VDPL300MR EN ARUZO - PRO LED MUSHROOM NL ARUZO - PRO LEDMUSHROOM FR ARUZO - MUSHROOM PRO À LED ES ARUZO - MUSHROOM PRO CON LEDs DE ARUZO - PRO LED MUSHROOM 3 x 3 W R+G+B LEDs USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 4 8 12 16 20
VDPL300MR 14.05.
VDPL300MR DMX DIP SWITCH 0 = OFF 1 = ON X = OFF/ON #1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 #2 #3 #4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 DIP Switch Position V 2 - 14.05.
VDPL300MR USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
VDPL300MR • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. • The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. • Connect the device to the mains with the power plug.
VDPL300MR Termination A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in the chain. Please see illustration.
VDPL300MR 9. Technical Specifications power supply 230 VAC ~ 50 Hz power consumption 24 W LEDs 3x 3 W (1x red, 1x green and 1x blue) DMX512 3-pin XLR input and output beam angle 130 dimensions 306 x 206 x 221 mm weight 2.4 kg Ta max. 40°C Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
VDPL300MR GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
VDPL300MR • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie ‘Technische specificaties’), vochtigheid en stof. Bij gebruik van rookmachines, zorg ervoor dat de projector nooit direct is blootgesteld aan rookuitstoot en dat de projector op een minimumafstand van 0,5 m van de rookmachine geïnstalleerd is. Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8).
VDPL300MR Plaats DIP-schakelaars 1 tot en met 10 op ‘off’. Via de ingebouwde microfoon zal de projector nu reageren op de omgevingsmuziek. Regel de gevoeligheid bij met de draaiknop op het achterpaneel. DMX-STURING Plaats DIP-schakelaar 10 op ‘on’ en stel het startadres in met DIP-schakelaars 1 tot en met 9. Raadpleeg de tabel met DMX-adressen op pagina 3.
VDPL300MR • Om een optimale werking te garanderen en slijtage te beperken, is het aan te raden om de projector op regelmatige tijdstippen schoon te maken. Doorgaans moet u deze projector minstens twee keer per maand reinigen. Opgehoopt stof vermindert de prestaties van het toestel en kan de projector oververhitten. Oververhitting vermindert de levensduur van de lamp en verhoogt de kans op mechanische slijtage. Verwijder stof opgehoopt in de verluchtingsgaten met een luchtperspomp of een zachte borstel.
VDPL300MR MODE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
VDPL300MR • Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir « Spécifications techniques »). Lors de l’utilisation de canons à fumée, veiller à ce que le projecteur ne soit jamais directement exposé au jet de fumée et qu’il soit installé à une distance minimale de 0,5 m du canon à fumée. Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée.
VDPL300MR Placer l’interrupteur DIP n° 10 sur « off ». Le projecteur intègre un microphone et réagira au rythme de la musique ambiante. Régler la sensibilité avec le bouton de réglage rotatif à l’arrière de l’appareil. PILOTAGE DMX Placer l’interrupteur DIP n° 10 sur « on » ; adresser le projecteur avec les interrupteurs DIP n° 1 à 9. Se référer au tableau des adresses DMX.
VDPL300MR • Pour optimiser les performances du projecteur et réduire l’usure, il est conseillé de régulièrement nettoyer l’appareil. En général, nettoyer le projecteur deux fois par mois. La poussière accumulée réduit la puissance lumineuse et peut causer une surchauffe, qui, à son tour, peut réduire considérablement la durée de vie de la lampe et engendrer une usure mécanique excessive. Nettoyer les fentes de ventilation et enlever la poussière avec un compresseur d’air.
VDPL300MR MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VDPL300MR • Utilice sólo el VDPL300MR para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. • Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. 4. Instalación • Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
VDPL300MR Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del ARAZU II. Es posible conectar varios ARAZU II en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida. Terminación Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca).
VDPL300MR o Vuelva a poner el portafusibles en su lugar. • Contacte con su distribuidor HQPower™ si necesita piezas de recambio o para cualquier otra información. 9. Especificaciones alimentación 230 VAC ~ 50 Hz consumo 24 W LEDs 3x 3 W (1x rojo, 1x verde y 1x azul) DMX512 entrada y salida XLR de 3 polos ángulo del haz 130 dimensiones 306 x 206 x 221 mm peso 2,4 kg Ta máx. 40°C Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
VDPL300MR BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
VDPL300MR • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen (siehe “Technische Daten”) ausgesetzt wird. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche. • Machen Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitskabel fest (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8) • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
VDPL300MR Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf ‘on’ und stellen Sie die Startadresse mit den DIP-Schaltern 1 bis 9 ein. Siehe Liste mit DMX-Adressen auf Seite 3. DMX-Kette in Serie Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLR-Eingang des VDPL300MR. Sie können verschiedene VDPL300MR in Serie schalten. Die Verbindung muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel mit XLR-Stecker und -Kupplung erfolgen.
VDPL300MR • Für eine optimale Lichtausbeute reinigen Sie die optischen Linsen und/oder Spiegel regelmäßig. Wann Sie das Gerät reinigen müssen, hängt von der Umgebung, in der das Gerät sich befindet, ab. In einer rauchigen Umgebung wird das Gerät schneller schmutzig. Reinigen Sie die Linsen mindestens alle drei Wochen mit einem sanften Tuch und ein bisschen Scheibenreiniger. Trocknen Sie alles danach mit einem sanften Tuch gut ab. • Außer die Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.