Instructions
21
x1
x10 x20
4
Maintenance
Wartung
Entretien
Tableau d’entretien
Maintenance Chart
Wartungs-Übersicht
For maintenance schedule, refer to bottom chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged,
repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte in die untenstehende Tabelle. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und
schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um
Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.
Pour le programme d’entretien, reportez-vous au côté droit du tableau. Après l’utilisation, nettoyez le châssis et vériez toutes les pièces mobiles pour vérier
qu’elles ne sont pas endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation.
Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.
Look for any damaged parts.
Schauen Sie nach defekten Teilen.
Vériez qu’il n’y a pas de pièces
endommagées.
Refer to sellable number to purchase parts.
Verwenden Sie die Ersatzteilnummer um Einzelteile zu kaufen.
Reportez-vous à la référence pour acheter des pièces.
説明書内で使用している部品番号は全て注文用番号を用いています。
部品購入時にそのままご利用頂けます。
Maintenance Item
Zu wartender Bereich
Élément d’entretien
Reference Section
Abschnitt in der Anleitung
Section de référence
参照ページ
Wheel Maintenance
Wartung der Reifen
Entretien des roues
Chassis Maintenance
Wartung des Chassis
Entretien du châssis
Page22
4-1
Page26
4-4
Page 23
4-3
Page 23
4-2
Shock Maintenance
Stoßdämpfer
Entretien des amortisseurs
Radio Maintenance
RC-Anlage
Entretien de la radio
プロポシステムのメンテナンス
Page28
4-5
Page 30
4-6
P. ?
Differential Maintenance
Wartung des Differentials
Entretien du différentiel
Motor and Pinion Gear Maintenance
Motor und Ritzel Wartung
Entretien du moteur et du pignon
Every Pack
Nach jeder Fahrt
À chaque charge des batteries.
Every 10 Packs
Nach 10 Fahrten
Toutes les 10charges des batteries.
Every 20 Packs
Nach 20 Fahrten
Toutes les 20 charges des batteries.
Shock
Dämpfer
Amortisseur
Wheel
Rad
Roue
Drive Shaft & Wheel Axle
Knochen und Radachse
Cardan et essieu de roue
Motor
Motor
Moteur
Spur Gear
Hauptzahnrad
Couronne
Diff Gear
Kegeldifferential
Différentiel










