VDP P5001 1RGBLD5 VARNA VARNA VARNA VARNA VARNA – – – – – RGB 500MW 5 LA ASER – DM MX CONTRO OLLED RGB 500MW 5 LA ASER – DM MX-GESTUU URD PROJE ECTEUR LA ASER RVB 500MW – PILOTAG GE DMX PROYECTOR LÁ ÁSER RVA 500MW 5 – CONTROL L DMX 5 LA ASERPROJE EKTOR – DMX-GEST D TEUERT RGB 500MW USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING MODE D’EMPLOI AL DEL USUA ARIO MANUA BEDIEN NUNGSANLEITUNG 3 8 13 18 23
VDP5001RGBLD5 terminator – eindweerstand – résistance de terminaison – terminación – Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto). Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt). V.
VDP5001R RGBLD5 USER MA ANUAL 1. I Introductio on To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on o the device or the package indicates that disposal of the dev vice after its life ecycle could harm th he environment. Do not dispose e of the unit (orr batteries) as unsorted municip pal waste; it shou uld be taken to a specialized co ompany for recy ycling.
VDP5001RGBLD5 • Install the VDP5001RGBLD5 at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or substances. Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any illuminated surface. Keep the air vents free at all times. Never cover the device, nor partially, nor completely. • • 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
VDP5001RGBLD5 6. Installation Choose a suitable mounting spot. Mount the fixture in the desired angle using the included bracket. Connect the power cord to the mains. Disconnect after use. Mounting the Device • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. • The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming. • The installation must always be secured with a secondary attachment e.g.
VDP5001RGBLD5 7.3 DMX Mode This mode allows you to control the fixture by any universal DMX controller. • All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an individual address can be set for every device.
VDP5001R RGBLD5 Channe el CH5 8. • • DMX value v 126-167 168-2 209 210-2 251 252-2 255 0-25 55 Conttrol Programs Blue Yello ow Pink Cyan n Sectiion show (from short to long) C Cleaning an nd Maintena ance All sc crews should be e tightened and free of corrosio on. The housing, h the len nses, the mountting supports an nd the installatio on location (e.g. ceiling, suspen nsion, truss sing) should nott be deformed, modified m or tam mpered with; e.g g.
VDP5001R RGBLD5 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. I Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als a het na zijn le evenscyclus wordt m Gooi dit toestel (en even ntuele weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. et bij het gewon ne huishoudelijk ke afval; het mo oet bij een gespe ecialiseerd bedrrijf batterijen) nie terechtkomen voor recyclage.
VDP5001RGBLD5 • Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen of stoffen. Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. Zorg dat de ventilatieopeningen nooit verstopt zijn. U mag het toestel nooit gedeeltelijk of volledig bedekken. • • 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
VDP5001RGBLD5 6. Installatie Kies een geschikte montageplaats. Monteer het toestel in de gewenste hoek via de beugel. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik. Het toestel monteren • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. • De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. • Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
VDP5001RGBLD5 7.3 DMX-sturing Sturing van het toestel via een universele DMX-controller. • Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
VDP5001R RGBLD5 De effectten via kanaal 1 in sturingsmod dus (153-203) zijn: z Kanaa al CH2 CH3 CH4 CH5 8.
VDP5001R RGBLD5 Voor me eer informatie over dit produ uct en de laats ste versie van deze handleid ding, zie www.hq qpower.eu. De inforrmatie in deze handleiding kan k te allen tijde worden gew wijzigd zonder voorafgaand de kennisgeving. © AUTEU URSRECHT Velleman nv heeft hett auteursrechtt voor deze handleiding. Alle e wereldwijde rechten voorbeh houden.
VDP5001R RGBLD5 Utiliser un u projecteur alllumé avec prude ence. Ne pas re egarder, directem ment ou indirectement (réflexion) dans le faisceau laser. Ne jam mais pointer le faisceau f laser ons directement ou via réflexion vers des personnes ou des animaux afin d’éviter les lésio o de la peau. Ne N jamais pointe er le faisceau laser vers des ma atériaux explosifs. de l’œil ou Il n’y a aucune a pièce ma aintenable par l’’utilisateur. Com mmander des pièces de rechang ge éventuelles chez votre revendeur.
VDP5001RGBLD5 • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur (<35°C, <75%RH) et le connecter à une source de courant CA de 230 VCA/50 Hz. • Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie. Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 15 minutes après deux heures d’utilisation. • • Transporter l’appareil dans son emballage originel.
VDP5001RGBLD5 Connexion DMX512 • Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur (non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [7] du VDP5001RGBLD5. Il est possible de relier plusieurs VDP5001RGBLD5 à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR. • Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion sérielle : 32.
VDP5001R RGBLD5 Valeur DMX D Effet laser 0-11 12-23 24-35 Etc. Pour séllectionner un programme p 1. Réglez la valeur du canal 1 entre 153~203. 1 ectionnez un pro ogramme avec les autres canau ux. Les options sont: 2.
VDP5001R RGBLD5 Remplac cement du fus sible Remplace ez un fusible sauté par un exem mplaire identiqu ue. 1. Déb branchez l’apparreil du réseau av vant de remplac cer le fusible. 2. Retiirez le porte-fus sible de son emp placement à l’aide d’un tournev vis à lame plate. 3. Retiirez le fusible dé éfectueux et rem mplacez-le par un u fusible du même type. 4. Réin nsérez le porte-fusible dans son n emplacement et reconnectez l’alimentation. 9.
VDP5001R RGBLD5 Desconec cte siempre el aparato a si no va a a usarlo durante un largo perííodo de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enc chufe para desconectar el cable e de red, nunca del able. propio ca Utilice el aparato sólo en e interiores. No N exponga este e equipo a lluvia a, humedad ni a ura o goteo. ningún tiipo de salpicadu Mantenga el aparato lejo os del alcance de d personas no capacitadas y niños. n ¡Ojo! La caja del aparatto se calienta du urante su operación.
VDP5001RGBLD5 • Utilice sólo el VDP5001RGBLD5 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • • • El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía.
VDP5001RGBLD5 • • • • Quite todo material inflamable en un radio de 0.5 m alrededor del aparato. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado. Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores). Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. Conexión DMX512 Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.
VDP5001R RGBLD5 Seleccio onar un efecto de luz 1. Ponga canal 1 entre e 102~152. 2. Sele eccione un efectto con canal 2. El E aparato incluye 20 efectos. Algunos A ejemplo os: Valor DM MX Efecto láserr 0-11 12-23 24-35 Etc. Seleccio onar un progra ama 1. Ponga canal 1 entre e 153~203. eccione un programa con los ottros canales. Op pciones: 2.
VDP5001R RGBLD5 • • El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento m d ninguna piez de za salvo el fusible. Conta acte con su disttribuidor si nece esita piezas de recambio. r Reempla azar el fusible Reemplac ce un fusible fundido por otro del d mismo tipo. 1. Desconecte el aparrato de la red an ntes de reempla azar el fusible. n destornilladorr con punta plan na. 2. Desatornille el porttafusibles con un 3. Saque el fusible fun ndido y reemplá ácelo. p en su lugar. 4.
VDP5001R RGBLD5 Trennen Sie das Gerät bei b Nichtbenutzu ung und vor jed der Reinigung vo om Netz. Fassen n Sie dazu den n Netzstecker an n der Grifffläche e an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. ät nur im Innenbereich. Schü ützen Sie das Gerät vor Regen und Verwenden Sie das Gerä Feuchte. Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät G fern. Achtung g: Berühren Sie das Gehäuse während w des Bettriebs nicht, den nn das Gehäuse e heizt auf. Seien Sie e vorsichtig wen nn der Laser ein ngeschaltet ist.
VDP5001RGBLD5 • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
VDP5001RGBLD5 • • • • • • Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und stecken Sie einen M10-Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung. Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an. Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5m. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.
VDP5001RGBLD5 1. Stellen Sie die Startadresse mit den DIP-Schaltern [9] 1 bis 9 ein (binär): Addresse DIP-Schalter Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 19 40 binärer Wert 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Einen Lichteffekt auswählen 1. Stellen Sie Kanal 1 zwischen 102~152 ein. 2. Wählen Sie einen Effekt mit Kanal 2. Das Gerät verfügt über 20 Effekte. Einige Beispiele: DMX-Wert Laser-Effekt 0-11 12-23 24-35 Etc. Ein Programm auswählen 1. Stellen Sie Kanal 1 zwischen 153~203 ein. 2.
VDP5001R RGBLD5 8. R Reinigung u und Wartun ng • • Alle verwendeten v Sc chrauben müsse en fest angespannt werden und d dürfen keine Rostspuren R zeige en. Das Gehäuse, G die Linsen, die Monta agebügel und de er Montageort (z.B. Decke oderr Gebinde) dürfe en nichtt angepasst werrden, z.B. bohre en Sie keine zusätzlichen Löche er in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse A nichtt, usw. • • Die mechanisch m bew wegenden Teile dürfen d keinen Verschleiß V aufwe eisen.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.