HQ-AT10 (p. 2) ALCOHOL BREATH TESTER (S. 5) ATEMALKOHOLTESTER (p. 8) ALCOTEST NUMÉRIQUE PORTE CLÉ ALCOHOL ADEMTESTER (p. 14) ETILOMETRO (p. 17) PROBADOR DE ALCOHOL EN ALIENTO (20. o.) ALKOHOLSZONDA (s. 26) ALKOHOLTESTARE (p. 32) TESTER NIVEL ALCOOLEMIE (p. 11) (S. 23) HENGITYKSEN ALKOHOLIPITOISUUDEN TESTAUSLAITE (s.
ENGLISH ALCOHOL BREATH TESTER 1. Alcohol Breath Tester 1)--Red Light (Danger) 2)--Yellow Light (Caution) 3)--Green Light (OK) 2. Alcohol Test 2) Press and hold the power button(4) until the green LED light turns on and hold it for 5 seconds. Then blow into the breath pipe (6) and check the test result (user‘s alcohol level) as follows: A-- Green light on: Ok safe----Under 0.02% BAC (or 0.1mg/l BRAC) BAC -----Blood Alcohol Content BRAC ---Breath Alcohol Content 3.
DECLARATION OF CONFIRMITY We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Name: HQ Model: HQ-AT10 Description: Alcohol breath tester Is in conformity with the following standards EMC: EN 55022 : 1998 EN 55024 : 1998 (EN 61000-4-2/-3) Following the provisions of the 89/336/EEC directive. ‘s-Hertogenbosch, 2008, February 26 Mrs. J.
Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
DEUTSCH ATEMALKOHOLTESTER 1. Atemalkoholtester 1)--Rote Lampe (Gefahr) 2)--GelbeLampe (Vorsicht) 3)--Grüne Lampe (OK) 2. Alkoholtest 2) Halten Sie die Power-Taste (4) gedrückt, bis die grüne LED-Lampe angeht, und halten sie 5 Sekunden lang gedrückt. Dann blasen Sie in das Atemrohr (6) und überprüfen das Testergebnis (den Alkoholspiegel des Anwenders) wie folgt: A-- Grüne Lampe an: Ok sicher----Unter 0,02% BAC (oder 0,1 mg/l BRAC) BAC -----Blutalkoholgehalt BRAC ---Atemalkoholgehalt 3.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Name: HQ Modell: HQ-AT10 Beschreibung: Atemalkoholtester den folgenden Standards entspricht: EMV: EN 55022: 1998 EN 55024: 1998 (EN 61000-4-2/-3) Befolgt die Vorschriften der Richtlinie 89/336/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 26. Februar 2008 J.
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
FRANCAIS ALCOOTEST NUMERIQUE PORTE-CLES 1. Alcootest numérique porte-clés 1)--Lumière Rouge (Danger) 2)--Lumière Jaune (Attention) 3)--Lumière Verte (Ok) 2. Test d'alcoolémie 2) Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mise sous tension (4) jusqu'à la visualisation de la LED verte. Le maintenir enfoncé pendant 5 secondes.
5. Avertissement L'indication BAC de cet Alcootest est donnée uniquement à titre d'information. Le constructeur ainsi que la chaîne de distribution ne sont pas tenus comme responsables légalement. DECLARATION DE CONFORMITE Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Les Pays-Bas Tél.: 0031 73 599 1055 Courriel : info@nedis.
Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifié agréé en cas de réparation. Débrancher l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposer jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Entretien : Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. N'utiliser pas de solvants ou de produits abrasifs.
NEDERLANDS ALCOHOL ADEMTESTER 1. Alcohol ademtester 1)--Rood licht (gevaar) 2)--Geel licht (waarschuwing) 3)--Groen licht (OK) 2. Alcoholtest 2) Houdt de power toets (4) ingedrukt totdat het groene LED-licht aan gaat en blijf het gedurende 5 seconden indrukken. Blaas dan in de ademopening (6) en controleer het testresultaat (gebruikers alcoholniveau) als volgt: A-- Groen licht brand: OK veilig----onder 0.02% BAC (of 0.
CONFORMITEITVERKLARING Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Verklaren dat het product: Naam: HQ Model: HQ-AT10 Omschrijving: Alcohol ademtester in overeenstemming met de volgende normen is EMC: EN 55022 : 1998 EN 55024 : 1998 (EN 61000-4-2/-3) Conform de bepalingen van richtlijn 89/336/EG. ‘s-Hertogenbosch, 26 februari 2008 Mevr. J.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag LET OP: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde SCHOK NIET OPENEN technicus geopend worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek.
ITALIANO Etilometro 1. Etilometro 1)--Luce rossa (Pericolo) 2)--Luce gialla (Prudenza) 3)--Luce verde (OK) 2. Test alcolimetro 2) Tenere premuto il pulsante di accensione (4) fino a quando la luce LED verde si accenderà; tenerlo premuto per 5 secondi.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Nome: HQ Modello: HQ-AT10 Descrizione: Etilometro è conforme ai seguenti standard: EMC: EN 55022: 1998 EN 55024: 1998 (EN 61000-4-2/-3) Secondo le disposizioni della direttiva 89/336/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 26 febbraio 2008 Sig.ra J.
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
ESPAÑOL Probador de alcohol en aliento 1. Probador de alcohol en aliento 1)--Luz roja (Peligro) 2)--Luz amarilla (Precaución) 3)--Luz verde (OK) 2. Prueba de alcoholemia 2) Pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación (4) hasta que la LED verde se encienda y espere unos 5 segundos. A continuación, sople en el tubo de respiración (6) y compruebe el resultado de la prueba (nivel de alcoholemia en el usuario) tal y como se indica a continuación: A-- Luz verde encendida: Ok, seguro----BAC Inferior al 0.
5. Exención de responsabilidad La indicación del BAC por este probador de alcohol en aliento deberá utilizarse sólo como referencia. El fabricante y el vendedor no aceptan ninguna responsbilidad legal. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.
Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Mantenimiento: Limpie sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni abrasivos.
MAGYAR NYELVŰ ALKOHOLSZONDA 1. Alkoholszonda 1)--Piros fény (Veszély) 2)--Sárga fény (Figyelmeztetés) 3)--Zöld fény (Rendben) 2. Alkoholteszt 2) Nyomja le és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot (4) a zöld LED kigyulladásáig, majd várjon még 5 másodpercig.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Mi, a Nedis B.V. cím: De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Kijelentjük, hogy a termék: Márkaneve: HQ Típusa: HQ-AT10 Megnevezése: Alkoholszonda Megfelel az alábbi szabványoknak: EMC (elektromágneses összeférhetőség): EN 55022 : 1998 EN 55024 : 1998 (EN 61000-4-2/-3) A 89/336/EGK irányelv előírásaival összhangban van. ‘s-Hertogenbosch, 2008. február 25. Mrs. J.
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, szervizelés céljából. Ha gond adódik a termékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és nedvességtől óvja. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
SUOMI Hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaite 1. Hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaite 1)--Punainen valo (Vaara) 2)--Keltainen valo (Varoitus) 3)--Vihreä valo (OK) 2. Alkoholipitoisuuden mittaus 2) Paina ja pidä alhaalla virtapainiketta (4), kunnes vihreä LED-valo syttyy ja pidä painiketta alhaalla 5 sekuntia.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että tuote: Nimi: HQ Malli: HQ-AT10 Kuvaus: Hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaite Täyttää seuraavat standardit: EMC: EN 55022 : 1998 EN 55024 : 1998 (EN 61000-4-2/-3) Direktiivin 89/336/EY mukainen. ‘s-Hertogenbosch, 26. helmikuuta 2008. Mrs. J.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
SVENSKA Alkoholtestare 1. Alkoholtestare 1)--Rött ljus (Fara) 2)--Gult ljus (Försiktighet) 3)--Grönt ljus (OK) 2. Alkoholtest 2) Tryck och håll nere strömknappen (4) tills det gröna LED-lampan tänds och håll den nere i cirka 5 sekunder. Blås i munstycket (6) och kontrollera testresultatet (användarens alkoholnivå) som följer: A-- Grönt ljus på: Ok säker---Under 0.02% BAC (eller 0.1mg/l BRAC) BAC -----Alkoholinnehåll i blodet BRAC ---Alkoholinnehåll i utandningsluften 3.
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Vi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Intygar att produkten: Namn: HQ Modell: HQ-AT10 Beskrivning: Alkoholtestare överensstämmer med följande standarder: EMC: EN 55022: 1998 EN 55024: 1998 (EN 61000-4-2/-3) Uppfyller villkoren för direktiv 89/336/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 2008, 26 februari Fru J.
Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. Koppla ur produkten ur nätuttaget om ett problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. OBS! RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel. Garanti: Ingen garanti kan accepteras för ändringar som har utförts på produkten eller skador som har uppstått som en följd av felaktig användning av produkten.
ČESKY Dechový tester alkoholu 1. Dechový tester alkoholu 1)--Červené světlo (Výstraha) 2)--Žluté světlo (Upozornění) 3)--Zelené světlo (OK) 2. Test na alkohol 2) Stiskněte tlačítko (4) napájení testeru a přidržte jej, až se rozsvítí zelená LED dioda a držte tlačítko stisknuté ještě dalších 5 sekund. Následně foukněte do náustku (6) testeru a zkontrolujte výsledek zkoušky (obsah alkoholu): A-- Svítí zelené světlo: Ok v pořádku----Pod 0.02% BAC (nebo 0.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek; Značka: HQ Model: HQ-AT10 Popis: Dechový tester alkoholu splňuje následující normy: Elektromagnetická kompatibilita: EN 55022 : 1998 EN 55024 : 1998 (EN 61000-4-2/-3) a odpovídá ustanovením směrnice 89/336/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 26. února 2008 Paní J.
Bezpečnostní opatření: Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, svěřte opravu zařízení POUZE kvalifikovanému servisnímu technikovi/středisku. Před prováděním opravy, vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, které mohou být s vaším zařízením propojeny. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě. UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály.
ROMÂNĂ TESTER NIVEL ALCOOLEMIE 1. Tester nivel alcoolemie 1)--Lumină roşie (Pericol) 2)--Lumină galbenă (Atenţie) 3)--Lumină verde (OK) 2. Efectuarea testului de alcoolemie 2) Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare electrică (4) timp de 5 secunde, până când lumina verde se aprinde.
5. Garanţie limitată Nivelul BAC indicat de acest tester de alcoolemie este pur orientativ. Producătorul şi distribuitorul nu îşi asumă niciun fel de responsabilitate legală cu privire la exactitatea măsurătorilor. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.
Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea reparării produsului, pentru a evita riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis DOAR de un tehnician autorizat. Dacă în decursul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea, precum şi de la celelalte aparate. Feriţi produsul de apă şi de umezeală. ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-l DESCHIDEŢI! Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.