P.SUP.NBT90K1A MANUAL (p. 2) High Quality Universal Notebook Adapter 90W ANLEITUNG (s. 3) Hochwertiger 90W Universaladapter für Notebooks MODE D’EMPLOI (p. 4) Adaptateur universel 90 W pour miniportables de grande qualité GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) Universele Notebookadapter van Hoge Kwaliteit 90W MANUALE (p. 6) Alimentatore universale di alta qualità per notebook 90W MANUAL DE USO (p. 7) Adaptador universal 90W de alta calidad para Notebook HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.
ENGLISH POWER UP YOUR NOTEBOOK 1. 2. You can connect your notebook (or any other appliance that works within the offered output voltages and output power range) to this adapter by connecting one of the supplied detachable power tips. Determine the proper power tip. The polarity of the small connectors is pre-set with positive tip polarity. Common symbol is shown as follows: POSITIVE TIP POLARITY 3. 4. 5. 6. 7. Set the DC voltage selector to the desired voltage position. (i.e.
DEUTSCH STROMVERSORGUNG IHRES NOTEBOOKS 1. 2. Mit diesem Netzteil können Notebooks (und andere Geräte innerhalb der angegebenen Ausgangsleistungsspanne) betrieben werden, indem der mitgelieferte, abnehmbare Adapter angeschlossen wird. Bestimmung der geeigneten Steckergröße. Die Polarität der kleinen Stecker ist mit einer positiven Ladepolarität voreingestellt. Das herkömmliche Symbol ist nachfolgend abgebildet: POSITIVE LADEPOLARITÄT 3. 4. 5. 6. 7.
Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. LET OP: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
3. 4. 5. Per l’uscita della spina DC: non provate ad utilizzare questo alimentatore con apparecchi che richiedono più di 6 A per 12V, 5A per 14/15/16V, 4.2A per /18/18.5/19V, 4A per 19.5/20V o 3.7A per 21/22V (90 Watt max). Non tentate di aprire questa unità. Rimuovete dalla presa quando non in uso. Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo.
7. Por favor, tenga en cuenta: El LED indicador permanecerá encendido solamente cuando esté ajustado en cualquiera de las tensiones de salida. PRECAUCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. No cortocircuite los terminales de salida. Compruebe que usa la tensión de salida correcta ya que un exceso de tensión continuado podría averiar su PC Notebook. Para la salida del conector de CC: No intente usar esta fuente de alimentación con aparatos que requieran más de 6A para 12V, 5A para 14/15/16V, 4.2A para /18/18.
4. 5. 6. 7. A SZÁMÍTÓGÉPET. HA NEM BIZTOS A HELYES BEÁLLÍTÁSBAN, AKKOR SOHA NE PRÓBÁLJA CSATLAKOZTATNI A SZÁMÍTÓGÉPET. VEGYE FEL A KAPCSOLATOT HELYI VISZONTELADÓJÁVAL!!!). Ügyeljen arra, hogy a teljes csatlakoztatott terhelés ne haladja meg a tápegység névleges kimenő áramát. Először csatlakoztassa a hálózati csatlakozózsinórt a tápegységhez, és ezután az AC csatlakozódugót a fali aljzatba. A LED-es visszajelző azonnal világítani kezd. Kapcsolja be a számítógépét.
KESKITAPIN POSITIIVINEN NAPAISUUS 3. 4. 5. 6. 7. Säädä jännitteenvalitsin halutulle tehotasolle (esim. 12V, 6A, 14/15/16V, 5A, 18/18.5/19V, 4.2A, 19.5/20V, 4A tai 21/22V, 3.7A) ennen kuin liität adapterin tietokoneeseesi. Oikean tehon löydät alkuperäisestä verkkoadapteristasi tai tietokoneen käyttöohjeesta.(HUOMIO: VÄÄRÄ JÄNNITESETUS EI TOIMI TIETOKONEESI LATAAMISEEN; TIETOKONEESI VOI VAURIOITUA. JOS ET OLE VARMA LAITTEEN JÄNNITTEESTÄ, ÄLÄ LIITÄ ADAPTERIA TIETOKONEESEESI.
2. Kontrollera för rätt kontaktstorlek. Polaritet på de små kontakterna är förinställd till positiv polaritet. Symbolen ser ut som följer: POSITIV POLARITET PÅ SPETSEN 3. 4. 5. 6. 7. Ställ in likströmsspänningen i önskat läge. (t ex 12V vid 6A, 14/15/16V vid 5A, 18/18,5/19V vid 4,2A, 19,5/20V vid 4A eller 21/22V vid 3.7A) innan du ansluter den till din notebook-dator. Du kan ta reda på den önskade likströmsspänningen från din original-adapter eller i datorns bruksanvisning.
ČESKY ZAPNĚTE SVŮJ NOTEBOOK 1. 2. Svůj notebook (nebo jakýkoli jiný přístroj, který pracuje v nabízeném rozmezí výstupních napětí a výstupního výkonu) můžete k tomuto zdroji napájení připojit připojením oddělitelné zástrčky adaptéru. Zjistěte správnou velikost konektoru. Polarita malých konektorů je předem nastavena na kladnou polaritu hrotu. Běžný symbol vypadá následovně: KLADNÁ POLARITA HROTU 3. 4. 5. 6. 7. Nastavte volič stejnosměrného napětí do polohy požadovaného napětí. (tj.
Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. ROMÂNĂ ALIMENTAREA NOTEBOOK-ULUI DVS. 1. 2.
Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
4. 5. Μη επιχειρήσετε να ανοίξετε αυτή τη συσκευή. Αφαιρέστε την από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.