P250SC C8M2 VDP 8-CHANNE EL SCANNER R 8-KANAALS S SCANNER R AERON N 250 II SCANNER À 8 CANAUX SCANNER DE D 8 CANALES 8-KANAL-S SCANNER M USER MANUAL GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG 2 8 14 20 26
VDP250S SC8M2 Rev v. 04 USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on o the device orr the package in ndicates that dis sposal of the device after its life ecycle could harm th he environment. Do not dispose e of the unit (orr batteries) as unsorted u municipal waste; it shou uld be taken to a specialized co ompany for recy ycling.
VDP250SC8M2 Rev. 04 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP250SC8M2 should only be used indoors and connected to an alternating current of max. 230 VAC~50 Hz. • Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives. • Do not shake the device.
VDP250SC8M2 Rev. 04 6. Installation a) Lamps • Only fit or replace a lamp when the device is unplugged from the mains. • Let a lamp cool down before replacing it as the temperature of a lamp can reach 600°C during operation. • When handling a halogen lamp, do not touch it with your bare hands. Use a cloth to insert or remove it. • Do not install lamps with a higher wattage than what this device was designed for.
VDP250S SC8M2 Rev v. 04 b. Occup pation of the XLR X Connection n 1. grou und 2. sign nal 3. signa al + c. DMX5 512 Chain with h Termination mended for insttallations where the DMX cable has A DMX termiinator is recomm to run a long g distance or is in an electrically y noisy environment (e.g. disco os). The terminattor prevents corrruption of the digital d control signal by electric cal noise.
VDP250SC8M2 Rev. 04 e. Stand-Alone Mode In stand-alone mode, your VDP250SC8M2 can be used without controller. The scanner is equipped with a built-in microphone which allows a sound-controlled operation. Select the “Master mode” to use this function. f. Master/Slave Mode This operation mode allows all slave devices to operate synchronously with the master device. Connect the DMX out of one device to the DMX in of the next using a cable with XLR jacks.
6 Tilt 7 Prism rotation 8 Focus VDP250SC8M2 Rev. 04 Push slider in order to move the mirror vertically. Gradual mirror adjustment from one of slider to the other (0-255, 128-center). Mirror can be stopped at any position. 0 63 No function 64 159 Forwards rotation with increasing speed 160 255 Backwards rotation with increasing speed 0 255 Continuous adjustment for near to far 8. Maintenance 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2.
VDP250S SC8M2 v. 04 Rev GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op o het toestel off de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wo ordt weggeworpen n, dit toestel sch hade kan toebre engen aan het milieu.
VDP250SC8M2 Rev. 04 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230 VAC~50 Hz. • Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan. • Schud het toestel niet dooreen.
VDP250SC8M2 Rev. 04 6. Installatie a) Lamp • Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet. • Laat een lamp afkoelen voor u ze vervangt: de bedrijfstemperatuur van een lamp ligt rond de 600°C. • Raak een halogeenlamp niet aan met uw blote handen. Gebruik een doek om een halogeenlamp te vervangen. • Plaats geen lampen met een te hoog wattage. Deze worden warmer dan die waarop dit toestel is voorzien.
VDP250S SC8M2 Rev v. 04 a. DMX5 512-aansluiting g Sluit de meegeleverde m X XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin 3 XLR-uitgan ng van de contro oller en de ande ere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingan ng van de VDP2 250SC8M2. U kunt verscheide ene e koppelen met behulp van n een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2VDP250SC8M2’s aan elkaar a kabel met XLR in ngang- en uitgangsaansluitinge en. aderige afgeschermde b. Pinverdeling van de e XLR-aansluitting ding 1. aard 2. signa aal 3. signa aal + c.
VDP250SC8M2 Rev. 04 f. Master/Slave Deze functie laat toe alle aangesloten slave-toestellen op synchrone wijze te reageren met het mastertoestel. Koppel de DMX-uitgang van het toestel met de DMX-ingang van het volgende toestel met behulp van een kabel met XLR-connectoren. Stel het master-toestel op “No DMX sound” of “No DMX auto”. Stel het adres van alle slave-toestellen op 1. g.
6 Tilt 7 Rotatie van het prisma 8 Focus 0 64 160 0 VDP250SC8M2 Rev. 04 Glijd schuifknop om de spiegel verticaal te verplaatsen. Progressieve spiegelbeweging van een schuifknop tot de andere (0-255, 128-centrum). Spiegel kan op elk moment worden stopgezet. 63 Geen functie 159 Voorwaartse rotatie met toenemende snelheid 255 Achterwaartse rotatie met toenemende snelheid 255 Continue regeling van dicht naar ver 8. Onderhoud 1.
VDP250S SC8M2 Rev v. 04 NO OTICE D’EMPLOI I 1. Inttroduction Aux résiidents de l'Uniion européenn ne Des info ormations enviironnementale es importantes s concernant ce c produit Ce symbole sur s l'appareil ou l'emballage ind dique que l’élimination d’un app pareil en fin de vie v peut polluer l'environnementt.
VDP250SC8M2 Rev. 04 3. Directives générales Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman® à la fin de cette notice. • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur et le connecter à une source de courant CA de max. 230 VCA~50 Hz. • Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
VDP250SC8M2 Rev. 04 6. Installation a) Ampoule • • • • Déconnecter l’appareil du réseau électrique avant d’installer ou de remplacer une lampe. Laisser refroidir une lampe avant de la remplacer ; elle peut atteindre une température de 600°C. Éviter de toucher une lampe halogène les mains nues. Remplace l’ampoule à l’aide d’un chiffon. N’installer aucune lampe dont la puissance dépasse la puissance maximum comme ces ampoules deviennent plus chaudes que la température maximale prévue.
VDP250S SC8M2 Rev v. 04 a. Conne exion DMX512 2 Connecte er le câble à fich he XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre con ntrôleur et l’autrre fiche XLR R mâle à 3 broch hes à l’entrée du VDP250SC8M M2. Il est possible de relier plu usieurs VDP250SC8M2s à parttir d’une connex xion sérielle. Utiliser un câble de e connexion blin ndé à 2 conductteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR. b. Disposition des broches dans une e connexion XL LR 1. mas sse 2. sign nal 3. signa al + c.
VDP250SC8M2 Rev. 04 f. Mode maître/esclave Ce mode permet aux appareils esclave d’opérer simultanément avec l’appareil maître. Raccorder la sortie DMX d’un appareil à l’entrée DMX de l’appareil suivant à l’aide d’un câble à fiches XLR. Sélectionner « No DMX sound » ou « No DMX auto » sur l’appareil maître. Placer l’adresse de tous les appareils esclave sur 1. g.
7 Rotation du prisme 8 Focalisation 0 64 160 0 63 159 255 255 VDP250SC8M2 Rev. 04 Pas de fonction Rotation en avant avec augmentation de la vitesse Rotation en arrière avec augmentation de la vitesse Ajustement en continu 8. Entretien 1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. 2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex.
VDP250S SC8M2 Rev v. 04 MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en e este aparato o el embalaje indica i que, si tirra las muestras inservibles, pod drían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura ebe ir a una emp presa especializ zada en reciclaje e.
VDP250SC8M2 Rev. 04 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Sólo está permitido para el uso en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz. • Este aparato no ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida de su aparato. • No agite el aparato.
VDP250SC8M2 Rev. 04 6. Instalación a) Bombilla • Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara. • Las lámparas llegan a temperaturas de hasta 600°C. Deje que la lámpara se enfríe antes de reemplazarla. • No toque una lámpara halógena con las manos sin protección. Use un paño para reemplazar una lámpara. • No use lámparas con más vatios porque éstas generan temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado.
VDP250S SC8M2 b. Disposición de los polos p en una conexión XLR Rev v. 04 asa 1. ma 2. señal al + 3. seña c. Conex xión DMX-512 con una terminación DMX nda una termina ación DMX si el cable DMX debe e cubrir una gra an Se recomien distancia o si s se usa en un medio ambiente e con mucho ru uido eléctrico (p.ej. una discotec ca). La terminac ción impide que e el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico.
VDP250SC8M2 Rev. 04 Seleccione « No DMX sound » o « No DMX auto » en el aparato maestro. Ponga la dirección de todos los aparatos esclavo en 1. g. Modo DMX Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX.
6 Tilt 7 Rotación del prisma 8 Foco VDP250SC8M2 Rev. 04 Mueve el conmutador deslizante para desplazar el espejo de manera vertical. Ajuste gradual del espejo con conmutador deslizante (0-255, 128centro). Es posible parar el espejo en cada posición. 0 63 Sin función Rotación hacia adelante con aumento de la 64 159 velocidad Rotación hacia atrás con aumento de la 160 255 velocidad 0 255 Ajuste continuo 8. Mantenimiento 1.
VDP250S SC8M2 Rev v. 04 BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symb bol auf dem Prod dukt oder der Verpackung zeigtt an, dass die Entsorgung diese es Produktes na ach seinem Lebe enszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
VDP250SC8M2 Rev. 04 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz. • Lichteffekte eignen sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. • Vermeiden Sie Erschütterungen.
VDP250SC8M2 Rev. 04 6. Installation a) Lampe • Wechseln Sie die Lampen nur wenn das Gerät vom Netz getrennt ist. • Lassen Sie eine Lampe erst abkühlen bevor Sie sie ersetzen, denn eine Lampe erreicht eine Temperatur von 600°C während Betriebs. • Berühren Sie die Halogenlampe nicht ohne Handschutz. Verwenden Sie ein Tuch um eine Lampe einzubringen oder zu entfernen. • Bringen Sie keine Lampen mit einer höheren Wattleistung als diejenigen, die für das Gerät entworfen wurden, ein.
VDP250S SC8M2 Rev v. 04 7. Geb brauch a. DMX5 512-Anschluss Verbinden Sie ein XLR-K Kabel mit dem 3-pol. 3 XLR-Ausgang der Steueru ung und die and dere Seite mit dem d LR-Eingang des VDP250SC8M2. Sie können verschiedene v VD DP250SC8M2 in i Serie schalten n. Die 3-pol. XL Verbindung muss mit ein nem zweipoligen geschirmten Kabel K mit XLR-S Stecker und -Ku upplung erfolgen n. b. Belegung der XLR-V Verbindung sse 1. Mas 2. Sign nal 3. Signal + c.
VDP250SC8M2 Rev. 04 e. Stand-Alone Der VDP250SC8M2 lässt sich in diesem Modus ohne Controller ansteuern. Der Scanner verfügt über ein eingebautes Mikrofon für eine musikgesteuerte Anwendung. Wählen Sie “Master mode” aus, um diese Funktion zu verwenden. f. Master/Slave In diesem Modus können Sie alle angeschlossenen Slave-Geräte mit dem Master-Gerät synchronisieren. Schließen Sie den DMX-Ausgang des Gerätes mit einem Kabel mit XLR-Anschlüssen an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes.
6 Tilt 7 Rotation des Prismas 8 Fokus - - 0 64 160 0 63 159 255 255 VDP250SC8M2 Rev. 04 Verschieben Sie den Schieberegler, um den Spiegel vertikal zu bewegen. Progressive Spiegelbewegung bei langsamem Schieben des Reglers (0-255, 128-Zentrum). Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. Keine Funktion Rotation vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Rotation rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Kontinuierliche Regelung von nahem bis weit 8. Reinigung und Wartung 1.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.