Foto tiskalnik HP Designjet Z2100 series Kratki uporabniški priročnik
Pravna obvestila Blagovne znamke Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Adobe® in Adobe Photoshop® sta blagovni znamki podjetja Adobe Systems Incorporated. Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so navedene v garancijski izjavi, ki je priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Kazalo 1 Uvod Varnostni ukrepi ................................................................................................................................. 1 HP-jev komplet za zagon ................................................................................................................... 2 Nadzorna plošča ................................................................................................................................ 2 Programska oprema tiskalnika ...............................
Naročanje črnila ........................................................................................................ 45 Naročanje papirja ..................................................................................................... 46 Nepriporočene vrste papirja .............................................................. 47 Naročanje pripomočkov ............................................................................................
1 Uvod Uvod Varnostni ukrepi Spodnji ukrepi zagotavljajo pravilno uporabo tiskalnika in preprečujejo njegove poškodbe. Te ukrepe vedno upoštevajte. SLWW ● Tiskalnik priklopite na električno napetost, ki je navedena na ploščici. V električno vtičnico, v katero je vklopljen tiskalnik, ne priklapljajte drugih naprav. ● Tiskalnik mora biti dobro ozemljen. Če ni pravilno ozemljen, lahko pride do električnega šoka, požara in občutljivosti na elektromagnetne motnje.
HP-jev komplet za zagon Uvod HP-jev komplet za zagon je CD ali DVD, ki je priložen tiskalniku; vsebuje programsko opremo in dokumentacijo tiskalnika, vključno z uvodnimi multimedijskimi vodniki, ki so vam v pomoč na začetku tiskanja. HP-jev komplet za zagon je na Japonskem na CD-ju, drugje po svetu pa na DVD-ju. V preostanku tega priročnika bo omenjena le različica na DVD-ju. Opomba Nadzorna plošča Nadzorna plošča je na sredini sprednje strani tiskalnika.
Na nadzorni plošči so te komponente: SLWW Tipke za neposreden dostop: ● Prva tipka: Ogled ravni črnila, glejte Uporaba tiskalnika na DVDju ● Druga tipka: Ogled naloženega papirja, glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju ● Tretja tipka: Odstranjevanje papirja, glejte Odstranjevanje zvitka na strani 20 in Odstranjevanje posameznega lista na strani 29 ● Četrta tipka: Pomik strani in rezanje, glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju 2. Tipka Meni – Z njo se vrnete v glavni meni na zaslonu nadzorne plošče.
rumeno, je prišlo do sistemske napake. Če utripa rumeno, vas tiskalnik na nekaj opozarja. Uvod 10. Zaslon nadzorne plošče – Prikazuje napake, opozorila in informacije o uporabi tiskalnika. Če želite označiti element na zaslonu nadzorne plošče, pritiskajte tipko Gor ali Dol, dokler element ni označen. Če želite izbrati element na zaslonu nadzorne plošče, ga najprej označite, nato pa pritisnite tipko OK.
SLWW Vdelan spletni strežnik, ki deluje v tiskalniku in omogoča, da uporabljate spletni brskalnik v kateremkoli računalniku za izvajanje nadgradnje HP-GL/2 in preverjanje ravni črnila in stanja tiskalnika, glejte Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 9. ● Gonilnik RTL in HP-GL/2 za operacijski sistem Windows, potreben če imate nadgradnjo HP-GL/2.
Uvod 6 Poglavje 1 Uvod SLWW
2 Prilagajanje tiskalnika Vklop in izklop tiskalnika Tiskalnik je v skladu s programom Energy Star in je lahko vklopljen, ne da bi pri tem porabljal energijo. Če ga pustite vklopljenega, s tem izboljšate odzivni čas in vsesplošno zanesljivost sistema. Če tiskalnika nekaj časa ne uporabljate (privzeto je 30 minut), preide v način mirovanja in tako varčuje z energijo.
Prilagajanje tiskalnika Če ga želite znova vklopiti, uporabite stikalo za napajanje na zadnji strani. Ko tiskalnik znova vklopite, traja približno 3 minute, da se inicializira in preveri ter pripravi tiskalne glave. Priprava tiskalnih glav traja približno eno minuto in petnajst sekund. Če pa je bil tiskalnik izklopljen šest tednov ali več, lahko priprava tiskalnih glav traja do 45 minut. Zaradi nepotrebnega zapravljanja črnila in časa priporočamo, da pustite tiskalnik vklopljen ali v načinu mirovanja.
Zagon programske opreme HP Easy Printer Care (Windows) ali HP Printer Utility (Mac OS) ● V operacijskem sistemu Windows zaženite programsko opremo HP Easy Printer Care z bližnjico na namizju ali kliknite Start > All Programs (Vsi programi) > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Start HP Easy Printer Care (Zaženi HP Easy Printer Care). S tem zaženete programsko opremo HP Easy Printer Care, ki prikaže nameščene tiskalnike.
● Mozilla 1.5 ali novejša različica tega brskalnika; ● Mozilla Firefox 1.0 ali novejša različica tega brskalnika; ● Safari. Za dostop do vdelanega spletnega strežnika v katerem koli računalniku odprite spletni brskalnik in vpišite naslov svojega tiskalnika. Naslov svojega tiskalnika (začne se s http:) najdete na zaslonu nadzorne plošče tako, da pogledate na zaslon s stanjem.
3 Ravnanje s papirjem Izbira pravega vretena Vedno uporabite pravo vreteno. Slike pri postopku Nalaganje zvitka na vreteno na strani 11 in Nalaganje zvitka v tiskalnik na strani 14 prikazujejo črno vreteno. Če nalagate naslednje kategorije in vrste zvitkov papirja, ki so širši od 91,5 cm (36 palcev), morate uporabiti sivo vreteno.
1. S tiskalnika snemite desno stran vretena, nato pa levo. OPOZORILO! Med odstranjevanjem ne vtikajte prstov v nosilca vretena. Ravnanje s papirjem 2. 12 Vreteno ima na obeh koncih držala zvitka, ki zvitek držita v pravilnem položaju. Modro držalo lahko odstranite, da namestite nov zvitek; držalo drsi po vretenu, da drži zvitke različne širine. Z vretena odstranite modro držalo papirja.
3. Če ima zvitek tripalčno kartonsko jedro, morata biti nameščeni držali jedra, ki sta priloženi tiskalniku. 4. Če je zvitek dolg: odložite vreteno vodoravno na mizo in naložite zvitek na mizo. osebi. 5. Če je zvitek velik, ga bosta morda morali naložiti dve Nataknite nov zvitek na vreteno. Papir mora biti usmerjen tako, kot je prikazano na sliki. Če ni, odstranite zvitek, ga obrnite za 180 stopinj in ga znova nataknite na vreteno. Na vretenu so oznake, ki označujejo pravilno usmerjenost.
6. Postavite modro držalo papirja na odprti konec vretena in ga potisnite proti koncu zvitka. 7. Modro držalo papirja pritisnite do konca; oba konca morata biti ob nastavkih. Če redno uporabljate različne vrste papirja, lahko zvitke menjate hitreje, če zvitke z različnimi vrstami papirja prej naložite na različna vretena. Dodatna vretena lahko kupite posebej, glejte Pripomočki na strani 45. Nalaganje zvitka v tiskalnik Ravnanje s papirjem Zvitek lahko naložite na dva načina.
SLWW Ko stojite za tiskalnikom, položite črni konec vretena na levo držalo zvitka. Konca ne potiskajte v držalo zvitka do konca. 3. Modri konec vretena položite na desno držalo zvitka. Če uporabljate sivo vreteno, mora biti okrogla stran vrha vretena na držalu zvitka. 4. Z obema rokama hkrati potisnite vreteno v obe držali zvitka. Vreteno se zaskoči. Nalaganje zvitka v tiskalnik 15 Ravnanje s papirjem 2.
5. Če je rob zvitka strgan (včasih zaradi traku, ki drži konec zvitka), povlecite papir malo dlje od strganega dela in ga z rezalnikom odrežite. OPOZORILO Papir odrežite čim bolj ravno, ker se neraven papir ne podaja pravilno. 6. Rob papirja potisnite v podajalnik. OPOZORILO! Ne potiskajte prstov v pot papirja tiskalnika, ker se lahko poškodujete.
Vreteno zavrtite v podajalnik, dokler ne začutite upora. Tiskalnik zazna papir in ga samodejno poda v tiskalnik. 8. Ko je papir v tiskalniku, se na zaslonu nadzorne plošče izpiše vprašanje, ali nalagate zvitek ali list papirja. S tipkama Gor in Dol izberite Roll (Zvitek) ter pritisnite OK. 9. Izberite kategorijo in vrsto papirja. Ravnanje s papirjem 7.
12. Ko je zvitek poravnan, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo Ready (Pripravljen) in tiskalnik je pripravljen za tiskanje. Če zvitek ni poravnan, sledite navodilom na zaslonu nadzorne plošče. 13. Če je papir na zvitku preveč odvit, konec vretena nekoliko obrnite nazaj, da bo papir zategnjen. Če imate nepričakovane težave v kateri koli fazi postopka nalaganja papirja, glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju. Opomba Ko izpisi padejo v koš, se lahko strgajo ali umažejo s črnilom drugih izpisov.
Izberite Paper load (Nalaganje papirja). 4. Izberite Load roll (Naloži zvitek). Ravnanje s papirjem 3.
5. Izberite kategorijo in vrsto papirja. Če nalagate vrsto papirja, katere imena ni na seznamu papirja (ne v gonilniku, niti na nadzorni plošči), lahko namesto tega izberete generično ime papirja. Če na primer nalagate vrsto HP Aquarella Art Paper ali Epson Smooth Fine Art Paper in tega imena ni na seznamu, lahko izberete možnost Fine art paper (Papir za slike). Nasvet 6. Ravnanje s papirjem Nadaljujte s šestim korakom preprostega nalaganja ter preskočite osmi in deveti korak.
Postopek s tipko Odstranjevanje papirja, če je papir še na zvitku Če je na zvitku papir, sledite temu postopku. 1. Pritisnite tipko Odstranjevanje papirja na nadzorni plošči. 2. Ko je na zaslonu nadzorne plošče sporočilo, dvignite modri vzvod na levi strani. 3. Ko je na zaslonu nadzorne plošče ustrezno sporočilo, nekoliko previjte papir s konca vretena, da ga odstranite iz tiskalnika. 4. Ko je na zaslonu nadzorne plošče sporočilo, spustite modri vzvod.
Postopek, ko na zvitku zmanjka papirja Če konec papirja ni več pritrjen na zvitek, uporabite naslednji postopek. 1. Če ste že začeli postopek odstranjevanja, pritisnite tipko Prekliči na nadzorni plošči, tako prekinete ta postopek. 2. Dvignite moder vzvod na levi. Če se na nadzorni plošči prikaže opozorilo v zvezi z vzvodom, ga ne upoštevajte. 3. Papir povlecite iz tiskalnika. Povlečete lahko tam, kjer pridete do papirja; priporočeno je, da z zadnje strani tiskalnika. 4. Spustite modri vzvod. 5.
Preprostejši način nalaganja 1. Stopite pred tiskalnik in odprite pladenj za liste. Če je list dolg, uporabite desni podaljšek. Če je list tudi širok, uporabite še levi podaljšek. Če težko odprete pladenj, ga poskusite odpreti z zadnje strani tiskalnika. Nasvet SLWW Podaljška sta dolga sedem centimetrov in se Nalaganje posameznega lista Ravnanje s papirjem Opomba zaskočita.
2. List vstavite v podajalnik. List naj bo poravnan z vodilno črto, vstavite pa ga do konca. Pri debelejših listih je potrebno nekaj več moči. Tiskalnik zazna list v treh sekundah. Na zaslonu nadzorne plošče se začne odštevanje. OPOZORILO! Ne potiskajte prstov v pot papirja tiskalnika, ker se lahko poškodujete. Ravnanje s papirjem 24 3. Po koncu odštevanja se papir poda v tiskalnik. List potisnite v tiskalnik; to je še posebej pomembno pri debelejšem papirju. 4.
5. Vnesite kategorijo in vrsto papirja. Če nalagate vrsto papirja, katere imena ni na seznamu papirja (ne v gonilniku, niti na nadzorni plošči), lahko namesto tega izberete generično ime papirja. Če na primer nalagate vrsto HP Aquarella Art Paper ali Epson Smooth Fine Art Paper in tega imena ni na seznamu, lahko izberete možnost Fine art paper (Papir za slike).
6. Tiskalnik preveri poravnavo in izmeri list. Opomba Odvisno od dolžine lista lahko pride izpis iz tiskalnika s sprednje strani. 7. Če je bil papir uspešno naložen, je na nadzorni plošči prikazano sporočilo Ready (Pripravljen) in tiskalnik je pripravljen za tiskanje. Če papir ni poravnan, sledite navodilom na zaslonu nadzorne plošče. Ravnanje s papirjem Opomba Ko je pravilno naložen, je list na zadnji strani tiskalnika.
2. S tipko Meni se vrnite v glavni meni in izberite ikono menija Paper (Papir) Izberite Paper load (Nalaganje papirja). Ravnanje s papirjem 3. .
4. Izberite Load sheet (Naloži list). 5. Izberite kategorijo in vrsto papirja. Ravnanje s papirjem Če nalagate vrsto papirja, katere imena ni na seznamu papirja (ne v gonilniku, niti na nadzorni plošči), lahko namesto tega izberete generično ime papirja. Če na primer nalagate vrsto HP Aquarella Art Paper ali Epson Smooth Fine Art Paper in tega imena ni na seznamu, lahko izberete možnost Fine art paper (Papir za slike). Nasvet 6.
Odstranjevanje posameznega lista Če želite odstraniti list po tiskanju, ga preprosto povlecite s sprednje strani tiskalnika. Če želite list odstraniti brez tiskanja, pritisnite tipko Odstranjevanje papirja ali uporabite postopek menija Paper (Papir). Postopek s tipko Odstranjevanje papirja 1. Pritisnite tipko Odstranjevanje papirja na nadzorni plošči. 2. List pride iz tiskalnika na sprednji strani. Pri tem ga lahko primete ali pustite, da pade v koš.
2. Izberite Unload paper (Odstranjevanje papirja). List pride iz tiskalnika na sprednji strani. Pri tem ga lahko primete ali pustite, da pade v koš.
4 Tiskanje Izbiranje kakovosti tiskanja V tiskalniku je na voljo več različnih možnosti kakovosti tiskanja, ker je tiskanje z najboljšo kakovostjo počasnejše, pri hitrem tiskanju pa je kakovost nekoliko slabša. Zato je standardni gumb za izbiro kakovosti tiskanja drsnik, ki omogoča izbiro med kakovostjo in hitrostjo. Lahko pa izbirate med prilagojenimi možnostmi: Best (Najboljša), Normal (Navadna) in Fast (Hitra).
> Print quality (Kakovost tiskanja). Ta možnost je na voljo samo z nadgradnjo HP-GL/2. Če nastavite kakovost tiskanja iz računalnika, ima ta nastavitev prednost pred nastavitvijo kakovosti tiskanja, ki jo določite na nadzorni plošči. Opomba Kakovosti tiskanja za strani, ki se že tiskajo ali ste jih ravno poslali v tiskanje, ne morete spremeniti (tudi če se še niso začele tiskati). Opomba Izbiranje velikosti papirja Velikost papirja lahko določite na več načinov.
Če želite izbrati neobičajno velikost papirja, ki ni prikazana na seznamu velikosti papirjev: ● V operacijskem sistemu Windows obstajata dva načina: ● V oknu za gonilnik s seznama velikosti papirjev na kartici Paper/ Quality (Papir/kakovost) izberite Custom (Po meri), določite mere papirja in kliknite Save (Shrani), da shranite novo velikost papirja. Če želite videti novo velikost po meri na seznamu velikosti po meri, morate zapustiti lastnosti tiskalnika, jih znova odpreti in pritisniti gumb More (Več).
V operacijskem sistemu Mac OS so razpoložljive možnosti robov odvisne od izbrane velikosti papirja v oknu Page Setup (Nastavitev strani). Za tiskanje brez obrobe morate na primer izbrati ime velikosti papirja, ki vključuje besedi »no margins (brez robov)«. Opomba ● Standard (Običajno). Slika bo natisnjena na stran velikosti, ki ste jo izbrali, z ozkim robom med robovi slike in robovi papirja. Slika mora biti dovolj majhna, da se prilega robovom. ● Oversize (Večje kot običajno).
Videli boste seznam razpoložljivih bližnjic; izberite ustrezno za vrsto posla, ki ga želite natisniti. Možnosti gonilnika so sedaj nastavljene tako, da ustrezajo poslu. Tiskate lahko takoj ali pa pregledate nastavitve in preverite, ali so pravilno nastavljene. Če želite, lahko izberete bližnjico in nato ročno spremenite nekatere nastavitve. Preverite vsaj nastavitve, ki jih lahko vidite na kartici Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja): velikost dokumenta, usmerjenost itd.
Bližnjice tiskanja lahko prilagodite svojim potrebam. Če želite ustvariti svojo bližnjico: 1. Izberite bližnjico, ki najbolj ustreza vašim zahtevam. 2. Na kartici Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja) in/ali drugih karticah spremenite vrednosti. 3. Shranite novo bližnjico tiskanja. Če se pozneje odločite, da bližnjice več ne potrebujete, jo lahko izbrišete.
● Če želite videti predogled izpisa v operacijskem sistemu Mac OS, imate na voljo tri možnosti: ● Uporabite možnost predogleda aplikacije iz katere tiskate. ● Kliknite gumb Preview (Predogled) na dnu pogovornega okna Print (Tiskanje). To je osnovni predogled tiskanja v operacijskem sistemu Mac OS.
● Kliknite gumb PDF na dnu pogovornega okna Print (Tiskanje), nato kliknite HP Print Preview (Predogled tiskanja HP). Tako si lahko ogledate predogled z več funkcijami, kot so spreminjanje velikosti in vrste papirja, kakovosti tiskanja in obračanje slike. Glejte spodaj: HP Print Preview (Predogled tiskanja HP) ni na voljo, če uporabljate aplikacije Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader ali Apple Aperture.
Upravljanje barv Kalibriranje barv Kalibriranje barv tiskalniku omogoča ustvarjanje skladnih barv z različnimi tiskalnimi glavami, črnili in vrstami papirja, ki jih uporabljate, ter v različnih razmerah. Po kalibriranju barv lahko pričakujete enake izpise dveh različnih tiskalnikov na različnih geografskih lokacijah.
Kalibriranja barv ni možno opraviti na navadnem papirju in na nobeni vrsti prosojnega materiala. Upravljanje barv Opomba Stanje kalibriranja barv lahko preverite v programski opremi HP Easy Printer Care (Windows) ali HP Printer Utility (Mac OS). Vrsto papirja bi morali kalibrirati pred ustvarjanjem barvnega profila; lahko pa pozneje izvedete ponovno kalibriranje brez ponovnega ustvarjanja barvnega profila.
SLWW Upravljanje barv Postopek traja 8–10 minut in je sestavljen iz naslednjih korakov. 1. Natisne se preizkusni grafikon, ki vsebuje vzorce v tiskalniku uporabljenega črnila. 2. Preizkusni grafikon se mora nekaj časa sušiti, odvisno od vrste papirja, da imajo barve dovolj časa za stabilizacijo. 3. Preizkusni grafikon se optično prebere in izmeri s pomočjo HP-jevega vdelanega spektrofotometra. 4.
Upravljanje barv 42 Poglavje 5 Upravljanje barv SLWW
6 Vzdrževanje tiskalnika Čiščenje zunanjosti tiskalnika OPOZORILO! Da ne bi prišlo do električnega šoka, se pred čiščenjem prepričajte, da je tiskalnik izklopljen in da je vtikač izklopljen iz vtičnice. Ne dovolite, da v notranjost tiskalnika pride voda. OPOZORILO Za čiščenje tiskalnika ne uporabljajte jedkih čistil. Vzdrževanje tiskalne kartuše Med običajno življenjsko dobo kartuše posebno vzdrževanje ni potrebno.
Posodobitve vdelane programske opreme lahko prenesete iz spleta in jih namestite v tiskalnik na naslednje načine; izberete lahko katerega koli. Vzdrževanje tiskalnika ● V programski opremi HP Easy Printer Care v operacijskem sistemu Windows izberite svoj tiskalnik, kartico Support (Podpora) in nato Firmware update (Posodobitev vdelane programske opreme).
7 Pripomočki Naročanje potrebščin in pripomočkov Za naročanje potrebščin in pripomočkov obstajata dva načina: ● Obiščite spletno stran http://www.hp.com/go/designjetz2100_order/. ● Obrnite se na HP-jevo podporo (glejte Obrnite se na HP-jevo podporo na strani 65). V nadaljevanju poglavja so navedene potrebščine in pripomočki, ki so na voljo, ter njihove številke delov. Naročanje črnila Za vaš tiskalnik lahko naročite naslednja različna črnila.
Tabela 7-1 Tiskalne kartuše (Se nadaljuje) Kartuša Številka dela 130 ml tiskalna kartuša HP 70 Light Magenta dvojno pakiranje CB346A 130 ml tiskalna kartuša HP 70 Light Cyan dvojno pakiranje CB351A Tabela 7-2 Tiskalne glave Tiskalna glava Številka dela Tiskalna glava HP 70 Matte Black & Cyan C9404A Tiskalna glava HP 70 Light Magenta & Light Cyan C9405A Tiskalna glava HP 70 Magenta & Yellow C9406A Tiskalna glava HP 70 Black & Light Gray C9407A Naročanje papirja Za uporabo v tiskalniku so tre
Nepriporočene vrste papirja Velikokrat lahko za tiskalnik uporabite tudi vrste papirja, ki jih HP ne podpira. Vseeno pa naslednji vrsti papirja zelo verjetno ne bosta zadovoljili vaših pričakovanj: ● foto papir, ki nabrekne; ● papir za brošure. Naročanje pripomočkov Za vaš tiskalnik lahko naročite te različne pripomočke. Številka izdelka HP Designjet Z2100 24in Stand (Samo za Azijo) Q6626A Nadgradnja HP-GL/2 Q6627A Izdaja EFI Designjet Edition 5.
Pripomočki 48 Poglavje 7 Pripomočki SLWW
8 Odpravljanje težav s papirjem Papir se je zagozdil SLWW 1. Na nadzorni plošči izklopite tiskalnik, nato pa izklopite še stikalo na zadnji strani. 2. Odprite pokrov. Papir se je zagozdil 49 Odpravljanje težav s papirjem Ko se papir zagozdi, se na nadzorni plošči ponavadi prikaže sporočilo Possible paper jam (Morda se je papir zagozdil).
Odpravljanje težav s papirjem 50 3. Poskusite odmakniti nosilec tiskalne glave. 4. Dvignite modri vzvod, kolikor je mogoče.
5. Pazljivo odstranite zagozdeni papir, ki ga lahko z vrha tiskalnika dvignete navzgor in stran. 6. Postavite se za tiskalnik in navijte zvitek ali odrezan list potegnite iz tiskalnika. Če papirja ne vidite, stopite na sprednjo stran tiskalnika in ga odstranite iz vhodnega pladnja. SLWW Papir se je zagozdil 51 Odpravljanje težav s papirjem OPOZORILO! Papirja ne premikajte vstran, ker lahko s tem poškodujete tiskalnik.
Odpravljanje težav s papirjem 52 7. Previdno odstranite vse majhne koščke papirja. 8. Spustite modri vzvod. 9. Zaprite prosojni pokrov.
10. Vklopite tiskalnik. 11. Znova vstavite zvitek ali naložite nov list. Glejte poglavje Nalaganje zvitka v tiskalnik ali Nalaganje posameznega lista v priročniku Uporaba tiskalnika. Če boste našli še kaj papirja, ki predstavlja oviro v tiskalniku, znova zaženite postopek in previdno odstranite vse koščke papirja.
Odpravljanje težav s papirjem 54 Poglavje 8 Odpravljanje težav s papirjem SLWW
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja Splošni nasveti Če imate težave s kakovostjo tiskanja: ● Pri tiskanju boste dosegli najboljše rezultate z uporabo originalnih potrebščin in pripomočkov proizvajalca, ki so bili temeljito preizkušeni in zagotavljajo zanesljivo delovanje brez težav ter izpise najvišje kakovosti. Za podrobnosti o priporočenih vrstah papirja glejte Naročanje papirja na strani 46.
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja 1. Vrsta papirja, ki ste jo naložili, naj ustreza vrsti papirja, ki ste jo izbrali na nadzorni plošči in v programski opremi. Na nadzorni plošči lahko vrsto papirja preverite s tipko Ogled naloženega papirja. 2. Preverite, ali uporabljate primerne nastavitve kakovosti tiskanja za vaš namen (glejte Tiskanje na strani 31). V nekaterih primerih lahko rešite težavo s kakovostjo tiskanja tako, da izberete višjo raven kakovosti tiskanja.
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja Cela slika je zamegljena ali zrnata 1. Vrsta papirja, ki ste jo naložili, naj ustreza vrsti papirja, ki ste jo izbrali na nadzorni plošči in v programski opremi. Na nadzorni plošči lahko vrsto papirja preverite s tipko Ogled naloženega papirja. 2. Preverite, ali tiskate na pravilni strani papirja. 3. Preverite, ali uporabljate primerne nastavitve kakovosti tiskanja (glejte Tiskanje na strani 31).
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja poravnavi je priporočeno, da znova natisnete opravilo, če je bila težava rešena. 5. Če želite videti stanje kalibracije prenosa papirja, pritisnite tipko Ogled naloženega papirja na nadzorni plošči. Če je stanje RECOMMENDED (PRIPOROČLJIVO), opravite kalibracijo prenosa papirja: glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju. Če se težava kljub vsem zgornjim opravilom še vedno ponavlja, se za nadaljnjo podporo obrnite na predstavnika uporabniških storitev.
4. Če uporabljate program Application Color Management, preverite, ali barvni profil, ki ga uporabljate, ustreza izbrani vrsti papirja in nastavitvam kakovosti tiskanja. Če niste prepričani katere barvne nastavitve morate uporabiti, glejte Upravljanje barv na strani 39. Če želite ustvariti barvni profil, glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju. 5. Če je težava v barvnih razlikah med izpisom in monitorjem, sledite navodilom v poglavju »Kako kalibrirati vaš monitor« v HP Color Center.
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja To vrsto težave lahko pogosto prepoznate pred tiskanjem s predogledom izpisa (glejte Predogled izpisa na strani 36). ● Preverite dejansko natisljivo področje za velikost papirja, ki je naložen v pladnju tiskalnika. področje tiskanja = velikost papirja – robovi ● Preverite natisljivo področje, ki je nastavljeno v programski opremi (lahko se imenuje tudi »printing area (področje tiskanja)« ali »imageable area (področje slike)«).
10 Sporočila o napaki na nadzorni plošči Na zaslonu nadzorne plošče lahko občasno vidite eno od naslednjih sporočil. V tem primeru sledite nasvetom v stolpcu Priporočeno dejanje. Če se prikaže sporočilo o napaki, ki tu ni navedeno, in ste v dvomu glede pravilnega odziva, se obrnite na HP-jevo podporo. Glejte Obrnite se na HPjevo podporo na strani 65. SLWW Sporočilo Priporočeno dejanje [Color] cartridge has expired ([Barva] kartuša je potekla) Zamenjajte kartušo. Glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju.
Tabela 10-1 Besedilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočila o napaki na nadzorni plošči 62 Sporočilo Priporočeno dejanje Paper advance calibration pending (Kalibracija mehanizma za prenos papirja v teku) Izvedite kalibracijo mehanizma za prenos papirja. Glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju. Paper too small to print paper advance calibration (Papir je premajhen za tiskanje kalibracije mehanizma za prenos papirja) Odstranite papir in naložite večji papir.
Tabela 10-2 Numerične kode napak Koda napake Priporočeno dejanje 01.0 Znova zaženite tiskalnik. Če se težava še vedno ponavlja, se obrnite na HPjevo podporo. Glejte Obrnite se na HP-jevo podporo na strani 65. 01.1 01.2 21.1 Znova zaženite tiskalnik. Če se težava še vedno ponavlja, se obrnite na HPjevo podporo. Glejte Obrnite se na HP-jevo podporo na strani 65. 22.0 22.1 22.2 22.3 24 52:01 Očistite notranjost tiskalnika. Glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju.
Sporočila o napaki na nadzorni plošči 64 Poglavje 10 Sporočila o napaki na nadzorni plošči SLWW
11 HP-jeva podpora za uporabnike Obrnite se na HP-jevo podporo ● Preglejte predloge za odpravljanje napak v tem vodniku. ● Preglejte ustrezno dokumentacijo gonilnika. ● Če ste namestili gonilnike neodvisnih proizvajalcev ali programsko opremo RIP, preberite njihovo dokumentacijo.
Telefonske številke Najnovejši seznam telefonskih številk HP-jeve podpore je na voljo v spletu: obiščite http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html. Če nimate dostopa do spleta, poskusite z eno izmed spodnjih številk.
SLWW Gvatemala: 1 800 999 5105, 1 800 711 2884 ● Hongkong: 852 3002 8555 ● Madžarska: 06 1 382 1111 ● Indija: 1 600 112 267 ● Indonezija: 350 3408 ● Irska: 1 890 946500 ● Izrael: 09 830 4848 ● Italija: 02 3859 1212 ● Jamajka: 0 800 711 2884 ● Japonska: programska oprema 0120 014121, strojna oprema 0120 742594 ● Koreja: 82 1588 3003 ● Luksemburg: 27 303 303 ● Malezija: 1 800 80 5405 ● Martinik: 0 800 99 00, 877 219 8671 ● Mehika: 01 800 472 6684, lokalno 5258 9922 ● Bližnji vzh
HP-jeva podpora za uporabnike 68 ● Portoriko: 1 800 652 6672 ● Republika Južna Afrika: 27 11 258 9301, lokalno 086 000 1030 ● Romunija: 40 21 315 4442 ● Rusija: 095 797 3520, 812 3467 997 ● Saudova Arabija: 6272 5300 ● Slovaška: 2 50222444 ● Južna Afrika: 0800 001 030 ● Španija: 902 010 333 ● Švedska: 077 130 30 00 ● Švica: 0848 80 20 20 ● Tajvan: 886 2 872 28000 ● Tajska: 0 2353 9000 ● Tunizija: 71 89 12 22 ● Turčija: 216 444 71 71 ● ZAE: 800 4520, 04 366 2020 ● Ukrajina: 44
Stvarno kazalo Številke čiščenje tiskalnika 43 B barve nenatančne bližnjice 34 58 C CD/DVD HP-jev komplet za zagon 2 D držali jedra 13 K kakovost tiskanja izbiranje 31 kalibriranje barva 39 kalibriranje barv 39 L list papirja nalaganje 22 odstranjevanje 29 M možnost nadzorne plošče informacije o tiskalnih glavah 57 izbira velikosti papirja 32 kakovost tiskanja 32 kalibriranje barv 40 nalaganje lista 26 nalaganje zvitka 18 odstranjevanje papirja 21, 29 ogled informacij o tiskalniku 65 N nadzorna plošča 2
V varnostni ukrepi 1 vdelan spletni strežnik dostop 9 velikost papirja 32 vklop in izklop tiskalnika vrste papirja 46 7 Z zagozdenje papirja 49 zrnatost 57 zvitek papirja izbira vretena 11 nalaganje na vreteno 11 nalaganje v tiskalnik 14 odstranjevanje 20 70 Stvarno kazalo SLWW