Impresora HP Designjet serie Z6100 Uso de su impresora
Avisos legales © Copyright 2006, Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías para los productos y servicios HP se establecen en la declaración de garantía explícita que les acompaña. Ningún contenido presente en otras secciones que no sean la garantía explícita deberá considerarse como una garantía adicional.
Tabla de contenido 1 Introducción Precauciones de seguridad .................................................................................................................. 2 Uso de esta guía .................................................................................................................................. 2 Introducción ......................................................................................................................... 2 Uso y mantenimiento ...........................
Encendido y apagado de la impresora .............................................................................. 24 Reinicio de la impresora .................................................................................................... 25 Cambio del idioma del panel frontal .................................................................................. 25 Solicitud de notificaciones por correo electrónico de condiciones de error específicas ........................................................
Retirada de un cabezal de impresión ................................................................................ 71 Introducción de un cabezal de impresión .......................................................................... 74 Limpieza (recuperación) de los cabezales de impresión ................................................... 76 Limpieza de las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión ................................. 77 Alineación de los cabezales de impresión ......................
Uso de un controlador ..................................................................................................... 101 Uso del panel frontal ........................................................................................................ 101 Cambio del tratamiento de líneas superpuestas .............................................................................. 101 Uso del panel frontal ......................................................................................................
Emulación de color CMYK ............................................................................................... 136 Emulación de color RGB ................................................................................................. 137 8 Ejemplos prácticos de impresión Generalidades ..................................................................................................................................
Defectos cerca de la parte superior de una copia ............................................................................ 175 Los colores no son los adecuados ................................................................................................... 176 Los colores PANTONE* son diferentes ........................................................................... 176 Los colores que se obtienen con las HP Designjets no son los mismos .........................
Introducción ...................................................................................................................................... 208 Asistencia instantánea de HP .......................................................................................................... 208 Asistencia técnica proactiva de HP .................................................................................................. 208 Servicio de atención al cliente de HP ............................................
Software de la impresora ................................................................................................. 238 Tratamiento del papel ....................................................................................................................... 238 Novedades en el tratamiento del papel ........................................................................... 238 Perfiles de papel .......................................................................................................
ESWW Introducción ● Precauciones de seguridad ● Uso de esta guía ● Características principales de la impresora ● Componentes principales de la impresora ● Componentes principales del servidor Web incorporado ● Principales funciones del controlador ● Principales funciones de HP Easy Printer Care (Windows) y HP Printer Utility (Mac OS) Introducción 1 1
Introducción Precauciones de seguridad Las precauciones siguientes garantizan el uso correcto de la impresora e impiden que sufra daños. Siga estas precauciones en todo momento. ● Utilice el voltaje de alimentación indicado en la placa de especificaciones. Para evitar la sobrecarga de la toma de alimentación de la impresora, no la utilice para varios dispositivos. ● Asegúrese de que la impresora se encuentra conectada a tierra correctamente.
Tratamiento del sistema de tinta en la página 65 ● Opciones de impresión en la página 91 ● Gestión del color en la página 119 ● Ejemplos prácticos de impresión en la página 139 ● Mantenimiento de la impresora en la página 153 Introducción ● Solución de problemas En estos capítulos, que le ayudan a resolver los problemas que pueden producirse durante la impresión, se incluyen los siguientes temas: ● Solución de problemas de calidad de impresión en la página 167 ● Solución de problemas con el si
Introducción PRECAUCIÓN: El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como resultado lesiones leves o daños en el producto. Características principales de la impresora A continuación se indican algunas de las principales características de la impresora: ● Resolución de impresión de hasta 2.400 × 1.200 ppp (puntos por pulgada) optimizados, con una entrada de 1.200 × 1.
ESWW 1. Cartucho de tinta 2. Platina 3. Cabezal de impresión 4. Carro de cabezales de impresión 5. Panel frontal 6. Cartucho de mantenimiento 7. Palanca de carga de papel 8. Eje 9.
Introducción Vista posterior de la impresora de 42 pulgadas 1. Soporte para la Guía de referencia rápida 2. Interruptor de alimentación y conector del cable de alimentación 3. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Vista frontal de la impresora de 60 pulgadas 6 1. Cartucho de tinta 2. Platina 3. Cabezal de impresión 4.
Panel frontal 6. Cartucho de mantenimiento 7. Palanca de carga de papel 8. Eje 9. Deflector del rodillo de recogida Introducción 5. 10. Motor del rodillo de recogida 11. Cable y carcasa del sensor del rodillo de recogida 12. Sensor del rodillo de recogida 13. Disco del eje del rodillo de recogida Vista posterior de la impresora de 60 pulgadas 1. Soporte para la Guía de referencia rápida 2. Interruptor de alimentación y conector del cable de alimentación 3.
Introducción 1. Palanca del eje del rodillo de recogida 2. Botones de enrollado manual 3. Interruptor de dirección del enrollado El panel frontal El panel frontal de la impresora se encuentra situado en la parte delantera de la impresora, en el lateral derecho. Utilícelo para las siguientes funciones: 8 ● Realizar ciertas operaciones, como cargar y descargar papel.
1. El área de visualización muestra información, iconos y menús. 2. El botón Encender apaga y enciende la impresora. Si la impresora se encuentra en el modo de reposo, este botón la activará. (Es diferente al interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior de la impresora. Consulte Encendido y apagado de la impresora en la página 24.) 3. La luz de encendido se encuentra apagada cuando la impresora está apagada.
Encontrará información sobre los usos específicos del panel frontal en esta guía. Introducción Software de la impresora El siguiente software se suministra con la impresora: ● Controlador de impresora HP-GL/2 para sistemas operativos Windows. ● Controlador de impresora PostScript© para sistemas operativos Windows y Mac OS. NOTA: Los controladores PostScript sólo se encuentran disponibles con las impresoras HP Designjet PostScript. ● HP Easy Printer Care (Windows) y HP Printer Utility (Mac OS).
Introducción Ficha Soporte La ficha Soporte contiene las opciones para realizar estas funciones: ● Utilizar el asistente de solución de problemas de calidad del servidor Web incorporado para resolver algunos de los problemas de calidad de impresión más comunes ● Buscar información útil en una variedad de fuentes de información ● Acceder a los enlaces de HP Designjet para obtener soporte técnico relativo a la impresora, los controladores y los accesorios ● Acceder a páginas de soporte de servicios qu
Introducción 12 Capítulo 1 Introducción ESWW
ESWW Instrucciones de software y conectividad ● Instalación del controlador ● Selección del método de conexión que se va a utilizar ● Conexión a una red (Windows) ● Conexión directa a un ordenador (Windows) ● Desinstalación del software de la impresora (Windows) ● Conexión a una red (Mac OS) ● Conexión directa a un ordenador (Mac OS) ● Desinstalación del software de la impresora (Mac OS) Instrucciones de software y conectividad 2 13
Instalación del controlador Esta información le sirve de guía a través del proceso de instalación del controlador. Las instrucciones para instalar el controlador son específicas para su sistema operativo y el método por el que desea conectar el ordenador a la impresora. Cuando instala el controlador, también se instalan HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) y el software HP Color Center.
1. Anote la dirección IP que aparece en la pantalla de estado del panel frontal de la impresora (en este ejemplo, 192.168.1.1): 2. Inserte el CD/DVD Kit de iniciación de HP en el ordenador. Si el CD/DVD no se inicia automáticamente, ejecute el programa START.EXE desde la carpeta raíz del CD/DVD. 3. Haga clic en Instalar. NOTA: Como Windows XP Professional x64 Edition no es compatible con HP Easy Printer Care, no se puede instalar en los ordenadores que ejecuten dicha versión de Windows. 4.
NOTA: Como Windows XP Professional x64 Edition no es compatible con HP Easy Printer Care, no se puede instalar en los ordenadores que ejecuten dicha versión de Windows. 4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el controlador y configurar la impresora. Las siguientes notas le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.
Conexión Bonjour o Rendezvous 1. En el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, seleccione menú Conectividad > Gigabit Ethernet > Ver configuración. Anote el nombre del servicio mDNS (multicast Domain Name System) de la impresora. Inserte el CD/DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de CD/DVD. 3. Haga clic en el icono del CD del escritorio. 4. Haga clic en el icono de Mac OS X HP Designjet Installer. 5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la cola de impresión, haga clic en Salir para salir, o bien haga clic en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora a la red. 9. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el CD de la unidad. Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la impresora HP independientemente desde el CD.
7. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora, busque la URL de la impresora (que anotó previamente en el paso 1) en la columna Nombre de impresora. ● Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la columna Tipo de conexión, y compruebe que muestra Bonjour/Rendezvous. Resalte esa línea. Si no ve inmediatamente el nombre de la impresora, siga buscando en la lista.
NOTA: Si se utilizan cables USB no certificados, pueden producirse problemas de conectividad. Con esta impresora, sólo deberán utilizarse cables certificados por el USB Implementers Forum (http://www.usb.org/). 8. En el Asistente de configuración de la impresora HP, haga clic en Continuar. 9. En la lista de impresoras que aparece, seleccione la entrada que utiliza el tipo de conexión USB y haga clic en Continuar. Instrucciones de software y conectividad 10.
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS) Inserte el CD/DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de CD/DVD. 2. Haga clic en el icono del CD/DVD del escritorio. 3. Haga clic en el icono de Mac OS X HP Designjet Installer. 4. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el software de la impresora. Instrucciones de software y conectividad 1.
Instrucciones de software y conectividad 22 Capítulo 2 Instrucciones de software y conectividad ESWW
Opciones básicas de configuración ● Opciones de configuración de la impresora ● Opciones de configuración del servidor Web incorporado ● Opciones de configuración de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) Opciones básicas de configuración 3 ESWW 23
Opciones de configuración de la impresora Encendido y apagado de la impresora SUGERENCIA: Encienda la impresora con el interruptor de alimentación en la parte posterior de la impresora o pulsando el botón Encender en el panel frontal. Puede dejar encendida la impresora sin que gaste energía. Al dejarla encendida, se mejora el tiempo de respuesta y la fiabilidad general del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado, la impresora pasa al modo de reposo para ahorrar energía.
Reinicio de la impresora 1. Pulse el botón Encender del panel frontal para apagar la impresora. Espere unos momentos y, a continuación, pulse de nuevo el botón Encender. Esto debe reiniciar la impresora. Si no es así, siga con el paso 2. 2. Utilice el botón Restablecer del panel frontal. Necesitará un instrumento no conductor con punta fina para pulsar el botón Restablecer.
Solicitud de notificaciones por correo electrónico de condiciones de error específicas 1. En el servidor Web incorporado, vaya a la página del servidor de correo electrónico en la ficha Configuración y asegúrese de que los siguientes campos están completados correctamente: ● Servidor SMTP. Se trata de la dirección IP del servidor de correo saliente (Simple Mail Transfer Protocol [SMTP]) que procesa todos los mensajes de correo electrónico de la impresora.
Opciones de configuración del servidor Web incorporado Acceso al servidor Web incorporado Utilice el servidor Web incorporado para gestionar la impresora de forma remota a través de un navegador Web convencional que se ejecute en un ordenador cualquiera. NOTA: Con el fin de utilizar el servidor Web incorporado, deberá disponer de una conexión TCP/IP para la impresora. ● Internet Explorer 5.5, o posterior, para Windows ● Safari 1, 2, 3 o posterior para Mac OS X ● Netscape Navigator 6.
NOTA: Si olvida la contraseña de seguridad, consulte No se puede acceder al servidor Web incorporado en la página 197. Cambio de idioma del servidor Web incorporado Las funciones del servidor Web incorporado puede funcionar en los siguientes idiomas: inglés, portugués, español, catalán, francés, italiano, alemán, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés. Utiliza el idioma que haya especificado en las opciones del navegador Web.
Cambio del idioma de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) pueden funcionar en los idiomas siguientes: inglés, portugués, español, catalán (únicamente en Windows), francés, italiano, alemán, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés. En Windows, seleccione Herramientas > Definir idioma, y seleccione un idioma de la lista y haga clic en el botón Aplicar.
Opciones básicas de configuración 30 Capítulo 3 Opciones básicas de configuración ESWW
ESWW Tratamiento del papel ● Descripción general ● Carga de un rollo en el eje ● Carga de un rollo en la impresora ● Descarga de un rollo de la impresora ● Uso del rodillo de recogida ● Consulta de información sobre el papel ● Calibración del avance de papel ● Descarga de perfiles de papel ● Uso de papel que no sea de HP ● Cancelación del tiempo de secado ● Cambio del tiempo de secado ● Información del papel de impresión ● Almacenamiento del papel ● Pedido de papel Tratamiento
Descripción general El papel es sólo un subconjunto de la gama de soportes de impresión que puede manejar la impresora. También se puede imprimir en una amplia variedad de películas, textiles y tejidos, materiales autoadhesivos y materiales para rótulos y anuncios. Sin embargo, en esta guía nos referiremos a todos estos soportes como papel.
contribuir a la aparición de problemas más graves. Considere la utilización de papel recubierto de gramaje extra superior y otros papeles que no se arruguen al imprimir áreas de alta saturación. ● Asegúrese de que se selecciona el ajuste de calidad de impresión adecuado (Óptima, Normal, Normal-Rápida, o Rápida). Puede establecer la calidad de impresión en el controlador, en el servidor Web incorporado o en el panel frontal.
descargar un perfil una vez: la impresora lo almacena para futuros usos y aparece posteriormente en el panel frontal. Para conocer los números de referencia, anchura y gramajes de estos papeles, consulte Pedido de papel en la página 57. NOTA: Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Para obtener la última información, visite http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
Tipo de papel Nombre del producto Nombre en el panel frontal Material para dibujo Lienzo mate profesional HP Lienzo mate profesional Lienzo satinado para coleccionistas Lienzo sat colec HP Papel para dibujo en acuarela HP Papel arte HP aquarella Lienzo mate para artistas HP Lienzo mate artist HP Lienzo mate HP Universal Lienzo mate HP Universal Papel liso para dibujo HP Hahnemühle Papel liso dibujo HP Papel mate para litografía realistas HP Papel mate lito real HP Papel con textura para di
Carga de un rollo en el eje 1. Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva. 2. Retire el primer extremo del eje de la parte derecha de la impresora y, a continuación, extraiga el eje hacia la derecha para poder extraer el otro extremo. No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción. El eje tiene un disco en cada extremo para evitar que el rollo se mueva.
5. Deslice el eje en el interior del rollo. Asegúrese de que no queda espacio entre el rollo y el disco fijo en el extremo derecho del eje. Asegúrese de que el papel se desenrollará en la dirección correcta. Si no es así, retire el eje del rollo, gire éste 180° y apóyelo en el deflector. A continuación, deslice el eje en el interior del rollo. NOTA: ESWW Una etiqueta en el eje además muestra la dirección correcta de enrollado.
Si suele usar varios tipos de papel diferentes, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales. Carga de un rollo en la impresora NOTA: Para comenzar este procedimiento, debe haber cargado previamente un rollo en el eje. Consulte Carga de un rollo en el eje en la página 36. 1. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono de papel > Cargar rollo.
5. Inserte cuidadosamente el extremo del rollo por encima del rodillo acanalado negro. ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la pletina al cargar el papel. Estas ruedas pueden girar y atrapar la piel, el cabello o prendas de vestir. ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del papel en la impresora. 6. Espere hasta que el papel salga de la impresora, tal y como se muestra en el siguiente gráfico. 7.
8. Cuando el papel se encuentra alineado correctamente con la línea azul y el semicírculo, baje la palanca de carga del papel. 9. Espere a que aparezca un mensaje en el panel frontal que le pide que enrolle el papel sobrante en el rollo. 10. Enrolle el papel sobrante en el rollo. Utilice el disco para girar el rollo en la dirección mostrada. Tratamiento del papel 11. Cierre la ventana de la impresora. 12.
14. a) Seleccione la categoría y el tipo de papel del rollo que esté cargando. NOTA: Si no tiene claro la categoría o el tipo de papel que debe seleccionar, consulte Tipos de papel admitidos en la página 33. b) Seleccione la longitud del rollo que esté cargando. NOTA: Si el papel que está utilizando tiene un código de barras con los datos del papel impreso en el borde del rollo, la información del papel se carga automáticamente en la impresora. Tratamiento del papel 15.
NOTA: Durante la configuración inicial de la impresora, se realiza automáticamente la alineación del cabezal de impresión y del color una vez que el rollo se carga en la impresora. Descarga de un rollo de la impresora NOTA: Si ha utilizado el rodillo de recogida (una función estándar en la impresora de 60 pulgadas y un accesorio opcional en la impresora de 42 pulgadas) durante la impresión, descargue el rollo impreso del rodillo de recogida antes de intentar extraer el rollo de la impresora.
4. Extraiga el eje vacío de la impresora, sacando en primer lugar el extremo de la derecha de la impresora. No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción. 5. Baje la palanca de carga de papel. 6. Si el panel frontal muestra un mensaje de advertencia, pulse el botón OK (Aceptar) para borrarlo. No hay papel visible Utilice este procedimiento si el final del rollo ha desaparecido por completo en la impresora: 1.
Tratamiento del papel 44 2. Si desea cargar ahora el rodillo de recogida, seleccione Cargarlo ahora en el panel frontal. Si desea cargar el rodillo de recogida durante la impresión, seleccione Cargarlo durante impresión en el panel frontal. 3. Asegúrese de que el deflector del rodillo de recogida se encuentra en posición vertical. 4. Desbloquee el eje del rodillo de recogida colocando la palanca del eje hacia arriba. 5. Extraiga el eje del rodillo de recogida.
6. La pantalla del panel frontal le guía a través del proceso de carga del núcleo del eje del rodillo de recogida en el eje del rodillo. Una vez finalizada la tarea, cargue el eje del rodillo de recogida en la impresora ejerciendo presión en ambos extremos del eje. 7. Pulse el botón OK (Aceptar) en el panel frontal y, a continuación, seleccione la dirección de enrollado. Tratamiento del papel La impresora hace avanzar el papel.
8. Tire del papel hasta que quede tenso en la posición que aparece en la siguiente figura. NO intente extraer más papel de la impresora. Utilice cinta adhesiva para asegurar el papel al núcleo del eje. Puede que necesite utilizar más cinta adhesiva de la que se muestra en la siguiente imagen. El papel debe estar lo suficientemente seguro como para soportar el peso del núcleo de la guía de bucle, que se inserta en el paso 12.
10. Monte la guía de bucle haciendo coincidir las partes por los códigos de forma y color del tubo de plástico. La guía de bucle debe ser de la misma anchura que el papel que está utilizando. Asegúrese de que los dos tapones de los extremos están colocados firmemente a ambos lados de la guía de bucle. NOTA: La pantalla del panel frontal muestra la longitud necesaria de la guía de bucle en función de la anchura del rollo que ha cargado en la impresora. 11.
13. Utilice el interruptor de dirección de enrollado del motor del rodillo de recogida para seleccionar la dirección de enrollado. El ajuste 1 enrolla el papel de modo que la imagen impresa aparece hacia el interior. El ajuste 2 enrolla el papel de modo que la imagen impresa aparece hacia el exterior. El panel frontal muestra el ajuste correcto en función de la dirección de enrollado que haya elegido en el paso 7. 14. Pulse el botón OK (Aceptar) del panel frontal.
Descarga de un rollo del rodillo de recogida 1. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono Descarga de papel > Descargar rollo. y, a continuación, seleccione La impresora hace avanzar el papel para que se pueda cortar. Levante el deflector del rodillo de recogida hasta su posición vertical. 3. Coloque el interruptor de dirección de enrollado en la posición de apagado.
4. Retire la guía de bucle. 5. Utilice el botón de enrollado del motor del rodillo de recogida para enrollar el papel sobrante alrededor del eje del rodillo de recogida. 6. Pulse el botón OK (Aceptar) del panel frontal. 7. La impresora detecta si el tipo de papel que se ha cargado es el adecuado para la cortadora automática de papel. El papel se cortará si es adecuado. De lo contrario, corte el papel manualmente.
8. Utilice el botón de enrollado del motor del rodillo de recogida para enrollar el papel sobrante alrededor del eje del rodillo de recogida. 9. Pulse el botón OK (Aceptar) del panel frontal. En el panel frontal aparece la cantidad de papel impreso que se encuentra en el eje del rodillo de recogida. 10. Desbloquee el eje del rodillo de recogida colocando la palanca del eje hacia arriba. Tratamiento del papel 11.
En el panel frontal se muestra la siguiente información: ● El estado del rollo ● El tipo de papel que ha seleccionado ● La anchura del papel en milímetros (estimación de la impresora) ● La longitud del papel en milímetros (estimación de la impresora) Si no hay papel cargado, aparece el mensaje No hay papel. Aparece la misma información en la página de Consumibles del servidor Web incorporado.
Descripción general del proceso de avance del papel 1. 2. En el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, seleccione Mantenim. calidad imagen > Calibración avance papel > Calibrar avance de papel. La impresora calibra automáticamente el avance del papel e imprime una imagen de calibración de avance del papel. Espere hasta que el panel frontal presente la pantalla de estado y vuelva a realizar la impresión. NOTA: El procedimiento de calibración lleva aproximadamente seis minutos.
Puede asignar un perfil para un tipo de papel nuevo de tres modos diferentes: ● Utilice un perfil de papel de fábrica de HP seleccionando la categoría y tipo más próximos en el panel frontal, en HP Easy Printer Care (Windows) o en HP Printer Utility (Mac OS). NOTA: Puesto que los colores pueden no ser precisos, este método no se recomienda para impresiones de alta calidad. ● Vaya a http://www.hp.
8. Una vez calculados y almacenados los parámetros de calibración, se le recordará que cree un perfil ICC. Haga clic en Terminado. El papel personalizado se agrega a la categoría de papel seleccionada. 9. Para crear un perfil ICC, que le permite imprimir con la mejor exactitud de color posible, consulte Creación de perfiles de color en la página 128. Cancelación del tiempo de secado Pulse el botón Avanza y corta hoja (1) en el panel frontal.
Para activar la opción de Info del papel de impresión, seleccione el icono en el panel frontal de la impresora y, a continuación, seleccioneOpciones manejo de papel > Activar info. papel impreso. Almacenamiento del papel A continuación se indican algunos consejos para almacenar el papel: ● Mantenga siempre los rollos sin usar con el envoltorio de plástico para evitar su decoloración. Vuelva a envolver parcialmente los rollos usados si no se van a utilizar. ● No apile los rollos.
Pedido de papel Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora. NOTA: Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Para obtener la información más reciente, consulte http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
Tabla 4-2 Papel (continuación) Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de referencia Papel recubierto HP Universal 95 150 pies = 45,7 m 24 pulgadas = 610 mm Q1404A (AsEN) 36 pulgadas = 914 mm Q1405A (AsEN) 42 pulgadas = 1.067 mm Q1406A 60 pulgadas = 1.524 mm Q1408A (AEN) 16,54 pulgadas = 420 mm Q1443A (J) 23,39 pulgadas = 594 mm Q1442A (EJ) 24 pulgadas = 610 mm C6019B 33,11 pulgadas = 841 mm Q1441A (EJ) 36 pulgadas = 914 mm C6020B 42 pulgadas = 1.
Tabla 4-2 Papel (continuación) Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de referencia Papel coloreado amarillo fluorescente HP 100 150 pies = 45,7 m 36 pulgadas = 914 mm Q1757A (E) Papel coloreado amarillo HP 92 150 pies = 45,7 m 36 pulgadas = 914 mm C1760A (EN) 50 pulgadas = 1.
Tabla 4-2 Papel (continuación) Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de referencia Papel fotográfico semisatinado de secado instantáneo HP Universal 190 100 pies = 30,5 m 24 pulgadas = 610 mm Q6579A 36 pulgadas = 914 mm Q6580A 42 pulgadas = 1.067 mm Q6581A 50 pulgadas = 1.270 mm Q6582A 60 pulgadas = 1.524 mm Q6583A 42 pulgadas = 1.067 mm Q8755A 60 pulgadas = 1.524 mm Q8757A 36 pulgadas = 914 mm Q7993A (AsLEN) 42 pulgadas = 1.067 mm Q7995A (AsLEN) 50 pulgadas = 1.
Tabla 4-2 Papel (continuación) Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de referencia Película retroiluminada de colores vivos HP Premium 285 100 pies = 30,5 m 36 pulgadas = 914 mm Q8747A 42 pulgadas = 1.067 mm Q8748A 54 pulgadas = 1.372 mm C8749A 60 pulgadas = 1.524 mm Q8750A 36 pulgadas = 914 mm Q1733A (JEN) 60 pulgadas = 1.
Tabla 4-2 Papel (continuación) Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de referencia Lona opaca HP 486 50 pies = 15,2 m 36 pulgadas = 914 mm Q1898B 42 pulgadas = 1.067 mm Q1899B 54 pulgadas = 1.372 mm Q1901B 60 pulgadas = 1.524 mm Q1902B 36 pulgadas = 914 mm C6787A 54 pulgadas = 1.
Tabla 4-2 Papel (continuación) Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de referencia Lienzo mate HP Universal 350 20 pies = 6,1 m 24 pulgadas = 610 mm Q8712A (AsLEN) 50 pies = 15,2 m 36 pulgadas = 914 mm Q8713A (AsLEN) 42 pulgadas = 1.
Tratamiento del papel 64 Capítulo 4 Tratamiento del papel ESWW
Tratamiento del sistema de tinta ● Componentes del sistema de tinta ● Consejos para el sistema de tinta ● Manejo de los componentes del sistema de tinta ● Pedido de consumibles de tinta Tratamiento del sistema de tinta 5 ESWW 65
Componentes del sistema de tinta Cartuchos de tinta Los ocho cartuchos de tinta de la impresora proporcionan a los cabezales de impresión tintas de color magenta, magenta claro, negro fotográfico, negro mate, amarillo, cian claro, gris claro y cian. Cada cartucho tiene una capacidad de 775 ml. Los cartuchos de tinta no requieren ningún mantenimiento ni limpieza.
Cabezales de impresión Los cabezales de impresión están conectados a los cartuchos de tinta. Utilizan una acción de inyección para depositar la tinta en el papel. Cada cabezal de impresión cuenta con dos puntos de conexión con los cartuchos de tinta y dos boquillas de inyección, lo que significa que en cada cabezal de impresión se alojan dos cartuchos de tinta. Por ejemplo, en la siguiente imagen se muestra un cabezal de impresión que inyecta tinta de los cartuchos magenta y amarillo.
Consejos para el sistema de tinta Para obtener los mejores resultados, siga siempre estas directrices: ● Instale los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y el cartucho de mantenimiento antes de que éstos alcancen su fecha de caducidad, que aparece impresa en el envoltorio. La fecha de caducidad de los cartuchos de tinta equivale a la fecha de fabricación que aparece indicada en el cartucho más 30 meses. ● Siga las instrucciones del panel frontal durante la instalación.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva. 1. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono tinta. y después, Sustituir cartuchos Agarre la pestaña azul situada delante del cartucho que desea retirar. 3. Tire de la pestaña azul hacia abajo y después, hacia fuera, en dirección a usted. 4. El cartucho saldrá en su cajón. Tratamiento del sistema de tinta 2.
5. Extraiga el cartucho de su cajón. NOTA: Evite tocar el extremo del cartucho que se inserta en la impresora, ya que el punto de conexión podría quedar cubierto de tinta. NOTA: Si es necesario, guarde un cartucho de tinta parcialmente utilizado en la misma posición que si estuviera insertado en la impresora. Evite el uso de un cartucho parcialmente utilizado que se haya guardado en una posición inadecuada. 6. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta.
5. Inserte el cajón y el cartucho en la ranura hasta que encajen en su sitio. Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cartucho de tinta en la página 190. 6. La pantalla del panel frontal confirma que todos los cartuchos se han insertado correctamente. Retirada de un cabezal de impresión ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
3. Cuando el carro haya dejado de moverse, la pantalla del panel frontal le indicará que abra la ventana de la impresora. 4. Sitúe el carro en el lado derecho de la impresora. 5. Tire hacia arriba del pestillo situado en la parte superior del carro para liberarlo. 6. Levante la cubierta. De esta forma, accederá a los cabezales de impresión.
7. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul. 8. Con el tirador azul, desenganche con cuidado el cabezal de impresión. 9. Tire lentamente hacia arriba del tirador azul hasta que el cabezal se suelte del carro. PRECAUCIÓN: No lo haga bruscamente, ya que podría dañar el cabezal de impresión. Tratamiento del sistema de tinta 10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión.
Introducción de un cabezal de impresión 1. Si el cabezal de impresión es nuevo, agítelo con fuerza antes de retirar las tapas protectoras. Sostenga el cabezal de impresión boca arriba (con las tapas protectoras orientadas hacia abajo) y agítelo con fuerza con un movimiento de arriba a abajo durante unos 15 segundos. NOTA: Procure no golpear el cabezal de impresión contra ningún objeto mientras lo agita, ya que podría resultar dañado. 2. Retire las tapas protectoras de color naranja tirando hacia abajo.
5. Empújelo hacia abajo en la dirección que indica la flecha. PRECAUCIÓN: Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta resistencia, por lo que deberá presionarlo hacia abajo suavemente y con firmeza. Debería oír una señal acústica y ver en la pantalla del panel frontal la confirmación de que el cabezal se ha insertado. Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cabezal de impresión en la página 190.
8. Baje el tirador hasta dejarlo sobre la cubierta del carro. El sistema emite una señal cuando todos los cabezales se han insertado correctamente y han sido aceptados por la impresora. NOTA: Si la impresora no emite la señal cuando inserta el cabezal de impresión y aparece el mensaje Sustituir en la pantalla del panel frontal, es posible que el cabezal deba insertarse de nuevo. 9. Cierre la ventana de la impresora. 10.
● Limpiar MK-C ● Purgar tinta La limpieza de todos los cabezales lleva unos 5 minutos. La limpieza de dos cabezales lleva unos 3 minutos. Purgar la tinta lleva unos 5 minutos. NOTA: La limpieza de todos los cabezales emplea más tinta que la de una sola pareja.
2. Abra el limpiador de conexiones del carro. 3. Coloque la esponja en la parte delantera del limpiador de conexiones del carro con la pestaña más corta en la ranura. 4. Cierre el limpiador de conexiones del carro, manteniendo la esponja en su sitio. 5. Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el cabezal de impresión que está causando el problema, según se indica en el panel frontal. Consulte Retirada de un cabezal de impresión en la página 71.
6. Inserte el limpiador de conexiones del carro en la parte posterior de la ranura del cabezal de impresión. Limpie los contactos eléctricos insertando la herramienta entre las conexiones eléctricas de la parte posterior de la ranura y el resorte de acero, con la esponja orientada hacia los contactos eléctricos. Evite recoger cualquier depósito de tinta que se haya acumulado en la superficie inferior de la ranura.
9. Con la misma esponja, limpie la tira inferior de los contactos eléctricos del cabezal de impresión (a menos que el cabezal sea nuevo). Evite tocar el conjunto superior de los contactos eléctricos. PRECAUCIÓN: No toque la superficie del cabezal de impresión que contiene los inyectores, ya que éstos se dañan con facilidad. 10. Deje pasar unos segundos para que se sequen ambos conectores y, a continuación, vuelva a colocar el cabezal de impresión en el carro de cabezales.
13. Deshágase de la esponja usada de un modo seguro para evitar mancharse las manos y la ropa de tinta. Si en el panel frontal sigue apareciendo el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el cabezal de impresión o póngase en contacto con su representante de asistencia al cliente de HP. Alineación de los cabezales de impresión La impresora realiza la alineación de los cabezales siempre que se sustituye alguno.
Uso del Trazado del estado de los cabezales El Trazado del estado de los cabezales consta de patrones diseñados para resaltar los problemas de fiabilidad de los cabezales de impresión. Ayuda a comprobar el rendimiento de los cabezales instalados actualmente en la impresora, y a determinar si cualquier cabezal está obstruido o tiene otros problemas. Impresión del Trazado del estado de los cabezales Para imprimir el Trazado del estado de los cabezales: 1.
Acción correctiva 1. Limpie los cabezales defectuosos. Consulte Limpieza de los cabezales de impresión en la página 190. A continuación, vuelva a imprimir el Trazado del estado de los cabezales para ver si se ha resuelto el problema. 2. Si el problema persiste, limpie otra vez los cabezales y vuelva a imprimir el Trazado del estado de los cabezales para ver si se ha resuelto el problema. 3. Si el problema persiste, considere la posibilidad de limpiar los cabezales a mano.
● Asegúrese de tener la configuración correcta en el programa de software. ● Póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte Servicio de atención al cliente de HP en la página 208. Retirada del cartucho de mantenimiento En el panel frontal aparece un mensaje en el que se indica cuándo hay que cambiar el cartucho de mantenimiento. Siga estas precauciones al retirar un cartucho de mantenimiento: ● Tenga cuidado de no mancharse las manos de tinta.
3. El cartucho de mantenimiento dispone de un tirador en la parte delantera. Para retirar el cartucho, presione hacia dentro y hacia arriba según indica la flecha, hasta que se libere el cartucho. 4. Levante el cartucho de mantenimiento para extraerlo de la ranura y deslícelo hacia fuera. Consulte también Instalación del cartucho de mantenimiento en la página 85.
2. Cuando el cartucho de mantenimiento se haya introducido por completo, presiónelo hacia dentro y hacia abajo según se indica, hasta que éste encaje en su sitio. Si tiene problemas, consulte No se puede instalar el cartucho de mantenimiento en la página 190. NOTA: En el panel frontal no aparecerá el nuevo cartucho de mantenimiento hasta que se cierre la puerta. 3. Una vez que haya insertado el cartucho de mantenimiento en la impresora, cierre la puerta.
En la página Consumibles se muestra el estado de los cartuchos de tinta (incluidos los niveles de tinta), los cabezales de impresión, el cartucho de mantenimiento y el papel cargado. Comprobación del estado de los cartuchos de tinta Para ver los niveles de tinta de los cartuchos, vaya al panel frontal de la impresora y seleccione el icono . Para obtener más información sobre los cartuchos de tinta, puede utilizar el menú Tinta del panel frontal, HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).
● Número de producto ● Número de serie ● Estado (consulte Mensajes de error del panel frontal en la página 203.) ● Volumen de tinta utilizado ● Estado de garantía También puede obtener la mayor parte de esta información desde su ordenador mediante HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS). NOTA: Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, significa que no se está utilizando tinta de HP.
Tabla 5-1 Cartuchos de tinta (continuación) Cartucho Capacidad (ml) Número de referencia HP 91 cartucho de tinta amarilla de 775 ml 775 C9469A HP 91 cartucho de tinta cian claro de 775 ml 775 C9470A HP 91 cartucho de tinta magenta claro de 775 ml 775 C9471A Tabla 5-2 Cabezales de impresión Cabezal de impresión Número de referencia HP 91 cabezal de impresión negro mate y cian C9460A HP 91 cabezal de impresión magenta y amarillo C9461A HP 91 cabezal de impresión magenta claro y cian claro C
Tratamiento del sistema de tinta 90 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW
ESWW Opciones de impresión 6 Opciones de impresión ● Selección de la calidad de impresión ● Selección del tamaño de página ● Ajuste de márgenes y opciones de diseño ● Cambio del tamaño de impresión ● Impresión de líneas de recorte ● Rotación de una imagen ● Impresión de una imagen espejo ● Selección de la orientación de la imagen ● Eliminación del espacio en blanco superior e inferior ● Introducción de un ID de cuenta ● Selección del modo de emulación del color ● Cambio del tratam
Opciones de impresión Selección de la calidad de impresión La impresora ofrece diversas opciones de calidad de impresión. La mejor calidad de impresión requiere cierta pérdida de velocidad, mientras que la impresión a máxima velocidad puede ocasionar una reducción de la calidad de impresión. La impresora ofrece cuatro opciones de calidad de impresión diferentes.
Tamaños de página personalizados Los tamaños de página personalizados pueden definirse en un controlador o a través del servidor Web incorporado. Los dos tipos de tamaños de página personalizados se diferencian por el modo en que fueron creados y, por tanto, por los usuarios que pueden acceder a ellos. ● Papeles personalizados: los papeles personalizados son tamaños de página personalizados que han sido definidos en un controlador y que residen en la unidad de disco duro del usuario.
Opciones de impresión Para definir un tamaño de papel personalizado que no aparezca en la lista de tamaños de papel: ● En los controladores de Windows y PostScript, utilice uno de estos dos métodos diferentes: ● En el cuadro de diálogo del controlador, seleccione Personalizado en el menú desplegable Tamaño del documento de la ficha Papel/Calidad. Escriba un nombre para el tamaño personalizado y haga clic en Guardar.
Para ajustar los márgenes a través del servidor Web incorporado, vaya a la página Enviar trabajo de la ficha Principal. En el árbol Configuración del trabajo, seleccione Ajustes avanzados > Papel > Diseño/Márgenes. A continuación, utilice el menú desplegable Seleccionar márgenes para ajustar los márgenes. Seleccione entre: Predeterminados, Pequeños, Normales y Ampliados.
Opciones de impresión Uso del servidor Web incorporado Para volver a escalar una impresión a través del servidor Web incorporado, vaya a la página Enviar trabajo de la ficha Principal. En el árbol Configuración del trabajo, seleccione Ajustes avanzados > Redimensión. En el menú desplegable Redimensión, seleccione Estándar, % del tamaño real o Personalizado. ● Si selecciona Estándar, seleccione un tamaño y una orientación en los menús desplegables.
Para activar las líneas de recorte a través del servidor Web incorporado, vaya a la página Enviar trabajo de la ficha Principal. En el árbol Configuración del trabajo, seleccione Ajustes avanzados > Opciones de rollo y, a continuación, seleccione un ajuste en el menú desplegable Activar líneas de recorte.
Opciones de impresión Al rotar una imagen, en realidad, rota la página del rollo; la imagen conserva la misma orientación en la página. Puede rotar la imagen a través del servidor Web incorporado, en un controlador o en el panel frontal. Para obtener información sobre la orientación de las imágenes, consulte Selección de la orientación de la imagen en la página 99. NOTA: Si la rotación se ajusta en el controlador de la impresora o a través del servidor Web incorporado, anulará el ajuste del panel frontal.
El controlador de impresora Windows HP-GL/2 ofrece una opción Autorrotar, que, para ahorrar papel, rota automáticamente 90° cualquier imagen vertical que exceda el tamaño. Haga clic en la ficha Funciones y, en la sección Opciones de rollo, seleccione Autorrotar. A continuación, seleccione la anchura del rollo cargado en el menú desplegable Anchura del rollo.
Opciones de impresión Eliminación del espacio en blanco superior e inferior Además de los márgenes de página ajustados para el trabajo, la impresora admite 5 milímetros de espacio en blanco entre cada impresión. Para eliminar estos espacios en blanco superiores e inferiores, seleccione la función Eliminar blanco superior/inferior.
Seleccione los modos de emulación del color a través del servidor Web incorporado, en un controlador o en el panel frontal. Para obtener más información sobre los colores gestionados por la aplicación y los colores gestionados por la impresora, consulte Opciones de gestión de color en la página 130. Uso del servidor Web incorporado Para seleccionar un modo de emulación del color a través del servidor Web incorporado, vaya a la página Enviar trabajo de la ficha Principal.
Opciones de impresión NOTA: La configuración de Combinación no tiene ningún efecto en los archivos PostScript. Impresión con métodos abreviados El controlador de la impresora proporciona muchas opciones que se pueden establecer en valores diferentes cuando se imprime un trabajo determinado. Un método abreviado de impresión almacena los valores que resultan adecuados para un determinado tipo de trabajo, de tal forma que pueda ajustarlos con un simple clic.
1. Seleccione el método abreviado que mejor se ajuste a sus necesidades. 2. Cambie cualquier valor en la ficha Métodos abreviados de impresión y en otras fichas. 3. Guarde el nuevo método abreviado de impresión. Si más adelante decide que ya no necesita un método abreviado, puede eliminarlo. Retención para vista previa Obtenga una vista previa de una impresión en pantalla para comprobar el diseño antes de imprimir, lo que puede contribuir a evitar el desperdicio de papel y tinta.
Opciones de impresión Uso del servidor Web incorporado A través del servidor Web incorporado, vaya a la página Enviar trabajo de la ficha Principal. En el árbol Configuración del trabajo, seleccione Ajustes básicos y Óptima en el menú desplegable Calidad de impresión. NOTA: Tenga en cuenta que, cuando se envían varios trabajos a la vez haciendo clic en el botón Añadir archivos del servidor Web incorporado, todos los trabajos que envíe adoptarán los ajustes del último que se envió.
Calidad de impresión Tipos de papel Procesamiento Óptima Papel recubierto de gramaje extra Fotográfico brillante de productividad Anuncios en interiores Normal-Rápida o Normal Papel recubierto Papel recubierto de gramaje extra Fotográfico brillante de productividad Líneas e imágenes – mapas de alta calidad Óptima Papel recubierto (CAD) Papel recubierto de gramaje extra Fotográfico brillante de productividad Líneas y áreas Óptima Blanco intenso Papel Bond Materiales translúcidos* Papel recubiert
Opciones de impresión *Los materiales translúcidos incluyen papel vegetal, bond translúcido, papel de calco natural, película transparente y película mate. Para obtener información técnica sobre la resolución de impresión, consulte Especificaciones funcionales en la página 214. Impresión en escala de grises Puede convertir todos los colores de la imagen en tonos grises. Mediante el uso de una opción de su programa de gráficos, si se ofrece esa opción, o a través del controlador.
Uso de un controlador ● En el controlador Windows HP-GL/2 o PostScript, vaya a la ficha Papel/Calidad y observe la sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo izquierdo ("Velocidad"). ● En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS, vaya al panel Calidad de imagen y mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo izquierdo ("Velocidad"). Uso del panel frontal En el panel frontal, seleccione el icono nivel calidad > Rápida.
Opciones de impresión NOTA: Tenga en cuenta que, cuando se envían varios trabajos a la vez haciendo clic en el botón Añadir archivos del servidor Web incorporado, todos los trabajos que envíe adoptarán los ajustes del último que se envió. Sin embargo, esto no afectará a ningún trabajo que se encuentre en la cola de impresión. Guardado de un trabajo Sólo puede guardar un trabajo mientras lo envía para su impresión: 1. Acceda al servidor Web incorporado.
Puede reimprimir un trabajo desde el panel frontal de dos formas diferentes, en función del trabajo que desee volver a imprimir. ● ● Para volver a imprimir el último trabajo impreso, seleccione el icono último trabajo. y después, Reimprimir y después, Cola de Para volver a imprimir cualquier otro trabajo, seleccione el icono trabajos. A continuación, elija el trabajo que desea reimprimir y seleccione Volver a imprimir. Seleccione el número de copias que desea imprimir y haga clic en Aceptar.
Opciones de impresión Eliminación de un trabajo de la cola En circunstancias normales, no es necesario eliminar un trabajo de la cola después de imprimirlo, puesto que desaparecerá de la misma según se vayan enviando archivos. Sin embargo, si ya ha enviado un archivo por error y desea evitar que se vuelva a imprimir, sólo tiene que eliminarlo seleccionándolo y eligiendo Suprimir a través del servidor Web incorporado o en el panel frontal.
En espera de info. contabilidad: el trabajo no se puede imprimir porque la impresora exige que todos los trabajos tengan un ID de cuenta. Introduzca un ID de cuenta y haga clic en Continuar para reanudar el trabajo. ● Imprimiendo ● Secando ● Cortando papel ● Expulsando página ● Cancelando: se está cancelando el trabajo, pero permanecerá en la cola de trabajos de la impresora. ● Eliminando: se está eliminando el trabajo de la impresora.
Opciones de impresión NOTA: El agrupamiento requiere ajustar la función Cuándo iniciar la impresión como y, a continuación, seleccione Después de procesar. Para hacerlo, seleccione el icono Opciones gestión trabajos > Cuándo iniciar la impresión y seleccione Después de procesar. Mientras la impresora espera que transcurra el tiempo de agrupamiento, el tiempo restante aparece en el panel frontal. Puede imprimir el agrupamiento (cancelar el tiempo de espera del agrupamiento) pulsando el botón Cancelar.
● El agrupamiento está completo, lo cual significa que la longitud del papel que queda en el rollo no es suficiente para que quepa la siguiente página que se envió. ● Ha transcurrido el tiempo de espera del agrupamiento. ● La cola de la página incompatible está llena. La impresora pone en cola hasta seis páginas incompatibles mientras agrupa las compatibles. Cuando recibe la séptima página incompatible, el agrupamiento se rompe y se imprime.
Opciones de impresión NOTA: Seleccionar la opción de líneas de recorte en el menú Opciones de agrupamiento anula el ajuste del menú Opciones de impresión de un trabajo concreto. Para imprimir las líneas de recorte de varios trabajos impresos con la función de agrupamiento a través del servidor Web incorporado: 1. Vaya a la página Configuración de impresora de la ficha Configuración. 2. Seleccione Configuración de impresora > Gestión de trabajos y seleccione Sí en el menú desplegable Agrupar. 3.
Configuración: muestra la configuración completa actual del panel frontal ● Informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número de impresiones por tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad de impresión y cantidad total de tinta utilizada por color. No se garantiza la precisión de estas estimaciones.
Opciones de impresión NOTA: Tenga en cuenta que cuando se envían varios trabajos a la vez haciendo clic en el botón Añadir archivos del servidor Web incorporado, todos los trabajos que envíe adoptarán los ajustes del último que se envió. Sin embargo, esto no afectará a ningún trabajo que se encuentre en la cola de impresión.
Cambie la configuración de lenguaje gráfico desde HP Easy Printer Care y HP Printer Utility con los pasos siguientes. 1. En Windows, haga clic en la ficha Configuración y, a continuación, seleccione Configuración de impresora > Preferencias de impresión. En Mac OS, seleccione Configuración y, a continuación, seleccione Configuración de impresora > Configurar ajustes de impresora > Preferencias de impresión. 2.
Opciones de impresión 118 Capítulo 6 Opciones de impresión ESWW
ESWW Gestión del color ● ¿Qué es el color? ● El problema: el color en el mundo de los ordenadores ● La solución: gestión del color ● El color y la impresora ● Resumen del proceso de gestión del color ● Calibración del color ● Creación de perfiles de color ● Opciones de gestión de color ● Opciones de ajuste del color ● Compensación del punto negro ● Ajuste del procesamiento de color ● Emulación PANTONE* profesional de HP ● Modos de emulación del color Gestión del color 7 119
¿Qué es el color? Gestión del color Vemos que el mundo a nuestro alrededor está inmerso en el color. En primera instancia, el color es, sencillamente, un aspecto de cómo experimentamos nuestro entorno y, por consiguiente, es subjetivo. Nuestras experiencias con el color están muy relacionadas con la actividad del cerebro que desencadenan las señales que le envían nuestros ojos.
Normalmente, para controlar el trabajo de los dispositivos de tratamiento de imagen y color, se utilizan los siguientes espacios de color: ● RGB (Red, Green y Blue) (Rojo, Verde y Azul) es el espacio de color que normalmente usan los dispositivos aditivos. Un color se representa como una combinación de cantidades específicas de pigmentos rojo, verde y azul, y estas combinaciones crean la gama de colores del dispositivo.
Gestión del color 1. Todos los colores 2. Gama de monitor del equipo 3. Gama de impresora CMYK Algunos espacios de color, como CIE Lab o CIECAM02, no dependen del dispositivo, sino que representan cómo ve los colores la persona. Estos espacios de color los define la CIE (Commission Internationale de l’Éclairage). La ventaja que tienen estos espacios es que si dos objetos presentan los mismos valores CIELAB, se verán de la misma forma cuando se visualicen en las mismas condiciones.
La solución: gestión del color 1. Describa el comportamiento de color de un dispositivo con la máxima precisión posible utilizando un perfil ICC. El comportamiento del color de un dispositivo se puede describir tomando varias combinaciones RGB o CMYK, enviándolas a un dispositivo, midiendo el resultado y expresándolo en un espacio de color independiente del dispositivo (por ejemplo, el CIE Lab).
● Utilice Colorimétrico relativo para las pruebas de impresión. Este procesamiento de color ofrece una concordancia para los colores que estén dentro de las gamas de origen y destino, y minimiza las diferencias cuando no es posible la concordancia. ● Utilice Colorimétrico absoluto para las pruebas de impresión (como el colorimétrico relativo), cuando también quiera simular el color de la superficie del papel.
La impresora, la gestión de imágenes en color y el espectrofotómetro de calidad profesional con tecnología de color GretagMacbeth i1 están integrados en el software HP Color Center de la HP Designjet Z6100. Al dar a los procesos de calibración y creación de perfiles acceso directo al sistema de escritura, se obtiene un control preciso de los niveles de tinta y de las separaciones de color de cada tinta de color impresa.
Gestión del color NOTA: Puede llevar a cabo las tres operaciones seguidas, tal como se muestra. También puede decidir empezar con cualquiera de las tres operaciones o detenerse después de cada una de ellas. Sin embargo, la calibración del color se realiza de forma automática después de agregar un tipo de papel nuevo.
Puede comprobar en cualquier momento el estado de la calibración del color de un papel que esté y, a continuación, seleccionando Ver información de papel > cargado seleccionando el icono Ver detalles del papel. El estado será uno de los siguientes: ● Pendiente: el papel no se ha calibrado. ● Recomend.: el software de la impresora recomienda que la calibre, ya que ha reconocido un problema que podría requerir una calibración.
Creación de perfiles de color NOTA: La información del perfil del color sólo tiene aplicación para las impresoras PostScript. La calibración de color proporciona colores constantes, aunque no necesariamente precisos. Para imprimir colores precisos, convierta los valores de color de los archivos a los valores de color que generarán los colores correctos cuando utilice su impresora, tinta y papel.
El perfil también se guarda en la impresora para que otros ordenadores conectados a la misma impresora puedan copiarlo. Se puede acceder y utilizar un perfil desde el momento en que el servidor Web incorporado envíe el trabajo. HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) le informará de si su impresora tiene perfiles que no estén ya almacenados en su ordenador. NOTA: Para utilizar un perfil que acaba de crear, es posible que tenga que retirar y reiniciar algunos programas.
Advanced Profiling Solution cuenta con las funciones siguientes: ● Calibrador de monitor colorimétrico de HP, con el que puede calibrar con precisión todos sus monitores y crear sus perfiles: LCD, CRT y portátiles. ● Un programa de software de edición y creación de perfiles ICC que proporciona funcionalidad y características adicionales además de las incluidas en HP Color Center.
● Colores administrados por la aplicación: el programa de software convierte los colores de la imagen en el espacio de color de la impresora y tipo de papel utilizando el perfil ICC incorporado en la imagen y el perfil ICC de su impresora y tipo de papel. ● Colores gestionados por impr.: el programa de software envía la imagen a la impresora sin conversión de color y la impresora convierte los colores a su propio espacio de color.
En ambos sistemas operativos puede hacer ajustes utilizando el control deslizante del negro y los tres controles deslizantes del color. Gestión del color ● Utilice el control deslizante del negro para que toda la copia impresa sea más clara o más oscura. ● Utilice los controles deslizantes del color para dar más énfasis a los colores primarios en la impresión. Los colores primarios son rojo, verde y azul, o cian, magenta y amarillo, según el modelo de color que se utilice en la imagen.
● ● Mediante el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a continuación, seleccione Color > Compensación de puntos negros. En el panel frontal: seleccione el icono y, a continuación, seleccione Preferencias de impresión > Opciones de color > Compensación de puntos negros. Ajuste del procesamiento de color El procesamiento de color es uno de los ajustes disponibles para transformar el color.
Para utilizar la HP Professional PANTONE* Emulation, sólo tiene que activarla. ● Con el controlador de impresora PostScript de Windows: haga clic en la ficha Color y, a continuación, seleccione Emulación PANTONE* profesional de HP. ● Con un controlador de impresora Mac OS: seleccione el panel Opciones de color y, a continuación, seleccione Emulación PANTONE* profesional de HP.
Modos de emulación del color Si desea imprimir un trabajo determinado y ver aproximadamente los mismos colores que obtendría imprimiendo el mismo trabajo en una impresora HP Designjet diferente, utilice el modo de emulación de la impresora. No se realizan emulaciones de color con los trabajos TIFF y JPEG. ● En el controlador de Windows: haga clic en la ficha Color, seleccione Colores controlados por impr.
NOTA: La impresora HP Designjet 5500 serie UV no admite el Papel bond blanco intenso para inyección de tinta HP. La impresora HP Designjet serie 1050c Plus y la HP Designjet serie 1055cm Plus no admiten Papel fotográfico brillante de secado instantáneo HP Premiumni Papel fotográfico satinado de secado instantáneo HP Universal. Emulación de color CMYK Todas las emulaciones CMYK se pueden utilizar únicamente con los archivos PDF, PostScript, TIFF y JPEG.
Recub. Japan Color 2001 utiliza la especificación Japan Color 2001 para papel de tipo 3 (recubierto). Está diseñado para producir separaciones de calidad con una cobertura de tinta del área total del 350 %, película positiva y papel recubierto. ● No recub Japan Color 2001 utiliza la especificación Japan Color 2001 para papel de tipo 4 (no recubierto). Está diseñado para producir separaciones de calidad con una cobertura de tinta del área total del 350 %, película positiva y papel no recubierto.
Gestión del color 138 Capítulo 7 Gestión del color ESWW
Ejemplos prácticos de impresión ● Generalidades ● Cambio del tamaño de una imagen con Adobe Photoshop (controlador HP–GL/2 y PostScript) ● Impresión de un color (Photoshop CS2 v9.
Generalidades Las siguientes instrucciones paso a paso para trabajos de impresión que utilizan software específico son parecidas a las que puede encontrar en la web de HP Knowledge Center. Consulte el Knowledge Center en http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz6100/ para obtener la información más actualizada y ejemplos de impresión adicionales, incluidos los escenarios RIP. Cambio del tamaño de una imagen con Adobe Photoshop (controlador HP–GL/2 y PostScript) Ajustes de la aplicación 1.
ESWW ● Constrain Proportions (Forzar proporciones): seleccione esta opción si quiere mantener la relación altura-anchura de la imagen original. ● Resample Image (Volver a muestrear la imagen): cuando se vuelve a muestrar una imagen, se utiliza un método de interpolación para asignar los valores del color a cualquier píxel nuevo que cree Photoshop, basándose en los valores de color de los píxeles que existen en la imagen.
5. Haga clic en el botón Page Setup (Configurar página). Aparece el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página). Ejemplos prácticos de impresión 6. En el menú desplegable Paper size (Tamaño del papel), seleccione un ajuste de tamaño de página y márgenes para la imagen que está imprimiendo y, a continuación, haga clic en el botón Printer (Impresora). Aparece un cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página) nuevo. 7. Haga clic en el botón Page Setup (Configurar página).
8. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Properties (Propiedades). 9. Ajuste las opciones de impresión que desee y, a continuación, haga clic en el botón OK (Aceptar). Para obtener información sobre los ajustes de las opciones de impresión, consulte Opciones de impresión en la página 91. Impresión de un color (Photoshop CS2 v9.0, Win) En este ejemplo se utiliza Adobe Photoshop CS2 V9.0 con Windows XP. La gestión de color la realiza la Photoshop. 1.
4. ● En Missing Profiles (Perfiles que faltan), seleccione Ask When Opening (Preguntar al abrir). ● En Conversion Options (Opciones de conversión), haga clic en el botón More Options (Más opciones) para abrir Conversion Options (Opciones de conversión) y, a continuación, seleccione Intent (Propósito) > Perceptual (Contraste). ● Haga clic en el botón OK (Aceptar). En el menú Archivo (Archivo), seleccione Open (Abrir) para abrir la imagen.
Seleccione Options (Opciones) > Rendering Intent (Procesamiento de color) y, a continuación, seleccione Perceptual (Contraste). ● Haga clic en el botón Print (Imprimir). Seleccione los ajustes del controlador. ● En Printer (Impresora): seleccione la impresora (HP Designjet Z6100ps 60–in). ● Haga clic en la ficha Paper Type/Quality (Tipo/calidad de papel) y, a continuación, especifique estas opciones: ● ● ● En Paper Type (Tipo de papel): seleccione el tipo de papel que esté cargado en la impresora.
2. Seleccione File (Archivo) y, a continuación, seleccione Print (Imprimir). NOTA: El tamaño de la página no se selecciona automáticamente según el tamaño del dibujo. Ejemplos prácticos de impresión 3. Para mantener la escala, ajuste Page Scaling (Escala de la página) en None (Ninguna) (que no es el ajuste predeterminado).
ESWW Haga clic en el botón Properties (Propiedades) y, a continuación, haga clic en la ficha Paper/ Quality (Papel/calidad). 5. Seleccione el Document Size (Tamaño del documento) y la Print Quality (Calidad de impresión) que desee utilizar. Haga clic en el botón Custom (Personal) para definir un tamaño de papel personalizado nuevo. 6. Haga clic en la ficha Features (Funciones) y, a continuación, seleccione Autorotate (Autorrotar).
7. Haga clic en el botón OK (Aceptar) y compruebe que la vista previa del cuadro de diálogo Print (Imprimir) es correcta. Reimpresión de un trabajo con colores constantes Ejemplos prácticos de impresión Este escenario explica cómo se pueden conseguir colores constantes en todas las copias. NOTA: HP permite la constancia del color en las copias que se hayan hecho con los mismos modelos de impresora y utilizando el mismo tipo de papel.
Escenario 2 Reimpresión de un trabajo utilizando dos impresoras HP Designjet Z6100. Para garantizar la constancia del color cuando vuelva a imprimir el trabajo, utilice el mismo tipo de papel. 1. Compruebe que la calibración del color es válida para el tipo de papel que esté cargado en y, a continuación, seleccione Ver ambas impresoras. En el panel frontal, seleccione el icono información de papel > Ver detalles del papel. En la ventana Info. de papel cargado, compruebe que Calibración de color es OK.
Ejemplos prácticos de impresión 2. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione File (Archivo) > Page and Print Setup (Configuración de página e impresión) y seleccione el controlador HP-GL/2 y RTL. 3. Haga clic en el botón Properties (Propiedades) y configure el controlador de la manera siguiente. ● En la ficha Paper/Quality (Papel/calidad), ajuste Print Quality (Calidad de impresión) en Quality (Calidad).
Haga clic en el botón OK (Aceptar) para imprimir. Uso del sistema de impresora de ArcPress ESWW 1. Aunque funcionará sólo como un puerto, debe tener instalados los controladores necesarios. 2. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione File (Archivo) > Page and Print Setup (Configuración de página e impresión, seleccione el controlador (los ajustes del controlador no tienen ningún efecto) y haga clic en el botón OK (Aceptar). 3. Seleccione File (Archivo) > Print (Imprimir).
● 4. Haga clic en la ficha Color Adjustment (Ajuste del color) si desea ajustar la gama, el brillo, el contraste o la saturación. Puede previsualizar los cambios. Ejemplos prácticos de impresión Para imprimir, haga clic en el botón OK (Aceptar) de este cuadro de diálogo y del cuadro de diálogo Print (Imprimir).
Mantenimiento de la impresora ● Limpieza del exterior de la impresora ● Limpieza de la platina ● Limpieza de la ventana del sensor de avance del papel ● Lubricación del carro de los cabezales de impresión ● Mantenimiento de los cartuchos de tinta ● Mantenimiento preventivo ● Traslado o almacenamiento de la impresora ● Actualización del firmware de la impresora ● Cambio del absorbente de tinta ● Borrado de disco seguro Mantenimiento de la impresora 9 ESWW 153
Limpieza del exterior de la impresora Utilice una esponja húmeda o un trapo suave y un limpiador doméstico suave, como un jabón líquido no abrasivo, para limpiar el exterior de la impresora y todas las piezas de la misma que suela tocar como parte del manejo normal (por ejemplo, las asas de los cajones de los cartuchos de tinta). ¡ADVERTENCIA! Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la impresora esté apagada y desenchufada antes de proceder a su limpieza.
3. Retire los posos de tinta de la ranura de la cuchilla utilizando una brocha seca. 4. Retire los posos de tinta de la superficie de la platina utilizando la misma brocha. 5. Utilice un trapo limpio, absorbente y que no desprenda pelusas, humedecido ligeramente con alcohol isopropílico, para limpiar los posos de tinta dispersos en la pletina. El alcohol isopropílico no se proporciona con el kit de mantenimiento. PRECAUCIÓN: No utilice productos de limpieza comerciales ni abrasivos.
7. Utilice un trapo seco para limpiar las partes expuestas de las ruedas. Lo mejor es que se limpie toda la circunferencia de las ruedas. Limpieza de la ventana del sensor de avance del papel El sensor de avance del papel es la ventanita rectangular (menos de 1 centímetro cuadrado que se muestra en el gráfico siguiente) que se encuentra cerca del sexto rodillo de la platina desde la derecha.
Lubricación del carro de los cabezales de impresión Se debe lubricar de vez en cuando (una vez al año) el carro de los cabezales de impresión para que siga moviéndose con facilidad a lo largo de la varilla de desplazamiento. 1. y, a continuación, seleccione Para acceder al carro, vaya al panel frontal y seleccione el icono Sustituir cabezales. El carro se desplaza por la sección central de la impresora. 2. Tome la botella de aceite del kit de mantenimiento que se proporciona con la impresora.
Para evitar que se degraden estos componentes y que se rompa la impresora, esta realiza un seguimiento del número de ciclos que recorre el carro por el eje de la impresora y controla también la cantidad total de tinta utilizada.
8. Si tiene instalado el rodillo de recogida, retire la carcasa del sensor del rodillo y del cable del pie del soporte de la impresora. Por comodidad, puede colocar la carcasa del sensor y del cable en el travesaño del soporte de la impresora y utilizar el tornillo azul de plástico para fija la unidad de alojamiento a la pata del soporte para desplazar la impresora. (Consulte la ilustración que aparece a continuación.
Si el proceso de carga del archivo de firmware en la impresora es muy lento, quizás se deba a que está utilizando un servidor proxy. En ese caso, pruebe a omitir el servidor proxy y acceda directamente al servidor Web incorporado. ● En Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas > Opciones de Internet > Conexiones > Configuración de LAN, y marque la casilla No usar servidor proxy para direcciones locales.
4. Busque la escupidera izquierda. 5. Localice el absorbente de tinta. 6. Levante la pestaña que sale del borde delantero del absorbente. 7. ESWW Utilice los guantes de plástico desechables para evitar mancharse las manos con Levante la pestaña del absorbente hasta que salga de la escupidera y pueda sujetar fácilmente la pestaña. Cambio del absorbente de tinta 161 Mantenimiento de la impresora NOTA: tinta.
8. Levante el absorbente y retírelo de la escupidera. 9. Deseche el absorbente de tinta manchado según las normas locales. Introducción del absorbente de tinta Mantenimiento de la impresora 1. Sujete el absorbente de tinta nuevo tal como se muestra. 2. Introduzca el borde posterior del absorbente en su lugar de la escupidera. 3. Utilice el pulgar para empujar el absorbente hacia la parte trasera de su lugar en la escupidera.
4. Empuje hacia abajo el borde con la pestaña hasta que oiga que el absorbente encaja en su lugar. Asegúrese de que la parte superior del absorbente de tinta está plana y que ninguna de sus esquinas queda por encima del plano de la platina. 5. Pulse el botón OK (Aceptar) del panel frontal. La impresora comprueba que el absorbente de tinta está correctamente asentado.
Mantenimiento de la impresora 164 Capítulo 9 Mantenimiento de la impresora ESWW
10 Accesorios Pedido de accesorios Accesorios ● ESWW 165
Pedido de accesorios Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.
Solución de problemas de imágenes 11 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW ● Consejos generales ● El asistente de Solución de problemas de calidad de imagen del servidor Web incorporado ● Líneas demasiado gruesas, demasiado finas o que faltan ● Líneas escalonadas o zigzagueantes ● Faltan partes de las líneas o del texto ● Las líneas se imprimen por duplicado o con colores incorrectos ● Líneas borrosas (la tinta se sale de las líneas) ● Las líneas están ligeramente combadas ●
Solución de problemas de imágenes Consejos generales Utilice el sistema siguiente cuando tenga cualquier problema de calidad de impresión: ● Para obtener un rendimiento óptimo con su impresora, utilice únicamente consumibles y accesorios originales de HP, cuya fiabilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener información detallada de los papeles recomendados, consulte Pedido de papel en la página 57.
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel que seleccionó en el panel frontal y en el software. 2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus fines. Consulte Selección de la calidad de impresión en la página 92. 3. Si está utilizando un controlador HP-GL/2 y la resolución de la imagen es superior a la de la impresión, es posible que advierta una pérdida de calidad en las líneas. Puede buscar la opción Máx.
Solución de problemas de imágenes aplicación en la ficha Avanzadas del cuadro de diálogo de Windows, bajo Opciones de documento > Características de la impresora. Faltan partes de las líneas o del texto Un trabajo de impresión de gran calidad y gran formato suele requerir una gran cantidad de datos y, en algunos sistemas de trabajo concretos, sería posible que los resultados no fueran los esperados.
Los bordes de los bloques de color se imprimen con el color incorrecto. Siga estos pasos para corregir este problema: 1. Alinee los cabezales de impresión. Consulte Alineación de los cabezales de impresión en la página 81. 2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Consulte Selección de la calidad de impresión en la página 92.
Solución de problemas de imágenes Las líneas están ligeramente combadas Es posible que el papel esté combado. Esto puede suceder si se ha utilizado o guardado en un ambiente muy extremo. Consulte Especificaciones ambientales en la página 217. Líneas horizontales claras u oscuras a lo largo de la imagen (bandas) Intente los remedios siguientes si la imagen impresa tiene líneas horizontales añadidas como las que se muestran (el color puede variar): 1.
Solución de problemas de imágenes La imagen aparece con grano 1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel que seleccionó en el panel frontal y en el software. 2. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel. 3. Asegúrese de que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Consulte Selección de la calidad de impresión en la página 92.
Solución de problemas de imágenes La copia impresa no está plana Si el papel no está liso cuando sale de la impresora, sino que presenta una ligera ondulación, es muy probable que se aprecien defectos en la imagen impresa, como por ejemplo rayas verticales. Esto puede ocurrir cuando se emplea un papel fino, ya que se satura con la tinta. 1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel que seleccionó en el panel frontal y en el software. 2.
Pruebe las siguientes sugerencias para evitar este problema: ● Utilice un tipo de papel recomendado. Consulte Tipos de papel admitidos en la página 33. ● Si la imagen que está imprimiendo contiene colores intensos, intente utilizar el papel recubierto de gramaje extra HP. ● Utilice unos márgenes ampliados (consulte Ajuste de márgenes y opciones de diseño en la página 94) o intente ampliar los márgenes volviendo a colocar la imagen dentro de la página utilizando el programa de software.
Solución de problemas de imágenes Los colores no son los adecuados Si los colores que se imprimen no satisfacen sus expectativas, pruebe a realizar lo siguiente: 1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel que seleccionó en el panel frontal y en el software. Al mismo tiempo, compruebe el estado de la calibración del color. Si el estado es OBSOLETA o RECOMENDADO, debe realizar la calibración del color. Consulte Calibración del color en la página 126.
En este caso se describe la impresión con el controlador PostScript instalado para esa impresora. En este ejemplo utilizamos una impresora HP Designjet serie Z6100 y una impresora HP Designjet serie 5500. 1. Compruebe que ambas impresoras tienen la versión más reciente del firmware. Consulte Actualización del firmware de la impresora en la página 159. 2. Compruebe que tiene el controlador más reciente de ambas impresoras. Descargue las versiones más recientes para cualquier impresora HP desde http://www.
Solución de problemas de imágenes 6. En el controlador HP-GL/2 de la HP Designjet Z6100, haga clic en la ficha Color y seleccione Emulación de impresora en la lista de opciones de gestión del color. A continuación, seleccione la HP Designjet 5500 en la lista de impresoras emuladas. 7. En el controlador HP-GL/2 de la HP Designjet 5500, haga clic en la ficha Options (Opciones) y, a continuación, seleccione Manual Color (Color manual) > Color Control (Control del color) > Match Screen (Coincidir pantalla).
Puede que exista un problema de comunicación entre el ordenador y la impresora. Compruebe el cable de red o USB. ● Asegúrese de que la configuración del software es correcta en relación al tamaño de página actual (por ejemplo, las impresiones de eje largo). ● Si está utilizando un software de red, asegúrese de que no se ha agotado el tiempo de espera.
Solución de problemas de imágenes La imagen se encuentra en una zona del área de impresión ● ¿Ha seleccionado un tamaño de página demasiado pequeño en el software? ● ¿El software lee la imagen como si fuera una parte de la página? La imagen se ha girado inesperadamente En el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, elija Preferencias de impresión > Opciones de papel > Rotar. Compruebe que el ajuste es el deseado.
Las venas son bandas horizontales onduladas producidas por un error de colocación de puntos (DPE, “dot placement error”) inducido por el aire. En los casos extremos, las venas producen en la imagen una apariencia de veteado de madera. El problema se produce principalmente en los trabajos de impresión con ajustes de baja calidad y velocidad rápida. No sucede cuando el ajuste personalizado de calidad de impresión se establece en “Óptima”.
Solución de problemas de imágenes 182 Capítulo 11 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
ESWW ● El papel no se puede cargar correctamente ● El papel se ha atascado ● Las copias impresas no se apilan correctamente en la bandeja ● La cortadora automática de papel no funciona ● Atasco de papel en el rodillo de recogida ● El rodillo de recogida no enrolla Solución de problemas con el papel 12 Solución de problemas con el papel 183
El papel no se puede cargar correctamente Si no puede cargar el papel correctamente, compruebe los extremos siguientes. Solución de problemas con el papel ● Puede que el papel no se haya colocado derecho (que esté torcido o en mala posición). Compruebe que el borde derecho del papel esté alineado con el semicírculo situado en la parte derecha de la platina y que el borde anterior del papel esté alineado con la barra de metal de la platina.
ESWW Abra la ventana de la impresora. 3. Intente apartar el carro de cabezales de impresión. 4. Levante la palanca de carga de papel tanto como pueda. 5. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando de él hacia fuera. 6. Con cuidado, tire del resto del rollo hacia abajo y sáquelo de la impresora. 7. Encienda la impresora. Solución de problemas con el papel 2.
8. Vuelva a cargar el rollo Consulte Carga de un rollo en la impresora en la página 38. 9. Si queda algo de papel obstruyendo la impresora, a menudo se puede eliminar cargando un papel rígido. 10. Si después de un atasco de papel aparecen problemas de calidad de impresión, pruebe a realinear los cabezales. Consulte Alineación de los cabezales de impresión en la página 81.
Problema ¿Trabajo de impresión interrumpido? Posible causa Posible solución Parpadea deprisa El rodillo de recogida no enrolla Sí El haz de los sensores se ha bloqueado más de 3 segundos. Compruebe que los sensores del rodillo de recogida no están bloqueados por una tira de papel, por la bandeja de recogida en el caso de la impresora HP Designjet Z6100 de 42 pulgadas o por cualquier objeto. Consulte la ilustración que aparece a continuación.
Solución de problemas con el papel 1. Sensor del rodillo de recogida 2.
ESWW ● No se puede insertar un cartucho de tinta ● No se puede insertar un cabezal de impresión ● No se puede instalar el cartucho de mantenimiento ● En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de impresión ● Limpieza de los cabezales de impresión ● Alineación de los cabezales de impresión Solución de problemas con el sistema de tinta 13 Solución de problemas con el sistema de tinta 189
No se puede insertar un cartucho de tinta 1. Verifique que está utilizando el tipo correcto de cartucho (número de modelo). 2. Verifique que la etiqueta en color del cartucho es del mismo color que la etiqueta de la ranura. 3. Verifique que el cartucho tiene la orientación correcta, con la flecha de la parte frontal del cartucho de tinta mirando hacia arriba. PRECAUCIÓN: Nunca limpie la parte interior de las ranuras del cartucho de tinta. No se puede insertar un cabezal de impresión 1.
● Limpiar LM-LC ● Limpiar PK-LG ● Limpiar MK-C ● Purgar tinta La limpieza de todos los cabezales lleva unos 5 minutos. La limpieza de dos cabezales lleva unos 3 minutos. Purgar la tinta lleva unos 5 minutos. NOTA: La limpieza de todos los cabezales emplea más tinta que la de una sola pareja.
Procedimiento de reinserción de los cabezales de impresión 1. Si el proceso de alineación de los cabezales se está ejecutando con un tipo de papel erróneo, pulse el botón Cancelar del panel frontal. PRECAUCIÓN: No imprima si el proceso de alineación de los cabezales se ha cancelado. 2. Cargue el papel que desee utilizar. Para lograr una calidad óptima, se recomienda utilizar papel fotográfico.
Procedimiento del menú Mantenim. calidad imagen 1. Cargue el papel que desee utilizar. Para lograr una calidad óptima, se recomienda utilizar papel fotográfico. El papel normal, el papel bond y el papel fino revestido proporcionan resultados aceptables pero no muy fiables. ¡ADVERTENCIA! Los papeles de color, los lienzos satinados y los materiales transparentes, como el bond translúcido, las transparencias, el papel de calco y el papel vegetal, no resultan adecuados para la alineación de los cabezales.
Solución de problemas con el sistema de tinta 194 Capítulo 13 Solución de problemas con el sistema de tinta ESWW
14 Solución de otros problemas La impresora no imprime ● El programa de software se ralentiza o se detiene al generar el trabajo de impresión ● La impresora parece lenta ● Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora ● No se puede acceder al servidor Web incorporado ● Mensaje de error “Sin memoria” ● Error de asignación de memoria de AutoCAD 2000 ● Los rodillos de la platina chirrían ● No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ● No hay
La impresora no imprime Entre los posibles motivos que pueden provocar que no se imprima cuando se espera un archivo enviado desde el ordenador cabe citar los siguientes: ● Puede que se haya producido un problema en el suministro eléctrico. Si la impresora no funciona y el panel frontal no responde, compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente y que la toma de corriente está operativa.
● ¿Ha establecido el tiempo de secado en Extendido? Pruebe a cambiar el tiempo de secado a Óptimo. Consulte Cambio del tiempo de secado en la página 55. ● ¿Los cabezales de impresión están bien? El tiempo de impresión puede aumentar cuando un cabezal de impresión está sucio. Compruebe el estado del cabezal de impresión en el panel frontal o a través del servidor Web incorporado. En caso necesario, limpie o sustituya los cabezales de impresión.
3. Si dispone de una conexión TCP/IP a la impresora, en el panel frontal seleccione el icono a continuación, el menú Conectividad. y, 4. Seleccione el tipo de conexión que esté utilizando. 5. Seleccione Ver información. 6. La información debería ser: IP activa: Sí. En caso contrario, quizás necesite utilizar una conexión diferente. Si aún no puede acceder al servidor Web incorporado, apague la impresora con el botón Encender del panel frontal y vuelva a encenderla.
Abra la ventana de la impresora. 3. Busque los pequeños orificios que hay en la platina cerca de algunos de los rodillos. 4. Ponga tres gotas de aceite en cada orificio de la platina. NOTA: ESWW Tenga cuidado de no derramar aceite en la platina. Los rodillos de la platina chirrían 199 Solución de otros problemas 2.
5. Si se derrama aceite en la platina, límpielo con el trapo incluido en el kit de mantenimiento. 6. Cierre la ventana de la impresora. No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) Si no lo ha hecho ya, consulte Opciones de configuración de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) en la página 28.
Para evitar estos problemas, puede reducir la imagen en Visio (a un tamaño menor de 129 pulg.) y, después, aumentarla en el controlador. Cambie la imagen en Visio y, a continuación, en el controlador de Windows, haga clic en la ficha Funciones y seleccione después las opciones de Redimensión. Trabajo de impresión cancelado y depurado mientras estaba retenido para la vista previa Solución de otros problemas La impresora puede guardar hasta 64 páginas para la vista previa.
Solución de otros problemas 202 Capítulo 14 Solución de otros problemas ESWW
15 Mensajes de error del panel frontal En determinadas circunstancias, en el panel frontal aparece un mensaje de error. Siga los consejos de la columna Recomendación para resolverlo. Si en el panel frontal aparece un mensaje de error que no esté incluido en esta lista, y tiene dudas sobre la respuesta correcta, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte Servicio de atención al cliente de HP en la página 208.
Tabla 15-1 Mensajes de texto (continuación) Mensaje Recomendación Advertencia de E/S Pruebe de nuevo; si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte Servicio de atención al cliente de HP en la página 208. Error de PDL: sist. envío tinta no preparado Limpie los cabezales de impresión. Consulte Limpieza de los cabezales de impresión en la página 190. Error de PDL: documento cortado La imagen es demasiado grande para el papel o para la impresora.
Tabla 15-2 Mensajes de error numéricos (continuación) Código de error Recomendación 32.2.01 No se puede detectar el rodillo de recogida. Asegúrese de que el cable del sensor del rodillo de recogida está conectado correctamente. 61.01 El formato de archivos no es el correcto y la impresora no puede procesar el trabajo.
Tabla 15-2 Mensajes de error numéricos (continuación) Código de error Recomendación 77.04 Se ha producido un error interno de software del servidor Web incorporado. Pruebe los remedios siguientes: ● Apague la impresora mediante el botón Encender del panel frontal y el interruptor de corriente de la parte posterior y, a continuación, desconecte el cable de corriente, vuelva a conectarlo y encienda la impresora. ● Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado.
ESWW ● Introducción ● Asistencia instantánea de HP ● Asistencia técnica proactiva de HP ● Servicio de atención al cliente de HP ● HP Designjet Online ● Otras fuentes de información Ayuda 16 Ayuda 207
Introducción Ayuda El Servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el máximo rendimiento de su HP Designjet. El Servicio de atención al cliente de HP ofrece una ayuda experta, muy completa y de probada eficacia, así como nuevas tecnologías para proporcionarle una asistencia integral y exclusiva.
Qué debe hacer antes de llamar: ● Revisar las sugerencias de solución de problemas que encontrará en esta guía. ● Revisar la documentación pertinente sobre el controlador suministrada con la impresora (para los usuarios que envíen archivos PostScript o que utilicen Microsoft Windows). ● Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente.
Ayuda ● Australia: 13 10 47 ● Austria: 0810 00 10 00 ● Bahrein: 800 171 ● Bélgica: (0) 78 600 600 ● Bolivia: 0 800 1110, local 54 11 4708 1600 ● Brasil: 0800 157 751, local 55 11 3747 7799 ● Canadá: 1 800 HP INVENT ● Caribe: 1 800 711 2884 ● Centroamérica: 1 800 711 2884 ● Chile: 800 HP INVENT, 123 800 360 999 ● China: 800 810 59 59, 10 6564 59 59 ● Colombia: 01 8000 51 HP INVENT, local 571 606 9191 ● República Checa: 420 261 307 310 ● Dinamarca: 70 11 77 00 ● Ecuador: 999 119,
ESWW Martinica: 0 800 99 00, 877 219 8671 ● México: 01 800 472 6684, local 5258 9922 ● Oriente Medio: 4 366 2020 ● Marruecos: 2240 4747 ● Países Bajos: 0900 1170 000 ● Nueva Zelanda: 09 365 9805 ● Noruega: 800 62 800 ● Paraguay: 00 811 800, 800 711 2884 ● Panamá: 001 800 711 2884 ● Perú: 0 800 10111 ● Filipinas: 632 888 6100 ● Polonia: 22 566 6000 ● Portugal: 213 164 164 ● Puerto Rico: 1 800 652 6672 ● República de Sudáfrica: 27 11 258 9301, local 086 000 1030 ● Rumanía: 40 21
Ayuda ● Vietnam: 84 8 823 45 30 ● África Occidental (francés): 351 213 17 63 80 HP Designjet Online HP ofrece servicios y recursos dedicados para garantizar que siempre saque el máximo partido a sus productos y soluciones HP Designjet. Regístrese en HP Designjet Online, la comunidad de impresión en gran formato, en http://www.hp.com/ go/designjet/ para obtener acceso sin restricciones a: ● Descargas del firmware de impresora, controladores, software, perfiles de papel, etc., más recientes.
ESWW ● Especificaciones funcionales ● Especificaciones físicas ● Especificaciones de memoria ● Especificaciones de alimentación ● Especificaciones ecológicas ● Especificaciones ambientales ● Especificaciones acústicas Especificaciones de la impresora 17 Especificaciones de la impresora 213
Especificaciones funcionales Tabla 17-1 Suministros de tinta HP nº 90 Cabezales de impresión Negro mate/cian, magenta claro/cian claro, magenta/amarillo y negro fotográfico/gris claro. Cartucho de mantenimiento No específico de color. Cartuchos de tinta Magenta, magenta claro, negro fotográfico, negro mate, amarillo, cian claro, gris claro y cian. Todos los cartuchos contienen 775 ml de tinta.
Tabla 17-3 Resolución de impresión (con el controlador HP-GL/2 para Windows ) (continuación) Calidad de impresión Resolución máxima para papel fotográfico Resolución de procesamiento Resolución de impresión 1200×1200 (otro) Normal-Rápida n/d 600×600 600×1200 (Papel fotográfico brillante de secado instantáneo HP Premium, Papel fotográfico satinado de secado instantáneo HP Premium, Papel fotográfico satinado de secado instantáneo HP Universal, Papel fotográfico semisatinado de secado instantáneo HP Uni
Tabla 17-6 Lenguajes gráficos admitidos Impresora HP Designjet Z6100 HP-GL/2, RTL, TIFF, JPEG, CALS G4 Impresora HP Designjet Z6100ps solamente Adobe PostScript level 3, PDF 1.
Especificaciones ambientales Rango de humedad relativa para una calidad de impresión óptima 20–80 %, según el tipo de papel Rango de temperatura para una calidad de impresión óptima 15 a 30 °C (59 a 86 °F), según el tipo de papel Rango de temperatura para imprimir 5 a 40 °C (41 a 104 °F) Rango de temperatura cuando no está en funcionamiento -20 a +55 °C (-4 a +131 °F) Máxima altitud durante la impresión 3000 m NOTA: Si se ha trasladado la impresora o los cartuchos de impresión de un lugar frío a o
Especificaciones de la impresora 218 Capítulo 17 Especificaciones de la impresora ESWW
18 Información legal Garantía limitada de Hewlett-Packard—HP (Impresora HP Designjet serie Z6100) ● Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard ● Software de origen abierto ● Avisos legales ● DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Información legal ● ESWW 219
Garantía limitada de Hewlett-Packard—HP (Impresora HP Designjet serie Z6100) Producto HP Período de garantía limitada Impresora 1 año (desde la fecha de compra por el cliente) Software 90 días (desde la fecha de compra por el cliente) Cabezal de impresión Hasta la fecha de “fin de garantía” impresa en el producto, o hasta que hayan pasado 1200 ml de tinta HP a través del cabezal de impresión, lo que se produzca primero.
Para los productos de impresión HP, el uso de un producto consumible reutilizado o no de HP (tinta, cabezal de impresión o cartucho de tinta) no afecta a la garantía limitada de HP del usuario ni a cualquier contrato de asistencia técnica suscrito con éste.
CUALESQUIERA DAÑOS EMERGENTES O LUCROS CESANTES), BIEN SE DERIVEN DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, BIEN HAYA SIDO ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. La presente garantía limitada le otorga derechos específicos. Además puede disponer de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (Canadá) o el país.
proporcionar a HP la información razonablemente detallada en relación a cualquier desmontaje o descompilación. No puede descifrar el Software a menos que dicho descifrado sea parte necesaria del funcionamiento del Software. Transmisión. La licencia finalizará automáticamente si se realiza cualquier transmisión del Software. Después de la transferencia, debe entregar el Software, incluida cualquier copia o documentación relacionada, a quien reciba la transferencia.
Hojas de datos de seguridad de material (Material Safety Data Sheet) Puede obtener las hojas de datos de seguridad de material (Material Safety Data Sheets) actuales para los sistemas de tinta utilizados en la impresora mediante el envío de una solicitud a la siguiente dirección: Hewlett-Packard Customer Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS, Cupertino, CA 95014, EE.UU. También existe una página Web: http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/ psis_inkjet.
● California ● Canada ● Electro-Magnetic Compatibility (EMC) ● Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
● Safety power cord warning ● Chinese EMI statement ● Germany Sonido: Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19. ● Europa Información legal ¡ADVERTENCIA! Este producto es de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede producir interferencias radiofónicas, en cuyo caso es necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD según ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1 Nombre del proveedor: Hewlett-Packard Company Dirección del proveedor: Avenida Graells, 501 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, España declara que el producto Números de modelo regulatorio (1): BCLAA-0701, BCLAA-0702 Nombres y modelos de producto: Impresora HP Designjet serie Z6100, Rodillo de recogida HP para impresoras Designjet serie Z6100 Opciones del producto: Todos Seguridad: IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001 CEM: EN 55022:
Información legal 228 Capítulo 18 Información legal ESWW
A Supuesto de trabajo nocturno En este supuesto, el proveedor de servicios de impresión (PSP) recibe a última hora de la jornada un pedido nuevo que hay que entregar a primera hora de la mañana del día siguiente. La impresora está imprimiendo actualmente y hay trabajos en cola que también hay que entregar el día siguiente. La mejor solución es poner en cola el nuevo trabajo e imprimirlo durante la noche.
Tabla A-1 Tratamiento del papel (continuación) Elementos de la tarea Consulte este apartado de la guía del usuario Comprobación del perfil de papel Consulte Consulta de información sobre el papel en la página 51 Solución de problemas Consulte este apartado de la guía del usuario No se puede cargar el papel Consulte El papel no se puede cargar correctamente en la página 184 No se localiza el perfil del papel Consulte Descarga de perfiles de papel en la página 53 y Actualización del firmware de la im
Tabla A-2 Tratamiento del sistema de tinta (continuación) Elementos de la tarea Consulte este apartado de la guía del usuario No se puede introducir un cabezal de impresión Consulte No se puede insertar un cabezal de impresión en la página 190 La impresora no reconoce el cabezal de impresión Consulte Limpieza de las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión en la página 77 NOTA: Si desea más información sobre el sistema de tinta, consulte Tratamiento del sistema de tinta en la página 65.
Tabla A-4 Tratamiento del sistema de tinta (continuación) Elementos de la tarea Consulte este apartado de la guía del usuario Cambio del tamaño de impresión Consulte Cambio del tamaño de impresión en la página 95 Cambio del tratamiento de las líneas superpuestas Consulte Cambio del tratamiento de líneas superpuestas en la página 101 Impresión en escala de grises Consulte Impresión en escala de grises en la página 106 Impresión de líneas de recorte Consulte Impresión de líneas de recorte en la págin
B Supuesto de trabajo inesperado urgente En este supuesto, el proveedor de servicios de impresión (PSP) recibe un pedido inesperado urgente que hay que entregar en menos de dos horas. La impresora está imprimiendo y hay trabajos en cola; sin embargo, el nuevo trabajo tiene la mayor prioridad. También precisa un papel distinto al que hay actualmente en la impresora. NOTA: El trabajo nuevo es la repetición de un pedido del que ya existe contenido digital en el almacenamiento de archivos copiados.
NOTA: Reanude la cola de impresión únicamente después de haberse ocupado del papel y del sistema de tinta. Una vez que esté realizado el trabajo nuevo, acuérdese de poner en pausa la cola de impresión para evitar que los trabajos en la cola se impriman en el papel equivocado. En la tabla siguiente se relacionan los apartados de esta guía del usuario que le ayudarán a localizar fácilmente la información sobre cómo tratar los trabajos de impresión.
Tabla B-2 Tratamiento del papel (continuación) Elementos de la tarea Consulte este apartado de la guía del usuario Solución de problemas Consulte este apartado de la guía del usuario No se puede cargar el papel Consulte El papel no se puede cargar correctamente en la página 184 No se localiza el perfil del papel Consulte Descarga de perfiles de papel en la página 53 y Actualización del firmware de la impresora en la página 159 No queda papel HP Consulte Uso de papel que no sea de HP en la página 54
Tabla B-3 Tratamiento del sistema de tinta (continuación) Elementos de la tarea Consulte este apartado de la guía del usuario No se puede introducir un cabezal de impresión Consulte No se puede insertar un cabezal de impresión en la página 190 La impresora no reconoce el cabezal de impresión Consulte Limpieza de las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión en la página 77 NOTA: Si desea más información sobre el sistema de tinta, consulte Tratamiento del sistema de tinta en la página 65.
Supuesto de sustitución de la impresora HP Designjet serie 5000 por la impresora HP Designjet Z6100 La impresora HP Designjet serie Z6100 es la impresora de gran formato de siguiente generación que permite reutilizar los conocimientos adquiridos durante el uso de la impresora HP Designjet 5000. A la hora de diseñar la Z6100, nuestros ingenieros aprovecharon las mejores características y funciones de la serie 5000 y, a continuación, la fabricaron aún más robusta y sencilla de manejar.
Software de la impresora Apéndice C ● Controladores de impresora para Windows y Mac OS ● Servidor Web incorporado (denominado HP Designjet WebAccess en la serie 5000), que permite administrar los trabajos de impresión, comprobar los niveles de consumibles y verificar el estado de la impresora. ● HP Easy Printer Care (Windows) y HP Printer Utility (Mac OS), para facilitar el acceso a diversas características y funciones de la impresora.
el panel frontal el icono y, a continuación, Ver información sobre el papel. Para obtener más información, consulte los apartados siguientes: ● Consulta de información sobre el papel en la página 51 ● Descarga de perfiles de papel en la página 53 ● Uso de papel que no sea de HP en la página 54 ● Carga de un rollo en el eje en la página 36 ● Carga de un rollo en la impresora en la página 38 Función Información papel impreso Esta función se denominaba Seguimiento longitud papel en la serie 5000.
Novedades de los componentes del sistema de tinta Apéndice C ● Cartuchos de tinta: la Z6100 utiliza 8 cartuchos de tinta. Las tintas sólo están disponibles en cartuchos de 775 ml, que ofrecen ciclos de impresión ampliados, simplifican el proceso de instalación y reducen la frecuencia del cambio de cartuchos. ● Cabezales de impresión: con las mejoras en la tecnología de los cabezales, los requisitos en el tratamiento de los cabezales de impresión han cambiado.
Las impresoras de la serie Z6100 facilitan más que nunca la obtención del nivel de calidad de imagen exigido para la impresión en gran formato. Calidad de impresión Esta función se denominaba Modo de impresión en la serie 5000. La Z6100 ofrece un nivel adicional de calidad de impresión con el que equilibrar la velocidad de impresión y la calidad de impresión. La tabla siguiente refleja la correspondencia entre los modos de impresión de la serie 5000 y los niveles de calidad de impresión de la serie Z6100.
Apéndice C Uso eficaz del papel y de los consumibles Las impresoras de la serie Z6100 le ayudan a ahorrar papel y consumibles mediante: ● Estadísticas de uso de la impresora ● Opciones de agrupamiento ● Consejos sobre cómo utilizar el papel y las tintas de forma económica Para obtener más información, consulte los apartados siguientes: ● Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel en la página 111 ● Uso económico del papel en la página 115 ● Uso económico de la tinta en la página 115 Mantenimie
Glosario Bonjour Nombre comercial de Apple Computer para su implementación de la estructura de la especificación IETF Zeroconf, que es una tecnología de redes informáticas utilizada por Mac OS X de Apple en la versión 10.2 y posteriores. Se utiliza para descubrir los servicios disponibles en una red de área local (LAN). Originalmente se conocía como Rendezvous.
Firmware Software que controla la funcionalidad de la impresora y está almacenado de forma semipermanente en la impresora (se puede actualizar). Gama Intervalo de colores y de valores de densidad que se pueden reproducir en un dispositivo de salida, como una impresora o un monitor. HP-GL/2 Hewlett-Packard Graphics Language 2: lenguaje definido por HP para describir gráficos de vectores. ICC International Color Consortium, un grupo de empresas que han acordado un estándar común para los perfiles de color.
Índice A absorbente de tinta cambio 160 accesorios pedir 166 activación/desactivación de alarma 26 actualización del firmware 159 agregar tipos de papel 54 agrupamiento 111 alertas por correo electrónico 26 almacenar la impresora 158 aplicación que no responde 196 ArcGIS 149 Asistencia instantánea 208 Asistencia instantánea de HP 208 atasco de papel rodillo de recogida 186 avisos legales 223 B bandeja problemas de apilamiento 186 blanco y negro 106 borrador para revisión, imprimir 145 C cabezal de impresió
error de falta de memoria 198 error de memoria 198 error de memoria (AutoCAD) 198 especificación márgenes 215 especificación de disco duro 216 especificaciones acústicas 217 alimentación 216 ambientales 217 disco duro 216 ecológicas 216 físicas 216 funcionales 214 lenguajes gráficos 216 memoria 216 precisión mecánica 215 resolución de impresión 214 suministros de tinta 214 tamaño de papel 214 especificaciones acústicas 217 especificaciones ambientales 217 especificaciones de alimentación 216 especificacione
pedir accesorios 166 cabezales de impresión 89 cartuchos de mantenimiento 89 cartuchos de tinta 88 papel 57 perfiles de soportes descarga 53 Photoshop controladores HP-GL/2 y PostScript 140 Photoshop CS2 v9.
V Visio 2003, no hay salida 200 vista frontal de la impresora de 42 pulgadas 5 vista frontal de la impresora de 60 pulgadas 6 vista posterior de la impresora de 42 pulgadas 6, 7 vista previa de impresión 103 vista previa de una impresión 103 248 Índice ESWW