Operating instructions

3. LED-valot akkujen ylƤpuolella osoittavat, ettƤ lataus on
meneillƤƤn. KƤytƤ yllƤ mainittua latausaikaa. Laturi katkaisee
latauksen 16 tunnin jƤlkeen (korkeatehoisille akuille, joiden
kapasiteetti on yli 3500 mAh ajastin tƤytyy resetoida
poistamalla laturi verkkovirrasta)
4. Poista laturi virtalƤhteestƤ kƤytƶn jƤlkeen.
Turvaohjeet:
ā€¢ī€ƒ Lueī€ƒohjeetī€ƒennenī€ƒlataamista.
ā€¢ī€ƒ TƤmĆ¤ī€ƒ laturiī€ƒonī€ƒtarkoitettuī€ƒvainī€ƒsisƤkƤyttƶƶn.ī€ƒ ƄlĆ¤ī€ƒaltistaī€ƒsitĆ¤ī€ƒ
sateelle tai kosteudelle.
ā€¢ī€ƒ TƤmĆ¤ī€ƒlaturiī€ƒlataaī€ƒVAINī€ƒladattaviaī€ƒakkujaī€ƒ(Ni-MH).ī€ƒĆ„LĆ„ī€ƒyritĆ¤ī€ƒ
ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi, tƤmƤ voi
aiheuttaa vahinkoja ja/tai vahingoittaa laturia.
ā€¢ī€ƒ Poistaī€ƒvirtalƤhteestĆ¤ī€ƒkunī€ƒsitĆ¤ī€ƒeiī€ƒkƤytetƤ.
ā€¢ī€ƒ ƄlĆ¤ī€ƒ koskaanī€ƒ kƤytĆ¤ī€ƒ jatkojohtoaī€ƒ taiī€ƒ muutaī€ƒ liitƤntƤƤ,ī€ƒ jotaī€ƒ
valmistaja ei suosittele, muutoin se voi johtaa tulipalon,
sƤhkƶiskun ja/tai vamman mahdollisuuteen.
ā€¢ī€ƒ Poistaī€ƒakutī€ƒlaitteestaī€ƒennenī€ƒlaturinī€ƒpoisī€ƒheittƤmistƤ.
ā€¢ī€ƒ TƤtĆ¤ī€ƒ laturiaī€ƒ eiī€ƒ oleī€ƒ tarkoitettuī€ƒ pientenī€ƒ lastenī€ƒ kƤyttƶƶnī€ƒ
ilman valvontaa. TƤmƤ varmistaa, ettƤ laturia kƤytetƤƤn
turvallisesti
ā€¢ī€ƒ TƤmĆ¤ī€ƒ laturiī€ƒ onī€ƒ tarkoitettuī€ƒ pidettƤvƤksiī€ƒ pystysuunnassaī€ƒ taiī€ƒ
lattia-asennus asennossa.
Turvallisuuteen liittyvƤt varoitukset:
SƤhkƶiskun riskin pienentƤmiseksi,
AINOASTAANī€ƒvaltuutettuī€ƒhuoltohenkilĆ¶ī€ƒsaaī€ƒ
avata tƤmƤn laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota
laite verkkovirrasta ja muista laitteista. ƄlƤ altista laitetta vedelle
ƤlƤkƤ kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. ƄlƤ kƤytƤ liuottimia tai
hankausaineita. Irrota laturi verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitƤtƶityvƤt, jos tuote vaurioituu
siihen tehtyjen muutoksien tai sen vƤƤrinkƤytƶn takia.
YleistƤ:
-ī€ƒ Muutoksiaī€ƒmalliinī€ƒ jaī€ƒteknisiinī€ƒ ominaisuuksiinī€ƒvoidaanī€ƒ tehdĆ¤ī€ƒ
ilmoituksetta.
- Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
omistajien tuotemerkkejƤ tai rekisterƶityjƤ tuotemerkkejƤ ja
niitƤ on kƤsiteltƤvƤ sellaisina.
- Kaikki oikeudet pidƤtetƤƤn. Kƶnig Electronic ei ole vastuussa
mistƤƤn tƤmƤn kƤyttƶohjeen sisƤltƤmistƤ virheistƤ tai niiden
seurauksista.
- SƤilytƤ kƤyttƶohjeet ja pakkaus myƶhempƤƤ kƤyttƶtarvetta
varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tƤllƤ merkillƤ. Se merkitsee, ettei
kƤytettyjƤ sƤhkƶ- tai elektronisia tuotteita saa hƤvittƤƤ
kotitalousjƤtteen mukana. Kyseisille tuotteille on
olemassa erillinen kerƤysjƤrjestelmƤ.
SVENSKA
Specikationer:
InspƤnning: 220-240 V AC 50 Hz
UtspƤnning: AA/AAA/C/D 2x 2.8V
200mA
9V 2x 9.4V 16mA
- Automatiskt val av laddningsstrƶm.
- OmvƤnd polaritetsskydd.
- Vit lysdiod indikerar batteriets laddningsstatus.
Laddningstid
Storlek
Cellkapacitet
(mAh)
Laddningsstrƶm
(mA)
Tid (timmar)
AA
1300 200 ± 6½
2000 200 ± 10
2500 200 ± 12½
2700 200 ± 13½
AAA
700 200 ± 3½
800 200 ± 4
1000 200 ± 5
S 4000/5000 200 2x 16
D
2800 200 ± 14
10000 200 3x 16
9V 200 16 ± 12½
Bruksanvisning:
1. SƤtt i de uppladdningsbara batterierna som behƶver laddas
i laddaren och se till att du sƤtter i batterierna med rƤttvƤnd
polaritetī€ƒ(+ī€ƒochī€ƒ-).ī€ƒDetī€ƒī‚ænnsī€ƒ2ī€ƒladdningsenheterī€ƒvilketī€ƒinnebƤrī€ƒ
att 2 eller 4 batterier mƄste laddas pƄ samma gƄng.
2. Anslut laddaren till ett vƤgguttag.
3. Lysdioderna ovanfƶr de insatta batterierna indikerar att
laddningen pƄgƄr. AnvƤnd laddningstiden som anges i
schemat ovan. Laddaren kommer att avbryta laddningen
efter 16 timmar (fƶr hƶgkapacitetsbatterier ƶver 3500 mAh
mƄste timern ƄterstƤllas genom att koppla bort laddaren frƄn
nƤtet).
4. Ta bort laddaren frƄn vƤgguttaget efter anvƤndning.
SƤkerhetsanvisningar:
ā€¢ī€ƒ LƤsī€ƒinstruktionernaī€ƒinnanī€ƒduī€ƒbƶrjarī€ƒladda.
ā€¢ī€ƒ Dennaī€ƒladdareī€ƒĆ¤rī€ƒendastī€ƒavseddī€ƒfƶrī€ƒinomhusbruk.ī€ƒUtsƤttī€ƒinteī€ƒ
enheten fƶr regn eller fukt.
ā€¢ī€ƒ Dennaī€ƒladdareī€ƒkanī€ƒenbartī€ƒladdaī€ƒuppladdningsbaraī€ƒbatterierī€ƒ
(Ni-MH).ī€ƒFƶrsƶkī€ƒINTEī€ƒattī€ƒladdaī€ƒbatterierī€ƒsomī€ƒinteī€ƒĆ¤rī€ƒavseddaī€ƒ
att laddas, eftersom detta kan orsaka personskada och/eller
skada laddaren.
ā€¢ī€ƒ Taī€ƒbortī€ƒfrĆ„nī€ƒnƤtstrƶmmenī€ƒnƤrī€ƒdenī€ƒinteī€ƒanvƤnds.
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒ aldrigī€ƒ enī€ƒ fƶrlƤngningssladdī€ƒ ellerī€ƒ liknandeī€ƒ tillbehƶrī€ƒ
som inte rekommenderas av tillverkaren, annars kan
detta medfƶra risk fƶr brand, elektriska stƶtar och/eller
personskada.
ā€¢ī€ƒ Innanī€ƒ duī€ƒskaī€ƒkasseraī€ƒdinī€ƒladdare,ī€ƒskaī€ƒduī€ƒ taī€ƒutī€ƒbatteriernaī€ƒ
frƄn enheten.
ā€¢ī€ƒ Dennaī€ƒ laddareī€ƒ fĆ„rī€ƒ endastī€ƒ anvƤndasī€ƒ avī€ƒ smĆ„ī€ƒ barnī€ƒ ochī€ƒ
Ƅlderdomssvaga under ƶverinseende av vuxen. Detta fƶr att
sƤkerstƤlla att laddaren kommer att anvƤndas pƄ ett sƤkert
sƤtt.
ā€¢ī€ƒ Laddarenī€ƒĆ¤rī€ƒavseddī€ƒattī€ƒmonterasī€ƒvertikaltī€ƒellerī€ƒpĆ„ī€ƒgolvet.
SƤkerhetsanvisningar:
Fƶr att minska risken fƶr elektriska stƶtar bƶr
dennaī€ƒproduktī€ƒENDASTī€ƒ ƶppnasī€ƒavī€ƒbehƶrigī€ƒ
tekniker nƤr service behƶvs. Dra ut strƶmkabeln frƄn eluttaget
och koppla ur all annan utrustning om nƄgot problem skulle
uppstƄ. UtsƤtt inte produkten fƶr vatten eller fukt.
UnderhƄll:
Rengƶr endast med torr trasa. AnvƤnd inga rengƶringsmedel
som innehƄller lƶsningsmedel eller slipmedel. Innan laddaren
rengƶrs dra ut kontakten frƄn vƤgguttaget.
Garanti:
Ingenī€ƒgarantiī€ƒgƤllerī€ƒvidī€ƒĆ¤ndringarī€ƒellerī€ƒmodieringarī€ƒavī€ƒproduktenī€ƒ
eller fƶr skador som har uppstƄtt pƄ grund av felaktig anvƤndning
av denna produkt.
AllmƤnt:
-ī€ƒ Utseendeī€ƒ ochī€ƒ specikationerī€ƒ kanī€ƒ kommaī€ƒ attī€ƒ Ƥndrasī€ƒ utanī€ƒ
fƶregƄende meddelande.
- Alla logotyper och produktnamn Ƥr varumƤrken eller
registrerade varumƤrken som tillhƶr sina Ƥgare och Ƥr
hƤrmed erkƤnda som sƄdana.
- Den hƤr bruksanvisningen producerades med omsorg.
Dock kan inga rƤttigheter hƤrrƶra. Kƶnig Electronic kan inte
acceptera ansvar fƶr nƄgra felaktigheter i denna manual eller
dess konsekvenser.
-ī€ƒ BehĆ„llī€ƒ bruksanvisningenī€ƒ ochī€ƒ fƶrpackningenī€ƒ fƶrī€ƒ eventuelltī€ƒ
framtida behov.
Obs!
Produkten Ƥr mƤrkt med denna symbol som betyder att
anvƤnda elektriska eller elektroniska produkter inte fƄr
slƤngasī€ƒblandī€ƒvanligaī€ƒhushĆ„llssopor.ī€ƒDetī€ƒī‚ænnsī€ƒsƤrskildaī€ƒ
Ƅtervinningssystem fƶr dessa produkter.
ČESKY
TechnickĆ© specikace:
VstupnĆ­ī€ƒnapětĆ­:ī€ƒ 220ī€ƒ-ī€ƒ240ī€ƒVī€ƒAC,ī€ƒ50/60ī€ƒHz
VýstupnĆ­ī€ƒnapětĆ­:ī€ƒī€ƒ ī€ƒAA/AAA/C/Dī€ƒ2ī€ƒxī€ƒ2,8ī€ƒVī€ƒ
200 mA
9 V 2 x 9,4 V 16 mA
-ī€ƒ AutomatickĆ”ī€ƒvolbaī€ƒnabĆ­jecĆ­hoī€ƒproudu.
-ī€ƒ Ochranaī€ƒprotiī€ƒobrĆ”cenĆ©ī€ƒpolaritě.
-ī€ƒ BĆ­lĆ©ī€ƒLEDī€ƒindikujĆ­ī€ƒstavī€ƒnabĆ­jenĆ­ī€ƒbateriĆ­.
Čas nabíjení
Velikost
Kapacitaī€ƒÄlĆ”nkuī€ƒ
(mAh)
NabĆ­jecĆ­ī€ƒproudī€ƒ
(mA)
Časī€ƒ(hodiny)
AA
1300 200 ± 6½
2000 200 ± 10
2500 200 ± 12½
2700 200 ± 13½
AAA
700 200 ± 3½
800 200 ± 4
1000 200 ± 5
S 4000/5000 200 2x 16
D
2800 200 ± 14
10000 200 3x 16
9V 200 16 ± 12½
Pokyny k používÔní:
1.ī€ƒ Vložteī€ƒdoī€ƒnabĆ­ječkyī€ƒdobĆ­jecĆ­ī€ƒbaterie,ī€ƒkterĆ©ī€ƒpotřebujĆ­ī€ƒnabĆ­tī€ƒaī€ƒ
ujistěteī€ƒseī€ƒoī€ƒjejichī€ƒ sprĆ”vnĆ©ī€ƒ polaritÄ›ī€ƒ(+ī€ƒaī€ƒ-ī€ƒ).ī€ƒ NabĆ­ječkaī€ƒ mĆ”ī€ƒ
2ī€ƒnabĆ­jecĆ­ī€ƒjednotkyī€ƒprotoī€ƒmusĆ­ī€ƒbýtī€ƒsoučasnÄ›ī€ƒnabĆ­jenyī€ƒ2ī€ƒneboī€ƒ
4 baterie.
2.ī€ƒ Zapojteī€ƒnabĆ­ječkuī€ƒdoī€ƒsĆ­Å„ovĆ©ī€ƒzĆ”suvky.
3.ī€ƒ LEDī€ƒindikĆ”toryī€ƒnadī€ƒvloženýmiī€ƒbateriemiī€ƒsignalizujĆ­ī€ƒprobĆ­hajĆ­cĆ­ī€ƒ
nabĆ­jenĆ­.ī€ƒ Použijteī€ƒ nabĆ­jecĆ­ī€ƒ časī€ƒ zī€ƒ výŔeī€ƒ uvedenĆ©ī€ƒ tabulky.ī€ƒ
NabĆ­ječkaī€ƒvypneī€ƒnabĆ­jenĆ­ī€ƒpoī€ƒ16ī€ƒhodinĆ”chī€ƒ(uī€ƒvelkokapacitnĆ­chī€ƒ
bateriĆ­ī€ƒnadī€ƒ3ī€ƒ500ī€ƒmAhī€ƒmusĆ­ī€ƒbýtī€ƒÄasovaÄī€ƒresetovĆ”nī€ƒvyjmutĆ­mī€ƒ
nabĆ­ječkyī€ƒzī€ƒnapĆ”jecĆ­hoī€ƒzdroje)
4.ī€ƒ Poī€ƒpoužitĆ­ī€ƒodpojteī€ƒnabĆ­ječkuī€ƒzeī€ƒsĆ­Å„ovĆ©ī€ƒzĆ”suvky.
Bezpečnostnƭ pokyny:
ā€¢ī€ƒ Předī€ƒnabĆ­jenĆ­mī€ƒsiī€ƒpřečtěteī€ƒpokynyī€ƒkī€ƒpoužitĆ­.
ā€¢ī€ƒ NabĆ­ječkaī€ƒ jeī€ƒ určenaī€ƒ pouzeī€ƒ proī€ƒ použitĆ­ī€ƒ vī€ƒ mĆ­stnosti.ī€ƒ
Nevystavujteī€ƒjiī€ƒdeÅ”tiī€ƒneboī€ƒvlhkosti.
ā€¢ī€ƒ NabĆ­ječkaī€ƒ nabĆ­jĆ­ī€ƒ POUZEī€ƒ dobĆ­jecĆ­ī€ƒ baterieī€ƒ (Ni-MH).ī€ƒ
NESNAŽTEī€ƒSEī€ƒnabĆ­jetī€ƒbaterie,ī€ƒkterĆ©ī€ƒnelzeī€ƒnabĆ­jet,ī€ƒmohloī€ƒbyī€ƒ
dojĆ­tī€ƒkeī€ƒzraněnĆ­ī€ƒosobī€ƒa/neboī€ƒpoÅ”kozenĆ­ī€ƒnabĆ­ječky.
ā€¢ī€ƒ Pokudī€ƒ nabĆ­ječkuī€ƒ nepoužívĆ”te,ī€ƒ vyjměteī€ƒ jiī€ƒ zeī€ƒ zdrojeī€ƒ
elektrickƩho proudu.
ā€¢ī€ƒ Nikdyī€ƒ nepoužívejteī€ƒ prodlužovacĆ­ī€ƒ kabelī€ƒ neboī€ƒ jinĆ”ī€ƒ přídavnĆ”ī€ƒ
zařízenĆ­,ī€ƒkterĆ”ī€ƒnejsouī€ƒschvĆ”lenaī€ƒvýrobcem,ī€ƒmohloī€ƒbyī€ƒdojĆ­tī€ƒkī€ƒ
rizikuī€ƒvznikuī€ƒpožÔru,ī€ƒzasaženĆ­ī€ƒelektrickýmī€ƒproudemī€ƒa/neboī€ƒ
zraněnĆ­ī€ƒosob.
ā€¢ī€ƒ Předī€ƒvyřazenĆ­mī€ƒnabĆ­ječkyī€ƒzī€ƒprovozuī€ƒzī€ƒnĆ­ī€ƒvyjměteī€ƒbaterie.
ā€¢ī€ƒ NabĆ­ječkaī€ƒ byī€ƒ nemělaī€ƒ býtī€ƒ používĆ”naī€ƒ malýmiī€ƒ dětmiī€ƒ neboī€ƒ
postiženýmiī€ƒlidmiī€ƒbezī€ƒdozoru.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ NabĆ­ječkaī€ƒ musĆ­ī€ƒ býtī€ƒ sprĆ”vnÄ›ī€ƒ umĆ­stěnaī€ƒ veī€ƒ svislĆ©ī€ƒ neboī€ƒ
vodorovnƩ poloze.
BezpečnostnĆ­ opatřenĆ­:
Abysteī€ƒsnížiliī€ƒrizikoī€ƒĆŗrazuī€ƒelektrickýmī€ƒÅ”okem,ī€ƒ
mělī€ƒ byī€ƒ býtī€ƒ tentoī€ƒ výrobekī€ƒ otevřenī€ƒ POUZEī€ƒ
autorizovanýmī€ƒtechnikem,ī€ƒje-liī€ƒtoī€ƒnezbytnĆ©.ī€ƒVī€ƒpřípadě,ī€ƒÅ¾eī€ƒdojdeī€ƒ
kī€ƒzĆ”vadě,ī€ƒodpojteī€ƒvýrobekī€ƒzeī€ƒsĆ­tÄ›ī€ƒaī€ƒodī€ƒjinýchī€ƒzařízenĆ­.ī€ƒVýrobekī€ƒ
nevystavujteī€ƒvodÄ›ī€ƒneboī€ƒvlhkosti.
Údržba:
Kī€ƒ čiÅ”těnĆ­ī€ƒ používejteī€ƒ pouzeī€ƒ suchĆ½ī€ƒ hadřík.ī€ƒ Nepoužívejteī€ƒ čisticĆ­ī€ƒ
rozpouÅ”tědlaī€ƒ aniī€ƒ abrazivnĆ­ī€ƒ prostředky.ī€ƒ Předī€ƒ čiÅ”těnĆ­mī€ƒ vyjměteī€ƒ
nabĆ­ječkuī€ƒzeī€ƒsĆ­Å„ovĆ©ī€ƒzĆ”suvky.
ZƔruka:
JakĆ©koliī€ƒzměny,ī€ƒmodikaceī€ƒneboī€ƒpoÅ”kozenĆ­ī€ƒzařízenĆ­ī€ƒvī€ƒdÅÆsledkuī€ƒ
nesprĆ”vnĆ©hoī€ƒ zachĆ”zenĆ­ī€ƒ seī€ƒ zařízenĆ­mī€ƒ ruÅ”Ć­ī€ƒ platnostī€ƒ zĆ”ručnĆ­ī€ƒ
smlouvy.
ObecnĆ© upozorněnĆ­:
-ī€ƒ Designī€ƒ aī€ƒ specikaceī€ƒ výrobkuī€ƒ mohouī€ƒ býtī€ƒ změněnyī€ƒ bezī€ƒ
předchozĆ­hoī€ƒupozorněnĆ­.
-ī€ƒ VÅ”echnaī€ƒlogaī€ƒaī€ƒobchodnĆ­ī€ƒnĆ”zvyī€ƒjsouī€ƒregistrovanĆ©ī€ƒobchodnĆ­ī€ƒ
značkyī€ƒpřísluÅ”nýchī€ƒvlastnĆ­kÅÆī€ƒaī€ƒjsouī€ƒchrĆ”něnyī€ƒzĆ”konem.
-ī€ƒ Prestožeī€ƒ manuĆ”lī€ƒ bylī€ƒ zpracovĆ”nī€ƒ sī€ƒ maximalnĆ­ī€ƒ pĆ©ÄĆ­,ī€ƒ tiskovĆ©ī€ƒ
chybyī€ƒ nejsouī€ƒ vyloučeny.ī€ƒ Konigī€ƒ Electronicī€ƒ nepřebĆ­rĆ”ī€ƒ
zodpovědnostī€ƒzaī€ƒzaī€ƒÅ”kodyī€ƒvzniklĆ©ī€ƒvī€ƒsouvislostiī€ƒsī€ƒchybamiī€ƒvī€ƒ
manuƔlu.
-ī€ƒ Proī€ƒbudoucĆ­ī€ƒpoužitĆ­ī€ƒuschovejteī€ƒtentoī€ƒnĆ”vodī€ƒaī€ƒobal.
Upozorněnƭ:
Tentoī€ƒvýrobekī€ƒjeī€ƒoznačenī€ƒtĆ­mtoī€ƒsymbolem.ī€ƒToī€ƒznamenĆ”,ī€ƒ
žeī€ƒseī€ƒsī€ƒvýrobkemī€ƒmusĆ­ī€ƒzachĆ”zetī€ƒjakoī€ƒsī€ƒnebezpečnýmī€ƒ
elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončenĆ­ī€ƒ životnostiī€ƒ vyhazovatī€ƒ sī€ƒ běžnýmī€ƒ domĆ”cĆ­mī€ƒ
odpadem.ī€ƒProī€ƒlikvidaciī€ƒ těchtoī€ƒvýrobkÅÆī€ƒexistujĆ­ī€ƒzvlÔŔtnĆ­ī€ƒ
sběrnĆ”ī€ƒstřediska.ī€ƒ
ROMƂNĂ
Date tehnice:
Tensiunea de intrare: 220-240 V AC 50 Hz
Tensiuneaī€ƒdeī€ƒieşire:ī€ƒī€ƒ ī€ƒAA/AAA/C/Dī€ƒ2xī€ƒ2.8Vī€ƒ
200mA
9V 2x 9.4V 16mA
-ī€ƒ Selectareī€ƒautomatÄƒī€ƒaī€ƒcurentuluiī€ƒdeī€ƒĆ®ncărcare.
-ī€ƒ ProtecÅ£ieī€ƒĆ®mpotrivaī€ƒpolarităţiiī€ƒinverse.
-ī€ƒ LED-ulī€ƒalbī€ƒindicÄƒī€ƒnivelulī€ƒdeī€ƒĆ®ncărcareī€ƒalī€ƒbateriei.
Timpul de Ʈncărcare
Mărime
Capacitatea
celulei (mAh)
Curentul de
Ć®ncărcareī€ƒ(mA)
Timp (ore)
AA
1300 200 ± 6½
2000 200 ± 10
2500 200 ± 12½
2700 200 ± 13½
AAA
700 200 ± 3½
800 200 ± 4
1000 200 ± 5
S 4000/5000 200 2x 16
D
2800 200 ± 14
10000 200 3x 16
9V 200 16 ± 12½
Instrucţiuni de utilizare:
1.ī€ƒ IntroduceÅ£iī€ƒ bateriileī€ƒ reĆ®ncărcabileī€ƒ ceī€ƒ trebuieī€ƒ reĆ®ncărcateī€ƒ Ć®nī€ƒ
Ć®ncărcătorī€ƒÅŸiī€ƒasiguraÅ£i-vÄƒī€ƒcÄƒī€ƒintroduceÅ£iī€ƒbateriileī€ƒcuī€ƒpolaritateaī€ƒ
corectÄƒī€ƒ(+ī€ƒÅŸiī€ƒ-).ī€ƒExistÄƒī€ƒ2ī€ƒunităţiī€ƒdeī€ƒĆ®ncărcareī€ƒastfelī€ƒĆ®ncĆ¢tī€ƒ2ī€ƒsauī€ƒ
4ī€ƒbateriiī€ƒpotī€ƒī‚æī€ƒĆ®ncărcateī€ƒĆ®nī€ƒacelaşiī€ƒtimp.
2.ī€ƒ IntroduceÅ£iī€ƒĆ®ncărcătorulī€ƒĆ®nī€ƒprizaī€ƒdeī€ƒperete.
3.ī€ƒ LED-urileī€ƒ deī€ƒ deasupraī€ƒ bateriilorī€ƒ xateī€ƒ indicÄƒī€ƒ faptulī€ƒ cÄƒī€ƒ
Ć®ncărcareaī€ƒesteī€ƒĆ®nī€ƒdesfăşurare.ī€ƒUtilizaÅ£iī€ƒtimpulī€ƒdeī€ƒĆ®ncărcareī€ƒ
menÅ£ionatī€ƒĆ®nī€ƒtabelulī€ƒdeī€ƒmaiī€ƒsus.ī€ƒĆŽncărcătorulī€ƒseī€ƒvaī€ƒopriī€ƒdinī€ƒ
Ć®ncărcareī€ƒ dupÄƒī€ƒ 16ī€ƒ oreī€ƒ (pentruī€ƒ bateriiī€ƒ cuī€ƒ capacitateī€ƒ mare,ī€ƒ
pesteī€ƒ3500ī€ƒmAh,ī€ƒcronometrulī€ƒtrebuieī€ƒresetatī€ƒprinī€ƒĆ®nlăturareaī€ƒ
Ć®ncărcătoruluiī€ƒdinī€ƒpriză)
4.ī€ƒ ƎnlăturaÅ£iī€ƒĆ®ncărcătorulī€ƒdinī€ƒprizÄƒī€ƒdupÄƒī€ƒutilizare.
Instrucţiuni de siguranţă:
ā€¢ī€ƒ Ǝnainteī€ƒdeī€ƒĆ®ncărcareī€ƒcitiÅ£iī€ƒinstrucÅ£iunile.
ā€¢ī€ƒ Acestī€ƒ Ć®ncărcătorī€ƒesteī€ƒdoarī€ƒ pentruī€ƒutilizareī€ƒĆ®nī€ƒ interior.ī€ƒNuī€ƒĆ®lī€ƒ
expuneÅ£iī€ƒĆ®nī€ƒploaieī€ƒsauī€ƒĆ®nī€ƒmediuī€ƒumed.
ā€¢ī€ƒ Acestī€ƒ Ć®ncărcătorī€ƒ poateī€ƒ reĆ®ncărcaī€ƒ doarī€ƒ bateriiī€ƒ reĆ®ncărcabileī€ƒ
(Ni-MH).ī€ƒ NUī€ƒ Ć®ncercaÅ£iī€ƒ sÄƒī€ƒ reĆ®ncărcaÅ£iī€ƒ bateriiī€ƒ careī€ƒ nuī€ƒ suntī€ƒ
reĆ®ncărcabile;ī€ƒacestī€ƒlucruī€ƒpoateī€ƒprovocaī€ƒrăniriī€ƒcorporaleī€ƒÅŸi/sauī€ƒ
poateī€ƒdeterioraī€ƒĆ®ncărcătorul.
ā€¢ī€ƒ ScoateÅ£i-lī€ƒdinī€ƒprizÄƒī€ƒatunciī€ƒcĆ¢ndī€ƒnuī€ƒĆ®lī€ƒfolosiÅ£i.
ā€¢ī€ƒ Nuī€ƒfolosiÅ£iī€ƒniciodatÄƒī€ƒunī€ƒcabluī€ƒprelungitorī€ƒsauī€ƒaltī€ƒataşamentī€ƒ
care nu este recomandat de fabricant, altfel acesta poate
aveaī€ƒ dreptī€ƒ rezultatī€ƒ unī€ƒ incendiu,ī€ƒ oī€ƒ electrocutareī€ƒ şi/sauī€ƒ
rănire.
ā€¢ī€ƒ Ǝnainteī€ƒ deī€ƒ aī€ƒ aruncaī€ƒ Ć®ncărcătorul,ī€ƒ Ć®nlăturaÅ£iī€ƒ bateriileī€ƒ dinī€ƒ
unitate.
ā€¢ī€ƒ Acestī€ƒĆ®ncărcătorī€ƒnuī€ƒesteī€ƒconceputī€ƒpentruī€ƒaī€ƒī‚æī€ƒutilizatī€ƒdeī€ƒcopiiī€ƒ
sauī€ƒ persoaneī€ƒ inrmeī€ƒ fărÄƒī€ƒ supraveghere.ī€ƒ Acestī€ƒ lucruī€ƒ esteī€ƒ
pentruī€ƒutilizareaī€ƒĆ®ncărcătoruluiī€ƒĆ®nī€ƒsiguranţă.
ā€¢ī€ƒ Acestī€ƒ Ć®ncărcătorī€ƒ esteī€ƒ conceputī€ƒ pentruī€ƒ aī€ƒ ī‚æī€ƒ orientatī€ƒ verticalī€ƒ
sauī€ƒpentruī€ƒaī€ƒī‚æī€ƒmontatī€ƒverticalī€ƒpeī€ƒpodea.
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare,
acestī€ƒprodusī€ƒvaī€ƒī‚æī€ƒdesfăcutī€ƒNUMAIī€ƒdeī€ƒcătreī€ƒ
unī€ƒtehnicianī€ƒavizat,ī€ƒcĆ¢ndī€ƒesteī€ƒnecesarÄƒī€ƒdepanarea.ī€ƒDeconectaÅ£iī€ƒ
produsulī€ƒ deī€ƒ laī€ƒ prizaī€ƒ deī€ƒ reÅ£eaī€ƒ sauī€ƒ alteī€ƒ echipamenteī€ƒ Ć®nī€ƒ cazulī€ƒ
apariÅ£ieiī€ƒuneiī€ƒprobleme.ī€ƒNuī€ƒexpuneÅ£iī€ƒprodusulī€ƒapeiī€ƒsauī€ƒumezelii.
ƎntreÅ£inere:
Curăţareaī€ƒtrebuieī€ƒfăcutÄƒī€ƒcuī€ƒoī€ƒcĆ¢rpÄƒī€ƒuscată.ī€ƒNuī€ƒfolosiÅ£iī€ƒsolvenÅ£iī€ƒ
sauī€ƒagenÅ£iī€ƒdeī€ƒcurăţareī€ƒabrazivi.ī€ƒDeconectaÅ£iī€ƒĆ®ncărcătorulī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
sursaī€ƒdeī€ƒalimentareī€ƒcuī€ƒelectricitateī€ƒanteriorī€ƒcurăţăriiī€ƒacestuia.ī€ƒ
Garanţie:
Nuī€ƒ oferimī€ƒ nicioī€ƒ garanÅ£ieī€ƒ şiī€ƒ nuī€ƒ neī€ƒ asumămī€ƒ niciunī€ƒ felī€ƒ deī€ƒ
responsabilitateī€ƒ Ć®nī€ƒ cazulī€ƒ schimbărilorī€ƒ sauī€ƒ modicărilorī€ƒ aduseī€ƒ
acestuiī€ƒ produsī€ƒ sauī€ƒ Ć®nī€ƒ cazulī€ƒ deteriorăriiī€ƒ cauzateī€ƒ deī€ƒ utilizareaī€ƒ
incorectÄƒī€ƒaī€ƒprodusului.
Generalităţi:
-ī€ƒ Designulī€ƒÅŸiī€ƒspecicaÅ£iileī€ƒprodusuluiī€ƒpotī€ƒī‚æī€ƒ modicateī€ƒ fărÄƒī€ƒ oī€ƒ
noticareī€ƒprealabilă.
-ī€ƒ Toateī€ƒ sigleleī€ƒ mărcilorī€ƒ şiī€ƒ denumirileī€ƒ produselorī€ƒ suntī€ƒ mărciī€ƒ
comercialeī€ƒsauī€ƒmărciī€ƒcomercialeī€ƒĆ®nregistrateī€ƒaleī€ƒproprietarilorī€ƒ
deī€ƒdreptī€ƒÅŸiī€ƒprinī€ƒprezentaī€ƒsuntī€ƒrecunoscuteī€ƒcaī€ƒatare.
-ī€ƒ Acestī€ƒmanualī€ƒaī€ƒfostī€ƒconceputī€ƒcuī€ƒatenÅ£ie.ī€ƒCuī€ƒtoateī€ƒacestea,ī€ƒ
nu se pot oferi drepturi pe baza sa. Kƶnig Electronic nu
acceptÄƒī€ƒrăspundereaī€ƒpentruī€ƒnicioī€ƒeroareī€ƒ dinī€ƒacestī€ƒmanualī€ƒ
sauī€ƒconsecinÅ£eleī€ƒceī€ƒdecurgī€ƒdinī€ƒacestea.
-ī€ƒ PăstraÅ£iī€ƒ acestī€ƒ manualī€ƒ şiī€ƒ ambalajulī€ƒ pentruī€ƒ consultăriī€ƒ
ulterioare.
Atenţie:
Peī€ƒacestī€ƒprodusī€ƒseī€ƒaīƒ€Äƒī€ƒacestī€ƒmarcaj.ī€ƒAcestaī€ƒsemnicÄƒī€ƒ
faptulī€ƒ cÄƒī€ƒ produseleī€ƒ electriceī€ƒ şiī€ƒ electroniceī€ƒ nuī€ƒ trebuieī€ƒ
eliminateī€ƒodatÄƒī€ƒcuī€ƒgunoiulī€ƒmenajer.ī€ƒAcesteī€ƒproduseī€ƒauī€ƒ
un sistem separat de colectare.
Ī•Ī›Ī›Ī—ĪĪ™ĪšA
Τεχνικά Ļ‡Ī±ĻĪ±ĪŗĻ„Ī·ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī¹ĪŗĪ¬:
Ī¤Ī¬ĻƒĪ·ī€ƒĪµĪ¹ĻƒĻŒĪ“ĪæĻ…:ī€ƒ 220-240ī€ƒVī€ƒACī€ƒ50ī€ƒHz
Ī¤Ī¬ĻƒĪ·ī€ƒĪµĪ¾ĻŒĪ“ĪæĻ…:ī€ƒī€ƒ ī€ƒAA/AAA/C/Dī€ƒ2xī€ƒ2,8ī€ƒVī€ƒ
200 mA
9V 2x 9,4 V 16 mA
-ī€ƒ Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒĪ¼Ī±Ļ„Ī·ī€ƒĪµĻ€Ī¹Ī»ĪæĪ³Ī®ī€ƒĻĪµĻĪ¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ī€ƒĻ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚.
-ī€ƒ Ī ĻĪæĻƒĻ„Ī±ĻƒĪÆĪ±ī€ƒĪ±Ī½Ļ„ĪÆĻƒĻ„ĻĪæĻ†Ī·Ļ‚ī€ƒĻ€ĪæĪ»Ī¹ĪŗĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚.
-ī€ƒ Ī›ĪµĻ…ĪŗĪ®ī€ƒĪµĪ½Ī“ĪµĪ¹ĪŗĻ„Ī¹ĪŗĪ®ī€ƒĪ»Ļ…Ļ‡Ī½ĪÆĪ±ī€ƒLEDī€ƒĪŗĪ±Ļ„Ī¬ĻƒĻ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒĻ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚.
Διάρκεια Ļ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚
ĪœĪ­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚
Ī§Ļ‰ĻĪ·Ļ„Ī¹ĪŗĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±ī€ƒ
ĪŗĻ…ĻˆĪ­Ī»Ī·Ļ‚ī€ƒ(mAh)
Ī”ĪµĻĪ¼Ī±ī€ƒĻ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒ
(mA)
Ī”Ī¹Ī¬ĻĪŗĪµĪ¹Ī±ī€ƒ
(ĻŽĻĪµĻ‚)
AA
1300 200 ± 6½
2000 200 ± 10
2500 200 ± 12½
2700 200 ± 13½
AAA
700 200 ± 3½
800 200 ± 4
1000 200 ± 5
S 4000/5000 200 2x 16
D
2800 200 ± 14
10000 200 3x 16
9V 200 16 ± 12½
ĪŸĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ‚ λειτουργίας:
1.ī€ƒ Ī¤ĪæĻ€ĪæĪøĪµĻ„Ī®ĻƒĻ„Īµī€ƒ Ļ„Ī¹Ļ‚ī€ƒ Ī±Ļ€ĪæĻ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĪ¼Ī­Ī½ĪµĻ‚ī€ƒ ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ļ†ĪæĻĻ„Ī¹Ī¶ĻŒĪ¼ĪµĪ½ĪµĻ‚ī€ƒ
Ī¼Ļ€Ī±Ļ„Ī±ĻĪÆĪµĻ‚ī€ƒĻƒĻ„Īæī€ƒĻ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®ī€ƒĻ€ĻĪæĻƒĪ­Ļ‡ĪæĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ī€ƒĻ„Ī·Ī½ī€ƒĻ€ĪæĪ»Ī¹ĪŗĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±ī€ƒ(+ī€ƒĪŗĪ±Ī¹ī€ƒ-).ī€ƒ
Ī„Ļ€Ī¬ĻĻ‡ĪæĻ…Ī½ī€ƒ2ī€ƒĪ¼ĪæĪ½Ī¬Ī“ĪµĻ‚ī€ƒĻ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚,ī€ƒĪæĻ€ĻŒĻ„Īµī€ƒĪµĻ€Ī¹Ļ„ĻĪ­Ļ€ĪµĻ„Ī±Ī¹ī€ƒĪ·ī€ƒĻ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·ī€ƒ
2ī€ƒĪ®ī€ƒ4ī€ƒĪ¼Ļ€Ī±Ļ„Ī±ĻĪ¹ĻŽĪ½ī€ƒĻ„Ī·ī€ƒĻ†ĪæĻĪ¬.
2.ī€ƒ Ī£Ļ…Ī½Ī“Ī­ĻƒĻ„Īµī€ƒĻ„Īæī€ƒĻ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®ī€ƒĻƒĻ„Ī·Ī½ī€ƒĪµĻ€Ī¹Ļ„ĪæĪÆĻ‡Ī¹Ī±ī€ƒĻ€ĻĪÆĪ¶Ī±.
3.ī€ƒ ĪŸĪ¹ī€ƒĪ»Ļ…Ļ‡Ī½ĪÆĪµĻ‚ī€ƒLEDī€ƒĻ€Ī¬Ī½Ļ‰ī€ƒĪ±Ļ€ĻŒī€ƒĻ„Ī¹Ļ‚ī€ƒĪ¼Ļ€Ī±Ļ„Ī±ĻĪÆĪµĻ‚ī€ƒĻ…Ļ€ĪæĪ“ĪµĪ¹ĪŗĪ½ĻĪæĻ…Ī½ī€ƒĻŒĻ„Ī¹ī€ƒĪ·ī€ƒ
Ļ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·ī€ƒĪ²ĻĪÆĻƒĪŗĪµĻ„Ī±Ī¹ī€ƒĻƒĪµī€ƒĪµĪ¾Ī­Ī»Ī¹Ī¾Ī·.ī€ƒĪ¤Ī·ĻĪ®ĻƒĻ„Īµī€ƒĻ„Ī·ī€ƒĪ“Ī¹Ī¬ĻĪŗĪµĪ¹Ī±ī€ƒĻ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒ
Ļ€ĪæĻ…ī€ƒĻ…Ļ€ĪæĪ“ĪµĪ¹ĪŗĪ½ĻĪµĻ„Ī±Ī¹ī€ƒĻƒĻ„Īæī€ƒĻ€Ī±ĻĪ±Ļ€Ī¬Ī½Ļ‰ī€ƒĪ“Ī¹Ī¬Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±.ī€ƒĪŸī€ƒĻ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ī€ƒ
Ī“Ī¹Ī±ĪŗĻŒĻ€Ļ„ĪµĪ¹ī€ƒĻ„Ī·ī€ƒĪ“Ī¹Ī±Ī“Ī¹ĪŗĪ±ĻƒĪÆĪ±ī€ƒĻ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒĪ¼ĪµĻ„Ī¬ī€ƒĪ±Ļ€ĻŒī€ƒ16ī€ƒĻŽĻĪµĻ‚ī€ƒ(Ī³Ī¹Ī±ī€ƒĻ„Ī¹Ļ‚ī€ƒ
Ī¼Ļ€Ī±Ļ„Ī±ĻĪÆĪµĻ‚ī€ƒ Ļ…ĻˆĪ·Ī»Ī®Ļ‚ī€ƒ Ļ‡Ļ‰ĻĪ·Ļ„Ī¹ĪŗĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ī€ƒ Ī¬Ī½Ļ‰ī€ƒ Ļ„Ļ‰Ī½ī€ƒ 3500ī€ƒ mAhī€ƒ ĪøĪ±ī€ƒ
Ļ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹ī€ƒ Ī½Ī±ī€ƒ Ī³ĪÆĪ½ĪµĪ¹ī€ƒ ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ļ†ĪæĻĪ¬ī€ƒ Ļ„ĪæĻ…ī€ƒ Ļ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®ī€ƒ Ī¼Īµī€ƒ Ī±Ļ€ĪæĻƒĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ·ī€ƒ
Ī±Ļ€ĻŒī€ƒĻ„Īæī€ƒĻĪµĻĪ¼Ī±).
4.ī€ƒ Ī‘Ļ€ĪæĻƒĻ…Ī½Ī“Ī­ĻƒĻ„Īµī€ƒĻ„Īæī€ƒĻ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®ī€ƒĪ±Ļ€ĻŒī€ƒĻ„Īæī€ƒĻĪµĻĪ¼Ī±ī€ƒĪ¼ĪµĻ„Ī¬ī€ƒĻ„Ī·ī€ƒĻ‡ĻĪ®ĻƒĪ·.
ĪŸĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ‚ Ī±ĻƒĻ†Ī±Ī»ĪµĪÆĪ±Ļ‚:
ā€¢ī€ƒ Ī”Ī¹Ī±Ī²Ī¬ĻƒĻ„Īµī€ƒĻ„Ī¹Ļ‚ī€ƒĪæĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ‚ī€ƒĻ€ĻĪ¹Ī½ī€ƒĻ„Ī·ī€ƒĻ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·.
ā€¢ī€ƒ Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒĻ‚ī€ƒĪæī€ƒĻ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ī€ƒĻ€ĻĪæĪæĻĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ī€ƒĪ±Ļ€ĪæĪŗĪ»ĪµĪ¹ĻƒĻ„Ī¹ĪŗĪ¬ī€ƒĪ³Ī¹Ī±ī€ƒĪµĻƒĻ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĪ®ī€ƒ
Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·.ī€ƒĪœĪ·Ī½ī€ƒĪµĪŗĪøĪ­Ļ„ĪµĻ„Īµī€ƒĻ„Ī·ī€ƒĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®ī€ƒĻƒĪµī€ƒĪ²ĻĪæĻ‡Ī®ī€ƒĪ®ī€ƒĻ…Ī³ĻĪ±ĻƒĪÆĪ±.
ā€¢ī€ƒ Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒĻ‚ī€ƒ Īæī€ƒ Ļ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ī€ƒ Ļ€ĻĪæĪæĻĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ī€ƒ ĪœĪŸĪĪŸī€ƒ Ī³Ī¹Ī±ī€ƒ Ļ„Ī·ī€ƒ Ļ†ĻŒĻĻ„Ī¹ĻƒĪ·ī€ƒ
ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ļ†ĪæĻĻ„Ī¹Ī¶ĻŒĪ¼ĪµĪ½Ļ‰Ī½ī€ƒ Ī¼Ļ€Ī±Ļ„Ī±ĻĪ¹ĻŽĪ½ī€ƒ (Ni-MH).ī€ƒ ĪœĪ—Īī€ƒ ĪµĻ€Ī¹Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪµĪÆĻ„Īµī€ƒ
Ī½Ī±ī€ƒ ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ļ†ĪæĻĻ„ĪÆĻƒĪµĻ„Īµī€ƒ Ī¼Ī·ī€ƒ ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ļ†ĪæĻĻ„Ī¹Ī¶ĻŒĪ¼ĪµĪ½ĪµĻ‚ī€ƒ μπαταρίες,ī€ƒ
ĪŗĪ±ĪøĻŽĻ‚ī€ƒĪµĪ½Ī“Ī­Ļ‡ĪµĻ„Ī±Ī¹ī€ƒĪ½Ī±ī€ƒĻ€ĻĪæĪŗĪ»Ī·ĪøĪæĻĪ½ī€ƒĻƒĻ‰Ī¼Ī±Ļ„Ī¹ĪŗĪæĪÆī€ƒĻ„ĻĪ±Ļ…Ī¼Ī±Ļ„Ī¹ĻƒĪ¼ĪæĪÆī€ƒĪ®/
ĪŗĪ±Ī¹ī€ƒĪ²Ī»Ī¬Ī²Ī·ī€ƒĻƒĻ„Īæī€ƒĻ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®.
ā€¢ī€ƒ Ī‘Ļ€ĪæĻƒĻ…Ī½Ī“Ī­ĻƒĻ„Īµī€ƒ Ļ„Ī·ī€ƒ ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®ī€ƒ Ī±Ļ€ĻŒī€ƒ Ļ„Īæī€ƒ ĻĪµĻĪ¼Ī±ī€ƒ ĻŒĻ„Ī±Ī½ī€ƒ Ī“ĪµĪ½ī€ƒ Ļ„Ī·ī€ƒ
Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Īµ.
ā€¢ī€ƒ ĪœĪ·Ī½ī€ƒ Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Īµī€ƒ Ļ€ĪæĻ„Ī­ī€ƒ ĪŗĪ±Ī»ĻŽĪ“Ī¹Ī±ī€ƒ ĪµĻ€Ī­ĪŗĻ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒ Ī®ī€ƒ Ī¬Ī»Ī»Ī±ī€ƒ
ĪµĪ¾Ī±ĻĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„Ī±ī€ƒ Ļ€ĪæĻ…ī€ƒ Ī“ĪµĪ½ī€ƒ Ļ€ĻĪæĻ„ĪµĪÆĪ½ĪæĪ½Ļ„Ī±Ī¹ī€ƒ Ī±Ļ€ĻŒī€ƒ Ļ„ĪæĪ½ī€ƒ ĪŗĪ±Ļ„Ī±ĻƒĪŗĪµĻ…Ī±ĻƒĻ„Ī®.ī€ƒ
Ī„Ļ€Ī¬ĻĻ‡ĪµĪ¹ī€ƒ ĪŗĪÆĪ½Ī“Ļ…Ī½ĪæĻ‚ī€ƒ πυρκαγιάς,ī€ƒ Ī·Ī»ĪµĪŗĻ„ĻĪæĻ€Ī»Ī·Ī¾ĪÆĪ±Ļ‚ī€ƒ Ī®/ĪŗĪ±Ī¹ī€ƒ
Ļ„ĻĪ±Ļ…Ī¼Ī±Ļ„Ī¹ĻƒĪ¼ĪæĻ.
ā€¢ī€ƒ Ī‘Ļ†Ī±Ī¹ĻĪ­ĻƒĻ„Īµī€ƒ Ļ„Ī¹Ļ‚ī€ƒ Ī¼Ļ€Ī±Ļ„Ī±ĻĪÆĪµĻ‚ī€ƒ Ī±Ļ€ĻŒī€ƒ Ļ„Ī·ī€ƒ Ī¼ĪæĪ½Ī¬Ī“Ī±ī€ƒ Ļ€ĻĪ¹Ī½ī€ƒ Ļ€ĪµĻ„Ī¬Ī¾ĪµĻ„Īµī€ƒ Ļ„Īæī€ƒ
Ļ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®.
ā€¢ī€ƒ Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒĻ‚ī€ƒ Īæī€ƒ Ļ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ī€ƒ Ī“ĪµĪ½ī€ƒ Ļ€ĻĪæĪæĻĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ī€ƒ Ī³Ī¹Ī±ī€ƒ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·ī€ƒ Ī±Ļ€ĻŒī€ƒ Ī¼Ī¹ĪŗĻĪ¬ī€ƒ
Ļ€Ī±Ī¹Ī“Ī¹Ī¬ī€ƒ Ī®ī€ƒ Ī±Ī½Ī®Ī¼Ļ€ĪæĻĪ±ī€ƒ Ī¬Ļ„ĪæĪ¼Ī±ī€ƒ Ļ‡Ļ‰ĻĪÆĻ‚ī€ƒ ĪµĻ€ĪÆĪ²Ī»ĪµĻˆĪ·.ī€ƒ ĪœĪµī€ƒ Ļ„ĪæĪ½ī€ƒ Ļ„ĻĻŒĻ€Īæī€ƒ
Ī±Ļ…Ļ„ĻŒĪ½ī€ƒĪ“Ī¹Ī±ĻƒĻ†Ī±Ī»ĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ī€ƒĪ·ī€ƒĪ±ĻƒĻ†Ī±Ī»Ī®Ļ‚ī€ƒĻ‡ĻĪ®ĻƒĪ·ī€ƒĻ„ĪæĻ…ī€ƒĻ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®.
ā€¢ī€ƒ Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒĻ‚ī€ƒĪæī€ƒĻ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ī€ƒĪøĪ±ī€ƒĻ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹ī€ƒĪ½Ī±ī€ƒĻ„ĪæĻ€ĪæĪøĪµĻ„ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ī€ƒĻƒĪµī€ƒĪŗĪ±Ļ„Ī±ĪŗĻŒĻĻ…Ļ†Ī·ī€ƒ
Ī®ī€ƒĪæĻĪ¹Ī¶ĻŒĪ½Ļ„Ī¹Ī±ī€ƒĪøĪ­ĻƒĪ·ī€ƒĻƒĻ„Īæī€ƒĻ€Ī¬Ļ„Ļ‰Ī¼Ī±.
ĪŸĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ‚ Ī±ĻƒĻ†Ī±Ī»ĪµĪÆĪ±Ļ‚:
Ī“Ī¹Ī±ī€ƒ Ī½Ī±ī€ƒ Ī¼ĪµĪ¹ĻŽĻƒĪµĻ„Īµī€ƒ Ļ„ĪæĪ½ī€ƒ ĪŗĪÆĪ½Ī“Ļ…Ī½Īæī€ƒ ηλεκτροπληξίας,ī€ƒ
Ļ„Īæī€ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½ī€ƒĪ±Ļ…Ļ„ĻŒī€ƒĪøĪ±ī€ƒĻ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹ī€ƒĪ½Ī±ī€ƒĪ±Ī½ĪæĪ¹Ļ‡ĪøĪµĪÆī€ƒ ĪœĪŸĪĪŸī€ƒ
Ī±Ļ€ĻŒī€ƒ ĪµĪ¾ĪæĻ…ĻƒĪ¹ĪæĪ“ĪæĻ„Ī·Ī¼Ī­Ī½Īæī€ƒ Ļ„ĪµĻ‡Ī½Ī¹ĪŗĻŒī€ƒ ĻŒĻ„Ī±Ī½ī€ƒ Ī±Ļ€Ī±Ī¹Ļ„ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ī€ƒ ĻƒĻ…Ī½Ļ„Ī®ĻĪ·ĻƒĪ·ī€ƒ (ĻƒĪ­ĻĪ²Ī¹Ļ‚).ī€ƒ
Ī‘Ļ€ĪæĻƒĻ…Ī½Ī“Ī­ĻƒĻ„Īµī€ƒ Ļ„Īæī€ƒ Ļ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½ī€ƒ Ī±Ļ€ĻŒī€ƒ Ļ„Ī·Ī½ī€ƒ Ļ€ĻĪÆĪ¶Ī±ī€ƒ ĪŗĪ±Ī¹ī€ƒ Ī¬Ī»Ī»Īæī€ƒ ĪµĪ¾ĪæĻ€Ī»Ī¹ĻƒĪ¼ĻŒī€ƒ Ī±Ī½ī€ƒ
Ļ€Ī±ĻĪæĻ…ĻƒĪ¹Ī±ĻƒĻ„ĪµĪÆī€ƒĻ€ĻĻŒĪ²Ī»Ī·Ī¼Ī±.ī€ƒĪœĪ·Ī½ī€ƒĪµĪŗĪøĪ­Ļ„ĪµĻ„Īµī€ƒĻ„Īæī€ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½ī€ƒĻƒĪµī€ƒĪ½ĪµĻĻŒī€ƒĪ®ī€ƒĻ…Ī³ĻĪ±ĻƒĪÆĪ±.
Ī£Ļ…Ī½Ļ„Ī®ĻĪ·ĻƒĪ·:
ĪšĪ±ĪøĪ±ĻĪÆĻƒĻ„Īµī€ƒĪ¼ĻŒĪ½Īæī€ƒĪ¼Īµī€ƒĪ­Ī½Ī±ī€ƒĻƒĻ„ĪµĪ³Ī½ĻŒī€ƒĻ€Ī±Ī½ĪÆ.ī€ƒĪœĪ·ī€ƒĻ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Īµī€ƒĪ“Ī¹Ī±Ī»ĻĻ„ĪµĻ‚ī€ƒ
Ī®ī€ƒĪ»ĪµĪ¹Ī±Ī½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¬.ī€ƒĪ‘Ļ€ĪæĻƒĻ…Ī½Ī“Ī­ĻƒĻ„Īµī€ƒĻ„Īæī€ƒĻ†ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®ī€ƒĪ±Ļ€ĻŒī€ƒĻ„Ī·Ī½ī€ƒĻ€ĻĪÆĪ¶Ī±ī€ƒĻ€ĻĪ¹Ī½ī€ƒĻ„ĪæĪ½ī€ƒ
καθαρισμό.
Ī•Ī³Ī³ĻĪ·ĻƒĪ·:
ĪŸĻ…Ī“ĪµĪ¼ĪÆĪ±ī€ƒ ĪµĪ³Ī³ĻĪ·ĻƒĪ·ī€ƒ Ī®ī€ƒ ĪµĻ…ĪøĻĪ½Ī·ī€ƒ Ī“ĪµĪ½ī€ƒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ī€ƒ Ī±Ļ€ĪæĪ“ĪµĪŗĻ„Ī®ī€ƒ ĻƒĪµī€ƒ Ļ€ĪµĻĪÆĻ€Ļ„Ļ‰ĻƒĪ·ī€ƒ
Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚ī€ƒĪ®ī€ƒĪ¼ĪµĻ„Ī±Ļ„ĻĪæĻ€Ī®Ļ‚ī€ƒĻ„ĪæĻ…ī€ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½Ļ„ĪæĻ‚ī€ƒĪ®ī€ƒĪ²Ī»Ī¬Ī²Ī·Ļ‚ī€ƒĻ€ĪæĻ…ī€ƒĻ€ĻĪæĪŗĪ»Ī®ĪøĪ·ĪŗĪµī€ƒ
Ī»ĻŒĪ³Ļ‰ī€ƒĪµĻƒĻ†Ī±Ī»Ī¼Ī­Ī½Ī·Ļ‚ī€ƒĻ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒĻ„ĪæĻ…ī€ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½Ļ„ĪæĻ‚.
Γενικά:
-ī€ƒ Ī¤Īæī€ƒ ĻƒĻ‡Ī­Ī“Ī¹Īæī€ƒ ĪŗĪ±Ī¹ī€ƒ Ļ„Ī±ī€ƒ Ļ‡Ī±ĻĪ±ĪŗĻ„Ī·ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī¹ĪŗĪ¬ī€ƒ Ī¼Ļ€ĪæĻĪæĻĪ½ī€ƒ Ī½Ī±ī€ƒ Ī±Ī»Ī»Ī¬Ī¾ĪæĻ…Ī½ī€ƒ
Ļ‡Ļ‰ĻĪÆĻ‚ī€ƒĪŗĪ±Ī¼ĪÆĪ±ī€ƒĻ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·.
-ī€ƒ ĪŒĪ»Ī±ī€ƒĻ„Ī±ī€ƒĪ»ĪæĪ³ĻŒĻ„Ļ…Ļ€Ī±,ī€ƒĪæĪ¹ī€ƒĪµĻ€Ļ‰Ī½Ļ…Ī¼ĪÆĪµĻ‚ī€ƒĪŗĪ±Ī¹ī€ƒĪæĪ¹ī€ƒĪæĪ½ĪæĪ¼Ī±ĻƒĪÆĪµĻ‚ī€ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½Ļ„Ļ‰Ī½ī€ƒ
ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ī€ƒĪµĪ¼Ļ€ĪæĻĪ¹ĪŗĪ¬ī€ƒĻƒĪ®Ī¼Ī±Ļ„Ī±ī€ƒĪ®ī€ƒĻƒĪ®Ī¼Ī±Ļ„Ī±ī€ƒĪŗĪ±Ļ„Ī±Ļ„ĪµĪøĪ­Ī½Ļ„Ī±ī€ƒĻ„Ļ‰Ī½ī€ƒĪ±Ī½Ļ„ĪÆĻƒĻ„ĪæĪ¹Ļ‡Ļ‰Ī½ī€ƒ
ĪŗĪ±Ļ„ĻŒĻ‡Ļ‰Ī½ī€ƒĪŗĪ±Ī¹ī€ƒĪ“Ī¹Ī±ī€ƒĻ„ĪæĻ…ī€ƒĻ€Ī±ĻĻŒĪ½Ļ„ĪæĻ‚ī€ƒĪ±Ī½Ī±Ī³Ī½Ļ‰ĻĪÆĪ¶ĪæĪ½Ļ„Ī±Ī¹ī€ƒĻ‰Ļ‚ī€ƒĻ„Ī­Ļ„ĪæĪ¹Ī±.
-ī€ƒ Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒī€ƒ Ļ„Īæī€ƒ ĪµĪ³Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæī€ƒ ĻƒĻ…Ī½Ļ„Ī¬Ļ‡Ļ„Ī·ĪŗĪµī€ƒ Ī¼Īµī€ƒ Ļ€ĻĪæĻƒĪæĻ‡Ī®.ī€ƒ Ī©ĻƒĻ„ĻŒĻƒĪæ,ī€ƒ Ī“ĪµĪ½ī€ƒ
Ļ€ĻĪæĪŗĻĻ€Ļ„ĪæĻ…Ī½ī€ƒĪ“Ī¹ĪŗĪ±Ī¹ĻŽĪ¼Ī±Ļ„Ī±.ī€ƒĪ—ī€ƒKƶnigī€ƒElectronicī€ƒĪ“ĪµĪ½ī€ƒĻ†Ī­ĻĪµĪ¹ī€ƒĪŗĪ±Ī¼ĪÆĪ±ī€ƒ
ĪµĻ…ĪøĻĪ½Ī·ī€ƒĪ³Ī¹Ī±ī€ƒĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¼Ī±ī€ƒĻƒĪµī€ƒ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒī€ƒ Ļ„Īæī€ƒ ĪµĪ³Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæī€ƒĪ®ī€ƒĻƒĻ„Ī¹Ļ‚ī€ƒĻƒĻ…Ī½Ī­Ļ€ĪµĪ¹Ī­Ļ‚ī€ƒ
τους.
-ī€ƒ Ī¦Ļ…Ī»Ī¬Ī¾Ļ„Īµī€ƒ Ļ„Īæī€ƒ Ļ€Ī±ĻĻŒĪ½ī€ƒ ĪµĪ³Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæī€ƒ ĪŗĪ±Ī¹ī€ƒ Ļ„Ī·ī€ƒ ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī±ĻƒĪÆĪ±ī€ƒ Ī³Ī¹Ī±ī€ƒ
Ī¼ĪµĪ»Ī»ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ®ī€ƒĪ±Ī½Ī±Ļ†ĪæĻĪ¬.
Ī ĻĪæĻƒĪæĻ‡Ī®:
Ī¤Īæī€ƒ ĻƒĻ…Ī³ĪŗĪµĪŗĻĪ¹Ī¼Ī­Ī½Īæī€ƒ Ļ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½ī€ƒ Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ī€ƒ ĪµĻ€Ī¹ĻƒĪ·Ī¼Ī±Ī½ĪøĪµĪÆī€ƒ Ī¼Īµī€ƒ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒī€ƒ Ļ„Īæī€ƒ
ĻƒĻĪ¼Ī²ĪæĪ»Īæ.ī€ƒĪ‘Ļ…Ļ„ĻŒī€ƒĻƒĪ·Ī¼Ī±ĪÆĪ½ĪµĪ¹ī€ƒĻŒĻ„Ī¹ī€ƒĪæĪ¹ī€ƒĪ¼ĪµĻ„Ī±Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪ¹ĻƒĪ¼Ī­Ī½ĪµĻ‚ī€ƒĪ·Ī»ĪµĪŗĻ„ĻĪ¹ĪŗĪ­Ļ‚ī€ƒ
ĪŗĪ±Ī¹ī€ƒĪ·Ī»ĪµĪŗĻ„ĻĪæĪ½Ī¹ĪŗĪ­Ļ‚ī€ƒĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī­Ļ‚ī€ƒĪ“ĪµĪ½ī€ƒĻ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹ī€ƒĪ½Ī±ī€ƒĪ±Ī½Ī±Ī¼ĪµĪ¹Ī³Ī½ĻĪæĪ½Ļ„Ī±Ī¹ī€ƒ
Ī¼Īµī€ƒ Ļ„Ī±ī€ƒ ĪŗĪæĪ¹Ī½Ī¬ī€ƒ ĪæĪ¹ĪŗĪ¹Ī±ĪŗĪ¬ī€ƒ απορρίμματα.ī€ƒ Ī„Ļ€Ī¬ĻĻ‡ĪµĪ¹ī€ƒ Ī¾ĪµĻ‡Ļ‰ĻĪ¹ĻƒĻ„ĻŒī€ƒ
ĻƒĻĻƒĻ„Ī·Ī¼Ī±ī€ƒĻƒĻ…Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®Ļ‚ī€ƒĪ³Ī¹Ī±ī€ƒĪ±Ļ…Ļ„Ī¬ī€ƒĻ„Ī±ī€ƒĪ±Ī½Ļ„Ī¹ĪŗĪµĪÆĪ¼ĪµĪ½Ī±.
DANSK
Specikationer:
IndgangsspƦnding: 220-240 V AC 50 Hz
UdgangsspƦnding: AA/AAA/C/D 2x 2,8V
200mA
9V 2x 9,4V 16mA
- Aktuelt valg automatisk opladning.
-ī€ƒ Beskyttelseī€ƒmodī€ƒomvendtī€ƒpolaritet.
- Hvid LED angiver batteriets ladestatus.
Ladetid
StĆørrelse
Cellekapacitet
(mAh)
LadestrĆøm (mA) Tid (timer)
AA
1300 200 ± 6½
2000 200 ± 10
2500 200 ± 12½
2700 200 ± 13½
AAA
700 200 ± 3½
800 200 ± 4
1000 200 ± 5
S 4000/5000 200 2x 16
D
2800 200 ± 14
10000 200 3x 16
9V 200 16 ± 12½
Betjeningsvejledninger:
1. IsƦt de genopladelige batterier der skal oplades i opladeren,
og sørg for at du isætter batterierne med den korrekte polaritet
(+ī€ƒogī€ƒ-).ī€ƒDerī€ƒī‚ændesī€ƒ2ī€ƒladeenhederī€ƒsĆ„ī€ƒ2ī€ƒellerī€ƒ4ī€ƒbatterierī€ƒskalī€ƒ
oplades samtidigt.
2. SƦt opladeren i en stikkontakt.
3. LEDerne over de isatte batterier angiver at ladningen er
iī€ƒ gang.ī€ƒ Brugī€ƒ ladetidenī€ƒ derī€ƒ nƦvnesī€ƒ iī€ƒ skemaetī€ƒ herover.ī€ƒ
Opladeren afbryder opladningen efter 16 timer (for batterier
med hĆøj kapacitet over 3500 mAh skal timeren nulstilles ved
at afbryde opladeren fra lysnettet)
4. Afbryd opladeren fra lysnettet efter brug.
Sikkerhedsvejledninger:
ā€¢ī€ƒ FĆørī€ƒopladningī€ƒskalī€ƒvejledningerneī€ƒlƦses.
ā€¢ī€ƒ Denneī€ƒopladerī€ƒerī€ƒkunī€ƒtilī€ƒindendĆørsī€ƒbrug.ī€ƒUdsƦtī€ƒdenī€ƒikkeī€ƒforī€ƒ
regn eller fugt.
ā€¢ī€ƒ Denneī€ƒ opladerī€ƒ kanī€ƒ KUNī€ƒ opladeī€ƒ genopladeligeī€ƒ batterierī€ƒ
(Ni-MH).ī€ƒ ForsĆøgī€ƒ IKKEī€ƒ atī€ƒ genopladeī€ƒ batterierī€ƒ somī€ƒ ikkeī€ƒ erī€ƒ
beregnet til opladning, da dette kan medfĆøre personskade
og/eller skade pƄ opladeren.
ā€¢ī€ƒ Afbrydī€ƒdenī€ƒfraī€ƒlysnettetī€ƒnĆ„rī€ƒdenī€ƒikkeī€ƒerī€ƒiī€ƒbrug.
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒaldrigī€ƒenī€ƒforlƦngerledningī€ƒellerī€ƒandetī€ƒtilbehĆørī€ƒderī€ƒikkeī€ƒ
anbefales af fabrikanten, eller kan dette medfĆøre brand,
elektrisk stĆød og/eller skade.
ā€¢ī€ƒ FĆørī€ƒduī€ƒbortskafferī€ƒdinī€ƒoplader,ī€ƒskalī€ƒbatterierneī€ƒtagesī€ƒudī€ƒafī€ƒ
enheden.
ā€¢ī€ƒ Denneī€ƒ opladerī€ƒ erī€ƒ ikkeī€ƒ beregnetī€ƒ tilī€ƒ brugī€ƒ afī€ƒ smĆ„ī€ƒ bĆørnī€ƒ ellerī€ƒ
ustabile personer uden opsyn. Dette er for at sikre at
opladeren bruges sikkert.
ā€¢ī€ƒ Denneī€ƒopladerī€ƒerī€ƒberegnetī€ƒtilī€ƒatī€ƒbliveī€ƒplaceretī€ƒlodretī€ƒellerī€ƒiī€ƒenī€ƒ
placering monteret pƄ gulvet.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød,
mƄ dette produkt, f.eks. nƄr der krƦves
service,ī€ƒKUNī€ƒĆ„bnesī€ƒafī€ƒenī€ƒautoriseretī€ƒtekniker.ī€ƒFrakoblī€ƒproduktetī€ƒ
stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstƄr et problem. UdsƦt
ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
RengĆørī€ƒkunī€ƒmedī€ƒ enī€ƒ tĆørī€ƒklud.ī€ƒBrugī€ƒ ikkeī€ƒ oplĆøsningsmidlerī€ƒellerī€ƒ
slibende rengĆøringsmidler. Fjern opladeren fra stikkontakten fĆør
den rengĆøres.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan pƄtages for Ʀndringer af
produktet eller for skade pƄ grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
-ī€ƒ Designī€ƒogī€ƒspecikationerī€ƒkanī€ƒĆ¦ndresī€ƒudenī€ƒvarsel.ī€ƒ
- Alle bomƦrker og produktnavne er varemƦrker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere
og anses herved som sƄdan.
- Denne vejledning blev udfĆørt omhyggeligt. Imidlertid kan der
ikkeī€ƒ aīƒ€edesī€ƒ nogenī€ƒ rettigheder.ī€ƒ Kƶnigī€ƒ Electronicī€ƒ kanī€ƒ ikkeī€ƒ
holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller
deres konsekvenser.
- Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
BemƦrk:
Dette produkt er mƦrket med dette symbol. Det betyder,
at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke mƄ bortskaffes
sammenī€ƒmedī€ƒalmindeligtī€ƒhusholdningsaffald.ī€ƒDerī€ƒī‚ændesī€ƒ
sƦrlige indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
Spesikasjoner:
Inngangsspenning: 220-240 V AC 50 Hz
Utgangsspenning: AA/AAA/C/D 2x 2.8V
200mA
9V 2x 9.4V 16mA
- Automatisk valg av ladestrĆøm.
- Polvendingsbeskyttelse.
- Hvit LED indikerer batteriets ladestatus.
Ladetid
StĆørrelse
Celle-kapasitet
(mAh)
LadestrĆøm (mA) Tid (timer)
AA
1300 200 ± 6½
2000 200 ± 10
2500 200 ± 12½
2700 200 ± 13½
AAA
700 200 ± 3½
800 200 ± 4
1000 200 ± 5
S 4000/5000 200 2x 16
D
2800 200 ± 14
10000 200 3x 16
9V 200 16 ± 12½
Driftsinstruksjoner:
1. Sett inn de oppladbare batteriene i laderen og sĆørg for at du
plasserer dem i henhold til polariteten deres (+ og -). Det er
2 ladeenheter slik at 2 eller 4 batterier mƄ lades samtidig.
2. Koble laderen til stikk-kontakten.
3. LED-ene over de ladende batteriene indikerer at lading
pĆ„gĆ„r.ī€ƒ Benyttī€ƒ degī€ƒ avī€ƒ ladetidenī€ƒ somī€ƒ stĆ„rī€ƒ spesisertī€ƒ iī€ƒ
tabellen ovenfor. Laderen vil slƄ seg av etter 16 timer (for
høykapasitetsbatterier over 3500 mAh mÄ tidssystemet
nullstilles ved Ć„ koble laderen fra strĆømkilden).
4. Koble laderen fra stikk-kontakten etter bruk.
Safety instructions:
Sikkerhetsinstruksjoner:
ā€¢ī€ƒ Lesī€ƒinstruksjoneneī€ƒfĆørī€ƒduī€ƒlader.
ā€¢ī€ƒ Denneī€ƒ laderenī€ƒerī€ƒkunī€ƒmentī€ƒforī€ƒinnendĆørsī€ƒbruk.ī€ƒ Ikkeī€ƒutsettī€ƒ
den for regn eller fuktighet.
ā€¢ī€ƒ Denneī€ƒladerenī€ƒkanī€ƒKUNī€ƒladeī€ƒoppladbareī€ƒbatterierī€ƒ(Ni-MH).ī€ƒ
IKKE prĆøv Ć„ lade batterier som ikke er ment til Ć„ lades opp, da
dette kan forƄrsake personskade og/eller skade pƄ laderen.
ā€¢ī€ƒ Kobleī€ƒladerenī€ƒfraī€ƒstikk-kontaktenī€ƒnĆ„rī€ƒdenī€ƒikkeī€ƒerī€ƒiī€ƒbruk.
ā€¢ī€ƒ Aldriī€ƒ brukī€ƒ enī€ƒ skjĆøteledningī€ƒ ellerī€ƒ noeī€ƒ annetī€ƒ tilbehĆørī€ƒ somī€ƒ
ikke er anbefalt av produsenten, ellers kan dette resultere i
brannfare, fare for elektrisk stĆøt og/eller skader.
ā€¢ī€ƒ FĆørī€ƒ duī€ƒ avhenderī€ƒ degī€ƒ medī€ƒ laderen,ī€ƒ fjernī€ƒ batterieneī€ƒ fraī€ƒ
enheten.
ā€¢ī€ƒ Denneī€ƒladerenī€ƒerī€ƒikkeī€ƒtiltenktī€ƒbrukī€ƒavī€ƒyngreī€ƒbarnī€ƒellerī€ƒufĆøreī€ƒ
personer uten tilsyn av voksne. Dette er for Ć„ sikre at laderen
blir brukt pƄ trygt vis.
ā€¢ī€ƒ Denneī€ƒladerenī€ƒerī€ƒmentī€ƒĆ„ī€ƒstĆ„ī€ƒvertikaltī€ƒellerī€ƒiī€ƒenī€ƒgulvmontertī€ƒ
posisjon.
Sikkerhetsforholdsregler:
For Ć„ redusere faren for strĆømstĆøt, skal
detteī€ƒproduktetī€ƒBAREī€ƒĆ„pnesī€ƒavī€ƒenī€ƒautorisertī€ƒ
tekniker nÄr vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra
strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstÄr. Ikke utsett
produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tĆørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ta ut laderen fra strĆømnettet fĆør rengjĆøring.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer
ogī€ƒmodiseringerī€ƒavī€ƒproduktetī€ƒellerī€ƒskadeī€ƒforĆ„rsaketī€ƒavī€ƒuriktigī€ƒ
bruk av dette produktet.
Generelt:
-ī€ƒ Utformingī€ƒ ogī€ƒ spesikasjonerī€ƒ kanī€ƒ endresī€ƒ utenī€ƒ
forhƄndsvarsel.
- Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller
registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal
behandles som dette.
- Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen
rettigheter utledes. Kƶnig Electronic kan ikke ta ansvar for
eventuelle feil i denne manualen eller konsekvenser som
fĆølger.
-ī€ƒ Beholdī€ƒ denneī€ƒ veiledningenī€ƒ ogī€ƒ innpakningenī€ƒ forī€ƒ fremtidigī€ƒ
referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det
betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke
mĆ„ī€ƒblandesī€ƒmedī€ƒvanligī€ƒhusholdningsavfall.ī€ƒDetī€ƒī‚ænnesī€ƒ
egne innsamlingssystem for slike produkter.
Declaration of conformity / KonformitƤtserklƤrung /
DƩclaration de conformitƩ / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
MegfelelősĆ©gi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus /
ƖverensstƤmmelsefƶrklaring / ProhlÔŔenĆ­ o shodě /
DeclaraÅ£ie de conformitate / Ī”Ī®Ī»Ļ‰ĻƒĪ· ĻƒĻ…Ī¼Ļ†Ļ‰Ī½ĪÆĪ±Ļ‚ /
Overensstemmelse erklƦring /
Overensstemmelse forklaring
We,ī€ƒ/ī€ƒWir,ī€ƒ/ī€ƒNous,ī€ƒ/ī€ƒWij,ī€ƒ/ī€ƒQuestaī€ƒsocietĆ ,ī€ƒ/ī€ƒLaī€ƒempresaī€ƒinfrascrita,ī€ƒ
/ī€ƒMi,ī€ƒ/ī€ƒMe,ī€ƒ/ī€ƒVi,ī€ƒ/ī€ƒSpolečnost,ī€ƒ/ī€ƒNoi,ī€ƒ/ī€ƒĪ•Ī¼ĪµĪÆĻ‚
Nedisī€ƒB.V.,ī€ƒDeī€ƒTweelingī€ƒ28,ī€ƒ5215MC,ī€ƒā€™s-Hertogenbosch
Theī€ƒNetherlandsī€ƒ/ī€ƒNiederlandeī€ƒ/ī€ƒPaysī€ƒBasī€ƒ/ī€ƒNederlandī€ƒ/ī€ƒPaesiī€ƒ
Bassiī€ƒ /ī€ƒ PaĆ­sesī€ƒ Bajosī€ƒ /ī€ƒ Hollandiaī€ƒ /ī€ƒ Alankomaatī€ƒ /ī€ƒ Hollandī€ƒ /ī€ƒ
NizozemĆ­ī€ƒ/ī€ƒOlandaī€ƒ/ī€ƒĪŸĪ»Ī»Ī±Ī½Ī“ĪÆĪ±ī€ƒ
Tel.ī€ƒ/ī€ƒTĆ©lī€ƒ/ī€ƒPuhī€ƒ/ī€ƒĪ¤Ī·Ī».ī€ƒ:ī€ƒ0031ī€ƒ73ī€ƒ5991055
Email / Couriel / SƤhkƶposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklƤren, dass das Produkt: / DƩclarons
que le produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che
il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a
termƩk, amelynek: / Vakuutamme, ettƤ: / Intygar att produkten: /
prohlaÅ”uje,ī€ƒÅ¾eī€ƒvýrobek:ī€ƒ/ī€ƒDeclarămī€ƒcÄƒī€ƒacestī€ƒprodus:ī€ƒ/ī€ƒĪ”Ī·Ī»ĻŽĪ½ĪæĻ…Ī¼Īµī€ƒ
ĻŒĻ„Ī¹ī€ƒĻ„Īæī€ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½:ī€ƒ/ī€ƒErklƦrerī€ƒatī€ƒproduktet:ī€ƒ/ī€ƒForsikrerī€ƒatī€ƒproduktet:
Brand:ī€ƒ /ī€ƒ Marke:ī€ƒ /ī€ƒ Marqueī€ƒ :ī€ƒ /ī€ƒ Merknaam:ī€ƒ /ī€ƒ Marca:ī€ƒ /ī€ƒ MĆ”rkĆ”ja:ī€ƒ /ī€ƒ
Merkki:ī€ƒ/ī€ƒMƤrke:ī€ƒ/ī€ƒZnačka:ī€ƒ/ī€ƒĪœĪ¬ĻĪŗĪ±:ī€ƒ/ī€ƒMƦrke:ī€ƒ/ī€ƒMerke:ī€ƒHQ
Model:ī€ƒ/ī€ƒModell:ī€ƒ/ī€ƒModĆØleī€ƒ:ī€ƒ/ī€ƒModello:ī€ƒ/ī€ƒModelo:ī€ƒ/ī€ƒTĆ­pusa:ī€ƒ/ī€ƒMalli:ī€ƒ/ī€ƒ
ĪœĪæĪ½Ļ„Ī­Ī»Īæ:ī€ƒHQ-CH06E, HQ-CH06U
Description: Universalī€ƒBatteryī€ƒCharger
Beschreibung:ī€ƒ AkkuladegerƤt
Description : Chargeur de piles universel
Omschrijving: Universele batterijoplader
Descrizione: Caricabatterie Universale
Descripción:ī€ƒ Cargador de pilas universal
MegnevezĆ©se:ī€ƒ Egyetemesī€ƒakkuelem-tƶltő
Kuvaus: Yleisakkulaturi
Beskrivning:ī€ƒ Universell batteriladdare
Popis: UniverzĆ”lnĆ­ī€ƒnabĆ­ječkaī€ƒbateriĆ­
Descriere: Ǝncărcătorī€ƒpentruī€ƒbateriiī€ƒuniversal
Περιγραφή:ī€ƒ Ī¦ĪæĻĻ„Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ī€ƒĪ¼Ļ€Ī±Ļ„Ī±ĻĪ¹ĻŽĪ½ī€ƒĪ³ĪµĪ½Ī¹ĪŗĪ®Ļ‚ī€ƒĻ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚
Beskrivelse:ī€ƒ Universel batterioplader
Beskrivelse:ī€ƒ Universal batterilader
Is in conformity with the following standards: / den folgenden
Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : / in
overeenstemming met de volgende normen is: / ĆØ conforme ai seguenti
standard:ī€ƒ/ī€ƒesī€ƒconformeī€ƒaī€ƒlasī€ƒsiguientesī€ƒnormas:ī€ƒ/ī€ƒMegfelelī€ƒazī€ƒalĆ”bbiī€ƒ
szabvĆ”nyoknak:ī€ƒ/ī€ƒTƤyttĆ¤Ć¤ī€ƒseuraavatī€ƒstandardit:ī€ƒ/ī€ƒĆ–verensstƤmmerī€ƒ
medī€ƒ fƶljandeī€ƒ standarder:ī€ƒ /ī€ƒ splňujeī€ƒ nĆ”sledujĆ­cĆ­ī€ƒ normy:ī€ƒ /ī€ƒ Esteī€ƒ Ć®nī€ƒ
conformitateī€ƒ cuī€ƒ următoareleī€ƒ standarde:ī€ƒ /ī€ƒ Ī£Ļ…Ī¼Ī¼ĪæĻĻ†ĻŽĪ½ĪµĻ„Ī±Ī¹ī€ƒ Ī¼Īµī€ƒ Ļ„Ī¹Ļ‚ī€ƒ
Ī±ĪŗĻŒĪ»ĪæĻ…ĪøĪµĻ‚ī€ƒ προΓιαγραφές:ī€ƒ /ī€ƒ Overensstemmelseī€ƒ medī€ƒ fĆølgendeī€ƒ
standarder: / Overensstemmer med fĆølgende standarder:
EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2,
EN62233:2008, EN61000-3-2:2006+A1+A2,
EN60335-2-29:2004, EN61000-3-3:2008,
EN60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU
richtlijn(en)ī€ƒ/ī€ƒDirettiva(e)ī€ƒEUī€ƒ/ī€ƒDirectiva(s)ī€ƒUEī€ƒ/ī€ƒEUī€ƒdirektĆ­vĆ”kī€ƒ/ī€ƒEUī€ƒ
Toimintaohje(et)ī€ƒ/ī€ƒEuī€ƒ Direktiv(en)ī€ƒ/ī€ƒSměrniceī€ƒ EUī€ƒ/ī€ƒDirectiva(e)ī€ƒ
UEī€ƒ/ī€ƒĪŸĪ“Ī·Ī³ĪÆĪ±(ες)ī€ƒĻ„Ī·Ļ‚ī€ƒĪ•Ī•ī€ƒ/ī€ƒEUī€ƒdirektiv(er)ī€ƒ/ī€ƒEU-direktiv(ene):ī€ƒī€ƒ
2004/108/EC 2006/95/EC
ā€˜s-Hertogenbosch, 27-02-2012
Mr.ī€ƒ/ī€ƒHr.ī€ƒ/ī€ƒM.ī€ƒ/ī€ƒDhr.ī€ƒ/ī€ƒSig.ī€ƒ/ī€ƒSr.ī€ƒD.ī€ƒ/ī€ƒĆšrī€ƒ/ī€ƒMr.ī€ƒ/ī€ƒHerr.ī€ƒ/ī€ƒPanī€ƒ/ī€ƒDl.ī€ƒ/ī€ƒĪš.ī€ƒ/ī€ƒ
Hr. / Herr: Randolf Richardson
Chiefī€ƒOperatingī€ƒOfcerī€ƒ/ī€ƒGeschƤftsführerī€ƒ/ī€ƒChefī€ƒdesī€ƒopĆ©rationsī€ƒ/ī€ƒ
Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de
Operacionesī€ƒ/ī€ƒĆœzemviteliī€ƒIgazgatĆ³ī€ƒ/ī€ƒKƤyttƶpƤƤllikkĆ¶ī€ƒ/ī€ƒDriftschefī€ƒ/ī€ƒ
ProvoznĆ­ī€ƒ ředitelī€ƒ /ī€ƒ Directorī€ƒ principalī€ƒ /ī€ƒ Ī“ĪµĪ½Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ī€ƒ Ī”Ī¹ĪµĻ…ĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®Ļ‚ī€ƒ
Ī•Ļ€Ī¹Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪ®ĻƒĪµĻ‰Ī½ī€ƒ /ī€ƒ Chiefī€ƒ Operatingī€ƒ Ofcerī€ƒ /ī€ƒ Administrerendeī€ƒ
DriftsdirektĆør
Copyright Ā©
RISK FƖR ELSTƖT
ƖPPNA INTE
VARNING
NEBEZPEČƍ ƚRAZU
ELEKTRICKƝM PROUDEM
ƖPPNA INTE
UPOZORNĚNƍ
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEÅ¢I!
ATENÅ¢IE!
ĪšĪ™ĪĪ”Ī„ĪĪŸĪ£ Ī—Ī›Ī•ĪšĪ¤Ī”ĪŸĪ Ī›Ī—ĪžĪ™Ī‘Ī£
ĪœĪ—Ī Ī‘ĪĪŸĪ™Ī“Ī•Ī¤Ī•
Ī Ī”ĪŸĪ£ĪŸĪ§Ī—
RISIKO FOR ELEKTRISK STƘD
ƅBN IKKE
FORSIGTIG:
FARE FOR STRƘMSTƘT
Mƅ IKKE ƅPNES
FARE