteed for two years by the manufacturer. Repair by third parties or improper operation of the product are excluded from the guarantee. Is in conformity with the following standards: EN 14604: 2005, EN 300 220-2 V2.1.2, EN 301 489-01 V1.6.1, EN 301 489-03 V1.4.1 ‘s-Hertogenbosch, 01-09-2009 Svenska And complies with the requirements of the European Union Directives 89/106/EEC and 1999/5/EC.
English Safety precautions: CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Deutsch product to water or moisture. To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
• RAUCHMELDER TESTEN Setzen Sie eine 9 V Batterie und 3 x 1,5 V Batterien (siehe Abbildung) ein. Die ROTE Alarm-LED blinkt im Normalbetrieb alle 40 Sekunden (siehe Abbildung). Drücken Sie für einige Sekunden den TESTKNOPF, die rote Alarm-LED und die ÜBERNAHMELED (rot und grün) leuchten auf und der Rauchalarm ertönt. Hierdurch wird angezeigt, dass der Rauchmelder einwandfrei arbeitet (siehe Abbildung).
English Deutsch Spannungsversorgung: Ruhestrom: Alarmstrom: • Bitte beachten Sie: 4. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Nederlands Alarmlautstärke: Alarm-LED: ÜBERNAHME-LED: Frequenz: Übertragungsreichweite: Betriebstemperatur: Italiano Français Technische Spezifikationen: 1. 2. 3.
VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Allgemeines: Achtung: Italiano Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
English Deutsch Le produit est employé dans des maisons ou des zones non fumeur. • TEST 1. 2. 3. Nederlands Français FRANÇAIS Le détecteur de fumée photoélectrique sans fil en ligne KD-101LF peut être interconnecté comme un système. Sa communication est très facile au moyen d’un seul bouton LEARN-IN. C’est un système d’alarme sans fil en ligne intelligent qui détecte de la fumée et déclenche une seule alarme avec les autres unités. C’est de cette manière que l’alarme se déclenche.
Tension de fonctionnement : Courant : • Garantie de Qualité : Ce produit est garanti par le fabricant pendant deux ans. La garantie ne couvre pas un dysfonctionnement dû à des réparations effectuées par des parties tierces. Déclaration de conformité Suomi Déclarons que le produit : Marque : HQ / SEC-SA301RF Modèle : KD-101LD Description : Détecteur de fumée optique sans fil Magyar Nous, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. : 0031 73 599 1055, E-mail : info@nedis.
English Deutsch Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Plaats een 9V batterij en 3 x 1,5V batterijen (volgens Figuur). De RODE alarm LED knippert ongeveer iedere 40s seconden in werkende staat (zie Figuur). Houd de TEST knop enkele seconden ingedrukt. De rode alarm LED en de LEARN-IN (rood en groen) LED knipperen, daarna klinkt het rookalarm. Dit geeft aan dat het rookalarm goed werkt (zie Figuur).
English • Technische specificaties Bedrijfsspanning: • Aandachtspunten: 4. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Nederlands Alarm volume: Alarm LED: LEARN-IN LED: Frequentie: Zender/ontvanger afstand: Bedrijfstemperatuur: Italiano Français Deutsch Stroom: 1. 2. 3. DC9V (rook testen) DC4,5V (zender/ontvanger: 3 x 1,5V batterij) DC9V gemiddelde stand-by stroom≤10uA DC9V gemiddelde alarmstroom≤ 20mA DC4,5V gemiddelde werkstroom ≤120 uA 85db/3m Rode LED Rode/groene LED 433.
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. English Onderhoud: Deutsch Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: LET OP: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
English Deutsch Il prodotto viene usato nelle case e nelle aree in cui è vietato fumare. • PROCEDURA DI TEST 1. 2. 3. Inserire una batteria da 9V e 3 x batterie da 1,5V (come da Figura). Il LED di allarme ROSSO lampeggerà circa ogni 40s in condizione di funzionamento (vedi figura). Premere il bottone di TEST per diversi secondi, il LED di allarme rosso e il LED LEARN-IN (rosso e verde) lampeggeranno, poi l’allarme antifumo suonerà.
Tensione di esercizio: Corrente: • Garanzia di qualità: Questo prodotto è garantito per due anni dal produttore. Riparazioni da parte di terzi o uso scorretto del prodotto sono esclusi dalla garanzia. Dichiarazione di conformità Suomi Dichiara che il prodotto: Marca: HQ / SEC-SA301RF Modello: KD-101LD Descrizione: Allarme Antifumo Ottico Senza fili Magyar Questa società, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Español 1. 2.
English Deutsch Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Coloque una pila de 9V y 3 pilas de 1,5V (como indica la figura). El LED rojo de alarma parpadeará cada 40 seg. en condición normal de trabajo (vea la figura). Mantenga pulsado el botón TEST durante varios segundos, los LEDs rojo de alarma y LEARN-IN (rojo y verde) parpadearán, luego sonará la alarma de humos. Esto indica que la alarma de humos está en condición normal de trabajo (vea la figura).
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά • Parámetros técnicos Tensión de funcionamiento: 9 VCC (detección de humos) 4,5 VCC (transmisión/recepción de señal: 3 pilas de 1,5V) Intensidad: 9 VCC intensidad normal de inactividad ≤10uA 9 VCC intensidad normal en alarma ≤ 20mA 4,5 VCC intensidad de trabajo normal ≤120 uA Volumen de alarma: 85db/3m LED de alarma: LED rojo LED LEARN-IN: LED rojo/verde Frecuencia: 433,92MHz Distancia de transmisión/recepción
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. English Mantenimiento: Deutsch Medidas de seguridad: ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
English Deutsch • ELLENŐRZÉS 1. 2. 3. Helyezzen be egy 9 V-os telepet és 3 darab 1,5 V-os elemet az ábra szerint. Ha hibátlanul működik a készülék, a PIROS LED kb. 40 másodpercenként felvillan (lásd az ábrát). Nyomja több másodpercig a TEST (Ellenőrzés) gombot. Villogni kezd a piros LED és a LEARN-IN (piros és zöld) LED, majd megszólal a sziréna. Ez a füstérzékelő riasztó üzemkészségét jelzi (lásd az ábrát).
Tápfeszültség: Áramfelvétel: • Jótállás: Erre a termékre a gyártó két éves jótállást vállal. Illetéktelen beavatkozás vagy nem rendeltetésszerű használat a jótállás megszűnését eredményezi. Megfelelőségi nyilatkozat Teljesíti továbbá az Európai Unió 89/106/EGK és 1999/5/EK irányelvének követelményeit. Česky ‘s-Hertogenbosch, 01-09-2009 Svenska Összhangban van az alábbi szabványokkal: EN 14604: 2005, EN 300 220-2 V2.1.2, EN 301 489-01 V1.6.1, EN 301 489-03 V1.4.
English Deutsch Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• TESTAUS Aseta 9V paristo ja 3 x 1.5V paristoa (kuvan mukaisesti). Hälyttimen PUNAINEN LED vilkkuu noin 40 s välein laitteen toimiessa kunnolla (katso kuva). Paina TESTI -painiketta usean sekunnin ajan. Hälyttimen punainen LED ja LEARN-IN (punainen ja vihreä) LED vilkkuvat ja palohälytin alkaa soida. Tämä tarkoittaa, että palohälytin toimii kunnolla (katso kuva). LEARN-IN LED (punainen tai vihreä) 1.
English • Tekniset tiedot Käyttöjännite: • Huomioitavia kohtia: • Laatutakuu: Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Nederlands Hälytyksen äänenvoimakkuus: Hälyttimen LED: LEARN-IN LED: Taajuus: Lähetys/vastaanotin etäisyys: Käyttölämpötila: Italiano Français Deutsch Virta: 1. 2. 3. 4. 1. 2. DC9V (savutestaus) DC4.5V (lähetys/vastaanotin: 3 x 1.5V paristo) DC9V keskimääräinen valmiusvirta ≤10uA DC9V keskimääräinen hälytysvirta ≤ 20mA DC4.
HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Yleistä: Huomio: Español Copyright © Italiano Tuote on varustettu tällä merkillä.
English Deutsch • TESTA 1. 2. 3. Nederlands Français SVENSKA Den fotoelektriska trådlösa optiska brandvarnaren KD-101LF kan kopplas samman i system. Kommunikationen görs väldigt enkelt med knappen LEARN-IN. I ett självlärande trådlöst optiskt brandvarnarsystem kommer alla att larma samtidigt om en av brandvarnarnarna upptäcker rök och larmar. På det sättet sätts larmet igång. Produkten är avsedd för användning i hem och i rökfria utrymmen. Sätt i ett 9V batteri och 3 x 1,5V batteri (se figuren).
Strömstyrka: Ström: • Kvalitetsgaranti: 1. 2. Produkten garanteras i två år av tillverkaren. Vid reparation av tredje part eller felaktig användning gäller inte garantin. Suomi intygar att produkten: Märke: HQ / SEC-SA301RF Modell: KD-101LD Beskrivning: Optisk trådlös brandvarnare Magyar Vi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Holland Tel: 0031 73 599 1055, e-post: info@nedis.com Español ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Italiano Inga utbytbara delar inuti. Endast batteriet kan bytas ut.
English Deutsch Français Nederlands Italiano För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. VARNING RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Vložte 9V baterii a 3 1,5V baterie (podle obrázku). ČERVENÁ LED kontrolka poplachu bliká v pracovním režimu každých 40 sekund (viz obrázek). Na několik sekund stiskněte tlačítko TEST, červená LED kontrolka a LED kontrolka LEARN-IN (červená a zelená) budou blikat, pak zazní houkačka poplachu. Toto potvrdí, že detektor kouře je v provozním stavu (viz obrázek).
English • Technické údaje Pracovní napětí: • Upozornění: 4. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Nederlands Hlasitost poplachu: LED kontrolka poplachu: LED kontrolka LEARN-IN: Frekvence: Dosah vysílače/přijímače: Provozní teplota: Italiano Français Deutsch Proud: 1. 2. 3.
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiniých zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. English Údržba: Deutsch Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ÖPPNA INTE K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
English Deutsch • TESTARE 1. 2. 3. Nederlands Français ROMÂNĂ Alarma de fum fotoelectrică în circuit fără cablu KD-101LF poate fi interconectată, formând un sistem. Comunicarea este foarte uşoară, realizându-se doar printr-un buton LEARN-IN. Într-un sistem de alarmă de fum adaptabil în circuit fără cablu, celelalte vor suna împreună dacă o alarmă de fum detectează fumul şi emite semnalul sonor. Astfel, se declanşează alarma. Acest produs este destinat reşedinţelor şi zonelor în care nu se fumează.
Tensiune de lucru: Curent: • Garanţia calităţii: Acest produs este garantat timp de doi ani de către fabricant. Reparaţiile efectuate de către terţi sau utilizarea incorectă a produsului nu sunt acoperite de garanţie. Declaraţie de conformitate Suomi Declarăm că acest produs: Marca: HQ / SEC-SA301RF Model: KD-101LD Descriere: Alarmă de fum optică fără cablu Magyar Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Olanda Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Español 1. 2.
English Deutsch Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
3. Σειρήνα ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ LEARN-IN (Κόκκινη ή Πράσινη) Italiano ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ Συναγερμού (Κόκκινη) Κουμπί Δοκιμής 1.5Vx3 μπαταρίες Κουμπί LEARN-IN Español 9V μπαταρία Nederlands Τοποθετήστε μπαταρία 9V και μπαταρία 3 Χ 1.5V (σύμφωνα με το Σχήμα). Η ΚΟΚΚΙΝΗ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ συναγερμού θα αναβοσβήνει κάθε 40 δευτερόλεπτα σε συνθήκες λειτουργίας (δείτε το Σχήμα).
Magyar Español Italiano Nederlands Français Deutsch English εγκατάσταση μπαταρίας 9V Οπή Οπή βίδας Οπή εγκατάσταση μπαταρίας 1.5V Γάντζος Γάντζος Οπή βίδας • Τεχνικές Παράμετροι Τάση λειτουργίας: Ρεύμα: Ένταση συναγερμού: ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ Συναγερμού: LEARN-IN ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ: Συχνότητα: Απόσταση Μετάδοση/Δέκτη: Θερμοκρασία λειτουργίας: DC9V (δοκιμή καπνού) DC4.5V (μετάδοση/Δέκτης: 3 x 1.5V μπαταρία) DC9V μέσου όρου ρεύμα αναμονής ≤10uA DC9V μέσου όρου ρεύμα συναγερμού ≤ 20mA DC4.
We, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com English Declare that product: Brand: HQ / SEC-SA301RF Model: KD-101LD Description: Ασύρματος Οπτικός συναγερμός Καπνού Deutsch Declaration of conformity ‘s-Hertogenbosch, 01-09-2009 Nederlands And complies with the requirements of the European Union Directives 89/106/EEC and RF devote to 1999/5/EC.