VDP600HZ PROFESSIONAL HAZE MACHINE – DMX PROFESSIONELE NEVELMACHINE – DMX MACHINE À BROUILLARD PROFESSIONNELLE – DMX MÁQUINA DE NIEBLA PROFESIONAL – DMX PROFESSIONELLE NEBELMASCHINE – DMX USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 7 11 16 20
VDP600HZ terminator – eindweerstand – résistance de terminaison – terminación – Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto). Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt). V.
VDP600HZ USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
VDP600HZ Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack. Fog machines are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives. Permanent pumping may overheat and damage the pump. A duty cycle of 30 % is advisable. 4. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
VDP600HZ When you plan on using the remote controller (see §6), plug it into the remote controller socket [9]. 6. Operation IMPORTANT operation notes: The VDP600HZ does not feature an automatic stop function when running out of fluid; the pump will continue working. Always monitor the tank fluid level during operation as the device can suffer damage when run without fluid! Clean the spray nozzle and make sure nothing is obstructing the output before each use.
VDP600HZ 7. DMX Connection DMX-512 Connection When applicable, connect an XLR cable to the female XLR output of a controller (not incl.) and the other side to the male XLR input [8] of the device. Multiple devices can be linked through serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors. A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos).
VDP600HZ © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. GEBRUIKERSHANDLEIDING 1.
VDP600HZ Drink geen nevelvloeistof. Is dit toch het geval, bel onmiddellijk een arts. Komt nevelvloeistof in contact met huid of ogen, spoel dan overvloedig met water. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
VDP600HZ Het ophangen vereist een degelijke praktijkervaring: U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken... Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. o Stel de gewenste hoek in met de instelknoppen [13]. Vrijstaand: o Plaats de VDL600HZ horizontaal op een plat en hittebestendig oppervlak.
VDP600HZ Handmatige uitstootsturing Houd schakelaar [I] ingedrukt om nevel uit te stoten. Regel het debiet bij met de regelknop [C]. Continue uitstoot Druk schakelaar [H] in. De rode led [E] brandt en de machine stoot continu nevel uit. Regel het debiet bij met de regelknop [C]. Druk opnieuw op schakelaar [H] om de neveluitstoot te stoppen. Timer Druk de timerschakelaar [G] in. De gele led [D] brandt en de machine stoot op een regelmatig interval nevel uit. Regel het interval met de regelknop [A] (max.
VDP600HZ 9. Technische specificaties voeding verbruik opwarmtijd rookopbrengst inhoud reservoir afmetingen gewicht nevelvloeistof reinigingsvloeistof 230 VAC / 50 Hz 500 W 90 s ± 34 m³/min 2,5 L 275 x 227 x 278 mm (zonder beugel) 7,85 kg VDLHLH5, 5 L (niet meegelev.) VDLCL, 0,25 L (niet meegelev.) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
VDP600HZ Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié. Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser. Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique.
VDP600HZ 5. Installation REMARQUES IMPORTANTES concernant l’installation : Contrôler si l’appareil ne présente aucun endommagement visible avant chaque utilisation. En cas d’endommagement visible, ne pas installer l’appareil et contacter votre revendeur. Ne jamais utiliser un canon à brouillard endommagé. Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à des personnes non autorisées. Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil.
VDP600HZ l’endommager davantage. Portez l’appareil chez votre revendeur. N’oubliez pas de vider le réservoir avant le transport. Des gouttelettes d’eau peuvent se former pendant l’utilisation. Ceci est parfaitement normal. Il est normal qu’un peu de brouillard s’échappe de la bouche après l’opération. Le canon à brouillard se prête à un pilotage autonome, depuis une télécommande ou depuis le protocole DMX. Déterminer le mode de pilotage avec les interrupteurs DIP [7].
VDP600HZ Déterminer l’adresse de départ Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil “écoute” le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
VDP600HZ MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VDP600HZ Enchufe el aparato a la red eléctrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores). No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato. No deje que la bomba funcione continuamente. Esto podría causar un sobrecalentamiento o dañar la bomba. Un ciclo de trabajo de 30 % es ideal. 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
VDP600HZ Si quiere controlar el aparato a distancia (véase §6), introduzca el conector del mando a distancia de en la entrada de conexión [9]. 6. Uso Observaciones IMPORTANTES sobre el uso: La VDP600HZ no se desactive automáticamente si el depósito está vacío; la bomba sigue funcionando. Por tanto, siempre vigile el depósito durante su funcionamiento. ¡Puede dañar el aparato al utilizarlo sin líquido de humo! Limpie la boquilla y quite cualquier objeto situado delante del aparato.
VDP600HZ botón de ajuste [C]. Vuelva a pulsar el botón de temporizador [G] para volver al modo de control manual. 7. Conexión DMX Conexión DMX-512 Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR a la salida XLR hembra del controlador (no incl.) y el otro conector XLR macho a la entrada [8] del aparato. Es posible conectar varios aparatos en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
VDP600HZ Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. BEDIENUNGSANLEITUNG 1.
VDP600HZ mit einer Wechselspannung von 230 VAC, 50 Hz. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Trinken Sie keine Rauchflüssigkeit. Wenn dies der Fall ist, rufen Sie sofort einen Arzt an. Sollte das Nebelfluid mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen, spülen die dann reichlich mit Wasser. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
VDP600HZ Das Gerät aufhängen: o Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren. o Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird. o Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden (nicht mitgeliefert). Befestigen Sie das Sicherheitskabel am Sicherheitshaken [2].
VDP600HZ 6.1 Autonome Steuerung Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf ON. Stellen Sie die gewünschte Nebelausstoß mit den übrigen DIP-Schaltern ein: DIP-Schalter 1 bis 4 für Nebelausstoß, DIP-Schalter 5 bis 9 für die Geschwindigkeit des Lüfters. 6.2 Fernsteuerung Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf OFF. Die anderen DIP-Schalter haben keine Funktion. Siehe Abbildung, Seite 2, und die Beschreibung unter §4 für mehr Information über die Funktionen.
VDP600HZ Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie das Gerät alle 40 Betriebsstunden oder alle 2 Monate. o Demontieren Sie die Düse und machen Sie diese mit Essig sauber. Sorgen Sie dafür, dass Sie alle Rückstände entfernen. o Entleeren Sie den Behälter und befüllen Sie ihn mit Reinigungsfluid (Bestell-Nr. VDLCL, nicht mitgeliefert). Lassen Sie das Gerät funktionieren bis der Behälter leer ist.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.