Setup publication
6
7
6a
6b
6c
7a
7b
8
Align the print cartridges
Note: Before aligning the print cartridges, use the arrow keys to select the
control-panel language and location.
6a When prompted, press OK to print the alignment page. (Make sure you
have loaded plain white paper in the bottom tray).
6b Place the Alignment Page face up in the document feeder.
6c Press OK to scan the alignment page. After it is scanned, alignment is
complete.
When the alignment process is complete, go to step 7.
EN
Alinhe os cartuchos de impressão
PT
Alignez les cartouches d’impression
FR
Remarque : avant d’aligner les cartouches d’impression, utilisez les touches
de direction pour sélectionner la langue et l’emplacement du panneau de
commande.
6a Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur OK pour imprimer la page
d'alignement. (Assurez-vous d'avoir chargé du papier blanc ordinaire
dans le bac inférieur.)
6b Placez la page d’alignement face vers le haut dans le bac
d’alimentation.
6c Appuyez sur OK pour numériser la page d’alignement. Une fois la
page numérisée, l’alignement est terminé.
Lorsque le processus d’alignement est terminé, passez à l’étape 7.
PT
Additional information
See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the
device or visit www.hp.com/support for more information on the
following topics:
y Troubleshooting information
y Important safety notices and regulatory information
y Detailed user instructions
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a
number of different ways, including in the initialization process,
which prepares the device and cartridges for printing, and in
printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink
flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the
cartridge after it is used. For more information see
www.hp.com/go/inkusage.
EN
Informações adicionais
Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que
acompanha o dispositivo ou visite o endereço
www.hp.com/support para obter mais informações sobre os
tópicos a seguir:
y
Informações sobre resolução de problemas
y
Avisos importantes sobre segurança e informações
regulamentares
y
Instruções detalhadas para o usuário
Nota: A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de
várias maneiras, incluindo o processo de inicialização que
prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e o serviço
de manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos
de impressão limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso,
sempre fica um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para
obter mais informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations sur les rubriques ci-après, reportez-vous à la
version électronique du Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni
avec l’imprimante :
y
Informations de dépannage
y
Informations importantes sur la sécurité et informations
réglementaires
y
Instructions détaillées à l’intention de l’utilisateur
Remarque : l’encre des cartouches est utilisée dans le processus
d’impression de différentes manières, notamment dans le processus
d’initialisation, qui prépare l’appareil et les cartouches pour
l’impression, et dans l’entretien de la tête d’impression qui maintient
les buses dégagées et garantit une libre circulation de l’encre. En
outre, il reste de l’encre dans la cartouche après son utilisation. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page Web
www.hp.com/go/inkusage.
FR
Nota: Antes de alinhar os cartuchos de impressão, use as teclas de seta
para selecionar o idioma do painel de controle e a localização.
6a Quando solicitado, pressione OK para imprimir a página de
alinhamento. (Verifique se você carregou papel branco comum na
bandeja inferior).
6b Coloque a Página de Alinhamento com a face para cima no
alimentador de documentos.
6c Pressione OK para digitalizar a página de alinhamento. Após a
digitalização, o alinhamento estará concluído.
Quando o processo de alinhamento estiver concluído, vá para a etapa 7.


