Impressora fotogràfica HP Designjet Z2100 Funcionament de la impressora
Impressora fotogràfica HP Designjet sèrie Z2100 Funcionament de la impressora
Advertiments legals Marques registrades © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i Adobe® PostScript® 3™ són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. La informació inclosa pot estar sotmesa a canvis sense cap avís previ. Les úniques garanties per als productes i serveis HP estan estipulades en la declaració de garantia que se subministra amb els productes i serveis d'HP. Cap part del contingut d'aquest document constitueix una garantia addicional.
Índex de continguts 1 Introducció Mesures de seguretat ........................................................................................................................ 2 Ús d'aquesta guia ............................................................................................................................... 2 Introducció .................................................................................................................. 2 Ús i manteniment .......................................
Canvi de la configuració del mode de suspensió ............................................................................. 23 Activació i desactivació de l'alarma .................................................................................................. 24 Canvi del contrast de la pantalla del tauler frontal ........................................................................... 24 Canvi de les unitats de mesura ..................................................................................
6 Gestió del color ¿Què és el color? ............................................................................................................................. 62 El problema: el color al món de la informàtica ................................................................................. 62 La solució: la gestió del color ........................................................................................................... 64 El color i la impressora ..............................................
Neteja de l'exterior de la impressora .............................................................................................. 112 Substitució del cúter ....................................................................................................................... 112 Manteniment dels cartutxos de tinta .............................................................................................. 117 Desplaçament o emmagatzematge de la impressora ...............................................
Taques horitzontals a la cara del davant del paper cuixé ...................................... 152 Marques de tinta a l'envers del paper ..................................................................... 153 Les vores dels objectes queden dentades o poc nítides ............................................................... 153 Les vores dels objectes són més fosques del normal .................................................................... 154 Bronzejament .........................................
Serveis gràfics professionals d'HP ................................................................................................. 182 Centre de coneixements ......................................................................................... 182 Joc d'iniciació d'HP ................................................................................................. 182 HP Care Packs i ampliacions de la garantia .......................................................... 183 Instal·lació d'HP ...........
CAWW Introducció ● Mesures de seguretat ● Ús d'aquesta guia ● Característiques principals de la impressora ● Components principals de la impressora ● Tauler frontal ● Programari de la impressora ● Impressions internes de la impressora Introducció 1 1
Mesures de seguretat Introducció Les següents mesures garanteixen un ús correcte de la impressora i eviten possibles danys a la impressora. Respecteu aquestes mesures en tot moment. ● Feu servir el voltatge de subministrament elèctric especificat a la placa del fabricant. No sobrecarregueu amb altres dispositius elèctrics el mateix endoll on es connecta la impressora. ● Assegureu-vos que la impressora estigui ben connectada a terra.
Ús i manteniment ● Instal·lació del programari ● Personalització de la impressora ● Manipulació del paper ● Impressió ● Gestió del color ● Informació d'ús de la impressora ● Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió ● Manteniment de la impressora Introducció Aquests capítols us ajuden a dur a terme els procediments habituals amb la impressora i estan formats per aquests temes.
Introducció ATENCIÓ Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se lesions lleus o malmetre el dispositiu. Característiques principals de la impressora Aquesta impressora és una impressora en color d'injecció de tinta dissenyada per imprimir imatges d'alta qualitat de fins a 1,12 metres d'ample.
Introducció Vista frontal 1. Cartutx de tinta 2. Ranures per als cartutxos de tinta 3. Palanca blava 4. Finestra transparent 5. Tauler frontal 6. Carro del capçal d'impressió 7. Capçal d'impressió 8. Safata de sortida 9. Línies d'alineació de paper 10. Cistell Vista posterior CAWW 1. Tambor 2.
Introducció 3. Espai per desar la Guia de consulta ràpida 4. Sòcols dels cables de comunicació i accessoris addicionals 5. Interruptor d'alimentació 6. Endoll del cable d'alimentació 7.
Tecla OK: confirma una acció durant un procediment o interacció. Per entrar a un submenú del menú. Per seleccionar un valor quan se selecciona una opció. 4. Tecla Back (Enrere): per retrocedir al pas anterior del procediment o interacció. Per pujar un nivell, deixar l'opció del menú o quan s'especifica una opció. 5. Tecla Down (Avall): per baixar dins d'un menú o llista d'opcions, o per reduir un valor, per exemple quan es configura el contrast de la pantalla del tauler frontal o l'adreça IP. 6.
● Veure la informació de comptabilitat dels treballs, consulteu Informació d'ús de la impressora Introducció ● Actualitzar el microprogramari de la impressora, consulteu Actualització del microprogramari ● Canviar la configuració de la impressora (a la fitxa de configuració) ● El servidor Web incorporat s'executa a la impressora i permet utilitzar un navegador Web a qualsevol ordinador per executar l'actualització HP-GL/2 i comprovar els nivells de tinta i l'estat de la impressora, consulteu Accés a
CAWW Instal·lació del programari ● Elecció del mètode de connexió ● Connexió a la xarxa (Windows) ● Connexió directe a l'ordinador (Windows) ● Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows) ● Connexió a una xarxa (Mac OS X) ● Connexió directe a un ordinador (Mac OS X) ● Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac Os) Instal·lació del programari 2 9
Elecció del mètode de connexió Per connectar la impressora podeu escollir els mètodes següents.
1. Anoteu l'adreça IP de la pantalla d'estat del tauler frontal de la impressora (en aquest exemple, 192.168.1.1): 2. Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a l'ordinador. Si el DVD no s'inicia automàticament, executeu el programa START.EXE de la carpeta arrel del DVD. 3. Feu clic a Install (Instal·lar). S'instal·len el controlador de la impressora, l'Atenció senzilla d'impressores d'HP i el Centre de colors d'HP. 4. Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora.
3. Feu clic a Install (Instal·lar). S'instal·len el controlador de la impressora, l'Atenció senzilla d'impressores d'HP i el Centre de colors d'HP. 4. Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora. Les notes següents us ajudaran a entendre les pantalles i a escollir les opcions adequades. Instal·lació del programari ● Quan el sistema us demani com està connectada la impressora, seleccioneu Connected directly to this computer (Connectada directament a aquest equip).
Connexió Bonjour/Rendezvous CAWW Al tauler frontal de la impressora, seleccioneu el menú Connectivity (Connectivitat) i, a continuació, Fast Ethernet (Ethernet ràpida) > View configuration (Mostrar configuració). Anoteu el nom del servei mDNS de la impressora. 2. Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD. 3. Obriu la icona DVD a l'escriptori. 4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X). 5. Seguiu les instruccions de la pantalla.
Instal·lació del programari ● Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos de costat per veure la columna Connection Type (Tipus de connexió) i comproveu que aparegui Bonjour/Rendezvous. Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista. ● Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió Bonjour/Rendezvous, marqueu la casella My printer is not in the list (La meva impressora no és a la llista). Feu clic a Continue (Continuar). 9.
Obriu la icona DVD a l'escriptori. 4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X). 5. Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Easy Install (Instal·lació senzilla). 6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, la Utilitat d'impressores d'HP i el Centre de colors d'HP. 7.
Instal·lació del programari 3. Obriu la icona DVD a l'escriptori. 4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X). 5. Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Easy Install (Instal·lació senzilla). 6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, la Utilitat d'impressores d'HP i el Centre de colors d'HP. 7.
Si l'equip està connectat a una xarxa, podeu fer que la impressora amb connexió directe estigui disponible per a la resta d'equips de la mateixa xarxa. 1. Feu doble clic a la icona System Preferences (Preferències del sistema) de la barra de menús d'acoblament de l'escriptori. 2. Activeu l'ús compartit d'impressores a Sharing (Ús compartit) > Services (Serveis) > Printer Sharing (Ús compartit d'impressores). 3.
Instal·lació del programari 18 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW
CAWW Personalització de la impressora ● Engegar i apagar la impressora ● Canvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal ● Accés a l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o a la Utilitat d'impressores d'HP (SO Macintosh) ● Accés al servidor Web incorporat ● Canvi de l'idioma de l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o de la Utilitat d'impressores d'HP (Mac OS) ● Canvi de l'idioma del servidor Web incorporat ● Canvi de la configuració del mode de suspensió ● Activació i
Engegar i apagar la impressora Suggeriment La impressora compleix amb l'estàndard Energy Star i es pot deixar encesa sense malgastar energia. Si es deixa encesa, el temps de resposta millora i la fiabilitat general del sistema també. Quan la impressora no s'ha fet servir durant un determinat període de temps (30 minuts és el valor predefinit), entra en mode de suspensió per estalviar energia.
Quan la impressora es torna a engegar, triga uns tres minuts a inicialitzar-se i comprovar i preparar els capçals d'impressió. La preparació dels capçals d'impressió triga entre 15 segons i un minut. Tanmateix, si la impressora ha estat apagada durant sis o més setmanes, la preparació dels capçals d'impressió pot trigar uns 45 minuts. Suggeriment Us recomanem que deixeu la impressora engegada o en mode de suspensió per tal d'estalviar tinta i temps.
Accés a l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o a la Utilitat d'impressores d'HP (SO Macintosh) L'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o la Utilitat d'impressores d'HP (SO Macintosh) us permeten gestionar la impressora des d'un ordinador amb una connexió USB i TCP/IP.
Si heu seguit aquestes instruccions però no heu aconseguit executar el servidor Web incorporat, consulteu No es pot accedir al servidor web incorporat. Canvi de l'idioma de l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o de la Utilitat d'impressores d'HP (Mac OS) ● Al Windows, seleccioneu Eines > Defineix la llengua i seleccioneu un idioma de la llista. ● A Mac OS, l'idioma es canvia com en qualsevol altra aplicació. A Preferències del sistema seleccioneu Internacional i torneu a iniciar l'aplicació.
Activació i desactivació de l'alarma Per activar o desactivar l'alarma de la impressora, premeu la tecla Menu per tornar al menú principal, seleccioneu la icona del menú de configuració i, a continuació, seleccioneu Front panel options (Opcions del tauler frontal) > Enable buzzer (Habilitar alarma); ressalteu l'opció per activar o desactivar i premeu la tecla OK. L'alarma està activada de manera predefinida.
● Nom de domini: especifica el nom del domini DNS en el qual resideix el servidor d'impressió, com ara, support.hp.com. Cal tenir en compte que no inclou el nom del host i que no és el nom de domini complet, com ara printer1.support.hp.com ● Temps d'espera d'inactivitat: especifica el número de segons durant els quals es permet que una connexió inactiva estigui oberta. El valor predefinit és 270.
Personalització de la impressora 26 Capítol 3 Personalització de la impressora CAWW
Manipulació del paper ● Avís general ● Selecció del tambor adequat ● Càrrega d'una bobina al tambor ● Càrrega d'una bobina a la impressora ● Descàrrega d'una bobina ● Càrrega d'un sol full ● Descàrrega d'un sol full ● Informació sobre el paper ● Perfils de paper ● Addició d'un tipus de paper personalitzat ● Manteniment del paper ● Canvi del temps d'assecament ● Activació i desactivació del cúter automàtic ● Alimentació i tall del paper Manipulació del paper 4 CAWW 27
Avís general ADVERTÈNCIA Abans de començar el procés de càrrega del paper, assegureu-vos que hi hagi espai lliure suficient al voltant de la impressora, tant al davant com al darrere. ADVERTÈNCIA Assegureu-vos que les rodes de la impressora estiguin travades (la palanca del fre està premuda) per evitar que la impressora es bellugui. ADVERTÈNCIA Tots els papers han de tenir una longitud mínima de 28 cm. Els papers de mida A4 i Carta no es poden carregar de manera apaïsada.
Selecció del tambor adequat Assegureu-vos de fer servir el tambor adequat. A les il·lustracions del procediment Càrrega d'una bobina al tambor i Càrrega d'una bobina a la impressora es mostra el tambor negre. Haureu de fer servir el tambor gris si carregueu les següents categories i tipus de bobines de paper de més de 91,5 cm d'amplada.
1. Traieu l'extrem dret del tambor de la impressora i, a continuació, l'altre extrem. ADVERTÈNCIA tambor. Manipulació del paper 30 Durant el procés d'extracció, no fiqueu els dits dins dels suports del 2. El tambor té un topall a cada extrem per mantenir la bobina en la posició correcta. El topall blau es pot extreure per muntar una bobina nova i es pot desplaçar pel tambor per permetre la col·locació de bobines d'amplades diferents. Traieu el topall de color blau (1) de l'extrem del tambor. 3.
Suggeriment Per manipular una bobina gran necessitareu l'ajuda d'una altra persona. 5. Col·loqueu la nova bobina al tambor. Assegureu-vos que el tipus de paper estigui orientat tal com es mostra. En cas contrari, traieu la bobina, gireu-la 180 graus i torneu-la a col·locar al tambor. Les etiquetes del tambor també serveixen d'ajuda per veure l'orientació correcta. Nota Des de la part posterior de la impressora, el topall de color blau s'introdueix al suport de la dreta.
Procediment de càrrega fàcil 1. Col·loqueu-vos a la part posterior de la impressora i recolzeu l'extrem negre del tambor sobre el suport esquerre de la bobina. No introduïu totalment l'extrem a l'interior del suport de la bobina. 2. Comproveu que esteu fent servir el tambor adequat per al vostre tipus de paper, vegeu Selecció del tambor adequat. 3. Recolzeu l'extrem blau del tambor sobre el suport dret de la bobina.
5. Si l'extrem de la bobina no és recte o està arrugat (per culpa de la cinta adhesiva que subjecte el marge de la bobina), estireu una mica el paper més enllà de la ranura de tall i, amb l'ajuda d'un cúter, talleu el paper en línia recta. ATENCIÓ 6. Talleu el paper en línia recta perquè altrament no es carregarà correctament. Inseriu el marge del paper a l'alimentador. CAWW 7. Gireu el tambor vers l'interior de l'alimentador fins que noteu resistència.
9. Seleccioneu el tipus i categoria del paper. 10. La impressora comprova l'alineació i mesura l'amplada. 11. Consulteu el tauler frontal per si s'indiquen instruccions addicionals. 12. Quan la bobina està alineada, el missatge Preparat es mostrarà al tauler frontal. La impressora està preparada per imprimir. Si no està alineat, seguiu les instruccions de la pantalla del tauler frontal. 13. Si el paper de la bobina no està tensat, rebobineu lleugerament des de l'extrem del tambor fins que estigui tensat.
3. Seleccioneu Càrrega de paper. 4. Seleccioneu Carregar bobina. 5. Seleccioneu el tipus i categoria del paper. 6. Continueu amb el pas 5 del procés de càrrega fàcil i prescindiu del passos 7 i 8. Manipulació del paper Suggeriment Quan les impressions cauen al cistell es poden arrugar o embrutar-se amb la tinta de les altres còpies.
Procediment per mitjà de la tecla Unload paper (Descarregar paper) amb paper a la bobina Si hi ha paper a la bobina, feu servir el següent procediment. 1. Premeu la tecla Unload paper (Descarregar paper) al tauler frontal. 2. Quan ho indiqui al tauler frontal, aixequeu la palanca blava de l'esquerra. 3. Quan us ho demani la pantalla del tauler frontal, rebobineu una mica el paper de l'extrem del tambor fins que surti de la impressora. 4. Quan ho indiqui al tauler frontal, abaixeu la palanca blava.
ATENCIÓ Abans de carregar un full, cal descarregar totes les bobines o fulls que estiguin carregats, consulteu Descàrrega d'una bobina i Descàrrega d'un sol full. ADVERTÈNCIA Per als fulls de més de 0,5 mm de gruix, darrera la impressora hi ha d'haver un espai lliure equivalent a la longitud del paper. Procediment de càrrega fàcil 1. Començant des de la part frontal de la impressora, obriu la safata de fulls. Si el full és llarg, amplieu l'extensió dreta.
3. Quan el compte enrere acaba, el paper entra a la impressora. Guieu el full durant la introducció a la impressora, especialment quan es tracta de papers gruixuts. 4. La pantalla del tauler frontal us demanarà si esteu carregant una bobina o un full. Seleccioneu Full amb les tecles Amunt iAvall. 5. Seleccioneu el tipus i categoria del paper. 6. La impressora comprova l'alineació i mesura el full. Nota 7. Segons la longitud que tingui, el full sobresortirà per la part frontal de la impressora.
2. CAWW 3. Seleccioneu Càrrega de paper. 4. Seleccioneu Carregar full. 5. Seleccioneu el tipus i categoria del paper. 6. Continueu amb el pas 2 del procés de càrrega fàcil i prescindiu del passos 4 i 5. Càrrega d'un sol full .
Descàrrega d'un sol full Per descarregar un full sol després d'haver-lo imprès només cal que l'estireu des de la part frontal de la impressora. Per descarregar un full sense imprimir, feu servir la tecla Unload paper (Descarregar paper) o el procediment per mitjà del menú de paper. Procediment per mitjà de la tecla Unload paper (Descarregar paper) 1. Premeu la tecla Unload paper (Descarregar paper) al tauler frontal. 2. El full surt per la part frontal de la impressora.
Al tauler frontal es mostra la informació següent: ● Estat de la bobina o dels fulls ● Nom del fabricant del paper ● Tipus de paper seleccionat ● Amplada del paper en mil·límetres (aproximada) ● Longitud del paper en mil·límetres (aproximada) ● Estat de calibratge del color ● Estat de calibratge avançat del paper Si no hi ha paper carregat, es mostrarà el missatge Out of paper (Sense paper).
Hi ha tres maneres d'assignar un perfil a un tipus de paper nou. ● Per mitjà del perfil de paper de fàbrica d'HP seleccionant al visor frontal la categoria i el tipus més propers, l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o la Utilitat d'impressores d'HP (Mac OS) Nota Els colors podrien no ser del tot exactes. Aquest mètode no es recomana per a impressions d'alta qualitat. ● Per mitjà de la descàrrega del perfil de paper correcte des de: http://www.hp.
7. Feu clic a Next (Següent). La impressora executa un calibratge del color i imprimeix un gràfic del calibratge. Aquest procés pot trigar uns deu minuts. Nota Per a més informació sobre els processos disponibles al Centre de colors, vegeu Resum del procés de gestió del color. 8. Quan els nous paràmetres del calibratge s'han calculat i emmagatzemat, se us informa que heu de crear un perfil d'ICC. Feu clic a Done (Fet). El paper personalitzat es crearà sota la categoria de paper que hagueu seleccionat.
Nota Si cancel·leu el temps d'assecament durant una impressió, és possible que la impressora no agafi i talli el paper immediatament a causa de la posada a punt dels capçals d'impressió, que s'executa en paral·lel. Si el temps d'assecament és zero, la impressora talla el paper i després executa la posada a punt dels capçals d'impressió.
ADVERTÈNCIA Si deixeu impressions inacabades o retalls de paper a la safata de sortida, la impressora es podria encallar. Manipulació del paper Nota El paper fotogràfic i revestit s'ha de manipular amb molt de compte, consulteu La impressió apareix bufada o ratllada.
Manipulació del paper 46 Capítol 4 Manipulació del paper CAWW
Impressió Impressió 5 CAWW ● Selecció de la qualitat d'impressió ● Selecció de la mida de paper ● Selecció de les opcions dels marges ● Impressió per mitjà de dreceres ● Canvi de mida d'una impressió ● Canvi en el tractament de la superposició de línies ● Vista prèvia d'una impressió ● Impressió d'un esborrany ● Impressió d'alta qualitat ● Impressió en ombres de grisos ● Impressió sense marges ● Reimpressió d'un treball antic ● Ús econòmic de paper ● Ús econòmic de tinta 47
Selecció de la qualitat d'impressió Impressió La impressió té diverses opcions de qualitat d'impressió; la impressió d'alta qualitat implica la pèrdua de velocitat, mentre que les impressions ràpides impliquen la reducció de la qualitat d'impressió. Per tant, el selector de qualitat d'impressió estàndard és un botó lliscant que permet triar entre qualitat i velocitat, o un terme mig entre les dues opcions.
● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat i després Mida del document. ● Al quadre de diàleg de configuració de pàgina de Mac OS: seleccioneu la impressora al menú emergent Format per a i després trieu Mida de paper. ● Impressió Nota La mida de paper especificada aquí ha de ser la mateixa mida amb la qual es va crear el document. Hi ha la possibilitat de canviar la mida del document per una altra mida per a la impressió. Vegeu Canvi de mida d'una impressió.
Impressió Nota A Mac OS, les opcions de marges disponibles depenen de la mida de paper seleccionada al quadre de diàleg Configuració de la pàgina. Per exemple, per a una impressió sense vores heu de seleccionar un nom de mida de paper que inclogui les paraules no margins (sense marges). ● Estàndard. La imatge s'imprimirà en una pàgina de la mida que heu triat, amb un marge estret entre les vores de la imatge i les vores del paper. La imatge hauria de ser suficientment petita per cabre entre els marges.
Impressió Veureu una llista de totes les dreceres disponibles. Seleccioneu la que s'ajusti al tipus de treball que voleu imprimir. Les opcions del controlador s'ajustaran per adaptar-se al treball. Podeu imprimir immediatament o examinar la configuració per comprovar si hi esteu d'acord. Si us està bé, podeu seleccionar una drecera i canviar manualment alguns dels valors més tard. Suggeriment Comproveu almenys la configuració de la fitxa Dreceres d'impressió: la mida del document, l'orientació, etc.
La mida d'una imatge es pot canviar de les següents maneres: Impressió ● ● ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Efectes i després Opcions de canvi de mida. ● L'opció Imprimeix el document a ajusta la mida de la imatge a la mida de pàgina seleccionada per a la impressora. Per exemple, si heu seleccionat la mida de paper ISO A2 i imprimiu una imatge de mida A4, s'ampliarà per donar cabuda a la pàgina A2.
● CAWW Comproveu l'opció Mostra visualització prèvia abans d'imprimir, que es troba al diàleg Imprimir, a la fitxa Dreceres d'impressió, la fitxa Paper/Qualitat i la fitxa Característiques. La vista prèvia es mostra abans d'imprimir. Podeu comprovar la configuració de la impressió i el disseny de la imatge i fer clic a Print (Imprimir) per dur a terme la impressió o Cancel (Cancel·lar) per anul·lar el treball.
● Impressió Feu clic al botó PDF a la part inferior del quadre de diàleg Print (Imprimir) i després feu clic a HP Print Preview (Vista prèvia d'impressió d'HP). Aquesta opció proporciona una vista prèvia amb més funcions, com ara la possibilitat de canviar la mida del paper, el tipus de paper, la qualitat d'impressió i girar la imatge. Vegeu a sota: Nota HP Print Preview (Vista prèvia d'impressió d'HP) no està disponible si feu servir Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader o Apple Aperture.
Impressió Impressió d'un esborrany La impressió ràpida en qualitat d'esborrany es pot especificar de les següents maneres: ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Paper/Qualitat i consulteu la secció Qualitat d'impressió. Desplaceu el botó lliscant de qualitat d'impressió a l'extrem esquerre ["Speed" (Velocitat)].
Si voleu imprimir una imatge d'alta resolució Impressió Si la resolució de la imatge és superior a la resolució de presentació [que es troba al quadrat Custom Print Quality Options (Opcions de qualitat d'impressió personalitzada) sota Windows], la nitidesa de la impressió es pot millorar seleccionant l'opció Maximum Detail (Màxim detall).
● Gray and Black inks only (Només tinta en gris i negre) significa que només s'utilitzen tintes en gris i negre en imprimir en escala de grisos. Aquesta opció ofereix les ombres de gris més neutres i se selecciona per defecte per a tots els tipus de paper. ● Full set of inks (Totes les tintes) significa que s'utilitza una barreja de colors diferents en imprimir en escala de grisos.
Reimpressió d'un treball antic Impressió Des del tauler frontal podeu tornar a imprimir un treball que ja heu imprès anteriorment si teniu instal·lada l'actualització HP-GL/2 i es tracta d'un treball HP-GL/2. Seleccioneu la icona del menú de cues de treball seleccioneu Reprint (Tornar a imprimir). , seleccioneu el treball a la cua i després Nota Si l'actualització HP-GL/2 no està instal·lada, la icona del menú de cues de treball no estarà disponible. .
CAWW Deixeu la impressora sempre engegada per tal que els capçals d'impressió es mantinguin en un estat òptim de manera automàtica. Aquest manteniment regular del capçal d'impressió requereix poca tinta. Si no es fa, la impressora pot necessitar després molta més tinta per restaurar l'estat dels capçals. ● Les impressions amples aprofiten molt millor la tinta que les impressions estretes.
Impressió 60 Capítol 5 Impressió CAWW
CAWW Gestió del color ● ¿Què és el color? ● El problema: el color al món de la informàtica ● La solució: la gestió del color ● El color i la impressora ● Resum del procés de gestió del color ● Calibratge de colors ● Perfil de color ● Opcions de gestió del color ● Modes d'emulació de color ● Escenaris de gestió del color Gestió del color 6 61
¿Què és el color? Els objectes presenten uns colors determinats en funció de la seva capacitat per reflectir o absorbir les ones electromagnètiques. Existeixen milers d'ones electromagnètiques que són visibles per l'ull humà. La base de la vista és la xarxa de sensors de llum que tenim als ulls. Aquests sensors responen a les diverses longituds d'ona tot enviant al cervell patrons únics de senyals elèctriques; aquests patrons es processen i esdevenen el sentit de la vista, és a dir, de la llum i el color.
els mateixos espais de color: hi ha colors RGB que no es poden representar al model CMYK i a la inversa. El gràfic següent il·lustra el motiu pel qual els colors visibles per a l'ull humà són més grans que els que reprodueixen els models RGB o CMYK, i el motiu pel qual aquests dos models de colors no coincideixen. Un punt blanc és el centre de l'espai de color.
La solució: la gestió del color Pot ser que no hi hagi una conversió directa d'imatges RGB a CMYK i a la inversa. Els colors que no coincideixen s'anomenen colors "fora de gamma". La indústria utilitza dos mètodes per reduir les diferències de color al màxim possible: ● Mesurar l'espai de color d'un dispositiu amb la major precisió possible. ● Convertir un espai de color en un altre amb la major eficàcia possible. La solució: Gestió del color 1.
● el perfil d'entrada Grayscale: els únics colors que apareixen a la imatge són matisos de gris. Avui en dia s'utilitzen pràcticament només en fotografia. ● el perfil d'entrada L*a*b*: un espai de color universal capaç de reproduir qualsevol color possible (no només l'espai de color visible). En aquest cas no hi ha emulació, ja que L*a*b* és independent del dispositiu i cap dispositiu està associat amb aquest espai de color.
Un espectrofotòmetre és un instrument de precisió que pot determinar la composició exacta de la llum reflectida a partir d'una mostra de colors. Aquest dispositiu fragmenta la llum reflectida en components de longitud d'ona diferents, de la mateixa manera que el prisma de Newton divideix la llum blanca en els colors de l'arc de sant Martí, i mesura la força de cada component. L'espectrofotòmetre incorporat d'HP està muntat al carro dels capçals d'impressió.
Gestió del color Nota Podeu realitzar les tres operacions seguides, tal com es mostra aquí, però també podeu escollir començar o parar després de qualsevol de les tres amb una excepció: el calibratge del color s'efectua de manera automàtica després d'afegir un nou tipus de paper. Calibratge de colors El calibratge de colors permet que la impressora generi colors homogenis amb els capçals d'impressió, les tintes i el tipus de paper que esteu fent servir i sota unes condicions ambientals determinades.
Podeu iniciar el calibratge dels colors de les maneres següents: ● Des de l'avís de la impressora que recomana executar el calibratge. ● Des del Centre de colors d'HP: seleccioneu Calibrar la impressora. ● Des del tauler frontal: seleccioneu la icona de menú Image Quality Maintenance (Manteniment de qualitat de la imatge) i després Calibrate color (Calibrar el color).
Per tal d'imprimir colors exactes els valors de color dels fitxers s'han de convertir en valors que generin els colors correctes amb la vostra impressora, les vostres tintes i el vostre paper. Un perfil de color ICC és una descripció d'una combinació d'impressora, de tinta i de paper que conté tota la informació necessària per a aquestes conversions de color.
● 2. Un format per a paper de bobina que minimitza l'ús de paper imprimint en tota l'amplada de la bobina El temps d'assecament del gràfic de prova depèn del tipus de paper. La tinta ha d'estar seca quan s'escaneja perquè el color de la tinta humida pot ser una mica diferent del color de la tinta seca.
Creació de perfils avançats Per ajustar-se a les necessitats de creació de perfils de color avançats, HP ofereix una solució de creació de perfils avançats opcional amb programari i maquinari de calibratge del monitor a un preu més assequible que el de les solucions de la competència. Vegeu La solució de perfils avançada d'HP (HP Advanced Profiling Solution).
Modes d'emulació de color Si voleu imprimir un treball d'impressió en concret i veure aproximadament els mateixos colors que obtindríeu imprimint el mateix treball en una impressora HP Designjet de la sèrie 500/800, podeu fer servir el mode d'emulació que proporciona la impressora. ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Color, després Colors gestionats per la impressora i, en acabat, Emulació d'impressora a la llista Perfil d'origen.
Des del menú Edit (Editar), seleccioneu Color Settings (Configuració de color). ● Assegureu-vos que aparegui la pantalla More Options (Més opcions). ● Working Space (Espai de treball) > RGB: seleccioneu el perfil d'origen de l'escàner o de la càmera que heu fet servir per crear el fitxer de la imatge. Si no teniu el perfil d'origen correcte, seleccioneu sRGB IEC61966-2.1.
4. Gestió del color 5. Al menú File (Fitxer), seleccioneu Open (Obrir) per obrir la imatge. ● Si el document té integrat un perfil de color que no coincideix amb l'espai de treball actual, seleccioneu Use the embedded profile (Usar un perfil incorporat). Altrament, seleccioneu Assign working space (Assignar espai de treball). ● Feu clic a OK. Al menú File (Fitxer), seleccioneu Print with Preview (Imprimir amb vista prèvia). ● 74 Seleccioneu Page Setup (Configuració de pàgina).
Options (Opcions) > Rendering Intent (Representació): seleccioneu Perceptual (Perceptiu). Gestió del color ● ● 6. CAWW Feu clic a Print (Imprimir). Trieu la configuració del controlador. ● Printer (Impressora): seleccioneu la impressora (per exemple, HP Designjet Z2100 24in Photo). ● Seleccioneu Paper Type/Quality (Tipus/Qualitat paper) al menú desplegable i després seleccioneu la fitxa Paper. ● Paper Type (Tipus de paper): seleccioneu el tipus de paper que està carregat a la impressora.
● Gestió del color ● Seleccioneu la fitxa Color. ● Seleccioneu Print In Color (Imprimir en color). ● A Color Management (Gestió de colors), seleccioneu Application Managed Colors (Colors gestionats per l'aplicació). Seleccioneu Done (Fet) i Print (Imprimir). Impressió d'una fotografia en blanc i negre per a una exposició (Photoshop, Mac OS) En aquest exemple es fa servir Adobe Photoshop CS2 sota Mac OS X.
Color Management Policies (Polítiques de gestió de colors): seleccioneu Convert to Working RGB (Convertir en RGB de treball). ● Profile Mismatches (Discrepàncies de perfil): marqueu Ask When Opening (Preguntar en obrir) i Ask When Pasting (Preguntar en enganxar). ● Missing Profiles (Perfils absents): marqueu Ask When Opening (Preguntar en obrir). ● Conversion Options (Opcions de conversió) > Intent (Representació): seleccioneu Perceptual (Perceptiu). ● Feu clic a OK.
4. Al menú File (Fitxer), seleccioneu Open (Obrir) per obrir la imatge. Si el document té integrat un perfil de color que no coincideix amb l'espai de treball actual, seleccioneu Convert document's colors to the working space (Convertir els colors del document a l'espai de treball). Altrament, seleccioneu Assign working space (Assignar espai de treball). ● Feu clic a OK. Gestió del color ● 5. Feu servir Photoshop per convertir la imatge a escala de grisos.
Arrossegueu el botó lliscant o introduïu un valor per a l'opció Constant. Aquesta opció afegeix un canal blanc i negre d'opacitat variable: els valors negatius actuen com a canal negre, els canals positius com a canal blanc. d. Feu clic a OK. Al menú File (Fitxer), seleccioneu Print with Preview (Imprimir amb vista prèvia). ● CAWW Gestió del color 6. c. Seleccioneu Page Setup (Configuració de pàgina).
● Options (Opcions) > Rendering Intent (Representació): seleccioneu Perceptual (Perceptiu). Gestió del color ● 7. 80 Feu clic a Print (Imprimir). Trieu la configuració del controlador. ● Printer (Impressora): seleccioneu la impressora (per exemple, HP Designjet Z2100 24in Photo). ● Seleccioneu Paper Type/Quality (Tipus/Qualitat paper) al menú desplegable i després seleccioneu la fitxa Paper. ● Paper Type (Tipus de paper): seleccioneu el tipus de paper que està carregat a la impressora.
● Seleccioneu la fitxa Color. ● Seleccioneu Print in Grayscale (Imprimir en escala de grisos) i Gray and Black Inks only (Només tinta blanca i negra) (si no imprimiu en paper brillant, la darrera opció estarà atenuada). Suggeriment Si heu obtingut efecte bronzejant amb aquestes opcions, vegeu Bronzejament.
Menú emergent Book Size (Mida de llibre): seleccioneu la mida física del llibre. ● Feu clic a Choose Theme (Escollir tema) i canvieu el nom de l'àlbum del llibre. Gestió del color 5. Si voleu podeu canviar el disseny de la pàgina i personalitzar-lo. Podeu afegir quadres de text i fotografies, modificar les posicions dels quadres i els estils del text. 6.
Orientation (Orientació): seleccioneu l'orientació de la imatge al paper. ● ColorSync Profile (Perfil ColorSync): seleccioneu el perfil de color correcte per a la impressora i el paper que fareu servir. ● Seleccioneu Black Point Compensation (Compensació de punts negres). ● Gamma: Atès que les pantalles dels ordinadors estan il·luminades, les imatges tendeixen a ser més lluminoses a la pantalla que a les impressions. Aquesta diferència es pot compensar augmentant el valor 1.0 predefinit de Gamma.
● Gestió del color ● ● Quality Options (Opcions de qualitat): seleccioneu Standard (Estàndard) i col·loqueu el botó lliscant a Quality (Qualitat). Seleccioneu la fitxa Color. ● Seleccioneu Print In Color (Imprimir en color). ● A Color Management (Gestió de colors), seleccioneu Application Managed Colors (Colors gestionats per l'aplicació). Seleccioneu Done (Fet) i Print (Imprimir).
Per obtenir una vista prèvia correcta de la imatge impresa, el monitor també s'hauria de perfilar. ● Si a InDesign heu de fer referència a perfils d'impressió, copieu-los a la carpeta del sistema adequada. ● Windows 98 o Me: WINDOWS\System\Color ● Windows NT: WinNT\System32\Color ● Windows 2000: WINNT\System32\Spool\Drivers\Color ● Windows XP: WINDOWS\System32\Spool\Drivers\Color 2. Obriu EFI Designer Edition RIP. 3. Seleccioneu Preferences (Preferències) per accedir a la configuració RIP.
5. Gestió del color 86 Des del menú Edit (Editar), seleccioneu Color Settings (Configuració de color). ● Assegureu-vos que Advanced Mode (Mode avançat) estigui marcat. ● Working Space (Espai de treball) > RGB: seleccioneu-ne un de la llista, com ara Adobe RGB (1998). ● Working Space (Espai de treball) > CMYK: seleccioneu-ne un de la llista, com ara Europe ISO Coated FOGRA27 (per a Europa), U.S. Web Coated (SWOP) v2 (per als Estats Units) o Japan Standard v2 (per al Japó).
6. Al menú File (Fitxer), seleccioneu Open (Obrir) per obrir el document. Si la configuració del document no coincideix amb la configuració de color actual de l'aplicació, seleccioneu Leave the document as is (Deixar el document tal qual). 7. Des del menú View (Vista), seleccioneu Display performance (Rendiment de la pantalla) > High Quality Display (Pantalla d'alta qualitat). 8. Des del menú File (Fitxer), seleccioneu Document Setup (Configuració del document) i comproveu la configuració. 9.
Gestió del color 10. Feu clic al botó Setup (Configuració) per accedir a la configuració del controlador i després feu clic a Select Printer (Seleccionar impressora) per seleccionar la impressora (EFI Designer Edition). 11. Feu clic al botó Preferences (Preferències) i després a la fitxa Layout (Disseny), a continuació Orientation (Orientació) per seleccionar l'orientació del document al paper.
Comprovació d'una impressió amb CMYK (QuarkXPress, Windows) En aquest exemple s'utilitza QuarkXPress 6.5 sota Windows, amb EFI Designer Edition per a HP. CAWW Recomanacions inicials: ● Trieu el tipus de paper adequat. ● El tipus de paper s'hauria de calibrar i perfilar amb la impressora i el nivell d'impressió que teniu previst utilitzar. Vegeu Calibratge de colors i Perfil de color. ● Per obtenir una vista prèvia correcta de la imatge impresa, el monitor també s'hauria de perfilar.
A continuació feu clic a OK. Gestió del color 4. Obriu QuarkXPress. 5. Des del menú Edit (Editar), seleccioneu Preferences (Preferències) > Quark CMS (a l'esquerra). ● Assegureu-vos que Color Management Active (Gestió de colors activa) estigui marcat. ● Destination Profiles (Perfils de destinació): ● ● 90 ● Monitor: per mostrar els colors de manera precisa, perfileu el monitor i seleccioneu un perfil de monitor aquí.
Display Simulation (Simulació de visualització): seleccioneu Monitor Color Space (Espai de color del monitor) per obtenir una visualització exacta del document, o seleccioneu Composite Output Color Space (Espai de color de sortida composta) per emular la impressió al monitor (heu de tenir el perfil del monitor correctament seleccionat a Destination Profiles (Perfils de destinació) per aconseguir bons resultats). ● Feu clic a OK. Al menú File (Fitxer), seleccioneu Open (Obrir) per obrir el projecte.
● ● fitxa Setup (Configuració): ● Printer Description (Descripció d'impressora): seleccioneu EFI Software Printer (Impressora de programari EFI). ● Paper Size (Mida de paper): seleccioneu la mida del paper que està carregat a la impressora. ● Reduce or Enlarge (Ampliar o reduir): seleccioneu el factor de canvi de mida que necessiteu. ● Page Position (Posició de pàgina): seleccioneu la posició de pàgina que necessiteu si la imatge és més petita que la mida del paper.
● Feu clic a OK i després a Print (Imprimir). CAWW Escenaris de gestió del color Gestió del color 10. Per veure una vista prèvia de la impressió, aneu a EFI Designer Edition RIP, seleccioneu el fitxer que acabeu d'enviar des de QuarkXPress i feu clic al botó Preview (Vista prèvia). Si la vista prèvia és satisfactòria, feu clic a Print (Imprimir).
Gestió del color 94 Capítol 6 Gestió del color CAWW
Informació d'ús de la impressora ● Informació de comptabilitat de la impressora ● Comprovació de les estadístiques d'ús de la impressora ● Comprovació de l'ús de tinta i de paper per a un treball d'impressió Informació d'ús de la impressora 7 CAWW 95
Informació de comptabilitat de la impressora Hi ha diverses maneres d'obtenir la informació de comptabilitat de la impressora. ● Consultant les estadístiques d'ús de la vida útil de la impressora , vegeu Comprovació de les estadístiques d'ús de la impressora.
Nota La precisió de les estadístiques d'ús no està garantida. Estadístiques de tinta i de paper amb l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o la Utilitat d'impressores d'HP (Mac OS) 1. Accediu a l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o a la Utilitat d'impressores d'HP (Mac OS), consulteu Accés a l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o a la Utilitat d'impressores d'HP (SO Macintosh). 2.
Informació d'ús de la impressora 98 Capítol 7 Informació d'ús de la impressora CAWW
CAWW Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió ● Informació sobre els cartutxos de tinta ● Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta ● Extracció d'un cartutx de tinta ● Inserció d'un cartutx de tinta ● Informació sobre els capçals d'impressió ● Comprovació de l'estat dels capçals d'impressió ● Extracció d'un capçal d'impressió ● Inserció d'un capçal d'impressió Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió 8 99
Informació sobre els cartutxos de tinta Els cartutxos de tinta, que emmagatzemen la tinta, estan connectats als capçals d'impressió, que distribueixen la tinta al paper. La impressora se subministra amb vuit cartutxos de tinta de 69 ml. Tanmateix, podeu comprar cartutxos de tinta de 130 ml, consulteu Accessoris. ATENCIÓ Quan manipuleu els cartutxos de tinta, respecteu en tot moment les mesures de seguretat perquè es tracta de dispositius ESD molt sensibles (vegeu la Glossari).
Procediments per mitjà de l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o la Utilitat d'impressores d'HP (Mac OS) ● A l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows), aneu a la fitxa Overview (Descripció general); veureu l'estat de tots els cartutxos de tinta a Supply Status (Estat de subministrament) > Cartridges (Cartutxos). ● A la Utilitat d'impressores d'HP (Mac OS), seleccioneu Informació > Estat de la impressora.
3. Agafeu el cartutx que voleu extreure. 4. Estireu del cartutx cap amunt. Nota No toqueu l'extrem del cartutx de tinta que s'insereix a l'interior de la impressora perquè podria haver-hi tinta a la connexió. Nota 5. No emmagatzemeu els cartutxos de tinta mig buits. La pantalla del tauler frontal identifica el cartutx de tinta que s'ha extret. Inserció d'un cartutx de tinta Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió 102 1.
3. Inseriu el cartutx de tinta a la ranura. 4. Premeu el cartutx a l'interior de la ranura fins que encaixi. S'hauria de sentir un avís acústic que confirma que s'ha inserit un cartutx. Quan hagueu inserit tots els cartutxos, tanqueu la coberta. 6. Quan la pantalla del tauler frontal confirmi que tots els cartutxos s'han inserit correctament, premeu la tecla OK al tauler frontal.
ATENCIÓ Quan manipuleu els capçals d'impressió, respecteu en tot moment les mesures de seguretat perquè es tracta de dispositius ESD molt sensibles (vegeu la Glossari). No toqueu els pins, els cables o els circuits. Comprovació de l'estat dels capçals d'impressió La impressora comprova i posa a punt automàticament els capçals d'impressió després de cada impressió. Seguiu els passos següents per obtenir més informació sobre els capçals d'impressió. 1.
ADVERTÈNCIA encesa. 1. 2. La substitució dels capçals d'impressió s'ha de dur a terme amb la impressora Premeu la tecla Menu per tornar al menú principal, seleccioneu la icona del menú de tinta després trieu Replace printheads (Substituir capçals d'impressió). i La impressora desplaça el carro vers la posició correcta. CAWW 3. Quan el carro s'atura, la pantalla del tauler frontal us demana que obriu la finestra. 4. Localitzeu el carro a la part dreta de la impressora. 5.
Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió 106 6. Empenyeu l'ansa per aixecar la tapa. 7. Això us permet accedir als capçals d'impressió. 8. Per treure un capçal d'impressió, alceu l'ansa de color blau.
9. Amb l'ajuda de l'ansa de color blau, apliqueu una força constant per desprendre el capçal d'impressió. 10. Estireu l'ansa de color blau cap amunt fins que el capçal d'impressió surti del carro. ATENCIÓ No estireu de cop perquè el capçal d'impressió es podria malmetre. 11. La pantalla del tauler frontal identifica el capçal d'impressió que s'ha extret. Inserció d'un capçal d'impressió CAWW Si el capçal d'impressió és nou, sacsegeu-lo amb força abans d'obrir-lo.
2. Tibeu cap avall per treure les tapes de protecció de color taronja. 3. Netegeu la base del capçal d'impressió amb el bastonet que se suministra o qualsevol bastonet de cotó amb aigua destil·lada o desionitzada. Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió ADVERTÈNCIA 4. 108 No toqueu els contactes elèctrics del darrere dels capçals d'impressió. El capçal d'impressió està dissenyat per evitar que s'introdueixi en una ranura equivocada.
5. Inseriu el capçal d'impressió nou a la ranura correcta del carro. ATENCIÓ Inseriu-lo lentament i verticalment en posició recta. Si l'introduïu massa ràpid, amb inclinació o el gireu quan l'esteu inserint, el capçal es podria malmetre. 6. Premeu en el sentit que indica la fletxa. ATENCIÓ Quan instal·leu el capçal d'impressió nou podeu notar resistència; per tant. l'haureu de prémer amb fermesa però amb suavitat. S'hauria de sentir un avís acústic que confirma que s'ha inserit el capçal d'impressió.
8. Assegureu-vos que l'ansa de color blau s'agafi a l'anella de la part més propera del carro. 9. Abaixeu l'ansa fins que quedi recolzada a la coberta del carro. Quan tots els capçals d'impressió s'han inserit correctament i han estat acceptats per la impressora, la impressora emet un avís acústic. Nota Si la impressora no emet cap avís quan inseriu els capçals d'impressió i a la pantalla del tauler frontal apareix el missatge Replace (Substituir), és possible que hagueu de tornar a inserir els capçals.
CAWW Manteniment de la impressora 9 Manteniment de la impressora ● Comprovació de l'estat de la impressora ● Neteja de l'exterior de la impressora ● Substitució del cúter ● Manteniment dels cartutxos de tinta ● Desplaçament o emmagatzematge de la impressora ● Actualització del microprogramari ● Actualització del programari ● Jocs de manteniment de la impressora 111
Manteniment de la impressora Comprovació de l'estat de la impressora L'estat actual de la impressora es pot comprovar de diverses maneres: ● Si executeu l'Atenció senzilla d'impressores d'HP a Windows o la Utilitat d'impressores d'HP a Mac OS, i seleccioneu la impressora, es mostra una pàgina informativa que descriu l'estat de la impressora i el subministraments de paper i tinta. A la fitxa Support (Assistència tècnica) també es mostren els problemes coneguts que es poden produir amb la impressora.
Manteniment de la impressora Per canviar el cúter: 1. Apagueu la impressora des del tauler frontal. El carro dels capçals d'impressió està ubicat a la part dreta de la impressora i el cúter a l'esquerra. ADVERTÈNCIA Hi ha risc de descàrrega elèctrica si intenteu substituir el cúter amb la impressora encesa. CAWW 2. Alceu la coberta dels cartutxos de tinta de la part esquerra de la impressora. 3.
Manteniment de la impressora 114 5. Descargoleu i traieu el topall del cúter amb un tornavís TORX PLUS. El caragol és captiu i no caurà. 6. Traieu el cúter antic. 7. Agafeu el cúter nou del joc de manteniment i desplaceu a poc a poc l'èmbol de la part superior cap enrera i endavant dins el seu allotjament per comprovar que es mou amb llibertat.
Manteniment de la impressora 8. Inseriu el cúter nou a la guia del cúter. Les dues rodes de la part inferior del cúter haurien d'engranar-se amb el travesser central de la guia del cúter, i les dues guies de dolla haurien d'encaixar en el collarí de la part superior de la guia del cúter. Comproveu que la talladora es mogui amb suavitat per la guia. Podeu deixar-la a qualsevol lloc de la guia; la impressora la col·locarà correctament més endavant.
Manteniment de la impressora 9. Col·loqueu el topall de la talladora al final de la guia, aguanteu-la amb una mà i amb l'altra mà enrosqueu el cargol amb un tornavís. 10. Col·loqueu la tapa esquerra a la impressora de manera que els pius quedin alineats amb els forats de la impressora.
Manteniment de la impressora 11. Tanqueu la tapa del cartutx de tinta. 12. Al tauler frontal, torneu a engegar la impressora. 13. i després Advanced Al tauler frontal, seleccioneu la icona de menú Setup (Configuració) (Opcions avançades) > Resets (Restablir) > Reset cutter life counters (Restablir els comptadors de la vida útil de la talladora). 14. Espereu fins que aparegui la pantalla següent al tauler frontal.
Manteniment de la impressora Desplaçament o emmagatzematge de la impressora Si heu de desplaçar o emmagatzemar la impressora, prepareu-la adequadament per evitar fer-la malbé. Si heu de preparar la impressora, seguiu les instruccions següents. 1. No retireu els cartutxos de tinta ni els capçals d'impressió. 2. Comproveu que no hi hagi paper carregat. 3. Comproveu que la impressora no estigui activa. 4. Desendolleu els cables que connectin la impressora a una xarxa o a un ordinador.
● Al Windows, amb el programa Atenció senzilla de la impressora HP, seleccioneu la impressora, la fitxa Assistència tècnica i després Actualització de microprogramari. ● Al Mac OS, amb el programa Utilitat de la impressora HP, seleccioneu Assistència tècnica i després Actualització de microprogramari. ● Amb el servidor web incorporat, seleccioneu la fitxa Setup (Configuració) i després Firmware update (Actualització de microprogramari).
Manteniment de la impressora 120 Capítol 9 Manteniment de la impressora CAWW
10 Accessoris Com encarregar consumibles i accessoris ● Introducció als accessoris Accessoris ● CAWW 121
Com encarregar consumibles i accessoris Els consumibles i accessoris de la impressora es poden encarregar de dues maneres diferents: ● A l'adreça http://www.hp.com/go/designjetz2100_order/ d'Internet. ● Contactant amb l'Assistència tècnica d'HP; vegeu Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP. A la resta d'aquest capítol s'enumeren els consumibles i accessoris disponibles, amb el número de peça corresponent.
Taula 10-2 Capçals d'impressió Capçal d'impressió Número de peça Capçal d'impressió HP 70 mat negre i blau C9404A Capçal d'impressió HP 70 vermell clar i blau clar C9405A Capçal d'impressió HP 70 vermell i groc C9406A Capçal d'impressió HP 70 foto negre i gris clar C9407A Comandes de paper Nota És probable que aquesta llista canviï amb el pas del temps. L'última informació la podeu trobar a http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
Taula 10-3 Paper en rotlle (Continua) Tipus de paper g/m² Llargada Amplada Número de peça Paper HP blanc brillant ordinari per a raig de tinta 90 4.572,00 cm = 45,7 m 42,01 cm = 420 mm Q1446A (J) 59,41 cm = 594 mm Q1445A (EJ) 60,96 cm = 610 mm C1860A (LN), C6035A (AEJ) 84,10 cm = 841 mm Q1444A (EJ) 91,44 cm = 914 mm C1861A (LN), C6036A (AEJ) 9.144,00 cm = 91,4 m 91,44 cm = 914 mm C6810A 4.
Taula 10-3 Paper en rotlle (Continua) Tipus de paper g/m² Llargada Amplada Número de peça 260 1.524,00 cm = 15,2 m 45,72 cm = 458 mm Q7790A (AEJN) 2.286,00 cm = 22,8 m 60,96 cm = 610 mm Q7791A (AEJN) 3.048,00 cm = 30,5 m 91,44 cm = 914 mm Q7793A (AEJN) 106,68 cm = 1.067 mm Q7795A (AEJN) 1.524,00 cm = 15,2 m 45,72 cm = 458 mm Q8001A (AEJN) 2.286,00 cm = 22,8 m 60,96 cm = 610 mm Q7792A (AEJN) 3.048,00 cm = 30,5 m 91,44 cm = 914 mm Q7794A (AEJN) 106,68 cm = 1.
Taula 10-3 Paper en rotlle (Continua) Tipus de paper g/m² Llargada Amplada Número de peça Vinil HP universal adhesiu 290 2.011,68 cm = 20,1 m 91,44 cm = 914 mm Q8676A (EN) 106,68 cm = 1.067 mm Q8677A (EN) Material HP per a rètols i cartells Transparència presentació HP duradora 205 1.524,00 cm = 15,2 m 91,44 cm = 914 mm Q6620A (EN) Rètol HP interior setinat, assecat instantani 195 1.524,00 cm = 15,2 m 91,44 cm = 914 mm Q5482A (N) 106,68 cm = 1.
Tipus de paper g/m² Llargada Amplada Número de peça Paper HP Hahnemühle belles arts suau 265 1.066,80 cm = 10,7 m 60,96 cm = 610 mm Q8732A (EN) 91,44 cm = 914 mm Q8745A (EN) 106,68 cm = 1.067 mm Q8733A (EN) 60,96 cm = 610 mm Q8734A (EN) 106,68 cm = 1.067 mm Q8735A (EN) 60,96 cm = 610 mm Q8636A (EN) 91,44 cm = 914 mm Q8637A (EN) 106,68 cm = 1.067 mm Q8638A (EN) 60,96 cm = 610 mm Q8739A (EN) 106,68 cm = 1.067 mm Q8740A (EN) Paper HP Hahnemühle belles arts amb textura 310 1.
Taula 10-4 Fulls de paper (Continua) Tipus de paper g/m² Llargada Amplada Número de peça Paper HP professional supersetinat per a proves finals 200 48,26 cm = 483 mm 33,02 cm = 330 mm Q8662A (EN) Paper HP professional semisetinat per a proves finals 235 48,26 cm = 483 mm 33,02 cm = 330 mm Q7970A (EJN) Paper HP mat per a proves 146 48,26 cm = 483 mm 33,02 cm = 330 mm Q1967A (AEN) Tela HP artística mat 360 48,26 cm = 483 mm 33,02 cm = 330 mm Q8731A (EN) Paper HP Hahnemühle belles arts
Introducció als accessoris Suport El suport de la impressora serveix per a sostenir la impressora i la cistella on es recullen les còpies que surten de la impressora. La principal alternativa al suport consisteix a col·locar la impressora sobre una taula d'oficina. El suport normalment ve amb la HP Designjet Z2100. Malgrat tot, la impressora HP Designjet Z2100 24in es ven als països asiàtics sense el suport, de manera que aquest també es pot adquirir per separat com a accessori.
seleccionables. L'intèrpret Adobe CPSI admet separacions en el RIP, sobreimpressió i compatibilitat amb tipus de lletra de 2 bytes mitjançant una funció de descàrrega de tipus de lletra. Accessoris ● Funcions avançades per a proves. L'edició per a dissenyadors de l'EFI genera esborranys en color precisos en l'etapa de creació, de manera que els dissenyadors poden detectar i corregir per endavant errors que podrien resultar costosos, estalviar temps i simular amb precisió el resultat final d'impressió.
Característiques clau La solució de perfils avançada d'HP permet controlar els colors: Calibrar i definir els perfils de tots els monitors: LCD, CRT i portàtils ● Definir perfils RGB de forma automatitzada mitjançant controladors de programari HP per assegurar una impressió exacta (fotografies, dissenys, etc.) ● Definir perfils CMYK de forma automatitzada quan la impressora està controlada per un processador d'imatges de trames (RIP), per a impressions i esborranys digitals de gran exactitud.
Accessoris 132 Capítol 10 Accessoris CAWW
11 Solució de problemes amb el paper El paper no es carrega bé ● Paper encallat ● Les còpies no queden ben posades a la cistella ● El full es queda a la impressora quan ja s'ha enllestit la còpia. ● El paper es talla quan la còpia està enllestida.
El paper no es carrega bé ● Comproveu que no hi hagi paper carregat. ● Comproveu que el paper estigui ben endins a la impressora; s'ha de notar que la impressora agafa el paper. ● No intenteu aplanar el paper durant el procés d'alineació, tret que al tauler frontal s'indiqui el contrari. La impressora intenta aplanar el paper automàticament. ● És possible que el paper estigui arrugat o bombat, o bé que les vores siguin irregulars.
Càrrega incorrecta dels fulls ● Acompanyeu el full, especialment els gruixuts, quan la impressora el comenci a agafar. ● No intenteu aplanar el full durant el procés de càrrega, tret que al tauler frontal s'indiqui el contrari. La impressora intenta aplanar el full automàticament. ● No feu servir fulls tallats a mà, ja que poden tenir una forma irregular. Feu servir només fulls de fàbrica.
Paper encallat Quan s'encalla el paper, normalment apareix el missatge Possible paper jam (Paper possiblement encallat) a la pantalla del tauler frontal. Solució de problemes amb el paper 136 1. Apagueu la impressora al tauler frontal i també amb l'interruptor de la part posterior. 2. Obriu la finestra. 3. Mireu d'apartar el carro del capçal d'impressió.
CAWW Aixequeu la palanca blava tant com pugueu. 5. Traieu amb cura el paper encallat que pugueu estirar per la part superior de la impressora. 6. Traieu amb cura tots els trossets de paper. 7. Abaixeu la palanca blava. Solució de problemes amb el paper 4.
8. Tanqueu la finestra transparent. 9. Engegueu la impressora. 10. Torneu a carregar el rotlle o carregueu un full nou. Vegeu Càrrega d'una bobina a la impressora o Procediment per mitjà del menú paper. Nota Si veieu que encara hi queda paper encallat, repetiu el procediment i traieu amb cura tots els trossets de paper. Solució de problemes amb el paper Les còpies no queden ben posades a la cistella ● Comproveu que la cistella estigui ben col·locada. ● Comproveu que la cistella estigui oberta.
El paper es talla quan la còpia està enllestida. Per defecte la impressora talla el paper un cop transcorregut el temps d'assecatge; vegeu Canvi del temps d'assecament. Si voleu desactivar la talladora, vegeu Activació i desactivació del cúter automàtic. La talladora no talla bé Per defecte la impressora talla el paper automàticament un cop transcorregut el temps d'assecatge.
Calibratge de l'avançament del paper La precisió en l'avançament del paper és important per a la qualitat de la imatge perquè forma part del control de la ubicació correcta dels punts al paper. Si el paper no avança la distància adequada entre passada i passada dels capçals d'impressió, a la còpia apareixen bandes clares o fosques i pot augmentar la granulositat de la imatge. Quan se selecciona el tipus de paper carregat, la impressora ajusta la velocitat a la qual ha d'avançar el paper a l'hora d'imprimir.
Com tornar al calibratge predeterminat Si voleu tornar al valor predeterminat de calibratge de l'avançament del paper, heu de restablir el calibratge. 1.
Solució de problemes amb el paper 142 Capítol 11 Solució de problemes amb el paper CAWW
CAWW ● Consells generals ● Línies horitzontals a les imatges (formació de bandes) ● Les línies són massa gruixudes, massa primes o no hi són ● Les línies apareixen dentades ● Les línies apareixen doblades o en colors incorrectes ● Les línies són discontínues ● Línies borroses ● Tota la imatge queda borrosa o granulosa ● El paper no queda pla ● La impressió apareix bufada o ratllada ● Marques de tinta al paper ● Les vores dels objectes queden dentades o poc nítides ● Les vores dels
Solució de problemes de qualitat d'impressió 144 ● La imatge impresa de diagnòstic ● Si encara teniu algun problema Capítol 12 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW
Consells generals Sempre que tingueu problemes de qualitat d'impressió: ● Per aconseguir els millors resultats de la impressora, feu servir només consumibles i accessoris originals del fabricant, la fiabilitat i el rendiment dels quals s'han provat a bastament perquè no apareguin problemes i s'obtingui la màxima qualitat d'impressió. Si voleu informació detallada sobre els tipus de paper recomanats, vegeu Comandes de paper.
1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al tauler frontal i al programari. Per fer-ho, utilitzeu la tecla View loaded paper (Mostrar paper carregat) del tauler frontal. 2. Comproveu que feu servir la qualitat d'impressió adequada a les vostres necessitats (vegeu Impressió). En alguns casos, els problemes de qualitat d'impressió se solucionen senzillament seleccionant un nivell de qualitat d'impressió més alt.
Les línies són massa gruixudes, massa primes o no hi són 1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al tauler frontal i al programari. Per fer-ho, utilitzeu la tecla View loaded paper (Mostrar paper carregat) del tauler frontal. 2. Comproveu que feu servir la qualitat d'impressió adequada a les vostres necessitats (vegeu Impressió).
1. El problema podria ser inherent a la imatge. Mireu de millorar la imatge amb l'aplicació amb què l'heu editada. 2. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió. Vegeu Impressió. 3. Seleccioneu les opcions de qualitat d'impressió personalitzades al quadre de diàleg Print (Imprimir) i activeu l'opció Maximum detail (Màxim detall). 4. Canvieu la resolució de processament de la imatge a 300 ó 600 ppp, depenent de la vostra necessitat d'impressió.
● Les vores dels quadres tenen colors incorrectes. Per corregir aquest problema: 1. Torneu a col·locar els capçals d'impressió traient-los i tornant-los a inserir. Vegeu Extracció d'un capçal d'impressió i Inserció d'un capçal d'impressió. 2. Alineeu els capçals d'impressió. Vegeu Alineació dels capçals d'impressió. Les línies són discontínues CAWW 1. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió. Vegeu Impressió. 2.
Línies borroses L'humitat pot fer que la tinta deixi el paper massa xop i les línies es vegin borroses i difuminades. Proveu de fer el següent: Solució de problemes de qualitat d'impressió 150 1. Comproveu que les condicions ambientals (temperatura, humitat) siguin adequades per a impressions d'alta qualitat. Vegeu Especificacions ambientals. 2. Comproveu que el tipus de paper seleccionat al tauler frontal sigui el mateix que el que feu servir.
Tota la imatge queda borrosa o granulosa 1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al tauler frontal i al programari. Per fer-ho, utilitzeu la tecla View loaded paper (Mostrar paper carregat) del tauler frontal. 2. Comproveu que imprimiu a la banda bona del paper. 3. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió (vegeu Impressió).
1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al tauler frontal i al programari. Per fer-ho, utilitzeu la tecla View loaded paper (Mostrar paper carregat) del tauler frontal. 2. Mireu de canviar a un tipus de paper més gruixut, com ara el paper cuixé dens HP, el paper cuixé superdens HP o papers digitals de belles arts més gruixuts.
imatge impresa. Aquest problema només acostuma a passar en fulls de paper tallats (no en rotlles de paper). Sempre que veieu aquest problema, cancel·leu la tasca d'impressió immediatament. Premeu la tecla Cancel (Cancel·lar) i cancel·leu també la tasca des de l'aplicació de l'ordinador. El paper xop pot malmetre els capçals d'impressió. Per evitar aquest problema, proveu les recomanacions següents: 1.
Si les vores dels objectes o les línies queden mal definides o poc denses i ja heu definit l'ajustador de qualitat d'impressió en Quality (Qualitat) al quadre de diàleg Print (Imprimir) seleccioneu les opcions personalitzades de qualitat d'impressió i proveu de definir el nivell de qualitat enNormal. Vegeu Impressió.
Per evitar aquest problema: 1. Imprimir la imatge de diagnòstic. Vegeu La imatge impresa de diagnòstic. 2. Considereu la possibilitat d'imprimir amb rotlle de paper. 3. Considereu l'ús de marges amples al voltant de la imatge. Línies verticals de colors diferents Si la còpia impresa presenta bandes verticals de diferents colors al llarg del full: 1. Proveu de fer servir tipus de paper recomanats més gruixuts, com ara el paper cuixé dens HP o el paper superdens HP. Vegeu Comandes de paper. 2.
Si els colors de la còpia impresa no s'ajusten a les expectatives, proveu les opcions següents: 1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al tauler frontal i al programari. Per fer-ho, utilitzeu la tecla View loaded paper (Mostrar paper carregat) del tauler frontal. Comproveu també l'estat de calibratge dels colors.
● Comproveu que la configuració del programari sigui la correcta per a la mida de la pàgina (per exemple, còpies impreses d'eix llarg). ● Si feu servir programari de xarxa, comproveu que no s'hagi superat el temps d'espera. La imatge queda tallada Quan alguna imatge queda tallada, això normalment indica que hi ha una discrepància entre l'àrea imprimible real del paper carregat i l'àrea imprimible tal com l'entén el programari.
continuació s'indiquen algunes recomanacions per a l'ús del quadre de diàleg del controlador del Windows en aquests casos. ● A la fitxa Opcions avançades seleccioneu Opcions del document, Característiques de la impressora i definiu l'opció Envia la tasca com a mapa de bits en Activat (només el controlador HP-GL/2). ● A la fitxa Opcions avançades seleccioneu Opcions del document, Característiques de la impressora i definiu l'opció Apl. 16 bits.
Aquesta imatge es divideix en dues parts, les quals proven l'eficàcia dels capçals d'impressió. ● La primera part (superior) consta de rectangles de colors purs, un per a cada capçal d'impressió. Aquesta part representa la qualitat d'impressió que s'obtindrà de cada color. ● La segona part (inferior) consta de guionets, un per a cada broc de cada capçal d'impressió. Aquesta part complementa la primera i està pensada específicament per a detectar el nombre de brocs defectuosos de cada capçal.
I aquí teniu un exemple del mateix capçal d'impressió en mal estat: Acció correctiva Solució de problemes de qualitat d'impressió 160 1. Netegeu els capçals defectuosos (vegeu Neteja dels capçals d'impressió). Torneu a imprimir la imatge de diagnòstic per veure si s'ha solucionat el problema. 2. Si el problema continua, torneu a netejar els capçals d'impressió i a imprimir la imatge de diagnòstic per comprovar si s'ha resolt el problema. 3.
Si encara teniu algun problema CAWW ● Mireu de seleccionar una opció de més qualitat d'impressió. Vegeu Impressió. ● Comproveu el controlador amb què imprimiu. Si no és un controlador d'HP, consulteu el problema al proveïdor. També podeu provar de fer servir el controlador d'HP correcte, si resulta factible. Els últims controladors d'HP es poden descarregar a l'adreça http://www.hp.com/go/designjet/. ● Si feu servir un RIP que no sigui d'HP, la configuració podria ser incorrecta.
Solució de problemes de qualitat d'impressió 162 Capítol 12 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW
CAWW ● No es pot inserir el cartutx de tinta ● Missatges d'estat del cartutx de tinta ● No es pot inserir el capçal d'impressió ● A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a col·locar o canviar un capçal d'impressió ● Neteja dels capçals d'impressió ● Alineació dels capçals d'impressió ● Missatges d'estat dels capçals d'impressió Solució de problemes de cartutxos i capçals 13 Solució de problemes de cartutxos i capçals 163
Solució de problemes de cartutxos i capçals No es pot inserir el cartutx de tinta 1. Comproveu que tingueu el tipus de cartutx correcte (número de model). 2. Comproveu que l'etiqueta de color del cartutx sigui del mateix color que l'etiqueta de la ranura. 3. Comproveu que el cartutx estigui ben orientat, amb el costat dret de les lletres de l'etiqueta del cartutx cap amunt i fàcilment llegible. ATENCIÓ No netegeu mai l'interior de les ranures del cartutx de tinta.
Solució de problemes de cartutxos i capçals 4. Comproveu que el capçal d'impressió estigui ben orientat (compareu-lo amb la resta). 5. Comproveu que hàgiu tancat bé la tapa dels capçals d'impressió i que la balda estigui ben posada; vegeu Inserció d'un capçal d'impressió. A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a col·locar o canviar un capçal d'impressió 1. Al tauler frontal, apagueu i engegueu la impressora. 2.
Solució de problemes de cartutxos i capçals 5. Torneu a inserir el capçal d'impressió; vegeu Inserció d'un capçal d'impressió. 6. Comproveu el missatge de la pantalla del tauler frontal. Si el problema continua, proveu un capçal d'impressió nou. Neteja dels capçals d'impressió Mentre la impressora estigui engegada, es fa una neteja automàtica periòdicament. Això garanteix que hi hagi tinta nova als brocs i que no s'obstrueixin, condició que assegura la precisió dels colors.
Una alineació precisa entre els capçals d'impressió és essencial perquè els colors siguin exactes, la transició de colors suau i les vores definides en els elements gràfics. La impressora disposa d'un procés d'alineació automàtica dels capçals d'impressió que s'activa quan es col·loca o es canvia un capçal d'impressió.
Solució de problemes de cartutxos i capçals Nota La impressora imprimeix una imatge de calibratge. No us preocupeu per la imatge. La pantalla del tauler frontal mostra qualsevol error que sorgeixi durant el procés. Procediment del menú Image Quality Maintenance (Manteniment de qualitat d'imatge) 1. Carregeu el paper que voleu fer servir; vegeu Manipulació del paper. Podeu fer servir un rotlle o fulls, però ha de ser A3 amb orientació horitzontal o més gran (420 per 297 mm).
Aquests són possibles missatges d'estat dels capçals d'impressió: CAWW ● OK (D'acord): els capçals d'impressió funcionen bé i sense problemes coneguts. ● Missing (Falta): no hi ha capçals d'impressió o no estan ben instal·lats a la impressora. ● Test printhead separately (Provar els capçals d'impressió per separat): és recomanable provar els capçals d'impressió per separat per detectar els que fallen.
Solució de problemes de cartutxos i capçals 170 Capítol 13 Solució de problemes de cartutxos i capçals CAWW
CAWW ● La impressora no imprimeix ● La impressora sembla lenta ● Errors de comunicació entre l'ordinador i la impressora ● No es pot accedir al programa Atenció senzilla de la impressora HP (Windows) o el programa Utilitat de la impressora HP, (Mac OS) ● No es pot accedir al servidor web incorporat ● Error d'assignació de memòria de l'AutoCAD 2000 ● El Microsoft Visio 2003 no imprimeix ● Alertes de la impressora Solució de problemes generals de la impressora 14 Solució de problemes general
La impressora no imprimeix Encara que tot estigui correcte (el paper carregat, tots els components de tinta instal·lats i cap error en els fitxers), hi ha motius perquè els fitxers enviats des de l'ordinador no s'imprimeixin quan ho haurien de fer: Solució de problemes generals de la impressora ● Hi pot haver un problema de subministrament elèctric.
● Teniu una connexió de xarxa a la impressora? Comproveu que tots els components de la xarxa (targetes d'interfície, concentradors, encaminadors, commutadors, cables) siguin aptes per a connexions d'alta velocitat. Hi ha molt de trànsit d'altres dispositius de la xarxa? ● Heu especificat el temps d'assecatge Extended (Ampliat) al tauler frontal? Mireu de canviar el temps d'assecatge a Optimal (Òptim).
No es pot accedir al programa Atenció senzilla de la impressora HP (Windows) o el programa Utilitat de la impressora HP, (Mac OS) Si encara no ho heu fet, llegiu Accés a l'Atenció senzilla d'impressores d'HP (Windows) o a la Utilitat d'impressores d'HP (SO Macintosh). 1. Premeu la tecla Menu per tornar al menú principal i seleccioneu la icona Connectivity (Connectivitat) 2.
Si feu servir un servidor intermediari, mireu d'ometre'l i tenir accés directe al servidor web. En l'Internet Explorer 6 per al Windows, aneu a Eines > Opcions d'Internet > Connexions > Configuració LAN i marqueu la casella "Bypass proxy server for local addresses" (Ometre el servidor intermediari per a adreces locals).
La impressora ofereix quatre sistemes diferents de notificació d'alertes. Solució de problemes generals de la impressora 176 ● Pantalla del tauler frontal: Al tauler frontal només apareix l'alerta més important, una cada vegada. Normalment es requereix que l'usuari premi la tecla OK per confirmar, però, en el cas dels avisos, desapareixen al cap d'un temps.
15 Missatges d'error al tauler frontal De vegades pot aparèixer un dels missatges següents a la pantalla del tauler frontal. En aquest cas, seguiu els consells de la columna Recomanació. Si trobeu un missatge d'error que no aparegui aquí i dubteu sobre la manera d'actuar, poseu-vos en contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP. Vegeu Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP. CAWW Missatge Recomanació [Color] cartridge has expired (Cartutx [de color] caducat) Canvieu el cartutx.
Taula 15-1 Missatges de text (Continua) Missatges d'error al tauler frontal Missatge Recomanació Paper advance calibration pending (Calibratge pendent de l'avançament del paper) Feu el calibratge de l'avançament del paper. Vegeu Calibratge de l'avançament del paper. Paper too small to print paper advance calibration (Paper massa petit per a imprimir el calibratge de l'avançament del paper) Retireu el paper i poseu-hi paper més gran.
Taula 15-2 Codis d'error numèrics (Continua) Codi d'error Recomanació 21 Reinicieu la impressora. Si el problema continua, poseu-vos en contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP. Vegeu Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP. 21.1 22.0 22.1 22.2 22.3 24 62 Actualitzeu el microprogramari de la impressora. Vegeu Actualització del microprogramari. 63 64 65 74.1 Torneu a provar l'actualització del microprogramari. No feu servir l'ordinador mentre es duu a terme l'actualització.
Missatges d'error al tauler frontal 180 Capítol 15 Missatges d'error al tauler frontal CAWW
16 Atenció al Client d'HP Introducció ● Serveis gràfics professionals d'HP ● Assistència Tècnica Immediata d'HP ● Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP Atenció al Client d'HP ● CAWW 181
Introducció L'Atenció al Client d'HP ofereix assistència de qualitat perquè aprofiteu al màxim la vostra HP Designjet; alhora, oferim la nostra llarga i demostrada experiència i noves tecnologies perquè rebeu una assistència exclusiva i completa. Els serveis inclouen instal·lació i configuració, eines per a la solució de problemes, actualitzacions de garanties, serveis de reparació i intercanvi, assistència web i telefònica, actualitzacions de programari i serveis d'automanteniment.
HP Care Packs i ampliacions de la garantia Si volguéssiu ampliar la garantia de la impressora per a un període superior al normal, ho podeu fer de dues maneres. ● Els HP Care Packs cobreixen un període de tres anys. Es poden comprar quan adquiriu la impressora o al cap de poc temps. ● En qualsevol moment es pot comprar una ampliació d'un any de la garantia. Els HP Care Packs i les ampliacions de garantia inclouen assistència tècnica remota.
Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP L'Assistència Tècnica d'HP està disponible per via telefònica. Abans de trucar-hi, cal: ● Revisar els suggeriments per a la solució de problemes d'aquest manual. ● Revisar la documentació corresponent del controlador. ● Si heu instal·lat controladors de programari i processadors RIP d'altres fabricants, consulteu-ne la documentació.
CAWW Brasil: 0800 157 751, local 55 11 3747 7799 ● Canadà: 1 800 HP INVENT ● Carib: 1 800 711 2884 ● Amèrica Central: 1 800 711 2884 ● Xile: 800 HP INVENT, 123 800 360 999 ● Xina: 800 810 59 59, 10 6564 59 59 ● Colòmbia: 01 8000 51 HP INVENT, local 571 606 9191 ● República Txeca: 420 261 307 310 ● Dinamarca: 70 11 77 00 ● Equador: 999 119, 1 800 225 528 ● Egipte: 202 532 5222 ● Finlàndia: 0203 53232 ● França: 08 26 10 49 49 ● Alemanya: 0180 52 58 143 ● Grècia: 210 6073603, 801 1
Atenció al Client d'HP 186 ● Orient Mitjà: 4 366 2020 ● Marroc: 2240 4747 ● Països Baixos: 0900 1170 000 ● Nova Zelanda: 09 365 9805 ● Noruega: 800 62 800 ● Paraguai: 00 811 800, 800 711 2884 ● Panamà: 001 800 711 2884 ● Perú: 0 800 10111 ● Filipines: 632 888 6100 ● Polònia: 22 566 6000 ● Portugal: 213 164 164 ● Puerto Rico: 1 800 652 6672 ● República de Sudàfrica: 27 11 258 9301, local 086 000 1030 ● Romania: 40 21 315 4442 ● Rússia: 095 797 3520, 812 3467 997 ● Aràbia Saudi
Vietnam: 84 8 823 45 30 ● Àfrica Occidental (francès): 351 213 17 63 80 Atenció al Client d'HP ● CAWW Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP 187
Atenció al Client d'HP 188 Capítol 16 Atenció al Client d'HP CAWW
CAWW ● Especificacions funcionals ● Especificacions físiques ● Especificacions de memòria ● Especificacions elèctriques ● Especificacions ecològiques ● Especificacions ambientals ● Especificacions acústiques Especificacions de la impressora 17 Especificacions de la impressora 189
Especificacions de la impressora Especificacions funcionals Taula 17-1 Consumible de tinta núm.
Qualitat d'impressi ó Màxim detall Passades extres Desactivada Resolució de representació (ppp) Resolució d'impressió (ppp) 300 × 300 300 × 300 * Paper HP Premium ID Gloss (brillant, assecat instantani); HP Premium ID Satin (setinat, assecat instantani); Photo Gloss (paper fotogràfic brillant); Photo Semigloss/Satin (paper fotogràfic semibrillant/ setinat); HP Contract Proofing Gloss (paper brillant per a proves finals); HP Contract Proofing Satin (paper setinat per a proves finals); Proofing Gloss
Especificacions de la impressora Especificacions de memòria Taula 17-8 Especificacions de memòria Memòria (DRAM) subministrada Impressora de 24 polzades: 128 MB Disc dur 40 GB Impressora de 44 polzades: 256 MB Especificacions elèctriques Taula 17-9 Especificacions elèctriques de la impressora Font d'alimentació 100–240 Vca ± 10%, calibratge automàtic Freqüència 50–60 Hz Intensitat <2A Consum < 200 W Especificacions ecològiques Si voleu consultar les especificacions ecològiques actualitzades de
Especificacions de la impressora Taula 17-11 Especificacions acústiques de la impressora CAWW Nivell de potència acústica en estat inactiu 4,4 B (A) Nivell de potència acústica en funcionament 6,5 B (A) Pressió acústica en estat inactiu per a la persona 44 dB (A) Pressió acústica en funcionament per a la persona 29 dB (A) Especificacions acústiques 193
Especificacions de la impressora 194 Capítol 17 Especificacions de la impressora CAWW
Glossari Adreça IP Identificador exclusiu que designa un node determinat en una xarxa TCP/IP. Consta de quatre nombres enters separats per punts. Adreça MAC Adreça Media Access Control: identificador exclusiu que designa un dispositiu determinat en una xarxa. Es tracta d'un identificador de nivell inferior a l'adreça IP. Per tant, els dispositius poden tenir una adreça MAC i una adreça IP.
Espai de color Un model de colors en què cada color està representat per un conjunt de números determinat. Molts espais de color diferents poden fer servir el mateix model de colors: per exemple, els monitors solen utilitzar el model de colors RGB, però tenen espais de color diferents perquè un conjunt de números RGB determinat dóna com a resultat colors diferents en monitors diferents. Ethernet Tecnologia molt utilitzada en xarxes informàtiques locals.
Índex A accessoris encarregar 128 activar/desactivar el cúter 44 actualització HP-GL/2 129 actualitzar el microprogramari 118 actualitzar el programari 119 adaptadors per al nucli 30 afegir tipus de paper 42 ajustar una impressió 51 alarma activada i desactivada 24 alertes errors 175 alertes, advertiments 175 ampliacions de garantia 183 Assistència Tècnica d'HP 184 Assistència Tècnica Immediata 183 Assistència Tècnica Immediata d'HP 183 atenció al client 182 Atenció al client d'HP 182 avís sobre la càrrega
especificacions acústiques 192 ambientals 192 consumibles de tinta 190 disc dur 192 ecològiques 192 elèctriques 192 físiques 191 funcionals 190 llenguatges gràfics 191 marges 191 memòria 192 mida de paper 190 precisió mecànica 191 resolucions d'impressió 190 especificacions acústiques 192 especificacions ambientals 192 especificacions de memòria 192 especificacions ecològiques 192 especificacions elèctriques 192 especificacions físiques 191 especificacions funcionals 190 espectrofotòmetre 65 estadístiques c
seleccionar el temps d'assecament 43 seleccionar idioma 21 seleccionar l'idioma dels gràfics 25 seleccionar mida de paper 49 seleccionar nivell de qualitat 55 seleccionar temps d'espera d'E/S 156 seleccionar unitats 24 substituir capçals d'impressió 105 substituir els cartutxos de tinta 101 temps d'espera del mode de suspensió 23 tornar a imprimir 58 veure paper carregat 40 opcions de gestió del color 71 opcions de paper avançades 44 opcions del tauler frontal ASCII 172 seleccionar codificació 172 P paper a
Ú ús d'aquesta guia 2 ús de paper, estalvi 58 ús de tinta, estalvi 58 V Visio 2003, no imprimeix 175 vista prèvia d'una impressió 52 200 Índex CAWW