SEC-PH360 MANUAL (p. 2) Video Door Phone System ANLEITUNG (S. 7) Video-Türsprechsystem MODE D’EMPLOI (p. 12) Interphone-visiophone GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) Deur video-telefoonsysteem MANUALE (p. 22) Sistema di videocitofono MANUAL DE USO (p. 27) Sistema intercomunicador de vídeo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 32.) Videós ajtótelefon rendszer KÄYTTÖOHJE (s. 37) Video-ovipuhelin BRUKSANVISNING (s. 42) Telefonsystem med video på dörren NÁVOD K POUŽITÍ (s. 47) Dveřní videotelefon MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH Video Door Phone System Introduction: Make sure you don’t get caught by surprise when someone’s at the door with this smart video intercom system. The outdoor unit consists of a doorbell with pinhole camera, night view, loudspeaker and microphone. With the super thin 7” display, only 1,8 cm, you can see who’s at the door and speak with this visitor without the need of picking up a receiver. Just push the button to open the connection. Furthermore, it’s hands free.
Installation of the outdoor unit: 1. Drill holes in the wall or other material A1/A2 to mount the outdoor unit and pass the cable through. 2. Connect connector B1 to B2 (for electronic lock 12 V, 1 A if installed) 3. Connect connector C1 to C2 4. Tighten the screws D1 and D2 Note: the connectors B1/B2 and C1/C2 need to be behind the wall or other material and not between the outdoor unit and wall or other material.
Connection of electronic lock: Lock without adapter, power supplied via outdoor unit. When the door is closed, the circuit voltage is 0 V. By unlocking the door the circuit voltage 12 V. Delay is 4~7 seconds. Lock without adapter, power supplied via outdoor unit. When the door is closed, the circuit voltage is 12 V. By unlocking the door the circuit voltage 0 V. Delay is 4~7 seconds. Description and operation of the outdoor unit: 1. Loudspeaker 2. Camera 3. IR LED for night view 4. Call button 5.
Operation of the indoor monitor: Intercom When a visitor presses the call button of the outdoor unit, the indoor monitor will give a ding dong sound and activate the monitor screen. The indoor monitor screen will automatically display a picture of the visitor. Press the monitor button and speak to the visitor. When you have finished speaking to the visitor, press the monitor button again to switch off the screen. Or push the unlock button to open the door.
Indoor monitor: • Operating voltage: 15 V DC with door open function • Communication system: Semi duplex • Screen: 7” TFT/LCD colour • Resolution: 480 x 234 • Weight: 489 g • Dimensions: 197 x 187 x 18 mm The connection between the answering unit and the outdoor unit is made via a 4-wire cable and can be extended to 50 m with copper/0.75 mm cable. Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required.
DEUTSCH Video-Türsprechsystem Einführung: Mit dieser Video-Türsprechanlage können Sie sicherstellen, dass Sie niemand an der Tür überraschen kann. Die Außeneinheit besteht aus einer Türklingel mit nachtsichtfähiger Lochkamera, einem Lautsprecher und einem Mikrofon. Mit dem 17,8 cm LCD-Bildschirm, nur 1,8 cm dick, können Sie sehen wer an der Tür ist. Durch die Freisprechfunktion können Sie dann mit dem Besucher sprechen, ohne einen Hörer in die Hand nehmen zu müssen.
Montage der Ausseneinheit: 1. Bohren Sie Löcher in die Wand oder in andere Materialien A1/A2 um die Ausseneinheit zu installieren. Führen Sie das Kabel durch das entsprechende Loch 2. Schließen Sie den Stecker B1 an die Buchse B2 (für das elektrische Türschloss 12V, 1A, sofern installiert) 3. Verbinden Sie Stecker C1 mit Buchse C2 4.
Anschließen des elektrischen Schlosses: Schloss ohne Adapter: der elektrische Anschluss erfolgt über die Ausseneinheit. Wenn die Tür geschlossen ist, liegt die Spannung auf 0 Volt. Zum Türöffnen wird der Stromkeis auf 12 V geschaltet. Die Zeitverzögerung beträgt zwischen 4 und 7 Sekunden. Schloss ohne Adapter: der elektrische Anschluss erfolgt über die Ausseneinheit. Wenn die Tür geschlossen ist, liegt die Spannung auf 12 Volt. Zum Türöffnen wird der Stromkeis auf 0 V geschaltet.
Arbeisweise der Inneneinheit mit Bildschirm: Gegensprechanlage Wenn ein Besucher die Klingeltaste an der Ausseneinheit drückt, ertönt in der Inneneinheit ein Klockensignal und der Bildschirm schaltet sich ein. Das Bild des Besuchers erscheint automatisch. Wenn Sie nun die Bildschirmtaste drücken, können Sie mit dem Besucher sprechen. Nach Beendigung des Gespräches drücken Sie nochmals die Bildschirmtaste um den Bildschirm abzuschalten.
Inneneinheit (Bildschirm): • Arbeitsspannung 15 V Gleichstrom mit Türöffnerfunktion • Kommunikationssystem Halb-Duplex • Bildschirm (Bildschirm ) 7” TFT/LCD farbig • Auflösung 480 x 234 • Gewicht 489 g • Abmessungen 197 x 187 x 18 mm Die Verbindung zwischen der Innen- und der Ausseneinheit wird über ein vieradriges Kabel hergestellt, welches auf bis zu 50 Meter verlängert werden kann. Der Leitungsquerschnitt für Kupferdraht muss mindesten 0,75 mm² betragen.
FRANÇAIS Interphone-visiophone Introduction : Cet interphone-visiophone intelligent vous évite d'être pris par surprise par quelqu’un à la porte. L’unité extérieure se compose d'une sonnette, caméra tête d'épingle, lumière pour visibilité nocturne, haut-parleur et microphone. Avec l’écran super mince de 1,8cm7”, seulement, vous pouvez voir qui est à la porte et de parler avec le visiteur, sans la nécessité de tenir un récepteur. Il suffit d'appuyer sur le bouton pour ouvrir la connexion.
Installation de l’unité extérieure : 1. Percez des trous A1/A2 dans le mur ou autre matériau pour fixer l'unité extérieure et passer le câble. 2. Branchez le connecteur B1 dans B2 (pour serrure électronique 12V, 1A si est installée) 3. Branchez le connecteur C1 dans C2 4. Serrez les vis D1 et D2 Remarque : les connecteurs B1/B2 et C1/C2 doivent être derrière le mur ou tout autre matériau et non pas entre l'unité extérieure et le mur ou autre matériau.
Raccordement de la serrure électronique : Serrure sans adaptateur, l’alimentation est fournie par l’unité extérieure. Lorsque la porte est fermée, la tension du circuit est de 0V. En déverrouillant la porte, la tension du circuit devient 12V. Le délai est de 4 à 7 secondes. Serrure sans adaptateur, l'alimentation est fournie par l'unité extérieure. Lorsque la porte est fermée, la tension du circuit est de 12V. En dérouillant la porte, la tension du circuit devient 0V. Le délai est de 4 à 7 secondes.
Fonctionnement du moniteur intérieur : Interphone Lorsqu’un visiteur appuie sur la touche d’appel de l'unité extérieure, le moniteur intérieur donne un son ding dong et active l'écran du moniteur. L’écran intérieur affiche automatiquement l'image du visiteur. Appuyez sur la touche Moniteur et parlez avec le visiteur. Lorsque vous aurez terminé de parler au visiteur, appuyez de nouveau sur la touche moniteur pour éteindre l’écran. Ou appuyez sur la touche déverrouiller pour ouvrir la porte.
Moniteur intérieur : • Tension de fonctionnement : 15 V CC avec fonction ouverture de porte • Système de communication : Semi duplex • Écran : TFT/LCD couleur 7” • Résolution : 480 x 234 • Poids : 489 g • Dimensions : 197 x 187 x 18 mm La connexion entre le répondeur et l’unité extérieure se fait via un câble à 4 fils et peut être atteindre 50 m avec un câble de cuivre / 0,75 mm.
NEDERLANDS Deur video-telefoonsysteem Inleiding Zorg ervoor dat u niet per ongeluk verrast wordt wanneer iemand voor de deur staat met dit slimme video - intercomsysteem. De buitenunit bestaat uit een deurbel met een pengatcamera, nachtzicht en microfoon. Met de superdunne 7 inch display, slechts 1.8 cm, kunt u zien wie voor de deur staat en met deze bezoeker spreken zonder de ontvanger te hoeven opnemen. Druk gewoon op de knop om de verbinding te openen. Bovendien, is het handsfree.
Installatie van de buitenunit: 1. Boor gaten in de muur of ander materiaal A1/A2 om de buitunit te bevestigen en de kabel door te voeren. 2. Sluit connector B1 op B2 aan (voor elektronische vergrendeling 12 V, 1 A, indien geïnstalleerd). 3. Sluit connector C1 op C2 aan. 4. Draai de schroeven D1 en D2 vast. Opmerking: de connectoren B1/B2 en C1/C2 moeten achter de muur of ander materiaal worden geplaatst en niet tussen de buitenunit en de muur of ander materiaal.
Aansluiten van een elektronische vergrendeling: Vergrendeling zonder adapter, gevoed via de buitenunit. Wanneer de deur is gesloten, is de circuitspanning 0 V. Door de deur te ontgrendelen wordt de circuitspanning 12 V. De vertraging bedraagt 4~7 seconden. Vergrendeling zonder adapter, gevoed via de buitenunit. Wanneer de deur is gesloten, is de circuitspanning 0 V. Door de deur te ontgrendelen wordt de circuitspanning 12 V. De vertraging bedraagt 4~7 seconden.
Beschrijving van de binnenmonitor: Intercom Wanneer een bezoeker op de “OPROEP”-toets van de buitenunit drukt, zal de binnenmonitor een dingdongtoon afgeven en het scherm van de monitor activeren. De binnenmonitor zal een afbeelding van de bezoeker weergeven. Druk op de “MONITOR”-toets en praat met de bezoeker. Wanneer u klaar bent met praten tegen de bezoeker, druk opnieuw op de “MONITOR”-toets om het scherm uit te schakelen. Of druk op de “ONTGRENDELING”-toets om de deur te openen.
Binnenmonitor: • Bedrijfsspanning: 15 VDC met deur open-functie • Communicatiesysteem: Semi duplex • Scherm 7” TFT/LCD-kleurenscherm • Resolutie: 480 x 234 • Gewicht: 489 g •Afmetingen: 197 x 187 x 18 mm De verbinding tussen de antwoordeenheid en de buitenunit wordt via een 4-aderige kabel gemaakt en kan met koper/0,75 mm kabel tot 50 m uitgebreid worden.
ITALIANO Sistema di videocitofono Introduzione: Con questo videocitofono a mani libere, non sarete mai più colti di sorpresa, saprete sempre chi è alla vostra porta. L’unità esterna è costituita da un pulsante (campanello) con una micro videocamera a visione notturna, altoparlante e microfono. Grazie al display LCD super sottile da 7 pollici di soli 1,8 cm di spessore, è possibile vedere chi è alla porta e parlare con il visitatore, senza la necessità di alzare il ricevitore.
Installazione dell’unità esterna: 1. Eseguire i fori A1/A2 sulla parete murale per mondare l’unità esterna e far passare il cavo. 2. Collegare il connettore B1 al B2 (per l'apriporta elettrico a 12V, 1A se installato) 3. Collegare il connettore C1 al C2 4. Stringere le viti D1 e D2 Nota: I connettore B1/B2 e C1/C2 devono stare dentro il muro e non tra l'unità esterna ed il muro.
Collegamento dell’apriporta elettrico: Blocco senza alimentatore, l’energia è fornita tramite l’unità esterna. Quando la porta è chiusa, il voltaggio del circuito è di 0V. Sbloccando la porta il circuito è di 12V di voltaggio. Il ritardo è di circa 4~7 secondi. Blocco senza alimentatore, l'energia è fornita tramite l'unità esterna. Quando la porta è chiusa, il voltaggio del circuito è di 12V. Sbloccando la porta il circuito è di 0V di voltaggio. Il ritardo è di circa 4~7 secondi.
Funzionamento del monitor interno: Intercomunicante Quando un visitatore preme il pulsante di chiamata dell’unità esterna, il monitor interno darà un ding dong ed attiverà lo schermo. Lo schermo del monitor interno mostrerà automaticamente l'immagine del visitatore. Premere il pulsante del monitor e parlare al visitatore. Quando avete finito di parlare con il visitatore, premete il pulsante monitor nuovamente per spegnere lo schermo. Oppure premere il pulsante apriporta (sblocco) per aprire la porta.
Monitor interno: • Voltaggio di funzionamento: 15 VDC con funzione apri-porta • Sistema di comunicazione: Semi duplex • Schermo: 7” TFT/LCD colori • Risoluzione: 480 x 234 • Peso: 489 g • Dimensioni: 197 x 187 x 18 mm La connessione tra l’unità interna e l’unità esterna è eseguita tramite un cavo a 4 vie e può essere estesa fino a 50 m con cavo di rame da 0.75 mm.
ESPAÑOL Sistema intercomunicador de vídeo Introducción: Asegúrese con este sistema de intercomunicación de vídeo inteligente de que no lo tomen por sorpresa cuando alguien llame a la puerta. La unidad que se coloca en el exterior se compone de un timbre con cámara estenopéica, visión de noche, altavoz y micrófono. Tiene una pantalla súper delgada de 7” (solamente 1.8 cm), que le permite ver quién está en la puerta y hablar con el visitante sin necesidad de levantar un receptor.
Cómo instalar la unidad exterior: 1. Haga los orificios en la pared, u otro material indicados en A1 y A2, para montar la unidad exterior y pasar el cable. 2. Conecte el conector B1 al B2 (12V para el seguro electrónico,1A si está instalado) 3. Conecte el conector C1 al C2 4. Apriete los tornillos D1 y D2 Nota: los conectores B1/B2 y C1/C2 tienen que estar detrás de la pared u otro material y no entre la unidad exterior y la pared u otro material.
Cómo conectar el seguro electrónico: El seguro no requiere un adaptador, ya que lo alimenta la unidad exterior. Cuando la puerta está cerrada, el voltaje del circuito es 0V. Al abrir la puerta, el voltaje del circuito es 12V. El espacio de tiempo para abrir es de 4~7 segundos. El seguro no requiere un adaptador, ya que lo alimenta la unidad exterior. Cuando la puerta está cerrada, el voltaje del circuito es 0V. Al abrir la puerta, el voltaje del circuito es 12V.
Cómo operar el monitor interior: Intercomunicador Cuando una visita toca el timbre en la unidad exterior, el monitor interior emitirá un sonido ding dong y se activará la pantalla del monitor. En la pantalla del monitor interior inmediatamente aparecerá la imagen de la visita. Presione el botón del monitor y hable con la visita. Cuando haya terminado de hablar con la visita, vuelva a presionar el botón del monitor para apagar la pantalla o presione el seguro electrónico para abrir la puerta.
Monitor interior: • Voltaje de operación: 15 VCD con función para abrir la puerta • Sistema de comunicación: Semi duplex • Pantalla: 7” TFT/LCD color • Resolución: 480 x 234 • Peso: 489 g • Dimensiones: 197 x 187 x 18 mm La conexión entre la unidad contestadora y la unidad exterior se realiza mediante un cable de 4 hilos y se puede extender a 50m con un cable de cobre de 0.75 mm.
MAGYAR Videós ajtótelefon rendszer Bevezetés: Ezzel az okos videós ajtótelefonnal nem éri meglepetés az ajtónyitáskor. A kültéri egység csengőgombból és a beleépített gomblyukkamerából, éjjellátóból, hangszóróból és mikrofonból áll. A csupán 1,8 cm vastag, 7 hüvelykes képernyőn látja, hogy ki áll az ajtó előtt, és kézibeszélő nélkül beszélhet is vele. Elég megnyomni egy gombot a képtelefonáláshoz. Utána mindkét keze szabad marad. A beltéri monitor telepítése: 1. Jelölje ki a monitor helyét. 2.
A kültéri egység telepítése: 1. Készítse el a kültéri egység A1/A2 felerősítő furatát és a kábel átmenő furatát. 2. Kösse össze a B1 és B2 csatlakozót (az 1A, 12 V-os elektronikus zárhoz, ha van) 3. Kösse össze a C1 és C2 csatlakozót 4. Húzza meg a D1 és D2 csavart Megjegyzés: a B1/B2 és C1/C2 csatlakozónak a fal (vagy más tartóelem) mögött kell lennie, nem pedig a kültéri egység és a fal (vagy más tartóelem) között.
Az elektronikus zár bekötése: A zárhoz nem kell külön tápegység, mert a kültéri egységtől kapja a táplálást. Az ajtó zárt helyzetében az áramkör feszültsége 0 V. Az ajtó nyitásakor az áramkör feszültsége 12 V. A késleltetés 4-7 másodperc. A zárhoz nem kell külön tápegység, mert a kültéri egységtől kapja a táplálást. Az ajtó zárt helyzetében az áramkör feszültsége 12 V. Az ajtó nyitásakor az áramkör feszültsége 0 V. A késleltetés 4-7 másodperc. A kültéri egység leírása és használata: 1. Hangszóró 2.
A beltéri monitor használata: Házitelefon Amikor a látogató megnyomja a kültéri egység hívógombját, a beltéri monitor bimm-bamm hangot ad és bekapcsolja a képernyőt. A beltéri képernyőn automatikusan megjelenik a látogató képe. Nyomja meg a monitor gombját és beszéljen a látogatóval. Ha befejezte a beszélgetést, a monitor gombjának megnyomásával kikapcsolhatja a képernyőt. Másik megoldásként kinyithatja az ajtót az ajtónyitó gomb megnyomásával.
Beltéri monitor: • Tápfeszültség: 15 V=, ajtónyitó funkcióval • Kommunikációs mód: félduplex • Képernyő: 7” TFT/LCD, színes • Felbontás: 480 x 234 • Tömeg: 489 g • Méretek: 197 x 187 x 18 mm A válaszolóegység és a kültéri egység négyeres kábellel kapcsolódik egymáshoz, amely 0,75 mm-es rézeres kábel használata esetén legfeljebb 50 m hosszú lehet. Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
SUOMI Video-ovipuhelin Esittely: Tämän älykkään sisäpuhelimen avulla varmistat, ettei sinua yllätetä ulko-ovellasi. Ulkoyksikkö koostuu ovikellosta, jossa on neulanreikäkamera, yönäkö, kaiutin ja mikrofoni. Äärimmäisen ohut 7” näyttö, vain 1,8 cm paksu, voit nähdä kuka on ovella ja puhua vierailijan kanssa luuria nostamatta. Painat vain painiketta avataksesi yhteys. Sisämonitorin asennus: 1. Päätä monitorin paikka. 2. Kiinnitä pidike poraamalla seinään reiät. 3.
Ulkoyksikön asennus: 1. Poraa reiät seinään tai muuhun pintaan A1/A2 kiinnittääksesi ulkoyksikkö ja vie kaapeli läpi. 2. Yhdistä liitin B1 liittimeen B2 (sähkölukkoa varten 12V, 1A jos asennettu) 3. Yhdistä liitin C1 liittimeen C2 4. Kiristä ruuvit D1 ja D2 Huomautus: liittimien B1/B2 ja C1/C2 tulee olla seinän tai muun pinnan takana eikä ulkoyksikön ja seinän välissä.
Sähkölukon liitäntä: Lukko ilman adapteria, virta tulee ulkoyksikön kautta. Kun ovi on kiinni, jännite on 0V. Oven lukitsemisen jälkeen jännite 12V. Viive on 4-7 sekuntia. Lukko ilman adapteria, virta tulee ulkoyksikön kautta. Kun ovi on kiinni, jännite on 12V. Oven lukitsemisen jälkeen jännite 0V. Viive on 4-7 sekuntia. Ulkoyksikön kuvaus ja käyttö: 1. Kaiutin 2. Kamera 3. IR LED yönäköä varten 4. Soittopainike 5.
Sisämonitorin käyttö: Sisäpuhelin Kun vierailija painaa soittopainiketta ulkoyksikössä, sisämonitori antaa ding dong -äänen ja monitorin näyttö aktivoituu. Sisämonitorin näyttö näyttää automaattisesti vierailijan kuvan. Paina monitoripainiketta ja puhu vierailijalle. Kun olet lopettanut vierailijalle puhumisen, paina monitoripainiketta uudelleen kytkeäksesi monitori pois päältä. Tai paina lukituksen avaus-painiketta (unlock) avataksesi ovi.
Sisämonitori: • Käyttöjännite: 15 VDC ovenavaustoiminnolla • Viestintäjärjestelmä: Semidupleksi • Näyttö: 7” TFT/LCD väri • Resoluutio: 480 x 234 • Paino: 489 g • Mitat: 197 x 187 x 18 mm Liitäntä vastausyksikön ja ulkoyksikön välillä tehdään nelijohdinkaapelilla ja sitä voidaan pidentää 50 metriin kuparikaapelilla/0.75 mm. Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
SVENSKA Telefonsystem med video på dörren Introduktion: Se till att inte bli tagen på sängen när någon står vid dörren med denna smarta video snabbtelefonsystem. Utomhusenheten består av en ringklocka med hålkamera, nattvisning, högtalare och mikrofon. Med den super slimmade 7 tums display, endast 1,8 cm, kan du se vem som står vid dörren och tala med besökaren utan att behöva plocka upp en mottagare. Tryck bara på knappen för att öppna förbindelsen. Dessutom är den Hands-free.
Installation av utomhusenheten: 1. Borra hål i väggen eller annat material A1/A2 för att montera utomhusenheten och föra kabeln igenom. 2. Anslut kontakten B1 till B2 (för elektroniskt lås 12V, 1A om installerad) 3. Anslut kontakten C1 till C2 4. Dra åt skruvarna D1 och D2 Notera: anslutningarna B1/B2 och C1/C2 måste vara bakom väggen eller annat material och inte mellan utomhusenheten och väggen eller annat material.
Anslutning av elektroniskt lås: Låsa utan adapter, erhålls ström via utomhusenheten. När dörren är stängd är kretsspänningen 0V. Genom att låsa upp dörren är kretsspänningen 12V. Fördröjningen är 4 ~ 7 sekunder. Låsa utan adapter, erhålls ström via utomhusenheten. När dörren är stängd, är kretsspänningen 12V. Genom att låsa upp dörren är kretsspänningen 0V. Fördröjningen är 4 ~ 7 sekunder. Beskrivning och drift av utomhusenheten: 1. Högtalare 2. Kamera 3. Infraröd (IR) LED för nattvisning 4.
Drift av bildskärmen inomhus: Snabbtelefon När en besökare trycker på anropsknappen till utomhusenheten, kommer bildskärmen inomhus att ge ett ding dång ljud och aktivera skärmen. Bildskärmen inomhus kommer automatiskt att visa en bild på besökaren. Tryck på bildskärmsknappen och prata med besökaren. När du har slutat prata med besökaren tryck bildskärmsknappen igen för att stänga av den. Eller tryck på knappen för att låsa upp och öppna dörren.
Inomhus monitor: • Driftspänning: 15 VDC med dörröppningsfunktion • Kommunikationssystem: Semi duplex • Skärm: 7” TFT/LCD färg • Upplösning: 480 x 234 • Vikt: 489 gram • Mått: 197 x 187 x 18 mm Förbindelsen mellan svarsenheten och utomhusenheten sker via en 4-wire kabel och kan förlängas upp till 50 m med en kopparkabel på 0,075 mm. Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs.
ČESKY Dveřní videotelefon Úvod: Nenechte se zaskočit nečekanou návštěvou za dveřmi s tímto inteligentním systémem interkomu s přenosem obrazu. Venkovní jednotka se skládá ze zvonku s miniaturní kamerou s možností nočního vidění, reproduktoru a mikrofonu. Díky super tenkému 7” displeji, pouhých 1,8 cm, můžete vidět, kdo je za dveřmi a mluvit s návštěvníkem bez nutnosti zvedání sluchátka. Stačí pouze stisknout tlačítko pro navázání spojení prostřednictvím tohoto hands-free systému.
Instalace venkovní jednotky: 1. Vyvrtejte díry do zdi či jiného materiálu A1/A2 pro upevnění venkovní jednotky a protáhněte kabely skrz. 2. Zapojte konektor B1 do B2 (pro elektrický zámek 12V, 1A, pokud je nainstalován) 3. Zapojte konektor C1 do C2 4. Utáhněte šrouby D1 a D2 Poznámka: konektory B1/B2 a C1/C2 je třeba umístit až za zeď nebo jinou montážní stěnu a ne mezi venkovní jednotku a zeď.
Zapojení elektrického zámku: Zámek bez napájecího adaptéru je napájen venkovní jednotkou. Pokud jsou dveře zavřené, napětí je 0V. Při odemknutí dveří je napětí 12V. Prodleva je 4~7 vteřiny. Zámek bez napájecího adaptéru je napájen venkovní jednotkou. Pokud jsou dveře zavřené, napětí je 12V. Při odemknutí dveří je napětí 0V. Prodleva je 4~7 vteřiny. Popis a ovládání venkovní jednotky: 1. Reproduktor 2. Kamera 3. IR LED pro noční vidění 4. Tlačítko zvonku 5.
Ovládání zobrazovací jednotky: Interkom V okamžiku, kdy návštěvník stiskne zvonkové tlačítko na venkovní jednotce, na vnitřní jednotce je spuštěn gong a na displeji je automaticky aktivován obraz. Stiskněte tlačítko MONITOR pro zahájení hovoru s návštěvníkem. Po ukončení hovoru opět stiskněte tlačítko MONITOR pro vypnutí obrazovky. Můžete stisknout tlačítko ODEMKNOUT pro otevřní dveří. Obrazovka se také automaticky vypne, pokud není stisknuto žádné tlačítko. Monitorování Stiskněte tlačítko MONITOR.
Zobrazovací jednotka: • Provozní napětí: 15 VDC s funkcí otevírání dveří • Komunikační systém: Obousměrný • Obrazovka: 7” TFT/LCD barevný • Rozlišení: 480 x 234 • Hmotnost: 489 g • Rozměry: 197 x 187 x 18 mm Vnitřní a venkovní jednotka je propojena 4-drátovým kabelem a vedení může být prodlouženo na 50 m měděným 0.75 mm kabelem. Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné.
ROMÂNĂ Interfon video Introducere: Acest sistem inteligent de comunicare video vă oferă posibilitatea de a nu fi luat prin surprindere când cineva vine în vizită. Ansamblul din exterior al interfonului este alcătuit dintr-o sonerie pentru uşă cu cameră video, sistem de vedere nocturn, difuzor şi microfon. Prin intermediul unui ecran de 7” foarte subţire, de doar 1,8 cm, puteţi vedea cine este la uşă şi puteţi vorbi cu vizitatorul respectiv fără a fi nevoit să ridicaţi un receptor.
Instalarea ansamblului exterior: 1. Faceţi găurile A1/A2 în perete sau alt material pentru a monta ansamblul exterior şi pentru a introduce cablul. 2. Racordaţi conectorul B1 cu B2 (pentru încuietoare electronică de 12V, 1A dacă este instalată) 3. Racordaţi conectorul C1 cu C2 4. Strângeţi şuruburile D1 şi D2 Observaţie: conectoarele B1/B2 şi C1/C2 trebuie să fie în spatele peretelui sau al altui material şi nu între ansamblul exterior şi perete sau alt material.
Conectarea încuietorii electronice: Încuietoare fără adaptor, energie furnizată prin ansamblul exterior. Când uşa este închisă, tensiunea circuitului este 0 V. Când se descuie uşa, tensiunea în circuit este de 12 V. Decalajul este de 4~7 secunde. Încuietoare fără adaptor, energie furnizată prin ansamblul exterior. Când uşa este închisă, tensiunea circuitului este 12 V. Când se descuie uşa, tensiunea în circuit este de 0 V. Decalajul este de 4~7 secunde. Descrierea şi funcţionarea ansamblului exterior: 1.
Funcţionarea monitorului din interior: Intercomunicarea Când un vizitator apasă butonul apelare al ansamblului din exterior, monitorul din interior va genera un semnal sonor şi va activa ecranul monitorului. Ecranul monitorului din interior va afişa în mod automat o imagine a vizitatorului. Apăsaţi butonul Monitor şi vorbiţi cu vizitatorul. Când aţi încheiat convorbirea cu vizitatorul, apăsaţi din nou butonul Monitor pentru a închide ecranul. Sau apăsaţi butonul descuiere pentru a deschide uşa.
Monitorul din interior: • Tensiune de funcţionare: 15 VCC cu funcţia de deschidere a uşii • Sistem de comunicare: Semi-duplex • Ecran: 7” TFT/LCD color • Rezoluţie: 480 x 234 • Greutate: 489 g • Dimensiuni: 197 x 187 x 18 mm Conectarea dintre ansamblul receptor şi cel din exterior este realizată prin intermediul unui cablu cu 4 fire şi poate fi extins până la 50 m cu un cablu de cupru/de 0,75 mm.
ΕΛΛΗΝΙΚA Σύστημα Θυροτηλεόρασης Εισαγωγή: Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή κάμερα, νυχτερινή προβολή, μεγάφωνο και μικρόφωνο. Με την πολύ λεπτή οθόνη 7”, μόνο 1,8 cm, μπορείτε να δείτε ποιος είναι στην πόρτα και να μιλήσετε με τον επισκέπτη χωρίς να χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε κάποιον δέκτη. Απλά πιέστε το πλήκτρο για να ανοίξει η σύνδεση.
Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας: 1. Ανοίξτε τρύπες στον τοίχο ή σε άλλο υλικό A1/A2 για να τοποθετήσετε την εξωτερική μονάδα και για να περάσετε από μέσα τα καλώδια. 2. Συνδέστε το βύσμα B1 στο B2 (για ηλεκτρονική κλειδαριά 12V, 1A αν είναι εγκατεστημένη) 3. Συνδέστε το βύσμα C1 στο C2 4. Σφίξτε τις βίδες D1 και D2 Σημείωση: τα βύσματα B1/B2 και C1/C2 πρέπει να είναι πίσω από τον τοίχο ή άλλο υλικό και όχι ανάμεσα στην εξωτερική μονάδα και στον τοίχο ή άλλο υλικό.
Σύνδεση για ηλεκτρονική κλειδαριά: Κλείδωμα χωρίς μετασχηματιστή, η ισχύς παρέχεται μέσω της εξωτερικής μονάδας. Όταν η πόρτα είναι κλειστή, η τάση του κυκλώματος είναι 0V. Ξεκλειδώνοντας την πόρτα η τάση του κυκλώματος είναι 12V. Η καθυστέρηση είναι 4~7 δευτερόλεπτα. Κλείδωμα χωρίς μετασχηματιστή, η ισχύς παρέχεται μέσω της εξωτερικής μονάδας. . Όταν η πόρτα είναι κλειστή, η τάση του κυκλώματος είναι 12V. Ξεκλειδώνοντας την πόρτα η τάση του κυκλώματος είναι 0V. Η καθυστέρηση είναι 4~7 δευτερόλεπτα.
Λειτουργία της εσωτερικής οθόνης: Ενδοεπικοινωνία Όταν ο επισκέπτης πιέσει το πλήκτρο κλήσης της εξωτερικής μονάδας, στην εσωτερική οθόνη θα ακουστεί ένα ήχος ντιν ντον και θα ενεργοποιηθεί η οθόνη. Η εσωτερική οθόνη θα εμφανίσει αυτόματα την εικόνα του επισκέπτη. Πιέστε το πλήκτρο της οθόνης και μιλήστε στον επισκέπτη. Όταν τελειώσετε τη συνομιλίας σας με τον επισκέπτη, πιέστε το πλήκτρο της οθόνης πάλι για να απενεργοποιήσετε την οθόνη. Ή πιέστε το πλήκτρο ξεκλειδώματος για να ανοίξει η πόρτα.
Εσωτερική οθόνη: • Τάση: 15 VDC με λειτουργία ανοίγματος της πόρτας • Σύστημα επικοινωνίας: Ημαμφίδρομο • Οθόνη: 7” TFT/LCD έγχρωμη • Ανάλυση: 480 x 234 • Βάρος: 489 g • Διαστάσεις: 197 x 187 x 18 mm Η σύνδεση ανάμεσα στην απαντητική μονάδα και την εξωτερική μονάδα γίνεται μέσω ενός καλωδίου 4 συρμάτων και μπορεί να επεκταθεί ως 50 m με χαλκό/0.75 mm καλώδιο.
DANSK Video Dørtelefon System Indledning: Sørg for at du ikke bliver overrasket, når der er nogen ved døren, med dette smarte video samtaleanlæg system. Udendørsenheden består af en dørklokke med knaphulkamera, nattesyn, højtaler og mikrofon. Med den supertynde 7” skærm, kun 1,8 cm, kan du se hvem der er ved døren og tale med denne gæst uden at tage røret. Tryk bare på knappen for at åbne linjen. Det kan bruges håndfrit. Installation af den indendørs skærm: 1. Bestem hvor skærmen skal være. 2.
Installation af enheden uden for døren: 1. Bor huller i væggen eller andet materiale A1/A2 til at montere enheden uden for døren og føre ledningen igennem. 2. Tilslut forbindelse B1 til B2 (til elektronick lås 12V, 1A hvis den er installeret) 3. Tilslut forbindelse C1 til C2 4. Stram skruerne D1 og D2 Bemærk: forbindelser B1/B2 og C1/C2 skal være bag ved væggen eller andet materiale og ikke mellem enheden uden for døren og væggen eller andet material.
Tilslutning af elektronisk lås: Lås uden adapter, den får strøm fra enheden uden for døren. Når døren er lukket, er spændingen 0V. Ved at låse døren op bliver spændingen 12V. Forsinkelse er 4~7 sekunder. Lås uden adapter, den får strøm fra enheden uden for døren. Når døren er lukket, er spændingen 12V. Ved at låse døren op bliver spændingen 0V. Forsinkelse er 4~7 sekunder. Beskrivelse af brug af enheden uden for døren: 1. Højtaler 2. Kamera 3. IR LED til nattesyn 4. Kaldeknap 5.
Brug af den indendørs skærm: Samtaleanlæg Når en gæst trykker på kaldeknappen på enheden uden for døren, vil enheden inden for døren give en ding dong lyd og aktivere skærmen. Skærmen indendørs vil automatisk vise et billede af gæsten. Tryk på skærmknappen og tal med gæsten. Når du er færdig med at tale med gæsten, tryk på skærmknappen igen for at slukke for skærmen. Eller tryk på luk op knappen for at åbne døren. Skærmen vil også slukke automatisk hvis der ikke trykkes på nogen knap.
Indendørs skærm: • Spænding: 15 VDC med døråbningsfunktion • Samtaleanlæg: Semi duplex • Skærm: 7” TFT/LCD farve • Opløsning: 480 x 234 • Vægt: 489 g • Dimensioner: 197 x 187 x 18 mm Forbindelsen mellem svareenheden og enheden uden for døren er gennem et 4-lednings kabel og kan forlænges til 50 m med kobber/0.75 mm kabel. Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker.
NORSK Video dørtelefonsystem Introduksjon: Du kan forsikre deg om at du ikke blir overrasket hjemme med dette smarte videodørtelefonsystemet Utendørsenheten består av en dørklokke med et kikkhullskamera, nattsyn, høyttaler og mikrofon. Den supertynne 7 tommers LCD-skjermen er bare 1,8 mm tykk, og gjør at du kan se hvem som er utenfor uten bruk av en mottaker. Trykk knappen for å starte samtalen. Den er hånd-fri Installering av monitoren: 1. Bestem plasseringen av monitoren. 2.
Installering av utendørsenhet: 1. Drill hull i veggen eller annet materiale A1/A2 for montering av utendørsenheten og kabelen. 2. Koble koblingen B1 til B2 (for elektronisk lås av 12V, 1A hvis installert) 3. Koble til koblingen C1 til C2 4. Skru til skruenD1 og D2 Merk: Koblingene B1/B2 og C1/C2 må befinne seg bak veggen eller annet materiale, og ikke mellom utendørsenheten og veggen eller annet materiale.
Montering av den elektroniske låsen: Lås uten adapter, oppkobling via utendørsenhet. Når døra er lukket er kretsspenningen på 0V. Når døra låses opp, er spenningen på 12V. Forsinkelsen er på 4-7 sekunder. Lås uten adapter, oppkobling via utendørsenhet. Når døra er lukket er kretsspenningen på 12V. Når døra låses opp, er spenningen på 0V. Forsinkelsen er på 4-7 sekunder. Beskrivelse og bruk av utendørsenhet: 1. Høyttaler 2. Kamera 3. IR LED for nattsyn 4. Ringeknapp 5.
Bruk av innendørsmonitoren: Interkom Når en besøkende trykker på ringeknappen på utendørsenheten vil innendørsmonitoren gi fra seg en ding dong-lyd og aktivere monitorskjermen. Innendørsmonitorskjermen vil automatisk vise et bilde av den besøkende. Trykk på monitorknappen for å snakke med den besøkende. Når du er ferdig med å snakke med den besøkende, trykk på monitorknappen en gang til for å skru av skjermen. Eller trykk på lås-opp knappen for å åpne døra.
Innendørs Monitor • Operasjonsspenning 15 VDC med døråpningsfunksjon • Kommunikasjonssystem: Semiduplex • Skjerm 7” TFT/LCD farge • Oppløsning: 480 x 234 • Vekt: 489 g • Dimensjoner: 197 x 187 x 18 mm Koblingen mellom svarenheten og utendørsenheten skjer via en 4-wire kabel og kan utvides inntil 50 m med en kobber/0,75mm kabel Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC