VD DP PL3 300 0D DD ASTAR R ASTAR R ASTAR R ASTAR R ASTAR R II II II II II - LED DO L OUBLE DERBY - DM MX-CON NTROL LLED D DUBBE ELE DERBY - DMX-G GESTUURD D DOUBL LE DER RBY - PILOTA P AGE DM MX D DOBLE DERB BY - PIL LOTAG GE DMX X D DOUBL LE DER RBY - DMX-GE D ESTEUERT USER MA ANUAL KERSHA ANDLEI IDING GEBRUIK LOI NOTICE D’EMPL M MANUAL L DEL USUARIO O BEDIENU UNGSAN NLEITU UNG
EN NGLIS SH 1. Intrroductio on o all reside ents of the e European Union To Im mportant environme e ental inforrmation ab bout this product p This symbol on the device e or the pac ckage indica ates that disposal of tthe device after a its lifecy ycle could harm h the en nvironmentt. Do not dispose of th he unit (or batteries) as a unsorted d municipal waste e; it should d be taken to t a specialized compa any for recycling.
• Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. 4. Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5.
7. DMX Mode The DMX mode allows you to control the unit through a universal DMX controller. Set DIP switch 10 to ON to activate the DMX mode, set the DMX address using DIP switches 1 to 9.
9. Technical Specifications Power Supply Power Consumption Fuse DMX Connection LEDs Dimensions Total Weight Max. Ambient Temperature Max. Housing Temperature 230VAC/50Hz 24W F1A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF1N) 3-pin XLR 3 x 3W 270 x 300 x 140mm 2.9kg 45°C 50°C Use this device with original accessories only. Velleman Components nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
NED DERLA ANDS 1. Inle eiding an alle ing gezetenen van de Eu uropese Un nie Aa Be elangrijke milieu-infformatie betreffend b de dit prod duct s op p het toeste el of de verpakking ge eeft aan datt, als het na a zijn leven nscyclus Dit symbool word dt weggewo orpen, dit toestel t scha ade kan toe ebrengen aan het milieu. Gooi diit toestel (e en even ntuele batte erijen) niett bij het gew wone huish houdelijke afval; a het m moet bij een n gesp pecialiseerd d bedrijf terrechtkomen n voor recy yclage.
• Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie ‘Technische specificaties’), vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8). • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
6. Geb bruik uzieksturing/autom matische stturing Mu et toestel re eageert op geluid via de ingebou uwde microffoon. Plaats alle DIP-s schakelaars s op OFF. He Re egel de gevoeligheid van v het toes stel bij mett de knop achteraan a h toestel. het aster-slav vesturing Ma erbind alle toestellen t m behulp van XLR-k met kabels. Plaa ats alle DIP-schakelaars op het mastertoest m tel Ve op p OFF, plaatts DIP-scha akelaars 1 en e 10 op de e slavetoes stellen op ON.
In het geval van de 2-kanaals VDPL300DD, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 3 (1 + 2), van het derde op 5 (3 + 2), enz. 8. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv.
FR RANÇA AIS 1. Intrroductio on ux résiden nts de l'Un nion europ péenne Au De es informa ations env vironneme entales imp portantes concernant ce prod duit Ce symbole s sur l'appareil ou l'emballage indiqu ue que l’élim mination d’un appareil en fin de vie v peutt polluer l'e environnem ment. Ne pas jeter un appareil a éle ectrique ou électroniqu ue (et des piles s éventuelle es) parmi le es déchets municipaux non sujetts au tri sélectif ; une déchèterie e traittera l’apparreil en ques stion.
• Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir « Spécifications techniques »). Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. • Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8). • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil.
6. Emploi Pilotage par le son/pilotage automatique Le projecteur réagit au son grâce au microphone intégré. Placer tous les interrupteurs DIP sur OFF. Régler la sensibilité avec le bouton à l’arrière du projecteur. Pilotage maître/esclave Interconnecter tous les projecteurs à l’aide de câbles XLR. Placer tous les interrupteurs DIP du projecteur maître sur OFF, placer les interrupteurs DIP 1 et 10 des projecteurs esclaves sur ON. Tous les projecteurs esclaves suivront le projecteur maître. 7.
Pour le VDPL300DD à 2 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 3 (1 + 2), du troisième 5 (3 + 2), etc. 8. Nettoyage et entretien 1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. 2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc. 3.
ES SPAÑO OL 1. Intrroducció ón danos de la Unión Eu uropea A los ciudad mportantes s informac ciones sob bre el med dio ambien nte concerrniente a e este produ ucto Im Este símbolo s en este aparato o el emb balaje indic ca que, si tira las mues stras inserv vibles, podría an dañar el medio ambiente. No tire este ap parato (ni las pilas, si las hubiera a) en la basura a doméstica; debe ir a una emprresa especiializada en reciclaje.
• Fije el apa arato con un n cable de seguridad adecuado a (p.ej. ( VDLS SC7 o VDLS SC8). ese con el funcionamie f ento del ap parato. Sólo o personas cualificadas pueden manejar m estte • Familiaríce aparato. La L mayoría de los daño os son caus sados por un u uso inad decuado. e el aparato o en su embalaje original. • Transporte es de segurridad, las modificacion m nes no auto orizadas del aparato están prohib bidas.
6. Uso Modo controlado por la música / modo automático El proyector reacciona al sonido gracias con el micrófono incorporado. Ponga todos los interruptores DIP en la posición OFF. Ajuste la sensibilidad con el botón de la parte trasera del proyector. Modo maestro /esclavo Interconecte todos los proyectores con los cables XLR. Ponga todos los interruptores DIP del proyector maestro en la posición OFF. Ponga los interruptores DIP 1 y 10 de los proyectores esclavos en la posición ON.
8. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. 4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. 5.
DE EUTSC CH 1. Einfführung g n alle Einw wohner der Europäis schen Unio on An Wichtige Um mweltinforrmationen n über dies ses Produkt Dieses s Symbol auf dem Pro odukt oder der Verpac ckung zeigt an, dass d die Entsorgu ung dieses Produktes nach seinem s Leb benszyklus der Umwelt Schaden zufügen ka ann.
• Das Gerät eignet sich h nicht für permanent p en Betrieb:: eine regelmäßige Pause verläng gert die uer. Lebensdau • Vermeiden n Sie Erschütterungen. Vermeiden V Sie rohe Ge ewalt während der Insta allation und Bedienung des Geräte es. e bei der Wahl W des Ins stallationso ortes darauff, dass das Gerät kein nem Staub, keiner • Achten Sie Feuchtigke eit und extrremen Tem mperaturen ausgesetztt wird. • Machen Sie das Gerä ät mit einem m geeignete en Sicherhe eitskabel fe est (z.B. VD DLSC7 oder VDLSC8)).
6. Anw wendung usikgesteu uerter Mod dus /auto omatischerr Modus Mu Da as Gerät rea agiert überr das eingeb baute Mikro ofon auf Ge eräusch. Ste ellen Sie allee DIP-Schalter auf OFFF. Re egeln Sie die Empfindlichkeit des Gerätes mit m dem Kno opf auf der Rückseite des Geräte es. aster-/Sla avemodus Ma Ve erbinden Sie e alle Gerätte mit den XLR-Kabeln. Stellen Sie alle DIP-S Schalter de es Masterge erätes auf OF FF. Stellen Sie S die DIP-S Schalter 1 und u 10 der Slavegerätte auf ON.
Im Fall des 2-Kanal VDPL300DD, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 3 (1 + 2), der dritten Einheit auf 5 (3 + 2) usw., einstellen müssen. 8. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B.
Velleman® Service and Quality Warranty • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).