Drukarka HP Designjet Z2100 serii Photo Instrukcja obsługi drukarki
Informacje prawne Znaki handlowe © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i Adobe® PostScript® są znakami handlowymi firmy Adobe Systems Incorporated. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi firmy HP, znajduje się w dołączonych do nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa.
Spis treści 1 Wstęp Zasady bezpieczeństwa ....................................................................................................................... 2 Zestaw HP Start-Up Kit ........................................................................................................................ 2 Korzystanie z instrukcji obsługi ............................................................................................................ 2 Wstęp ...................................................
Zmiana jednostek miary ..................................................................................................................... 21 Konfigurowanie ustawień sieciowych ................................................................................................. 21 Zmiana ustawienia języka graficznego ............................................................................................... 22 4 Obsługa papieru Rady ogólne ..................................................................
Wbudowany spektrofotometr HP ....................................................................................... 60 Podsumowanie procesu zarządzania kolorami .................................................................................. 61 Kalibracja kolorów .............................................................................................................................. 62 Profilowanie kolorów ..............................................................................................
10 Akcesoria Jak zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria .......................................................................... 110 Zamawianie atramentów .................................................................................................. 110 Zamawianie papieru ........................................................................................................ 111 W przypadku drukowania na satynowym papierze fotograficznym ................. 115 Niezalecane rodzaje papieru ........
Kolory są niedokładne ...................................................................................................................... 140 Wierne oddanie kolorów w obrazach EPS lub PDF w aplikacjach układu strony ............ 141 Obraz jest niekompletny (przycięty u dołu) ...................................................................................... 141 Obraz jest obcięty ...........................................................................................................................
Specyfikacje funkcjonalne ................................................................................................................ 176 Specyfikacje fizyczne ....................................................................................................................... 177 Specyfikacje pamięci ........................................................................................................................ 177 Parametry zasilania .........................................................
PLWW Wstęp ● Zasady bezpieczeństwa ● Zestaw HP Start-Up Kit ● Korzystanie z instrukcji obsługi ● Główne funkcje drukarki ● Główne elementy drukarki ● Panel przedni ● Oprogramowanie drukarki ● Wydruki wewnętrzne drukarki Wstęp 1 1
Zasady bezpieczeństwa Wstęp Stosowanie przedstawionych poniżej środków ostrożności zapewni prawidłową eksploatację drukarki i zapobiegnie jej uszkodzeniu. Zaleca się przestrzeganie tych środków ostrożności przez cały czas. ● Używaj napięcia zasilającego zgodnego z określonym na tabliczce znamionowej. Unikaj przeciążania gniazdka sieci elektrycznej drukarki wieloma urządzeniami. ● Upewnij się, czy drukarka jest prawidłowo uziemiona.
Eksploatacja i konserwacja ● Instalowanie oprogramowania ● Dostosowanie drukarki ● Obsługa papieru ● Drukowanie ● Zarządzanie kolorami ● Pobieranie informacji o użytkowaniu drukarki ● Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących ● Konserwacja drukarki Wstęp Te rozdziały pomagają w wykonywaniu zwykłych procedur drukarki i obejmują następujące tematy: Rozwiązywanie problemów Te rozdziały pomagają w rozwiązywaniu problemów, które mogą wystąpić podczas drukowania i obejmują następujące
Główne funkcje drukarki Wstęp Niniejsza drukarka jest kolorową drukarką atramentową, przeznaczoną do drukowania wysokiej jakości obrazów na papierze o szerokości do 1,12 m (44 cale). Niektóre główne funkcje drukarki zostały przedstawione poniżej: ● Maksymalna optymalizowana rozdzielczość druku wynosi 2400 × 1200 dpi, przy rozdzielczości wejściowej 1200 × 1200 dpi, z użyciem trybu drukowania Best (Najlepsze), opcji Maximum Detail (Maksimum szczegółów) i na papierze fotograficznym.
Wstęp Widok z przodu 1. Wkład atramentowy 2. Gniazda na wkłady atramentowe 3. Niebieska dźwignia 4. Przezroczyste okno 5. Panel przedni 6. Karetka głowic drukujących 7. Głowica drukująca 8. Odbiornik papieru 9. Linie wyrównania papieru 10. Kosz Widok z tyłu PLWW 1. Trzpień obrotowy 2. Uchwyty trzpienia obrotowego 3. Uchwyt na podręczną instrukcję obsługi 4.
Wstęp 5. Wyłącznik sieciowy 6. Gniazdo przewodu zasilającego 7. Podajnik papieru Panel przedni Panel przedni znajduje się z przodu drukarki, pośrodku. Spełnia on następujące ważne funkcje: ● Pomaga w rozwiązywaniu problemów, ● Jest używany podczas wykonywania pewnych procedur, takich jak obcinanie i wyładowywanie papieru, ● Wyświetla pomocne animacje przeprowadzające przez procedury, ● Umożliwia wyświetlenie aktualnych informacji o stanie drukarki, np.
Przycisk W górę — służy do przejścia w górę w menu lub opcji, lub zwiększenia wartości, np. podczas konfigurowania kontrastu wyświetlacza panelu przedniego lub adresu IP. 7. Przycisk Anuluj — umożliwia przerwanie procedury lub interakcji. 8. Przycisk Zasilanie — umożliwia wyłączenie lub włączenie drukarki; ponadto jest wyposażony w lampkę służącą do wskazywania stanu drukarki. Jeśli wskaźnik przycisku zasilania nie świeci się, oznacza to, że urządzenie jest wyłączone.
komputerze), a także sprawdzenie poziomów atramentów i stanu drukarki. Zobacz Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego Wstęp ● Sterownik RTL i HP-GL/2 do systemu Windows jest potrzebny w przypadku wykonania aktualizacji języka HP-GL/2 Wydruki wewnętrzne drukarki Wydruki wewnętrzne udostępniają różnego rodzaju informacje o drukarce. Można zażądać ich wydrukowania za pomocą panelu przedniego bez używania komputera.
PLWW Instalowanie oprogramowania ● Wybór metody podłączenia ● Podłączanie do sieci (w systemie Windows) ● Podłączanie bezpośrednio do komputera (w systemie Windows) ● Odinstalowanie oprogramowania drukarki (w systemie Windows) ● Podłączanie do sieci (w systemie Mac OS) ● Podłączanie bezpośrednio do komputera (w systemie Mac OS) ● Odinstalowywanie oprogramowania drukarki (Mac OS) Instalowanie oprogramowania 2 9
Wybór metody podłączenia Drukarkę można podłączać na kilka następujących sposobów: Typ połączenia Prędkość Długość kabla Inne czynniki Fast Ethernet Duża; różna w zależności od ruchu w sieci Długi (100 m) Wymaga dodatkowego wyposażenia (przełączniki) Serwer druku Jetdirect (opcjonalne akcesorium) Średnia; różna w zależności od ruchu w sieci Długi (100 m) Wymaga dodatkowego wyposażenia (przełączniki) Udostępnia dodatkowe funkcje Instalowanie oprogramowania Szczegółowe informacje znajdują się w c
Kliknij polecenie Install (Instaluj). Instalowane są: sterownik drukarki, program HP Easy Printer Care i program HP Color Center. 4. W celu zainstalowania drukarki postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Następujące uwagi pomogą w zrozumieniu wyświetlanych komunikatów i wyborze odpowiednich opcji. ● Po wyświetleniu monitu o podanie sposobu podłączenia drukarki wybierz opcję Connected via the network (Połączenie sieciowe).
Zalecenia dotyczące udostępnienia drukarki ● Korzystanie z programu HP Easy Printer Care wymaga zainstalowania go na danym komputerze. ● Wszyscy pozostali użytkownicy, którym udostępniono bezpośrednio podłączoną drukarkę, będą mogli wysyłać zadania drukowania, ale nie będą mogli odbierać informacji z drukarki, co ma wpływ na alerty drukarki, raporty o jej stanie, zarządzanie papierem, administrowanie drukarką i rozwiązywanie problemów.
Otwórz ikonę DVD na pulpicie. 4. Otwórz ikonę Mac OS X HP Designjet Installer. 5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Zalecane jest wybranie opcji Easy Install (Łatwa instalacja). 6. Zostanie zainstalowane oprogramowanie drukarki, w tym sterownik drukarki, programy HP Printer Utility i HP Color Center. 7. Po zainstalowaniu oprogramowania program HP Printer Setup Assistant jest uruchamiany automatycznie w celu skonfigurowania połączenia z drukarką.
Jeśli sterownik drukarki jest już zainstalowany, to program HP Printer Setup Assistant można uruchamiać w dowolnym momencie z dysku DVD. Połączenie TCP/IP 1. Przejdź do przedniego panelu drukarki i naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlony ekran stanu. Instalowanie oprogramowania Zanotuj adres URL tej drukarki (w podanym przykładzie jest to http://XXXX11). 14 2. Włóż dysk DVD HP Start-Up Kit do stacji DVD komputera. 3. Otwórz ikonę DVD na pulpicie. 4.
Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). 9. Kontynuuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po wyświetleniu ekranu Printer Queue Created (Utworzono kolejkę wydruku) kliknij przycisk Quit (Zamknij), aby zakończyć, lub Create New Queue (Utwórz nową kolejkę), aby podłączyć inną drukarkę do sieci. 10. Po zakończeniu pracy programu HP Printer Setup Assistant wyjmij dysk DVD ze stacji dysków DVD.
11. Następny wyświetlany ekran zawiera informacje o instalacji drukarki, gdzie nazwa drukarki może być zmieniona. Dokonaj żądanych zmian i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). 12. Drukarka jest teraz podłączona. Na ekranie Printer Queue Created (Utworzono kolejkę wydruku) kliknij przycisk Quit (Zamknij), aby zakończyć, lub Create New Queue (Utwórz nową kolejkę), aby podłączyć inną drukarkę. 13. Po zakończeniu pracy programu HP Printer Setup Assistant wyjmij dysk DVD ze stacji dysków DVD.
PLWW Dostosowanie drukarki ● Włączanie i wyłączanie drukarki ● Zmiana języka wyświetlacza panelu przedniego ● Dostęp do programu HP Easy Printer Care (Windows) lub HP Printer Utility (Mac OS) ● Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego ● Zmiana języka programu HP Easy Printer Care (Windows) lub HP Printer Utility (Mac OS) ● Zmiana języka wbudowanego serwera internetowego ● Zmiana ustawienia trybu uśpienia ● Włączanie i wyłączanie brzęczyka ● Zmiana kontrastu wyświetlacza pa
Włączanie i wyłączanie drukarki Wskazówka Drukarka jest zgodna z normą Energy Star i można ją pozostawić włączoną bez marnowania energii. Pozostawienie jej włączonej skraca czas reakcji oraz ogólną niezawodność systemu. Jeśli drukarka nie jest używana przez pewien czas (domyślnie przez 30 minut), przechodzi w tryb uśpienia, aby oszczędzić energię. Jednak każda interakcja użytkownika z wyświetlaczem panelu przedniego przywraca tryb aktywności, co umożliwia niezwłoczne wznowienie drukowania.
Po ponownym włączeniu drukarki procedura inicjalizacyjna obejmująca sprawdzenie i przygotowanie głowic drukujących trwa około 3 minut. Przygotowanie głowic drukujących zajmuje około 1 min 15 s. Jeżeli jednak drukarka była wyłączona przez 6 tygodni lub dłużej, przygotowanie głowic drukujących może trwać do 45 min. Wskazówka Zdecydowanie zaleca się pozostawianie drukarki włączonej lub w trybie uśpienia, aby uniknąć straty czasu i marnowania atramentu.
Uwaga Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego wymaga połączenia TCP/IP z drukarką. Poniższa lista obejmuje przeglądarki uznane za zgodne z wbudowanym serwerem internetowym: ● Internet Explorer 5.5 lub wersja nowsza, dla systemu Windows, ● Internet Explorer 5.1 lub wersja nowsza, dla systemu Mac OS X, ● Netscape Navigator w wersji 6.01 lub nowszej, ● Mozilla 1.5 lub wersja nowsza, ● Mozilla Firefox 1.0 lub wersja nowsza, ● Safari.
internetowe i przycisk Języki. Następnie należy upewnić się, że żądany język znajduje się u góry listy w oknie dialogowym. Aby wdrożyć zmiany, trzeba zamknąć i ponownie otworzyć przeglądarkę sieci Web. Zmiana ustawienia trybu uśpienia Jeśli drukarka jest włączona, ale jest nieużywana przez określony czas, automatycznie przechodzi w tryb uśpienia, aby oszczędzić energię. Ustawienie domyślne to 30 minut.
Uwaga Po zmianie bieżącego adresu IP i kliknięciu przycisku Apply (Zastosuj) przeglądarka traci bieżące połączenie z serwerem druku, ponieważ jest ono skierowane pod stary adres. Aby połączyć się ponownie, użyj w przeglądarce nowego adresu IP. Dostosowanie drukarki ● Subnet mask (Maska podsieci): określa maskę podsieci. Jest to liczba 32-bitowa, która jest stosowana do adresu IP i określa, które bity identyfikują sieć i podsieć, a które jednoznacznie identyfikują węzeł.
Ustawienie języka graficznego można zmienić za pomocą panelu przedniego. Naciśnij przycisk Menu, , następnie wybierz pozycję Select aby wrócić do menu głównego i wybierz ikonę menu Instalacja graphics language (Wybierz język graficzny). Wybierz żądaną opcję i naciśnij przycisk OK, aby ustawić wartość.
Dostosowanie drukarki 24 Rozdział 3 Dostosowanie drukarki PLWW
Obsługa papieru ● Rady ogólne ● Wybierz trzpień obrotowy ● Ładowanie roli na trzpień obrotowy ● Ładowanie roli do drukarki ● Rozładowanie roli ● Ładowanie pojedynczego arkusza ● Wyładowanie pojedynczego arkusza ● Wyświetlanie informacji o papierze ● Profile papieru ● Dodanie niestandardowego rodzaju papieru ● Obsługa papieru ● Zmiana czasu schnięcia ● Włączanie i wyłączanie automatycznej obcinarki ● Pobieranie i obcinanie papieru Obsługa papieru 4 PLWW 25
Rady ogólne OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem procedury ładowania papieru upewnij się, że wokół drukarki jest dostatecznie dużo wolnego miejsca, zarówno z przodu, jak i z tyłu. OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że kółka drukarki są zablokowane (dźwignia hamulca jest wciśnięta w dół), aby zapobiec przesuwaniu się drukarki. OSTRZEŻENIE! Papier musi mieć co najmniej 28 cm długości (11 cali) lub być dłuższy. Nie wolno ładować papieru formatu A4 lub Letter w orientacji poziomej.
Kategoria papieru Rodzaj papieru Papier typu Bond i Coated (powlekany) Papier zwykły Papier typu Bond i Coated (powlekany) Papier Bright White Bond (śnieżnobiały uszlachetniony) Papier typu Bond i Coated (powlekany) Coated Paper (Papier powlekany) Papier techniczny Natural Tracing Paper (Papier kreślarski) Papier techniczny Translucent Bond (Półprzezroczysty) Papier techniczny Vellum (Welinowy) Wskazówka W przypadku regularnego używania różnych typów papieru można wstępnie załadować różne typy
2. Oba końce trzpienia są wyposażone w ograniczniki, które utrzymują rolę papieru we właściwej pozycji. Ogranicznik oznaczony niebieskim kolorem można zdejmować, co umożliwia założenie nowej roli. Można go również przesuwać wzdłuż trzpienia, co pozwala na zamontowanie roli o dowolnej szerokości (ograniczonej jedynie długością trzpienia). Zdejmij niebieski ogranicznik papieru z końca trzpienia. 3.
6. Włóż niebieski ogranicznik na otwartą końcówkę trzpienia, a następnie dopchnij ogranicznik do roli. 7. Sprawdź, czy niebieski ogranicznik papieru jest wepchnięty możliwie daleko, tak że oba końce są dosunięte do ograniczników. W przypadku regularnego używania różnych typów papieru można wstępnie załadować różne typy papieru na różne trzpienie, co umożliwi szybszą wymianę ról. Istnieje możliwość dokupienia dodatkowych trzpieni obrotowych, zobacz Akcesoria.
3. Oprzyj niebieski koniec trzpienia obrotowego na prawym uchwycie roli. W przypadku ładowania szarego trzpienia obrotowego upewnij się, że zaokrąglony brzeg górnej części trzpienia spoczywa w uchwycie roli. 4. Posługując się obiema rękami, wepchnij trzpień obrotowy w oba uchwyty roli jednocześnie. Trzpień obrotowy wskoczy na miejsce. 5.
6. Włóż krawędź papieru do podajnika. OSTRZEŻENIE! Uważaj, aby nie włożyć palców do szczeliny podawania papieru, ponieważ chwila nieuwagi może być bolesna. Odwijaj rolę na trzpieniu do podajnika, aż wyczujesz opór. Po wykryciu papieru drukarka pobiera go automatycznie. 8. Kiedy papier zostanie pobrany do drukarki, na wyświetlaczu panelu przedniego zostanie wyświetlone pytanie, czy załadowano rolę czy arkusz. Wybierz rolę za pomocą przycisków W górę i W dół i naciśnij przycisk OK. 9.
12. Jeśli rola jest wyrównana, na wyświetlaczu panelu przedniego pojawia się komunikat Ready (Gotowe) i drukarka jest gotowa do drukowania. Jeśli rola nie jest wyrównana, należy wykonać instrukcje podane na wyświetlaczu panelu przedniego. 13. Jeśli papier jest luźny, nawiń nadmiar papieru, aby był ciasno zrolowany na trzpieniu. Uwaga Jeśli na dowolnym etapie ładowania papieru wystąpi nieoczekiwany problem, zobacz Papieru nie można załadować pomyślnie.
4. Wybierz pozycję Load roll (Ładowanie roli). 5. Wybierz kategorię i rodzaj papieru. Wskazówka Jeśli ładowanego rodzaju papieru nie ma liście papierów (ani w sterowniku, ani na panelu przednim), można wybrać nazwę generalną. Jeśli ładowany jest np. papier HP Aquarella Art (Papier do wydruków artystycznych) lub Epson Smooth Fine Art (Papier gładki do wydruków artystycznych), a na liście papierów nie występuje identyczna nazwa, można wybrać opcję Fine art paper (Papier do wydruków artystycznych).
3. Po wyświetleniu monitu na panelu przednim nawijaj papier na trzpieniu, aż zostanie całkowicie wysunie się z drukarki. 4. Po wyświetleniu monitu na wyświetlaczu panelu przedniego opuść niebieską dźwignię. Procedura z wykorzystaniem menu papieru, z papierem na roli Jeśli papier znajduje się na roli, procedurę można również rozpocząć, używając menu papieru w głównym menu panelu przedniego. 1. Naciśnij przycisk Menu, aby wrócić do menu głównego i wybierz ikonę menu Papier . 2.
Łatwa procedura ładowania Stojąc z przodu drukarki, otwórz podajnik arkuszy. Jeśli arkusz jest długi, wysuń prawe przedłużenie. Jeśli arkusz jest również szeroki, wysuń lewe przedłużenie. Wskazówka drukarki. Uwaga 2. W przypadku trudności z otwarciem podajnika spróbuj go otworzyć z tyłu Przedłużenia mają 7 cm i zatrzasną się na miejscu. Włóż arkusz do podajnika Załaduj arkusz wyrównany względem linii ładowania i włóż możliwie najgłębiej; w przypadku grubszych arkuszy wyczujesz opór.
5. Wybierz kategorię i rodzaj papieru. Wskazówka Jeśli ładowanego rodzaju papieru nie ma liście papierów (ani w sterowniku, ani na panelu przednim), można wybrać nazwę generalną. Jeśli ładowany jest np. papier HP Aquarella Art (Papier do wydruków artystycznych) lub Epson Smooth Fine Art (Papier gładki do wydruków artystycznych), a na liście papierów nie występuje identyczna nazwa, można wybrać opcję Fine art paper (Papier do wydruków artystycznych). 6.
2. Naciśnij przycisk Menu, aby wrócić do menu głównego i wybierz ikonę menu Papier Wybierz pozycję Paper load (Ładowanie papieru). 4. Wybierz pozycję Load sheet (Ładowanie arkusza). Obsługa papieru 3. .
5. Wybierz kategorię i rodzaj papieru. Wskazówka Jeśli ładowanego rodzaju papieru nie ma liście papierów (ani w sterowniku, ani na panelu przednim), można wybrać nazwę generalną. Jeśli ładowany jest np. papier HP Aquarella Art (Papier do wydruków artystycznych) lub Epson Smooth Fine Art (Papier gładki do wydruków artystycznych), a na liście papierów nie występuje identyczna nazwa, można wybrać opcję Fine art paper (Papier do wydruków artystycznych). 6.
2. Wybierz opcję Unload paper (Wyładuj papier). Arkusz jest wysuwany z przodu drukarki; wyjmij go albo pozwól, aby spadł do kosza. Wyświetlanie informacji o papierze Aby wyświetlić informacje dotyczące załadowanego papieru, naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru) na panelu przednim. Ponadto można wybrać ikonę menu Papier załadowanego papieru).
w drukarce nie zainstalowano profilu papieru odpowiadającego typowi zakupionego papieru, nie będzie można wybrać tego typu papieru na panelu przednim. Są trzy sposoby przypisania profilu do nowego rodzaju papieru. ● Użycie fabrycznego profilu papieru HP, przez wybranie najbardziej podobnej kategorii i rodzaju na panelu przednim, w programie HP Easy Printer Care (Windows) lub programie HP Printer Utility (Mac OS) Uwaga Kolory mogą nie być wierne.
7. Kliknij przycisk Next (Dalej). Drukarka wykona kalibrację kolorów i wydrukuje tabelę kalibracji. Może to potrwać 10 minut. Uwaga Aby uzyskać więcej informacji o procesach dostępnych w programie Color Center, zobacz Podsumowanie procesu zarządzania kolorami. 8. Po obliczeniu i zachowaniu nowych parametrów kalibracji jest wyświetlane przypomnienie o potrzebie utworzenia profilu ICC. Kliknij przycisk Done (Gotowe). Niestandardowy papier został dodany do wybranej kategorii papieru. 9.
Włączanie i wyłączanie automatycznej obcinarki Aby włączyć lub wyłączyć obcinarkę papieru w drukarce: ● W programie HP Easy Printer Care (w systemie Windows) wybierz kartę Settings (Ustawienia) i zmień opcję Cutter (Obcinarka) w grupie Printer Settings (Ustawienia drukarki) > Advanced (Zaawansowane).
Drukowanie ● Wybieranie jakości druku ● Wybieranie formatu papieru ● Wybieranie opcji marginesów ● Drukowanie za pomocą skrótów ● Ponowne skalowanie wydruku ● Zmiana obsługi nakładania się linii ● Podgląd wydruku ● Wydruk roboczy ● Druk wysokiej jakości ● Drukowanie w odcieniach szarości ● Drukowanie bez marginesów ● Ponowne drukowanie starego zadania ● Oszczędne używanie papieru ● Oszczędne używanie atramentu Drukowanie 5 PLWW 43
Wybieranie jakości druku W drukarce dostępne są różne opcje jakości druku, ponieważ najlepsza jakość drukowania wymaga mniejszej szybkości, a szybkie drukowanie powoduje zmniejszenie jakości. Dlatego standardowym selektorem jakości druku jest suwak, który umożliwia dokonanie wyboru pomiędzy jakością i szybkością. Innym rozwiązaniem jest wybranie opcji niestandardowych: Best (Najlepsza), Normal (Normalna) i Fast (Szybka).
Uwaga Określony tu rozmiar papieru powinien być rozmiarem papieru, w którym utworzono dokument. Istnieje możliwość ponownego skalowania dokumentu do innego rozmiaru przed drukowaniem. Zobacz Ponowne skalowanie wydruku. ● W oknie dialogowym sterownika w systemie Windows: wybierz kartę Paper/Quality (Papier/ Jakość), a następnie opcję Document Size (Rozmiary dokumentu).
Uwaga W systemie Mac OS dostępne opcje marginesów zależą od rozmiaru papieru wybranego w oknie dialogowym Page Setup (Ustawienia strony). W przypadku np. drukowania bez obramowania należy wybrać nazwę rozmiaru papieru, która zawiera wyrazy „no margins” (bez marginesów). ● Standard (Standardowy). Obraz zostanie wydrukowany na stronie o wybranym rozmiarze, z wąskim marginesem pomiędzy krawędziami obrazu i krawędziami papieru. Obraz powinien być dostatecznie mały, aby zmieścić się pomiędzy marginesami.
Zostanie wyświetlona lista dostępnych skrótów; wybierz jeden, który pasuje do rodzaju zadania, które ma być drukowane. Opcje sterownika są teraz dopasowane do zadania. Możesz albo natychmiast rozpocząć drukowanie, albo sprawdzić, czy ustawienia są właściwe. Jeśli chcesz, możesz wybrać skrót, a następnie ręcznie zmienić niektóre ustawienia. Wskazówka Sprawdź przynajmniej ustawienia dostępne na karcie Printing Shortcuts (Skróty drukowania): rozmiar dokumentu, orientacja itp.
Zmiana obsługi nakładania się linii Uwaga Niniejszy temat dotyczy tylko drukowania zadania HP-GL/2 po aktualizacji języka HP-GL/2. Opcja Merge (Scalaj) kontroluje nakładanie się wierszy w obrazie. Dostępne są dwa ustawienia: ● Off (Wyłączone): w miejscu przecinania się linii drukowany jest tylko kolor górnej linii. ● On (Włączone): kolory dwóch linii są scalane w miejscu przecięcia.
● Kliknij przycisk PDF u dołu okna dialogowego Print (Drukowanie), następnie kliknij opcję HP Print Preview. Zapewnia to więcej funkcji wyświetlenia podglądu, takich jak możliwość zmiany rozmiaru papieru, rodzaju papieru i jakości druku, a także obracanie obrazu. Zobacz poniżej: Uwaga Funkcja HP Print Preview jest niedostępna, jeśli używasz programów Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader lub Apple Aperture.
Uwaga Jeśli jakość druku została ustawiona w komputerze, to ustawienie zastępuje ustawienie jakości druku dokonane za pomocą panelu przedniego. Druk wysokiej jakości Wysoką jakość druku można określić w następujący sposób: ● W oknie dialogowym sterownika w systemie Windows: przejdź do sekcji Print Quality (Jakość druku) na karcie Paper/Quality (Papier/Jakość). Przesuń suwak jakości druku maksymalnie w prawo („Quality” [Jakość]).
Wskazówka Alternatywnym rozwiązaniem jest wykorzystanie funkcji Image Diagnostics Print (Wydruk diagnostyki obrazu) do zidentyfikowania głowic drukujących, które powodują problem, a następnie oczyszczenie ich lub wymiana. Zobacz Wydruk diagnostyki obrazu. Drukowanie w odcieniach szarości Można konwertować wszystkie kolory obrazu na odcienie szarości w jeden z następujących sposobów: ● W używanym programie: wiele programów udostępnia tę opcję.
Po wybraniu opcji Borderless (Bez obramowania) należy wybrać jedną z następujących opcji powiększania obrazu: ● Wybór opcji Automatically by Printer (Automatycznie przez drukarkę) oznacza, że drukarka automatycznie nieco powiększa obraz (zazwyczaj o kilka milimetrów we wszystkich kierunkach), aby drukować na krawędziach papieru.
Oszczędne używanie papieru Oto kilka zaleceń dotyczących oszczędnego używania papieru: ● W przypadku drukowania względnie małych obrazów, można wydrukować do 16 obrazów na jednym arkuszu papieru. Wykorzystaj opcję Pages per sheet (stron na arkuszu) na karcie Features (Funkcje) (sterownik w systemie Windows) lub w okienku Layout (Układ) (sterownik w systemie Mac OS). Uwaga ● ● Ta funkcja działa tylko w przypadku drukowania dokumentów wielostronicowych.
Drukowanie 54 Rozdział 5 Drukowanie PLWW
PLWW Zarządzanie kolorami 6 Zarządzanie kolorami ● Czym jest kolor? ● Problem: kolor w świecie komputerów ● Rozwiązanie: zarządzanie kolorami ● Kolor a drukarka ● Podsumowanie procesu zarządzania kolorami ● Kalibracja kolorów ● Profilowanie kolorów ● Opcje zarządzania kolorami ● Tryby emulacji kolorów ● Opcje dopasowania kolorów ● Scenariusze zarządzania kolorami 55
Zarządzanie kolorami Czym jest kolor? Świat dookoła nas jest pełen kolorów. Kolory są pierwszym aspektem postrzegania środowiska. Dlatego kolor jest subiektywny. Badania wykazały, że sposób doświadczania koloru jest ściśle związany z aktywnością mózgu wywoływaną sygnałami przekazywanymi przez oczy. Sygnały te przechodzą skomplikowaną sekwencję ściśle ze sobą powiązanych etapów przetwarzania, dlatego związek między tym, co przekazują nasze oczy i tym, czego doświadczamy, nie jest bezpośredni.
● RGB (Red, Green, and Blue) (czerwony, zielony i niebieski) — to przestrzeń kolorów używana w przypadku urządzeń addytywnych. Kolor jest przedstawiany jako połączenie określonych ilości barwnika czerwonego, zielonego i niebieskiego, a wszelkie takie połączenia są adresowane do zakresu kolorów (gamy kolorów) wybranego urządzenia. Uwaga Urządzeniami subtraktywnymi również można sterować za pomocą danych RGB, szczególnie jeżeli nie jest wymagana kontrola wykorzystania czarnego atramentu w drukarce.
Zarządzanie kolorami 1. Wszystkie kolory 2. Gama monitora komputerowego 3. Gama maszyny drukarskiej, CMYK Istnieją również przestrzenie kolorów niezależne od urządzeń. Przedstawiają one sposób postrzegania kolorów przez obserwatora. Przykłady takich przestrzeni to CIE Lab lub CIECAM02 zdefiniowane przez komisję CIE (Commission Internationale de l’Éclairage).
Zarządzanie kolorami Mówiąc ogólnie, każdy system zarządzania kolorami możemy opisać przy użyciu następujących 4 ustawień: PLWW ● CMS: CMS to skrót od angielskiej nazwy Color Management System, czyli system zarządzania kolorami. Jest to aplikacja przekształcająca informacje o kolorach zapisane w obrazie wejściowym, którego przestrzeń barw jest definiowana przez profil źródłowy, na obraz wynikowy o przestrzeni kolorów definiowanej profilem docelowym.
Zarządzanie kolorami Najpowszechniej używane przestrzenie kolorów urządzeń, a w efekcie profile, to: ● ● Tryb RGB: ● sRGB (sRGB IEC61966-2.1): do obrazów pochodzących zazwyczaj z amatorskich aparatów cyfrowych i skanerów i ogólnie z Internetu ● Adobe RGB (1998): do obrazów pochodzących zazwyczaj z profesjonalnych aparatów cyfrowych ● Przestrzeń RGB określonego urządzenia: dla obrazów pochodzących z lub wysyłanych do określonego urządzenia RGB, dla którego istnieje profil.
Podsumowanie procesu zarządzania kolorami Aby uzyskać dokładne i spójne kolory, należy wykonać podane kroki dla każdego używanego rodzaju papieru. 1. Jeśli używany rodzaj papieru nie jest jeszcze znany drukarce, to należy go dodać do listy znanych papierów. Zazwyczaj użytkownicy dodają kilka rodzajów papieru rocznie. 2. Przeprowadź kalibrację kolorów rodzaju papieru, aby uzyskać spójne kolory.
Zarządzanie kolorami Uwaga Wszystkie trzy operacje można wykonywać w przedstawionej kolejności, można też rozpocząć od lub zakończyć po każdej z tych trzech operacji, z jednym wyjątkiem: kalibracja kolorów jest przeprowadzana automatycznie po dodaniu nowego rodzaju papieru. Kalibracja kolorów Kalibracja kolorów umożliwia drukarce tworzenie spójnych kolorów z użyciem określonych głowic drukujących, atramentów i rodzaju papieru oraz w określonych warunkach otoczenia.
● PENDING: (OCZEKUJE) papier nie został skalibrowany. Uwaga Po każdej aktualizacji oprogramowania sprzętowego stan kalibracji kolorów dla wszystkich rodzajów papieru jest przełączany na PENDING (OCZEKUJE). ● OBSOLETE: (NIEAKTUALNY) papier został skalibrowany, ale kalibracja jest nieaktualna z jednej z przyczyn wymienionych powyżej i powinna zostać powtórzona. ● DONE: (GOTOWE) papier został skalibrowany i kalibracja jest aktualna. ● DISABLED: (WYŁĄCZONE) tego papieru nie można skalibrować.
Zarządzanie kolorami Procedura trwa około 8-10 minut i składa się z następujących kroków. 1. Drukowana jest testowa tabela kalibracji, która zawiera plamki każdego atramentu używanego w drukarce. 2. Tabelę testową należy pozostawić do wyschnięcia na pewien czas, w zależności od rodzaju papieru, aby kolory mogły się ustabilizować. 3. Tabela testowa jest skanowana i mierzona za pomocą wbudowanego spektrofotometru HP. 4.
Zarządzanie kolorami Drukarka wybiera automatycznie pomiędzy dwiema tabelami profili: 2. ● Format A3 lub B dla ciętych arkuszy ● Format papieru z roli, który minimalizuje zużycie papieru dzięki drukowaniu na całej szerokości roli Tabelę testową należy pozostawić do wyschnięcia na pewien czas, w zależności od rodzaju papieru, aby kolory mogły się ustabilizować.
Zarządzanie kolorami Używanie profilu innej firmy Profile ICC inne niż uzyskane razem z wbudowanym oprogramowaniem do profilowania drukarki, np. pobrane z Internetu lub udostępniane w oprogramowaniu do profilowania innej firmy, również można zainstalować w drukarce i używać dla określonego rodzaju papieru. Uwaga Drukarka wymaga korzystania z profili wyjściowych RGB.
Uwaga Istnieją tylko dwie przestrzenie kolorów, które drukarka może konwertować do własnej przestrzeni kolorów za pomocą przechowywanych tabel kolorów: Adobe RGB i sRGB w systemie Windows, Adobe RGB i ColorSync w systemie Mac OS. ColorSync to system zarządzania kolorami wbudowany w system operacyjny Mac OS, dlatego po wybraniu opcji ColorSync zarządzanie kolorami będzie wykonywane przez moduł zarządzania kolorami wbudowany w system Mac OS zgodnie z profilami ICC podanego typu papieru.
Zarządzanie kolorami Ręczne dopasowywanie może jednak być przydatne w następujących sytuacjach: ● Jeśli z jakiegoś powodu zarządzanie kolorami nie działa prawidłowo ● Jeżeli chcesz uzyskać kolory, które są subiektywnie zadowalające, chociaż niekonieczne dokładne Sterownik drukarki udostępnia różne opcje dostosowania, w zależności od tego, czy wydruk jest kolorowy, czy w odcieniach szarości.
Zarządzanie kolorami ● Suwak jasności umożliwia zmniejszenie lub zwiększenie jasności wydruku. W systemie Windows ten suwak jest dostępny w tym samym oknie, co inne formanty skali szarości — w systemie Mac OS po wybraniu opcji Lightness and Hue (Jasność i odcień). ● Suwaki definicji stref służą do definiowania wyróżnień, półtonów i cieni. ● Pozostałe formanty kontrolujące wyróżnienia, półtony i cienie służą do regulowania równowagi szarości wyróżnień, półtonów i cieni.
Zarządzanie kolorami 4. 70 ● Conversion Options (Opcje konwersji) > Intent (Metoda renderowania): wybierz Perceptual (Percepcyjna). ● Kliknij przycisk OK. W menu File (Plik) wybierz polecenie Open (Otwórz), aby otworzyć obraz. ● Jeśli dokument ma wbudowany profil kolorów, który nie pasuje do bieżącej przestrzeni roboczej, wybierz opcję Use the embedded profile (Użyj wbudowanego profilu kolorów). W przeciwnym razie wybierz opcję Assign working space (Przypisz przestrzeń roboczą).
W menu File (Plik) wybierz polecenie Print with Preview (Drukowanie z podglądem). ● Wybierz opcję Page Setup (Ustawienia strony). ● Format for (Format dla): wybierz drukarkę (np. HP Designjet Z2100 24in Photo). ● Paper Size (Rozmiar papieru): wybierz rozmiar papieru aktualnie załadowanego do drukarki. ● Orientation (Orientacja): wybierz orientację obrazu na papierze. ● Kliknij przycisk OK. ● Ustaw żądane opcje Position (Położenie) i Scaled Print Size (Skalowany rozmiar wydruku).
Zarządzanie kolorami ● ● ● Quality Options (Opcje jakości): wybierz opcję Standard (Standardowa) i przeciągnij suwak w kierunku Quality (Jakość). Wybierz kartę Color (Kolor). ● Wybierz opcję Print in Color (Drukuj w kolorze). ● W obszarze Color Management (Zarządzanie kolorami) wybierz opcję Application Managed Colors (Kolory zarządzane przez aplikację). Kliknij przycisk Print.
1. PLWW Początkowe zalecenia: ● Wybierz rodzaj papieru odpowiedni do tego celu. ● Rodzaj papieru powinien być skalibrowany i sprofilowany w drukarce zgodnie z oczekiwaną jakością druku. Zobacz Kalibracja kolorów i Profilowanie kolorów. ● Aby uzyskać poprawny podgląd drukowanego obrazu, należy wykonać również profilowanie monitora. 2. Otwórz program Adobe Photoshop CS2. 3. W menu Edit (Edycja) wybierz polecenie Color Settings (Ustawienia kolorów).
Zarządzanie kolorami 4. 5. W menu File (Plik) wybierz polecenie Open (Otwórz), aby otworzyć obraz. ● Jeśli dokument ma wbudowany profil kolorów, który nie pasuje do bieżącej przestrzeni roboczej, wybierz opcję Use the embedded profile (Użyj wbudowanego profilu kolorów). W przeciwnym razie wybierz opcję Assign working space (Przypisz przestrzeń roboczą).
6. Przeciągnij suwak lub wprowadź wartość w polu Constant (Stały). Ta opcja powoduje dodanie kanału czarnego lub białego o różnej nieprzezroczystości: wartości ujemne działają jak kanał czarny, wartości dodatnie działają jak kanał biały. d. Kliknij przycisk OK. W menu File (Plik) wybierz polecenie Print with Preview (Drukowanie z podglądem). ● PLWW Wybierz opcję Page Setup (Ustawienia strony). ● Format for (Format dla): wybierz drukarkę (np. HP Designjet Z2100 24in Photo).
Zarządzanie kolorami ● ● 7. 76 Conversion Options (Opcje konwersji) > Intent (Metoda renderowania): wybierz Perceptual (Percepcyjna). Kliknij przycisk Print. Wybierz ustawienia sterownika. ● Printer (Drukarka): wybierz drukarkę (np. HP Designjet Z2100 24in Photo). ● Wybierz opcję Paper Type/Quality (Rodzaj papieru/Jakość) w menu rozwijanym, następnie wybierz kartę Paper (Papier). ● Paper Type (Rodzaj papieru): wybierz rodzaj papieru aktualnie załadowanego do drukarki.
Wybierz kartę Color (Kolor). ● Wybierz opcję Print in Grayscale (Druk w skali szarości) i Gray and Black Inks only (Tylko atrament szary i czarny). (Jeśli nie drukujesz na błyszczącym papierze, druga opcja jest wyszarzona). Wskazówka wydruki.
Zarządzanie kolorami Menu podręczne Book Size (Rozmiar książki): wybierz fizyczne wymiary książki. ● Kliknij przycisk Choose Theme (Wybierz motyw) i zmień nazwę albumu. 5. Jeśli chcesz, możesz zmienić układ strony i dopasować go. Możesz dodawać pola zdjęć i pola tekstowe, modyfikować położenie pól oraz style tekstu. 6.
8. ColorSync Profile: wybierz profil kolorów odpowiedni dla drukarki i używanego papieru. ● Wybierz opcję Black Point Compensation (Kompensacja czarnych punktów). ● Gamma: Ponieważ ekrany komputerowe są podświetlane, zazwyczaj wyświetlane na nich obrazy wyglądają na jaśniejsze od obrazów wydrukowanych. Zwiększenie domyślnej wartości Gamma równej 1,0 może to skompensować. Zwykle odpowiednie jest ustawienie z zakresu od 1,1 do 1,2. Kliknij przycisk Printer Settings (Ustawienia drukarki).
Zarządzanie kolorami ● ● W obszarze Color Management (Zarządzanie kolorami) wybierz opcję Application Managed Colors (Kolory zarządzane przez aplikację). Kliknij przycisk Print. Próbne wydruki drukarskie za pomocą EFI RIP 80 1. Otwórz EFI Designer Edition dla HP. 2. Otwórz okno dialogowe RIP Preferences (Preferencje RIP). Domyślnie zostanie wyświetlona karta Color (Kolor). ● Wybierz opcję Proofing (Wydruki próbne) jako Color output preset (Zaprogramowane ustawienie kolorów wydruku).
Można wybrać dowolne ustawienie, zależne od układu lub drukarki w ustawieniach Printer (Drukarka) i Layout (Układ). 4. Przeciągnij plik, z którego chcesz wykonać wydruk próbny, i upuść go w kolejce RIP (zob. ilustracja). Zarządzanie kolorami 3. Obsługiwane formaty to: PS level 3, PDF 1.7, EPS, TIFF, JPEG, DCS 2.0, PDF/X1a i PDF/X. 5. PLWW Po prostu kliknij przycisk Print (Drukuj) na pasku narzędzi lub polecenie w menu.
Zarządzanie kolorami 82 Rozdział 6 Zarządzanie kolorami PLWW
PLWW Pobieranie informacji o użytkowaniu drukarki ● Uzyskiwanie z drukarki informacji dotyczących ewidencjonowania zadań ● Sprawdzanie statystyki użytkowania drukarki ● Sprawdzanie zużycia atramentu i papieru dla zadania drukowania Pobieranie informacji o użytkowaniu drukarki 7 83
Uzyskiwanie z drukarki informacji dotyczących ewidencjonowania zadań Informacje dotyczące ewidencjonowania zadań można uzyskać z drukarki na kilka sposobów. Pobieranie informacji o użytkowaniu drukarki ● Aby wyświetlić statystykę użytkowania drukarki dla całego okresu eksploatacji urządzenia, zobacz Sprawdzanie statystyki użytkowania drukarki.
1. Aby uzyskać dostęp do programu HP Easy Printer Care (Windows) lub HP Printer Utility (Mac OS), zobacz Dostęp do programu HP Easy Printer Care (Windows) lub HP Printer Utility (Mac OS). 2. Przejdź do okna Accounting (Ewidencjonowanie), aby wyświetlić informacje dotyczące większości ostatnio wykonywanych zadań. 3. W systemie Windows przejdź do karty Job Accounting (Ewidencjonowanie zadań).
Pobieranie informacji o użytkowaniu drukarki 86 Rozdział 7 Pobieranie informacji o użytkowaniu drukarki PLWW
PLWW Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących ● Informacje o wkładach atramentowych ● Sprawdzanie stanu wkładów atramentowych ● Wyjmowanie wkładu atramentowego ● Wstawianie wkładu atramentowego ● Informacje o głowicach drukujących ● Sprawdzanie stanu głowic drukujących ● Wyjmowanie głowicy drukującej ● Wstawianie głowicy drukującej Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących 8 87
Informacje o wkładach atramentowych Wkłady atramentowe przechowują atrament i są połączone z głowicami drukującymi, które rozprowadzają atrament na papierze. Drukarki 24-calowe są dostarczane z dwunastoma wkładami 69 ml. Drukarki 44-calowe są dostarczane z dwunastoma wkładami 130 ml. Dostępne są wkłady atramentowe o pojemności 130 ml do obu drukarek; zobacz Akcesoria.
Wyjmowanie wkładu atramentowego Są trzy przypadki, kiedy wyjęcie wkładu atramentowego jest konieczne. ● Wkład atramentowy zawiera bardzo mało atramentu i użytkownik chce wymienić go na pełny wkład, aby możliwe było drukowanie nienadzorowane (pozostały atrament we wkładzie atramentowym będzie można wykorzystać później). ● Wkład atramentowy jest pusty lub uszkodzony i trzeba go wymienić, aby kontynuować drukowanie. ● Wkład atramentowy jest przeterminowany.
4. Wyciągnij wkład prosto do góry. Uwaga Staraj się nie dotykać zakończenia wkładu znajdującego się w drukarce, ponieważ na połączeniu może znajdować się atrament. Uwaga Unikaj przechowywania częściowo zużytych wkładów atramentowych. Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących 5. Na panelu przednim są wyświetlane informacje identyfikujące wkład atramentowy, którego brakuje. Wstawianie wkładu atramentowego 90 1. Przed wyjęciem wkładu z opakowania potrząśnij nim energicznie. 2.
4. Wsuń wkład atramentowy w gniazdo i dociśnij aż do zatrzaśnięcia we właściwym położeniu. Wstawienie wkładu powinno być potwierdzone sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu. 5. Po wstawieniu wszystkich wkładów zamknij pokrywę. 6. Wyświetlacz panelu przedniego potwierdzi, że wszystkie wkłady zostały wstawione prawidłowo. Naciśnij przycisk OK na panelu przednim.
● Numer produktu ● Numer seryjny ● Stan, zobacz Komunikaty o błędach panelu przedniego ● Ilość zużytego atramentu ● Stan gwarancji Ponadto większość tych informacji można uzyskać bez opuszczania komputera, używając programu HP Easy Printer Care (w systemie Windows) lub programu HP Printer Utility (w systemie Mac OS). Aby uzyskać objaśnienie komunikatów o stanie głowic drukujących, zobacz Komunikaty o stanie głowic drukujących.
PLWW Kiedy karetka zatrzyma się, na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się monit o otwarcie okna. 4. Zlokalizuj karetkę po prawej stronie drukarki. 5. Pociągnij uchwyt do góry i do siebie, aby zwolnić drucianą pętlę. 6. Pchnij uchwyt z powrotem, aby podnieść pokrywę. 7. Dzięki temu uzyskasz dostęp do głowic drukujących. Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących 3.
8. Aby wyjąć głowicę drukującą, podnieś niebieski uchwyt. 9. Za pomocą niebieskiego uchwytu, bez szarpania, zwolnij głowicę. Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących 10. Pociągnij do góry niebieski uchwyt, dopóki głowica drukująca nie zostanie uwolniona z karetki. OSTROŻNIE Nie ciągnij gwałtownie, ponieważ mogłoby to uszkodzić głowicę drukującą. 11. Na panelu przednim zostaną wyświetlone informacje identyfikujące głowicę drukującą, której brakuje. Wstawianie głowicy drukującej 1.
Zdejmij z niej pomarańczowe nasadki ochronne, ściągając je w dół. 3. Oczyść spód głowicy drukującej, wycierając ją dostarczonym wacikiem lub bawełnianym wacikiem zmoczonym w zdejonizowanej lub destylowanej wodzie. OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj połączeń elektrycznych (styków) z tyłu głowicy drukującej. 4. PLWW Głowica drukująca jest tak zaprojektowana, aby zapobiegać przypadkowemu wstawieniu jej w nieodpowiednim gnieździe.
5. Wstaw nową głowicę drukującą w prawidłowym gnieździe w karetce. OSTROŻNIE Wstawiaj głowicę drukującą powoli i w pozycji pionowej, prosto w dół. Głowica może ulec uszkodzeniu, jeśli wstawisz ją za szybko lub pod kątem, lub jeśli ją obrócisz podczas wstawiania. 6. Pchnij w dół, jak wskazuje strzałka na poniższym rysunku.
Upewnij się, że na końcu niebieskiego uchwytu zaczepiona jest druciana pętla z boku karetki. 9. Opuszczenie uchwytu na pokrywę karetki. Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących 8. Po prawidłowym zainstalowaniu wszystkich głowic drukujących i zaakceptowaniu ich przez drukarkę zostaje wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących 98 Rozdział 8 Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących PLWW
Konserwacja drukarki ● Sprawdzanie stanu drukarki ● Czyszczenie zewnętrznych elementów drukarki ● Wymiana obcinarki ● Konserwacja wkładów atramentowych ● Przenoszenie lub przechowywanie drukarki ● Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ● Aktualizacja oprogramowania ● Zestawy konserwacyjne drukarki Konserwacja drukarki 9 PLWW 99
Sprawdzanie stanu drukarki Bieżący stan drukarki można sprawdzić kilkoma sposobami: ● Po uruchomieniu programu HP Easy Printer Care w systemie Windows lub programu HP Printer Utility w systemie Mac OS i wybraniu drukarki jest wyświetlana strona z informacjami o stanie drukarki oraz o papierze i atramentach. ● Po uzyskaniu dostępu do wbudowanego serwera internetowego można przeglądać informacje o ogólnym stanie drukarki.
OSTRZEŻENIE! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym w przypadku usiłowania wymiany obcinarki przy włączonej drukarce. PLWW Podnieś pokrywę wkładów atramentowych po lewej stronie drukarki. 5. Naciśnij przycisk znajdujący się za wkładami atramentowymi, aby zwolnić pokrywę na lewym końcu drukarki. 6. Zdejmij pokrywę z lewej strony. Konserwacja drukarki 4.
Konserwacja drukarki 7. Odkręć i zdejmij blokadę obcinarki za pomocą śrubokręta TORX PLUS dostarczonego z nową obcinarką. Śruba jest zabezpieczona i nie wypadnie. 8. Zdejmij starą obcinarkę. 9. Wyjmij nową obcinarkę z zestawu konserwacyjnego i przesuń powoli przepychacz u góry tam i z powrotem w swojej osłonie, aby sprawdzić, czy porusza się on swobodnie.
10. Wsuń nową obcinarkę na szynę obcinarki. Dwa kółka u dołu obcinarki należ umieścić na środkowym grzbiecie szyny, a dwie prowadnice należy dopasować do rowka w górnej części szyny. Konserwacja drukarki Sprawdź, czy obcinarka swobodnie porusza się w górę i w dół po szynie. Można ją pozostawić w dowolnym miejscu na szynie; później drukarka zaparkuje ją prawidłowo.
11. Przymocuj blokadę obcinarki na końcu szyny obcinarki, jedną ręką przytrzymując blokadę, a drugą ręką wkręcając śrubę za pomocą śrubokręta. 12. Umieść pokrywę lewego końca z powrotem w drukarce, dopasowując wystające łączniki do otworów w drukarce. Konserwacja drukarki 13. Zamknij pokrywę wkładów atramentowych. 14. Ponownie włącz drukarkę na panelu przednim. Drukarka sprawdzi, czy obcinarka została poprawnie zainstalowana.
Konserwacja wkładów atramentowych Podczas normalnej eksploatacji wkładu nie są wymagane żadne czynności konserwacyjne. Jednak w celu zachowania najlepszej jakości druku wkład należy wymienić po upływie jego daty ważności. Ekran na panelu przednim drukarki powiadamia o upływie daty ważności wkładu. Ponadto datę ważności wkładu można sprawdzić w dowolnej chwili: zobacz Sprawdzanie stanu drukarki. Zobacz też Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących.
Po okresie składowania, jeśli zachowanie wierności kolorów jest ważne, zalecane jest przeczyszczenie głowic drukujących niewielką ilością atramentu przed uruchomieniem procedury kalibracji kolorów. Jest to dodatkowa ilość atramentu oprócz atramentu użytego na przygotowanie głowic drukujących. Na panelu przednim wybierz ikonę menu Konserwacja jakości obrazu (Zaawansowane) > Purge ink (Atrament czyszczący).
Aktualizacja oprogramowania Aby aktualizować sterownik drukarki i inne oprogramowanie do dowolnej drukarki HP Designjet, przejdź na stronę http://www.hp.com/go/designjet/ i wybierz łącze Downloads (Pobieranie plików), a następnie Drivers (Sterowniki). Wybierz drukarkę, preferowany język i system operacyjny. W systemie operacyjnym Windows dostępna jest funkcja regularnej automatycznej aktualizacji oprogramowania HP.
Konserwacja drukarki 108 Rozdział 9 Konserwacja drukarki PLWW
10 Akcesoria Jak zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria ● Akcesoria — wprowadzenie Akcesoria ● PLWW 109
Jak zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria Dostępne są dwa alternatywne sposoby zamawiania materiałów eksploatacyjnych lub akcesoriów do drukarki: ● Odwiedź witrynę http://www.hp.com/go/designjetz2100_order/ w sieci Web. ● Skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP (zobacz Kontakt z pomocą techniczną firmy HP). W pozostałej części niniejszego rozdziału podano dostępne materiały eksploatacyjne i akcesoria oraz ich numery katalogowe.
Zamawianie papieru Następujące obecnie dostępne rodzaje papieru mogą być używane na tej drukarce. Uwaga Ta lista może się zmieniać z upływem czasu. Aby uzyskać więcej najnowszych informacji, zobacz http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
Tabela 10-3 Papier w roli (ciąg dalszy) Rodzaj papieru g/m² Długość Szerokość Numery katalogowe HP Collector Satin Canvas (płótno satynowane) 400 20 stóp = 6,1 m 24 cale = 610 mm Q8708A 50 stóp = 15,2 m 36 cali = 914 mm Q8709A 42 cale = 1067 mm Q8710A 20 stóp = 6,1 m 24 cale = 610 mm Q8673A (ELN) 50 stóp = 15,2 m 36 cali = 914 mm Q8761A (ELN) 42 cale = 1067 mm Q8674A (ELN) 20 stóp = 6,1 m 24 cale = 610 mm Q8704A 50 stóp = 15,2 m 36 cali = 914 mm Q8705A 42 cale = 1067 mm Q8706A
Tabela 10-3 Papier w roli (ciąg dalszy) Rodzaj papieru g/m² Długość Szerokość Numery katalogowe HP Proofing Matte (do wydruków próbnych, matowy) 146 100 stóp = 30,5 m 18 cali = 457 mm Q7896A (EN) 24 cale = 610 mm Q1968A (EN) HP Banner and Sign Material (materiał na transparenty i szyldy) HP Durable Display Film (folia do wyświetlania, odporna) 205 50 stóp = 15,2 m 36 cali = 914 mm Q6620A (EN) HP Instant-Dry Indoor Banner, Gloss (materiał transparentowy, szybko schnący, do wnętrz, błyszczący
Tabela 10-3 Papier w roli (ciąg dalszy) Rodzaj papieru g/m² Długość Szerokość Numery katalogowe HP Bright White Inkjet Bond Paper (papier do drukarek atramentowych, jaskrawobiały) 90 150 stóp = 45,7 m 16,54 cala = 420 mm Q1446A (J) 23,39 cala = 594 mm Q1445A (EJ) 24 cale = 610 mm C1860A (LN), C6035A (AEJ) 33,11 cala = 841 mm Q1444A (EJ) 36 cali = 914 mm C1861A (LN), C6036A (AEJ) 300 stóp = 91,4 m 36 cali = 914 mm C6810A 150 stóp = 45,7 m 24 cale = 610 mm Q1404A (AEJN) 36 cali = 914 m
Tabela 10-4 Papier w arkuszach (ciąg dalszy) Rodzaj papieru g/m² Długość Szerokość Numery katalogowe HP Hahnemühle Smooth Fine Art (papier gładki do wydruków artystycznych) 265 19 cali = 483 mm 13 cali = 330 mm Q8728A (EN) HP Hahnemühle Watercolor Paper (papier akwarelowy) 210 19 cali = 483 mm 13 cali = 330 mm Q8729A (EN) HP Aquarella Art Paper (papier do wydruków artystycznych) 240 19 cali = 483 mm 13 cali = 330 mm Q8730A (EN) HP Proofing Paper (papier do wydruków próbnych) HP Professio
Nazwa Numer produktu Stojak do drukarki HP Designjet Z2100 24in (tylko Azja) Q6663A Aktualizacja języka HP-GL/2 Q6692A EFI Designjet Edition 5.1 for HP XL International Q6643D EFI Designjet Edition 5.1 for HP XL Japan Q6644D HP Advanced Profiling Solution Q6695A Serwer druku HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961G Akcesoria — wprowadzenie Stojak Stojak drukarki służy do podtrzymywania drukarki i kosza, w którym są gromadzone wydruki wychodzące z drukarki.
EFI Designer Edition RIP Program EFI Designer Edition do obsługi procesora obrazów rastrowych (RIP) firmy HP, przeznaczony do współpracy z drukarkami HP, stanowi proste i tanie rozwiązanie do wykonywania wysokiej jakości cyfrowych wydruków próbnych, co oszczędza czas i pieniądze. Firmy EFI i HP oferują grafikom, fotografom i innym kreatywnym profesjonalistom prosty sposób wykonywania wydruków próbnych z zachowaniem dużej ostrości szczegółów, wiernego odwzorowania kolorów i płynnych przejść tonalnych.
● Wizualne edytowanie swoich profili kolorów zapewniające maksymalną kontrolę, ● Łatwe wykonywanie wszystkich operacji dzięki krokowemu interfejsowi oprogramowania — nie są potrzebne dodatkowe podręczniki. Pakiet HP Advanced Profiling Solution jest w pełni obsługiwany przez firmę HP, dzięki czemu nie ma potrzeby korzystania ze wsparcia technicznego innych firm.
PLWW ● Papieru nie można załadować pomyślnie ● Zacięcie papieru ● Wydruki nie układają się odpowiednio w koszu ● Arkusz pozostaje w drukarce po ukończeniu drukowania ● Papier jest obcinany po zakończeniu drukowania ● Obcinarka nie działa prawidłowo ● Rola jest poluzowana na trzpieniu obrotowym ● Pasek zostaje w odbiorniku papieru i powoduje powstawanie zacięć ● Ponowne kalibrowanie wysuwania papieru 119 Rozwiązywanie problemów z papierem 11 Rozwiązywanie problemów z papierem
Rozwiązywanie problemów z papierem Papieru nie można załadować pomyślnie ● Upewnij się, że nie jest załadowany papier. ● Upewnij się, że papier jest wystarczająco głęboko włożony do drukarki; powinno być wyczuwalne ciągnięcie papieru przez drukarkę. ● Nie podejmuj prób prostowania papieru podczas procesu wyrównywania, chyba że taka instrukcja zostanie wyświetlona na wyświetlaczu panelu przedniego. Drukarka automatycznie podejmuje próbę wyprostowania papieru.
● Poprowadź arkusz, szczególnie w przypadku grubego papieru, gdy drukarka będzie wstępnie pobierać arkusz. ● Nie podejmuj prób prostowania arkusza podczas procesu ładowania, chyba że taka instrukcja zostanie wyświetlona na wyświetlaczu panelu przedniego. Drukarka automatycznie podejmuje próbę wyprostowania arkusza. ● Nie należy używać arkuszy ciętych ręcznie, które mogą mieć nieregularny kształt. Używaj tylko gotowych arkuszy.
Rozwiązywanie problemów z papierem Komunikat na wyświetlaczu panelu przedniego Sugerowane działanie Paper too big. (Papier jest za duży). Podczas procesu ładowania papieru drukarka wykryła, że papier jest za albo za szeroki, albo za długi (dotyczy tylko arkuszy), aby mógł być prawidłowo załadowany. Naciśnij przycisk Cancel (Anuluj), aby zatrzymać proces ładowania. Zobacz Specyfikacje funkcjonalne. Lever lifted. (Podniesiona dźwignia). Podczas procesu ładowania niebieska dźwignia była podniesiona.
Rozwiązywanie problemów z papierem 4. Podnieś niebieską dźwignię tak wysoko jak to możliwe. 5. Ostrożnie usuń zacięty papier, który można podnieść i wyjąć przez górny otwór w drukarce. 6. Stojąc za drukarką, przewiń rolę lub lub wyciągnij odcięty arkusz z drukarki. Jeżeli nie widzisz papieru, stań z przodu drukarki i wyjmij papier z odbiornika papieru. OSTRZEŻENIE! Nie przesuwaj papieru na boki, ponieważ może to uszkodzić drukarkę. 7. PLWW Ostrożnie wyjmij wszystkie małe kawałki papieru.
Rozwiązywanie problemów z papierem 8. Opuść niebieską dźwignię. 9. Zamknij przezroczyste okno. 10. Włącz drukarkę. 11. Ponownie załaduj rolę lub nowy arkusz. Zobacz Ładowanie roli do drukarki lub Ładowanie pojedynczego arkusza w instrukcji obsługi drukarki. Uwaga Jeśli w drukarce pozostało jeszcze trochę papieru stanowiącego przeszkodę, rozpocznij ponownie tę procedurę i ostrożnie wyjmij wszystkie kawałki papieru.
Papier jest obcinany po zakończeniu drukowania Domyślnie drukarka obcina papier, gdy upłynie czas schnięcia. Zobacz Zmiana czasu schnięcia. Można wyłączyć obcinarkę. Zobacz Włączanie i wyłączanie automatycznej obcinarki. Obcinarka nie działa prawidłowo Domyślnie drukarka jest ustawiona tak, aby automatycznie obcinała papier, gdy upłynie czas schnięcia.
Rozwiązywanie problemów z papierem szybkość przesuwania papieru podczas drukowania. Jeśli jednak jest używany papier niestandardowy lub domyślna kalibracja papieru jest niesatysfakcjonująca, można ponownie skalibrować szybkość przesuwania papieru. Aby zapoznać się z procedurą, która umożliwia określenie, czy kalibracja przesuwania papieru rozwiąże powstały problem, zobacz Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku.
Wybierz wartość procentową zmiany z zakresu od -100% do 100%. Aby skorygować jasne pasma, zmniejsz wartość procentową. Aby skorygować ciemne pasma, zwiększ wartość procentową. 5. Naciśnij przycisk OK na panelu przednim, aby zapisać wartość. 6. Zaczekaj, aż na panelu przednim zostanie wyświetlony ekran stanu, a następnie ponów drukowanie. Powrót do kalibracji domyślnej Powrót do kalibracji domyślnej powoduje wyzerowanie wszystkich poprawek wprowadzonych przez kalibrację przesuwu papieru.
Rozwiązywanie problemów z papierem 128 Rozdział 11 Rozwiązywanie problemów z papierem PLWW
PLWW ● Ogólne rady ● Kreator rozwiązywania problemów z jakością druku ● Poziome linie na obrazie (pasmowanie) ● Linie są za grube, za cienkie lub ich brakuje ● Linie są schodkowe lub postrzępione ● Drukowanie podwójnych linii lub nieprawidłowych kolorów ● Poprzerywane linie ● Nieostre linie ● Cały obraz jest nieostry lub ziarnisty ● Papier się marszczy ● Wydruk jest roztarty lub porysowany ● Ślady atramentu na papierze ● Krawędzie obiektów są schodkowe lub nieostre ● Krawędzie ob
Ogólne rady W przypadku wystąpienia dowolnego problemu z jakością druku: Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku ● Aby drukarka działała najwydajniej, należy stosować oryginalne akcesoria i materiały eksploatacyjne. Ich niezawodność i wydajność została gruntownie sprawdzona w celu zapewnienia bezproblemowego działania drukarki i najwyższej jakości wydruków. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zalecanych typów papieru, zobacz Zamawianie papieru.
Poziome linie na obrazie (pasmowanie) Jeżeli na wydrukowanym obrazie występują wadliwe kolorowe poziome linie, tak jak na ilustracji (kolor może być inny): PLWW 1. Sprawdź, czy rodzaj załadowanego papieru odpowiada rodzajowi wybranemu na panelu przednim i w oprogramowaniu. Aby to sprawdzić na panelu przednim, naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru). 2. Sprawdź, czy używasz ustawień jakości wydruku odpowiednich dla rodzaju wykonywanych wydruków (zobacz Drukowanie).
3. Drukowanie strony diagnostyki obrazu. Zobacz Wydruk diagnostyki obrazu. 4. Jeśli głowice drukujące działają poprawnie, przejdź do panelu przedniego i naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru), aby wyświetlić stan kalibracji przesuwania papieru. Jeśli stan ma wartość RECOMMENDED (Zalecana), należy przeprowadzić kalibrację przesuwania papieru: zobacz Ponowne kalibrowanie wysuwania papieru.
Linie są schodkowe lub postrzępione 1. Problem może tkwić w obrazie. Spróbuj poprawić obraz za pomocą aplikacji, której użyto do jego edycji. 2. Sprawdź, czy korzystasz z odpowiednich ustawień jakości druku. Zobacz Drukowanie. 3. Wybierz opcje niestandardowej jakości wydruku w oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac Os i włącz opcję Maximum detail (Maksymalny poziom szczegółowości). 4.
● Krawędzie kolorowych bloków mają nieprawidłowe kolory. Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku Aby skorygować ten rodzaj problemów: 1. Zamocuj ponownie głowice drukujące, wyjmując je, a następnie wkładając ponownie. Zobacz Wyjmowanie głowicy drukującej i Wstawianie głowicy drukującej. 2. Wyrównaj głowice drukujące. Zobacz Wyrównywanie głowic drukujących. Poprzerywane linie Jeżeli linie są przerwane w następujący sposób: 1. Sprawdź, czy korzystasz z odpowiednich ustawień jakości druku.
Wilgotność może powodować wsiąkanie atramentu w papier, a w rezultacie linie są zamazane i niewyraźne. Spróbuj wykonać następujące czynności: PLWW 1. Upewnij się, że warunki otoczenia (temperatura, wilgotność) są odpowiednie do drukowania wysokiej jakości obrazów. Zobacz Specyfikacje środowiska pracy. 2. Sprawdź, czy rodzaj papieru wybrany na panelu przednim jest identyczny z rodzajem papieru, którego używasz.
Cały obraz jest nieostry lub ziarnisty Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku 1. Sprawdź, czy rodzaj załadowanego papieru odpowiada rodzajowi wybranemu na panelu przednim i w oprogramowaniu. Aby to sprawdzić na panelu przednim, naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru). 2. Sprawdź, czy drukujesz na odpowiedniej stronie papieru. 3. Sprawdź, czy korzystasz z odpowiednich ustawień jakości wydruku (zobacz Drukowanie).
Sprawdź, czy rodzaj załadowanego papieru odpowiada rodzajowi wybranemu na panelu przednim i w oprogramowaniu. Aby to sprawdzić na panelu przednim, naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru). 2. Spróbuj zmienić papier na grubszy, taki jak HP Heavyweight Coated Paper, HP Super Heavyweight Coated Paper lub grubszy papier Digital Fine Art. Wydruk jest roztarty lub porysowany Pigment czarnego tuszu może rozcierać się lub rysować po dotknięciu palcem, piórem lub innym obiektem.
Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku Zawsze po zauważeniu tego problemu należy natychmiast anulować zadanie drukowania. Naciśnij przycisk Cancel (Anuluj) oraz anuluj także zadanie w aplikacji na komputerze. Przemoczony papier może uszkodzić głowice drukujące. Aby uniknąć problemu, spróbuj zastosować następujące wskazówki: 1. Sprawdź, czy rodzaj załadowanego papieru odpowiada rodzajowi wybranemu na panelu przednim i w oprogramowaniu.
Jeśli krawędzie obiektów są ciemniejsze niż oczekiwano, a suwak jakości wydruku (okno dialogowe sterownika drukowania w systemie Mac OS) ustawiono już w pozycji Quality (Jakość), wybierz niestandardowe opcje jakości wydruku i spróbuj ustawić poziom jakości na wartość Normal (Normalna). Zobacz Drukowanie.
Pionowe linie w różnych kolorach Jeśli na wydruku znajdują się pionowe pasma w różnych kolorach: 1. Spróbuj użyć grubszego papieru, wybierając jeden z zalecanych rodzajów papieru, taki jak HP Heavyweight Coated Paper lub HP Super Heavyweight Paper. Zobacz Zamawianie papieru. 2. Spróbuj użyć wyższych ustawień jakości wydruku (zobacz Drukowanie).
5. Jeśli problem stanowi różnica między kolorami na wydruku i na monitorze, postępuj zgodnie z instrukcjami w sekcji How to calibrate your monitor (Jak skalibrować monitor) w programie HP Color Center. Jeśli problem został rozwiązany, można w tym punkcie ponownie wydrukować zadanie. 6. Drukowanie strony diagnostyki obrazu. Zobacz Wydruk diagnostyki obrazu.
rozważyć użycie większego rozmiaru papieru lub funkcji drukowania bez obramowania (zobacz Wybieranie opcji marginesów). Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku ● Jeśli obraz zawiera własne marginesy, właściwy wydruk będzie można uzyskać, używając opcji Clip Contents by Margins (Przycinaj zawartość według marginesów) (zobacz Wybieranie opcji marginesów). ● Jeśli próbujesz drukować bardzo długi obraz na roli, sprawdź, czy oprogramowanie może drukować obrazy na takim formacie.
Adobe Acrobat lub Adobe Reader do najnowszych wersji. W wersjach od 7 w górę te problemy powinny być rozwiązane. Wydruk diagnostyki obrazu Wydruk diagnostyki obrazu składa się z wzorów przeznaczonych do uwydatnienia problemów z głowicą drukującą. Pomaga w sprawdzaniu wydajności głowic drukujących, które są aktualnie zainstalowane w drukarce, oraz wykrywaniu zatkania głowic i innych problemów. 1. Użyj papieru tego samego rodzaju, który był używany wtedy, kiedy wykryto problem. 2.
Najpierw spójrz na górną część wydruku (część 1). Każdy kolorowy prostokąt powinien charakteryzować się jednolitym kolorem bez poziomych linii. Następnie spójrz na dolną część wydruku (część 2). Dla każdego kolorowego wzorca sprawdź, czy jest widoczna maksymalna liczba kresek. Jeśli w części 1 zobaczysz poziome linie, a w części 2 będzie brakować kresek w tym samym kolorze, będzie to oznaczać, że głowica drukująca w tym kolorze wymaga czyszczenia.
Jeśli problem nadal występuje, rozważ ręczne wyczyszczenie głowic drukujących (zobacz Czyszczenie głowic drukujących). Jeśli jakość wydruku jest już zadowalająca, można podjąć próbę ponownego wydrukowania bieżącego zadania drukowania. 4. Jeśli problem nadal występuje, spróbuj wyczyścić wykrywacz kropel głowicy drukującej. Drukarka zwykle informuje o konieczności wykonania tej czynności, można jednak to zrobić, nawet jeśli nie pojawił się taki monit. Zobacz czyszczenie detektora kropel głowicy drukującej.
Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku 146 Rozdział 12 Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku PLWW
13 Rozw. problemów z wkładami atr. i głowicami druk. PLWW Nie można włożyć wkładu atramentowego ● Komunikaty o stanie wkładu atramentowego ● Nie można włożyć głowicy drukującej ● Na panelu przednim stale jest wyświetlany komunikat zalecający wyjęcie i ponowne włożenie głowicy drukującej lub jej wymianę ● Czyszczenie głowic drukujących ● czyszczenie detektora kropel głowicy drukującej ● Wyrównywanie głowic drukujących ● Komunikaty o stanie głowic drukujących Rozw. problemów z wkładami atr.
Nie można włożyć wkładu atramentowego 1. Sprawdź, czy jest to wkład prawidłowego typu (numer modelu). 2. Sprawdź, czy kolorowa etykieta na wkładzie jest w tym samym kolorze, co etykieta na gnieździe. 3. Sprawdź, czy wkład jest prawidłowo skierowany, a więc czy litera lub litery tworzące etykietę wkładu znajdują się z prawej strony i są skierowane w górę oraz można je przeczytać. OSTROŻNIE Nigdy nie czyść wnętrza gniazd wkładów atramentowych.
Na panelu przednim stale jest wyświetlany komunikat zalecający wyjęcie i ponowne włożenie głowicy drukującej lub jej wymianę 1. Używając panelu przedniego, wyłącz, a następnie włącz drukarkę. 2. Sprawdź, czy na panelu przednim jest wyświetlany komunikat Ready (Gotowe), który wskazuje, że drukarka jest gotowa do drukowania. Jeśli problem nadal występuje, przejdź do następnego kroku. 3. Wyjmij głowicę drukującą, zobacz Wyjmowanie głowicy drukującej. 4.
Jeśli mimo wyczyszczenia głowic drukujących zgodnie z procedurą Clean printheads (Wyczyść głowice drukujące) wyświetlaną na panelu przednim nadal występują problemy z jakością wydruku, można spróbować ręcznie wyczyścić dysze głowicy drukującej, wykonując następującą procedurę. OSTRZEŻENIE! Jest to delikatny proces, który może doprowadzić do uszkodzenia głowicy drukującej. Nie dotykaj połączeń elektrycznych (styków) z tyłu głowicy drukującej.
Wyłącz drukarkę za pomocą panelu przedniego. 2. Aby uniknąć porażenia elektrycznego, wyłącz drukarkę i odłącz ją od sieci. 3. Otwórz przezroczyste okno. Rozw. problemów z wkładami atr. i głowicami druk. 1.
Znajdź detektor kropel głowicy drukującej przy karetce głowicy drukującej. 5. Usuń zanieczyszczenia blokujące detektor kropel głowicy drukującej. 6. Przetrzyj powierzchnię detektora kropel za pomocą suchej, niepylącej ściereczki, aby usunąć wszelkie niewidoczne zanieczyszczenia. 7. Zamknij okno. 8. Podłącz zasilanie i włącz drukarkę. Rozw. problemów z wkładami atr. i głowicami druk. 4. 152 Rozdział 13 Rozw. problemów z wkładami atr. i głowicami druk.
9. Włącz drukarkę za pomocą panelu przedniego. Wyrównywanie głowic drukujących Precyzyjne wyrównanie głowic drukujących ma kluczowe znaczenie dla dokładności kolorów, płynności przejść kolorów i ostrości krawędzi elementów graficznych. Drukarka automatycznie wykonuje wyrównywanie głowic drukujących po każdym uzyskaniu dostępu do głowicy drukującej lub jej wymianie.
4. Upewnij się, że przezroczyste okno jest zamknięte, ponieważ silne źródło światła blisko drukarki podczas wyrównywania głowic drukujących może mieć wpływ na drukowanie. 5. Ten proces trwa około sześciu minut. Przed użyciem drukarki zaczekaj, aż na wyświetlaczu panelu przedniego zostanie wyświetlony komunikat informujący o ukończeniu procesu. Uwaga Drukarka drukuje obraz kalibracji. Nie przejmuj się przebiegiem procesu drukowania obrazu.
Błędy skanowania podczas wyrównywania Jeśli proces wyrównywania nie powiedzie się, na panelu przednim zostanie wyświetlony komunikat informujący o problemach ze skanowaniem. Będzie to oznaczać, że wyrównywanie nie zakończyło się pomyślnie. Dlatego drukarka nie będzie wyrównana i trzeba będzie ponowić wyrównywanie, zanim będzie można drukować z odpowiednią jakością.
Rozw. problemów z wkładami atr. i głowicami druk. 156 Rozdział 13 Rozw. problemów z wkładami atr. i głowicami druk.
14 Rozwiązywanie ogólnych problemów z drukarką Drukarka nie drukuje ● Drukowanie jest spowolnione ● Błędy w komunikacji pomiędzy komputerem a drukarką ● Nie można uzyskać dostępu do programu HP Easy Printer Care (Windows) lub HP Printer Utility (Mac OS) ● Nie można uzyskać dostępu do wbudowanego serwera internetowego ● Automatyczne sprawdzanie systemu plików ● Błąd alokacji pamięci w programie AutoCAD 2000 ● Brak wydruku podczas drukowania z programu Microsoft Visio 2003 ● Funkcje sterownik
Drukarka nie drukuje Jeśli wszystko jest w porządku (załadowany papier, zainstalowane wszystkie elementy atramentowe i brak błędów plików), nadal mogą istnieć powody, dla których nie rozpoczyna się wydruk pliku wysłanego z komputera: ● Prawdopodobnie przyczyną jest problem z zasilaniem. Jeśli drukarka jest całkowicie bezczynna, a panel przedni nie odpowiada, sprawdź, czy kabel zasilający jest prawidłowo podłączony i czy w gniazdku elektrycznym jest prąd.
● Komputer lub drukarka zawiesza się (przestaje reagować na polecenia) w czasie trwania komunikacji. ● Na wydrukach pojawiają przypadkowe błędy (niewłaściwie wydrukowane linie, częściowo wydrukowana grafika itp.). Aby rozwiązać problem komunikacyjny: ● Upewnij się, że w aplikacji została wybrana prawidłowa drukarka. Zobacz Drukowanie. ● Upewnij się, że drukarka działa prawidłowo podczas drukowania z innych aplikacji.
Nie można uzyskać dostępu do wbudowanego serwera internetowego Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, należy przeczytać Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego. Uwaga Jeśli łączysz się z drukarką bezpośrednio za pomocą kabla USB, użyj programu HP Easy Printer Care (w systemie Windows) lub HP Printer Utility (w systemie Mac OS). 1. Naciśnij przycisk Menu, aby wrócić do menu głównego i wybierz ikonę menu Connectivity (Połączenia) . 2.
A file system check is taking place; it can take up to 40 minutes. Please wait until it finishes. (Trwa sprawdzanie systemu plików, może to potrwać maksymalnie 40 minut. Poczekaj na zakończenie.) OSTROŻNIE W przypadku wyłączenia drukarki przed zakończeniem sprawdzenia systemu plików, system plików może ulec poważnemu uszkodzeniu, a dysk twardy może stać się bezużyteczny. Ponowne sprawdzanie systemu plików od początku zostanie uruchomione po powtórnym włączeniu drukarki.
Alerty drukarki Drukarka może wyświetlać dwa typy alertów: ● Błędy: Te alerty głównie dotyczą tego, że drukarka nie może drukować. Jednak w przypadku sterownika alerty mogą dotyczyć błędów powodujących nieprawidłowe drukowanie, na przykład obcinanie wydruków, w sytuacji gdy drukarka może drukować.
15 Komunikaty o błędach panelu przedniego Od czasu do czasu na wyświetlaczu panelu przedniego może być wyświetlany jeden z następujących komunikatów. W takim przypadku zastosuj się do porady w kolumnie Zalecenie. Jeśli wyświetlony komunikat o błędzie nie będzie opisany w tej tabeli i nie będzie wiadomo, jak na niego zareagować, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP. Zobacz Kontakt z pomocą techniczną firmy HP.
Tabela 15-1 Komunikaty tekstowe (ciąg dalszy) Komunikat Zalecenie Paper too small to print paper advance calibration (Zbyt mały papier na potrzeby drukowania w ramach kalibracji przesuwania papieru) Wyjmij papier i załaduj większy papier. Paper too small to scan paper advance calibration (Zbyt mały papier na potrzeby skanowania w ramach kalibracji przesuwania papieru) Wyjmij papier i załaduj większy papier.
Tabela 15-2 Numeryczne kody błędów (ciąg dalszy) Kod błędu Zalecenie 52:01 Wymagane czyszczenie wewnętrzne drukarki. Zobacz czyszczenie detektora kropel głowicy drukującej. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP. Zobacz Kontakt z pomocą techniczną firmy HP. 62 Zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe drukarki. Zobacz Aktualizacja oprogramowania sprzętowego. 63 64 65 67 74.1 Spróbuj ponownie zaktualizować oprogramowanie sprzętowe.
Komunikaty o błędach panelu przedniego 166 Rozdział 15 Komunikaty o błędach panelu przedniego PLWW
Centrum Obsługi Klientów HP 16 Centrum Obsługi Klientów HP PLWW ● Wprowadzenie ● Usługi dla profesjonalnych grafików firmy HP ● Wsparcie techniczne HP ● Aktywne wsparcie techniczne HP ● Kontakt z pomocą techniczną firmy HP 167
Centrum Obsługi Klientów HP Wprowadzenie Centrum Obsługi Klientów HP oferuje znakomitą pomoc techniczną, dzięki której można maksymalnie wykorzystać możliwości drukarki HP Designjet. Centrum Obsługi Klientów HP, dzięki doświadczeniom pracowników i najnowszym technologiom, zapewnia wszechstronną pomoc techniczną dotyczącą wszystkich zastosowań drukarek firmy HP.
Są dostępne dwa sposoby wydłużenia standardowego okresu gwarancji drukarki. ● Pakiet HP Care Pack zapewnia pomoc techniczną przez okres trzech lat. Można go nabyć podczas kupowania drukarki lub w krótkim czasie po jej zakupie. ● Jednoroczne rozszerzenie gwarancji można kupić w dowolnym czasie. Pakiety HP Care Pack i rozszerzenia gwarancji obejmują zdalną pomoc techniczną. W razie potrzeby jest świadczona także pomoc na miejscu, dla której dostępne są dwie opcje czasu reakcji.
Centrum Obsługi Klientów HP Firma HP zaleca niezwłoczne uaktywnienie usługi aktywnego wsparcia technicznego, aby oszczędzać czas i zapobiegać występowaniu problemów, ograniczając kosztowne przestoje. Usługa aktywnego wsparcia technicznego polega na przeprowadzaniu diagnostyki i sprawdzaniu aktualizacji oprogramowania aplikacyjnego i sprzętowego.
Aktualna lista numerów telefonów pomocy technicznej firmy HP jest dostępna w sieci Web: odwiedź witrynę http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html. Jeśli nie masz dostępu do sieci Web, spróbuj użyć jednego z poniższych numerów.
Centrum Obsługi Klientów HP ● Włochy: 02 3859 1212 ● Jamajka: 0 800 711 2884 ● Japonia: oprogramowanie — 0120 014121, sprzęt — 0120 742594 ● Korea: 82 1588 3003 ● Luksemburg: 27 303 303 ● Malezja: 1 800 80 5405 ● Martynika: 0 800 99 00, 877 219 8671 ● Meksyk: 01 800 472 6684, lokalny 5258 9922 ● Środkowy Wschód: 4 366 2020 ● Maroko: 2240 4747 ● Holandia: 0900 1170 000 ● Nowa Zelandia: 09 365 9805 ● Norwegia: 800 62 800 ● Paragwaj: 00 811 800, 800 711 2884 ● Panama: 001 800 711
PLWW Ukraina: 44 4903520 ● Wielka Brytania: 0870 842 2339 ● Stany Zjednoczone: 1 800 HP INVENT ● Urugwaj: 54 11 4708 1600 ● Wenezuela: 0 800 HP INVENT, lokalny 58 212 278 8000 ● Wietnam: 84 8 823 45 30 ● Afryka Zachodnia (język francuski): 351 213 17 63 80 Kontakt z pomocą techniczną firmy HP 173 Centrum Obsługi Klientów HP ●
Centrum Obsługi Klientów HP 174 Rozdział 16 Centrum Obsługi Klientów HP PLWW
PLWW ● Specyfikacje funkcjonalne ● Specyfikacje fizyczne ● Specyfikacje pamięci ● Parametry zasilania ● Specyfikacje ekologiczne ● Specyfikacje środowiska pracy ● Specyfikacje akustyczne Specyfikacje drukarki 17 Specyfikacje drukarki 175
Specyfikacje funkcjonalne Tabela 17-1 Atramenty HP nr 70 Specyfikacje drukarki Głowice drukujące Dwa atramenty w każdej głowicy drukującej: wzmacniacz połysku i szary, niebieski i zielony, purpurowy i żółty, jasnopurpurowy i jasnobłękitny, czarny fotograficzny i jasnoszary oraz czarny matowy i czerwony Wkłady atramentowe Pojemniki zawierające 130 ml atramentu: wzmacniacz połysku, szary, niebieski, zielony, purpurowy, żółty, jasnopurpurowy, jasnobłękitny, czarny fotograficzny, jasnoszary, czarny matowy
* Materiały: HP Premium ID Gloss, HP Premium ID Satin, HP Professional Satin Photo Paper, Photo Gloss, Photo Semigloss/Satin, HP Contract Proofing Gloss, HP Contract Proofing Satin, Proofing Gloss, Proofing Semigloss/Satin Tabela 17-4 Marginesy Marginesy górne prawy i lewy 5 mm = 0,2 cala Dolny margines (krawędź tylna) 5 mm = 0,2 cala (rola) Tabela 17-5 Dokładność mechaniczna ±0,2% określonej długości wektora lub ±0,1 mm (w zależności od tego, która wartość jest większa) w temperaturze 23°C, w przedzial
Tabela 17-9 Parametry zasilania drukarki (ciąg dalszy) Częstotliwość 50-60 Hz Natężenie <2A Zużycie < 200 W Specyfikacje ekologiczne Specyfikacje drukarki Aby uzyskać aktualne specyfikacje ekologiczne drukarki, przejdź na stronę http://www.hp.com/ i wyszukaj ciąg „ecological specifications” (specyfikacje ekologiczne).
Glosariusz Adres IP Unikatowy identyfikator, identyfikujący dany węzeł w sieci TCP/IP. Składa się z czterech liczb całkowitych rozdzielonych kropkami. Adres MAC Adres kontroli dostępu do nośnika (Media Access Control): unikatowy identyfikator służący do określania danego urządzenia w sieci. Jest to identyfikator niższego poziomu niż adres IP. Dlatego urządzenie może mieć i adres MAC, i adres IP. AppleTalk Pakiet protokołów, który został opracowany przez firmę Apple Computer w 1984 r.
Jetdirect Marka firmy HP używana do oznaczania serii serwerów druku, które umożliwiają podłączenie drukarki bezpośrednio do sieci lokalnej. LED Dioda emitująca światło (Light-Emitting Diode): urządzenie półprzewodnikowe emitujące światło w odpowiedzi na stymulację elektryczną. Model koloru System reprezentacji kolorów przez liczby, np. RGB lub CMYK. Obcinarka Składnik drukarki przesuwający się do tyłu i do przodu płyty dociskowej w celu obcinania papieru.
Indeks A akcesoria zamawianie 115 Aktualizacja języka HP-GL/2 116 aktualizacja oprogramowania 107 aktualizacja oprogramowania sprzętowego 106 Aktywne wsparcie techniczne 169 Aktywne wsparcie techniczne HP 169 alerty błędy 162 alerty, ostrzeżenia 162 B błąd pamięci (AutoCAD) 161 brzęczyk włączony/wyłączony 21 C Centrum Obsługi Klientów 168 Centrum Obsługi Klientów HP 168 Centrum wiedzy Knowledge Center 168 czarno-białe 51 czas oczekiwania w trybie uśpienia 21 czas schnięcia zmiana 41 czyszczenie drukarki 10
O obcięty obraz 141 obcinarka, wymiana 100 obcinarka włączona/ wyłączona 42 obsługa papieru 41 obsługa profilów, akcesoria 117 odcienie szarości 51 opcja panelu przedniego adjust paper advance (dostosuj przesuwanie papieru) 126 align printheads (wyrównaj głowice drukujące) 154 allow EWS 160 best (najlepsza jakość) 50 calibrate paper advance (kalibruj przesuwanie papieru) 126 clean printheads (wyczyść głowice drukujące) 149 czas oczekiwania na przejście w tryb uśpienia 21 emulate printer (emuluj drukarkę) 67
problemy komunikacyjne 158 problemy z jakością wydruku białe punkty 140 brązowe wydruki 139 czarno-białe nie są neutralne 139 dół wydruku 139 grubość linii 132 krawędzie ciemniejsze niż oczekiwano 139 kreator 130 nieostre linie 135 nieprawidłowo wyrównane kolory 133 ogólne 130 papier się marszczy 136 pasmowanie 131 pionowe linie w różnych kolorach 140 poprzerywane linie 134 poziome linie 131 roztarcie 137 rysowanie 137 schodkowe linie 133 schodkowe lub nieostre krawędzie 138 ślady atramentu 137 ziarnistość
papier 111 wkłady atramentowe zasady bezpieczeństwa Zestaw HP Start-Up Kit zestawy konserwacyjne ziarnistość 136 zużycie atramentu, oszczędzanie 53 zużycie papieru, oszczędzanie 53 184 Indeks 110 2 168 107 PLWW