Imprimante HP Designjet série Z6100 Utilisation de l'imprimante
Informations légales © Copyright 2006, Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien provenant des autres sections et différent de la garantie explicite ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire.
Sommaire 1 Introduction Mesures de sécurité ............................................................................................................................. 2 Utilisation de ce guide .......................................................................................................................... 2 Introduction .......................................................................................................................... 2 Utilisation et maintenance .........................
Options de configuration de l'imprimante ........................................................................................... 22 Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ............................................................ 22 Redémarrage de l'imprimante ............................................................................................ 23 Changement de la langue du panneau avant ....................................................................
Retrait d'une cartouche d'encre ......................................................................................... 62 Insertion d'une cartouche d'encre ...................................................................................... 64 Retrait d'une tête d'impression .......................................................................................... 65 Insertion d'une tête d'impression .......................................................................................
Sélection du mode d'émulation des couleurs ..................................................................................... 95 Utilisation du serveur Web incorporé ................................................................................. 95 Utilisation d'un pilote .......................................................................................................... 95 Utilisation du panneau avant .............................................................................................
Définition de l'intention de rendu ...................................................................................................... 127 Émulation PANTONE* professionnelle HP ...................................................................................... 127 Modes d'émulation couleur .............................................................................................................. 129 Emulation des couleurs CMJN ........................................................................
Bavures ou rayures sur la face d'un papier glacé ............................................................ 169 Traces d'encre au dos du papier ..................................................................................... 169 Défauts près du haut d'une impression ............................................................................................ 169 Les couleurs sont imprécises ...........................................................................................................
16 Obtenir de l'aide Introduction ....................................................................................................................................... 202 HP Instant Support ........................................................................................................................... 202 HP Proactive Support ....................................................................................................................... 202 Assistance clients HP ........................
Panneau avant ................................................................................................................. 231 Logiciel de l'imprimante ................................................................................................... 232 Gestion du papier ............................................................................................................................. 232 Nouveautés dans la gestion du papier ..................................................................
FRWW Introduction Introduction 1 ● Mesures de sécurité ● Utilisation de ce guide ● Principales fonctions de votre imprimante ● Principaux composants de votre imprimante ● Les principaux composants du serveur Web incorporé ● Les principales fonctions de l'imprimante ● Principales fonctions du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) et de l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS) 1
Introduction Mesures de sécurité Les mesures suivantes permettent de garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et qu'elle ne sera pas endommagée. Appliquez ces précautions systématiquement. ● Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale. Pour éviter de surcharger la prise électrique de l'imprimante, n'y branchez pas plusieurs appareils électriques. ● Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à la masse.
Gestion du système encreur page 59 ● Options d'impression page 85 ● Gestion des couleurs page 113 ● Exemples d'impression pratiques page 133 ● Maintenance de l'imprimante page 147 Introduction ● Dépannage Ces chapitres vous aideront à résoudre les éventuels problèmes d'impression et incluent les rubriques suivantes : ● Dépannage des problèmes de qualité d'impression page 161 ● Dépannage des problèmes du système encreur page 183 ● Résolution des problèmes de papier page 177 ● Résolution d'a
Introduction ATTENTION : Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des blessures légères ou des dommages sur le produit. Principales fonctions de votre imprimante Certaines des principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous : ● Résolution d'impression jusqu'à 2400 × 1200 ppp optimisés, à partir d'une entrée 1200 × 1200 ppp, en utilisant du papier photo, l'option de qualité d'impression Optimale, l'option Résolution maximale pour le papier photo.
FRWW 1. Cartouche d'encre 2. Platine 3. Tête d'impression 4. Chariot de têtes d'impression 5. Panneau avant 6. Cartouche de maintenance 7. Manette de chargement du papier 8. Bobine 9.
Introduction Vue arrière de l'imprimante 42 pouces 1. Support du Guide de référence rapide 2. Interrupteur matériel et prise du cordon d'alimentation 3. Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels Vue avant de l'imprimante 60 pouces 6 1. Cartouche d'encre 2. Platine 3. Tête d'impression 4.
Panneau avant 6. Cartouche de maintenance 7. Manette de chargement du papier 8. Bobine 9. Déflecteur d'enrouleur Introduction 5. 10. Moteur d'enrouleur 11. Câble d'enrouleur et boîtier du capteur 12. Capteur d'enrouleur 13. Moyeu de la bobine de l'enrouleur Vue arrière de l'imprimante 60 pouces 1. Support du Guide de référence rapide 2. Interrupteur matériel et prise du cordon d'alimentation 3.
Introduction 1. Mannette de la bobine de l'enrouleur 2. Boutons de rembobinage manuel 3. Commutateur de direction de bobinage Le panneau avant Le panneau avant de l'imprimante se trouve à l'avant, du côté droit de l'imprimante. Utilisez-le pour les fonctions suivantes : 8 ● Il permet d'effectuer certaines opérations, telles que le chargement et le déchargement du papier.
1. La zone d'affichage, affiche des informations, des icônes et des menus. 2. Le bouton Alimentation permet de mettre l'imprimante sous tension et hors tension. Si l'imprimante est en mode veille, ce bouton la réactive. Il est différent de l'interrupteur matériel à l'arrière de l'imprimante. Voir Mise sous tension et hors tension de l'imprimante page 22. 3. Le voyant d'alimentation est éteint lorsque l'imprimante est hors tension.
Introduction Logiciel de l'imprimante Le logiciel suivant est fourni avec votre imprimante : ● Pilote d'imprimante HP-GL/2 pour systèmes d'exploitation Windows ● Pilote d'imprimante PostScript© pour systèmes d'exploitation Windows et Mac OS REMARQUE : Les pilotes PostScript sont disponibles uniquement sur les imprimantes HP Designjet PostScript. ● Logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou Utilitaire d'impression HP (Mac OS).
Transférer des profils de papier ● Régler la date et l'heure Introduction ● Onglet Support L'onglet Support contient des options pour exécuter ces fonctions : ● Utiliser l'Assistant Dépannage de la qualité d'impression du serveur Web incorporé pour simplifier la résolution des problèmes de qualité d'impression les plus courants ● Parcourir des informations utiles de diverses sources ● Accéder à des liens HP Designjet pour un support technique de votre imprimante, des pilotes et des accessoires ●
Introduction ● Modification des divers paramètres de l'imprimante (dans l'onglet Paramètres). ● Configuration des paramètres réseau. REMARQUE : Comme Windows XP Professionnel Edition x64 ne prend pas en charge HP Easy Printer Care, celui-ci ne peut pas être installé sur les ordinateurs utilisant cette version de Windows.
FRWW Instructions concernant la connectivité et le logiciel ● Installation du pilote ● Choix de la méthode de connexion à utiliser ● Connexion à un réseau (Windows) ● Connexion directe à un ordinateur (Windows) ● Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows) ● Connexion à un réseau (Mac OS) ● Connexion directe à un ordinateur (Mac OS) ● Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS) Connectivité 2 13
Installation du pilote Ces informations vous guide dans le processus d'installation du pilote. Les instructions d'installation du pilote sont spécifiques du système d'exploitation de votre ordinateur et de la méthode que vous choisissez pour connecter l'ordinateur à l'imprimante. Lors de l'installation du pilote, le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS), et le logiciel HP Color Center sont également installés.
1. Notez l'adresse IP dans l'écran d'état du panneau avant de l'imprimante (192.168.1.1 dans cet exemple) : 2. Insérez le CD/DVD Kit de démarrage HP dans votre ordinateur. Si le CD/DVD ne s'exécute pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du CD/DVD. 3. Cliquez sur Installer. REMARQUE : Comme Windows XP Professionnel Edition x64 ne prend pas en charge HP Easy Printer Care, celui-ci ne peut pas être installé sur les ordinateurs utilisant cette version de Windows. 4.
REMARQUE : Comme Windows XP Professionnel Edition x64 ne prend pas en charge HP Easy Printer Care, celui-ci ne peut pas être installé sur les ordinateurs utilisant cette version de Windows. 4. Suivez les instructions à l'écran pour installer le pilote et configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées. Connectivité ● À la question sur la méthode de connexion, sélectionnez Connectée directement à cet ordinateur.
Cliquez sur l'icône du CD sur votre Bureau. 4. Cliquez sur l'icône Mac OS X HP Designjet Installer. 5. Suivez les instructions à l'écran. HP conseille d'utiliser l'option Installation standard. Connectivité 3. Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante HP et HP Color Center. 6.
Connexion TCP/IP 1. Sur le panneau avant, mettez en surbrillance l'icône . L'écran d'état apparaît. Connectivité Notez l'URL de votre imprimante (http://xxxx11 dans cet exemple). 2. Insérez le CD/DVD Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD/DVD. 3. Cliquez sur l'icône du CD/DVD du bureau. 4. Cliquez sur l'icône Mac OS X HP Designjet Installer. 5. Suivez les instructions à l'écran. HP conseille d'utiliser l'option Installation standard.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir CD-ROM. Connexion directe à un ordinateur (Mac OS) Si vous utilisez une carte USB 2.O ultra rapide HP (proposée comme accessoire en option), vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau. Voir Accessoires page 159. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension ou qu'elle n'est pas connectée à l'ordinateur. 2.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir CD-ROM. Partage de l'imprimante REMARQUE : Le partage d'imprimante entre des utilisateurs est pris en charge par Mac OS X V10.2 et versions ultérieures. Si votre ordinateur est connecté à un réseau, vous pouvez mettre votre imprimante directement connectée à la disposition d'autres ordinateurs du même réseau. Connectivité 1.
Options de configuration de base ● Options de configuration de l'imprimante ● Options de configuration du serveur Web incorporé ● Options de configuration de HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS) Options de configuration de base 3 FRWW 21
Options de configuration de l'imprimante Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ASTUCE : Mettez l’imprimante sous tension au moyen de l'interrupteur matériel à l'arrière de l'imprimante ou en appuyant sur le bouton Alimentation du panneau avant. Vous pouvez la laisser allumée sans gaspiller d'énergie. La laisser sous tension améliore sa réactivité et la fiabilité générale du système.
Redémarrage de l'imprimante 1. Appuyez sur le bouton Alimentation du panneau avant pour mettre l'imprimante hors tension. Attendez quelques instants, puis appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation. Cette intervention devrait redémarrer l'imprimante. Si ce n'est pas le cas, continuez à l'étape 2. 2. Utilisez le bouton Réinitialiser du panneau avant. Il vous faut un outil non conducteur doté d'une pointe fine pour appuyer sur le bouton Réinitialiser.
Demandez une notification par courrier électronique de conditions d'erreur spécifiques 1. Dans le serveur Web incorporé, accédez à la page du serveur de courrier électronique dans l'onglet Configuration et vérifiez que les champs suivants sont correctement remplis : ● Serveur SMTP. C'est l'adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP) qui traitera tous les messages e-mail provenant de l'imprimante.
REMARQUE : Pour utiliser le serveur Web incorporé, votre imprimante doit disposer d'une connexion TCP/IP. Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé : ● Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure pour Windows ● Safari 1, 2, 3 ou version ultérieure, pour Mac OS X ● Netscape Navigator 6.01 ou version ultérieure ● Mozilla 1.5 ou version ultérieure ● Mozilla Firefox 1.
spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous configurez une langue qu'il ne prend pas en charge, il fonctionne en anglais. Pour modifier la langue, changez le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet, Langues. Vérifiez que la langue souhaitée se trouve en haut de la liste de la boîte de dialogue. Pour achever la modification, fermez et ouvrez de nouveau le navigateur Web.
Gestion du papier ● Présentation générale ● Chargement d'un rouleau sur la bobine ● Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ● Déchargement d'un rouleau ● Utilisation de l'enrouleur ● Affichage d'informations sur le papier ● Exécution d'un calibrage d'avance du papier ● Téléchargement de profils de papier ● Utilisation d'un papier non HP ● Annulation du temps de séchage ● Modification du temps de séchage ● Impression des informations sur le papier ● Stockage du papier ● Commande
Présentation générale Le papier ne constitue qu'un sous-ensemble du portfolio des supports d'impression que l'imprimante peut gérer. Vous pouvez également imprimer sur une large variété de films transparents, textiles et tissus, supports auto-adhésifs, ainsi que bannières et supports publicitaires. Cependant, dans ce guide, ces supports sont désignés par le terme générique papier.
grammage HP et Papier couché à fort grammage universel HP. L'impression d'images contenant des motifs de remplissage à haute saturation sur des papiers à base de fibres peut créer des motifs ondulés indésirables dus à l'expansion du papier. Cela peut éventuellement favoriser l'apparition de problèmes plus graves. Vous pouvez envisager l'utilisation d'un Papier couché à ultra fort grammage HP et d'autres papiers sans crispage lors de l'impression de motifs de remplissage à haute saturation.
Types de papier pris en charge Le tableau suivant répertorie les types de papier HP les plus répandus adaptés à une utilisation avec votre imprimante, et indique le nom qu'il convient de sélectionner sur le panneau avant lors du chargement de chaque type de papier. Si vous souhaitez utiliser un type de papier HP n'apparaissant pas sur le panneau avant, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/designjet/supplies et téléchargez le profil de papier approprié.
Type de papier Nom du produit Nom sur le panneau avant Supports beaux-arts HP Canvas mat professionnel HP Canvas mat professionnel HP Canvas satiné collectionneur HP Canvas satiné collectionneur HP Papier beaux-arts HP aquarelle Papier beaux-arts HP aquarelle Canvas mat artiste HP Canvas mat artiste HP Canvas mat universel HP Canvas mat universel HP Papier beaux-arts lisse Hahnemühle HP Papier beaux-arts lisse HP Papier mat litho-réaliste HP Papier mat litho HP Papier beaux-arts texturé Ha
Chargement d'un rouleau sur la bobine 1. Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité. 2. Retirez la première extrémité de la bobine du bord droit de l'imprimante, puis déplacez la bobine vers la droite de manière à extraire l'autre extrémité. N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction.
5. Faites glisser la bobine dans le rouleau. Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le rouleau et le moyeu fixe à l'extrémité droite de la bobine. Vérifiez que le papier se débobinera du rouleau dans la bonne direction. Dans le cas contraire, retirez la bobine du rouleau, tournez le rouleau de 180° posez-le sur le déflecteur. Faites ensuite glisser la bobine dans le rouleau. REMARQUE : Une étiquette sur la bobine indique également le bon sens de bobinage.
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la procédure de changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur différentes bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Chargement d'un rouleau dans l'imprimante REMARQUE : Pour lancer cette procédure, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir Chargement d'un rouleau sur la bobine page 32. 1.
4. Sortez environ 1 m (3 pieds) de papier. 5. Insérez avec précaution le bord avant du rouleau au-dessus du galet à nervures noires. AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas toucher les roulettes en caoutchouc sur la platine pendant le chargement du papier. Ces roulettes risquent en tournant de vous pincer, ou de coïncer cheveux ou vêtements. AVERTISSEMENT ! du papier. Attendez que le papier sorte de l'imprimante, comme le montre le graphique suivant. Gestion du papier 6.
7. Alignez le bord du papier sur la ligne bleue et le bord gauche du demi-cercle sur la droite de la platine. ASTUCE : Il peut être utile d'aligner également le bord avant du papier avec le bord avant de la platine. Vous pouvez utiliser une lame ou des ciseaux pour corriger le bord avant du papier s'il n'est pas droit ou mal coupé. 8. Lorsque le papier est correctement aligné sur la ligne bleue et le demi-cercle, abaissez la manette de chargement du papier. 9.
12. Attendez l'affichage d'un message du panneau avant vous invitant à nouveau à rembobiner le papier en excès sur le rouleau. 13. L'imprimante effectue un calibrage des couleurs si elle n'a pas déjà calibré le type de papier que vous utilisez, et si le calibrage des couleurs est activé. Voir Calibrage des couleurs page 120. 14. a) Sélectionnez la catégorie et le type de papier du rouleau que vous chargez.
● Si vous souhaitez charger l'enrouleur maintenant, sélectionnez Charger l'enrouleur maintenant, lisez le texte d'introduction à la section Utilisation de l'enrouleur page 39, puis continuez à l'étape 3 de la procédure. ● Si vous souhaitez charger l'enrouleur pendant l'impression, sélectionnez Charger l'enrouleur en cours d'impression, lisez le texte d'introduction à la section Utilisation de l'enrouleur page 39, puis continuez à l'étape 3 de la procédure.
3. Tournez le moyeu à la main, jusqu'à ce que le papier soit entièrement rembobiné sur le rouleau. 4. Appuyez sur le bouton OK. 5. Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité droite du bord droit de l'imprimante. N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction. Le rouleau est détaché de la bobine 1. Si vous avez déjà sélectionné Décharger papier sur le panneau avant, appuyez sur le bouton Annuler pour annuler cette procédure. 2.
Suivez ces instructions lors de la mise en place de rouleaux sur le mandrin de la bobine de l'enrouleur : ● Vérifiez que le papier est droit lorsqu'il est attaché au mandrin de la bobine. Sinon il dévie lors de son bobinage sur le mandrin. ● Le mandrin de l'enrouleur doit être de la même largeur que le papier que vous utilisez.
Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute. 5. Retirez la bobine de l'enrouleur. 6. L'affichage du panneau avant vous guide dans la procédure de chargement du mandrin de la bobine de l'enrouleur sur la bobine de l'enrouleur. Lorsque cette tâche est terminée, chargez la bobine de l'enrouleur dans l'imprimante en poussant fermement sur les deux extrémités de la bobine. Gestion du papier 4.
7. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant, puis sélectionnez la direction de bobinage. L'imprimante fait avancer le papier. Vérifiez que le papier passe devant le déflecteur de l'enrouleur, comme il est illustré. 8. Tirez le tendeur de papier à la position indiquée dans la figure suivante. Ne tentez pas de sortir plus de papier de l'imprimante. Utilisez du ruban adhésif pour fixer le papier sur le mandrin de la bobine.
9. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant. L'imprimante fait avancer le papier. REMARQUE : Vérifiez que vous avez inséré le mandrin de formation de boucle. L'enrouleur ne fonctionne pas correctement sans celui-ci. Le mandrin de formation de boucle doit avoir des capuchons d'extrémité. Vérifiez que les capuchons d'extrémité dépassent les extrémités du papier. 10.
12. Insérez avec précaution le mandrin de formation de boucle. REMARQUE : Vérifiez que vous avez inséré le mandrin de formation de boucle. L'enrouleur ne fonctionne pas correctement sans celui-ci. Le mandrin de formation de boucle doit avoir des capuchons d'extrémité. Vérifiez que les capuchons d'extrémité dépassent les extrémités du papier. 13. Utilisez le commutateur de direction de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour sélectionner la direction de bobinage.
REMARQUE : Le couteau automatique est désactivé lorsque l'enrouleur est utilisé. REMARQUE : Si vous souhaitez déplacer l'imprimante, retirez d'abord le boîtier des capteurs et du câble de l'enrouleur du pied de la table pour imprimante. Placez le boîtier des capteurs et du câble sur la barre transversale de la table pour imprimante et utilisez la vis en plastique bleu pour fixer le boîtier à la patte de la table, comme illustré, lors d'un déplacement de l'imprimante.
4. Retirez le mandrin de formation de boucle. 5. Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le papier en excès autour de la bobine de l'enrouleur. 6. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant. 7. L'imprimante sait reconnaître si le type de papier qui est chargé convient au couteau automatique. Le papier est coupé s'il convient. Si le papier ne convient pas, coupez-le manuellement.
8. Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le reste du papier autour de la bobine de l'enrouleur. 9. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant. La quantité de papier imprimé qui se trouve sur la bobine de l'enrouleur apparaît sur le panneau avant. 10. Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute. Gestion du papier 11. Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité du bord droit de l'imprimante.
Les informations suivantes apparaissent sur le panneau avant : ● L'état du rouleau ● Le type de papier que vous avez sélectionné ● La largeur du papier en millimètres (estimée par l'imprimante) ● La longueur du papier en millimètres (estimée par l'imprimante) Si aucun papier n'est chargé, le message Papier épuisé apparaît. Les mêmes informations apparaissent sur la page Fournitures du serveur Web incorporé.
Présentation générale de la procédure d'avance du papier 1. 2. Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Entretien qualité d'image > Calibrage d'avance papier > Etalonner avance papier. L'imprimante procède automatiquement à un calibrage de l'avance du papier et imprime une image de calibrage d'avance du papier. Attendez que le panneau avant ait affiché l'écran d'état et réimprimé votre image. REMARQUE : La procédure de calibrage prend environ six minutes.
Vous pouvez affecter un profil à un nouveau type de papier de trois façons différentes. ● Utilisez un profil de papier HP prédéfini en sélectionnant le type et la catégorie les plus proches sur le panneau avant, dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS). REMARQUE : Comme les couleurs risquent de ne pas être précises, cette méthode n'est pas recommandée pour les impressions de haute qualité. ● Accédez à l'adresse http://www.hp.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les processus disponibles dans HP Color Center, voir Synthèse du processus de gestion des couleurs page 119. 8. Une fois les paramètres de calibrage calculés et stockés, vous êtes invité à créer un profil ICC. Cliquez sur Terminé. Le papier personnalisé est alors ajouté à la catégorie que vous avez sélectionnée. 9.
Pour activer l'option Impression d'informations sur le papier, sélectionnez l'icône sur le panneau avant de l'imprimante, puis sélectionnez Options de gestion papier > Activer l'impression d'informations sur le papier. Stockage du papier Voici quelques conseils pour le stockage du papier : ● Conservez toujours les rouleaux inutilisés enveloppés dans le plastique pour éviter la décoloration. Enveloppez de nouveau les rouleaux partiellement utilisés s'ils ne sont pas utilisés.
Type de papier g/m² Longueur Largeur Références Papier jet d'encre normal universel HP 80 150 pieds = 45,7 m 24 pouces = 610 mm Q1396A 36 pouces = 914 mm Q1397A 42 pouces = 1 067 mm Q1398A 23,39 pouces = 594 mm Q8004A (AsE) 33,11 pouces = 841 mm Q8005A (AsE) 574 pieds = 175 m 36 pouces = 914 mm Q8751A 150 pieds = 45,7 m 16,54 pouces = 420 mm Q1446A (J) 23,39 pouces = 594 mm Q1445A (J) 24 pouces = 610 mm C1860A (LN), C6035A (AsE) 33,11 pouces = 841 mm Q1444A (EJ) 36 pouces = 914
Tableau 4-2 Papier (suite) Type de papier g/m² Longueur Largeur Références Papier couché à fort grammage HP 131 100 pieds = 30,5 m 24 pouces = 610 mm C6029C (AsEN) 36 pouces = 914 mm C6030C 42 pouces = 1 067 mm C6569C 54 pouces = 1 372 mm C6570C 60 pouces = 1 524 mm C6977C 42 pouces = 1 067 mm Q1956A (EN) 60 pouces = 1 524 mm Q1957A (EN) 24 pouces = 610 mm Q6626A (AsEN) 36 pouces = 914 mm Q6627A (AsEN) 42 pouces = 1 067 mm Q6628A (AsEN) 50 pouces = 1 270 mm Q6629A (AsN) 60 pouc
Type de papier g/m² Longueur Largeur Références Papier photo glacé HP universel à séchage instantané 190 100 pieds = 30,5 m 24 pouces = 610 mm Q6574A 36 pouces = 914 mm Q6575A 42 pouces = 1 067 mm Q6576A 60 pouces = 1 524 mm Q6578A 42 pouces = 1 067 mm Q8754A 60 pouces = 1 524 mm Q8756A 24 pouces = 610 mm Q6579A 36 pouces = 914 mm Q6580A 42 pouces = 1 067 mm Q6581A 50 pouces = 1 270 mm Q6582A 60 pouces = 1 524 mm Q6583A 42 pouces = 1 067 mm Q8755A 60 pouces = 1 524 mm Q8757A
Tableau 4-2 Papier (suite) Type de papier g/m² Longueur Largeur Références Film pour caissons rétro-éclairés HP Premium couleur vive 285 100 pieds = 30,5 m 36 pouces = 914 mm Q8747A 42 pouces = 1 067 mm Q8748A 54 pouces = 1 372 mm C8749A 60 pouces = 1 524 mm Q8750A 36 pouces = 914 mm Q1733A (JEN) 60 pouces = 1 524 mm Q1735A (EN) Support autoadhésif HP Papier d'intérieur autocollant HP 170 75 pieds = 22,9 m Polypropylène HP mat à revers adhésif 200 70 pieds = 21,3 m 36 pouces = 914
Tableau 4-2 Papier (suite) Type de papier g/m² Longueur Largeur Références 33 pieds = 10 m 36 pouces = 914 mm Q1748A (EN) 20 pieds = 6,1 m 24 pouces = 610 mm Q8708A (AsLEN) 50 pieds = 15,2 m 36 pouces = 914 mm Q8709A (AsLEN) 42 pouces = 1 067 mm Q8710A (AsLEN) 60 pouces = 1 524 mm Q8711A (AsLEN) 20 pieds = 6,1 m 24 pouces = 610 mm Q8673A (LEN) 50 pieds = 15,2 m 36 pouces = 914 mm Q8671A (LEN) 42 pouces = 1 067 mm Q8674A (LEN) 60 pouces = 1 524 mm Q8672A (LEN) 20 pieds = 6,1 m 24
Types de papier non recommandés Dans de nombreux cas, les types de papier non pris en charge par HP peuvent être compatibles avec votre imprimante.
Gestion du système encreur ● Composants du système encreur ● Conseils concernant le système encreur ● Travail avec les composants du système encreur ● Commande de fournitures d'encre Gestion du système encreur 5 FRWW 59
Composants du système encreur Cartouches d'encre Les cartouches d'encre de l'imprimante fournissent de l'encre magenta, magenta clair, noir photo, noir mat, jaune, cyan clair, gris clair et cyan aux têtes d'impression. Chaque cartouche a une capacité de 775 ml. Les cartouches d'encre ne nécessitent aucune maintenance ni aucun nettoyage. Lorsque chaque cartouche d'encre est vigoureusement secouée avant l'installation, et insérée correctement dans son logement, l'encre circulera jusqu'aux têtes d'impression.
Têtes d'impression Les têtes d'impression sont connectées aux cartouches d'encre. Elles utilisent une action de jet pour placer de l'encre sur le papier. Chaque tête d'impression comporte deux points de connexion de cartouches d'encre et deux buses de jet, ce qui signifie que chaque tête d'impression fonctionne avec deux cartouches d'encre. Par exemple, l'image de tête d'impression suivante illustre une tête d'impression qui tire et projette de l'encre provenant des cartouches magenta et jaune.
Conseils concernant le système encreur Pour obtenir de meilleurs résultats, observez toujours ces directives : ● Installez les cartouches d'encre, les têtes d'impression et la cartouche de maintenance avant la date limite d'installation, imprimée sur l'emballage. L'expiration des cartouches d'encre correspond à la date de fabrication indiquée sur la cartouche plus 30 mois. ● Suivez les instructions affichées sur le panneau avant pendant l'installation.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité. 1. Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône d'encre. , puis sélectionnez Remplacer cart. Saisissez l'onglet bleu devant la cartouche que vous souhaitez retirer. 3. Tirez l'onglet bleu vers le bas puis vers l'extérieur, vers vous. 4. La cartouche sort, dans son tiroir. Gestion du système encreur 2.
5. Soulevez la cartouche pour l'extraire de son tiroir. REMARQUE : Évitez tout contact avec l'extrémité de la cartouche introduit dans l'imprimante, de l'encre pourrait souiller la connexion. REMARQUE : Si nécessaire, stockez une cartouche d'encre partiellement utilisée à la même position, comme si elle était insérée dans l'imprimante. Évitez d'utiliser une cartouche partiellement utilisée qui a été stockée sur son extrémité. 6. L'écran du panneau avant identifie la cartouche d'encre manquante.
5. Faites glisser le tiroir et la cartouche dans le logement jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position. En cas de problème, reportez-vous à la section Impossible d'insérer une cartouche d'encre page 184. 6. L'écran du panneau avant confirme que toutes les cartouches ont été correctement insérées. Retrait d'une tête d'impression AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
3. Une fois le chariot à l'arrêt, l'écran du panneau avant vous invite à ouvrir le capot de l'imprimante. 4. Repérez le chariot sur le côté droit de l'imprimante. 5. Tirez vers le haut et dégagez le loquet en haut du chariot. 6. Soulevez le couvercle. Vous accédez ainsi aux têtes d'impression.
7. Pour retirer une tête d'impression, levez la poignée bleue. 8. À l'aide de la poignée bleue, dégagez délicatement la tête d'impression. 9. Tirez délicatement la poignée bleue vers le haut jusqu'à ce que la tête d'impression se dégage du chariot. ATTENTION : Évitez de tirer de façon abrupte. Vous pourriez endommager la tête d'impression. Gestion du système encreur 10. L'écran du panneau avant identifie la tête d'impression manquante.
Insertion d'une tête d'impression 1. S'il s'agit d'une nouvelle tête d'impression, secouez-la vigoureusement avant de retirer les capuchons de protection. Tenez la tête d'impression à la verticale (les capuchons de protection orientés vers le bas) et secouez la tête d'impression vigoureusement verticalement pendant environ 15 secondes. REMARQUE : Veillez à ne pas heurter la tête d'impression pendant cette opération, vous pourriez l'endommager. 2.
5. Poussez vers le bas dans le sens de la flèche. ATTENTION : Vous risquez de sentir une certaine résistance lors de l'installation de la nouvelle tête d'impression, il faut donc appuyer fermement mais procéder avec douceur. L'imprimante doit normalement émettre un bip et un message confirmant l'insertion de la tête d'impression doit s'afficher sur l'écran du panneau avant. En cas de problème, reportezvous à la section Impossible d'insérer une tête d'impression page 184.
8. Abaissez la poignée de sorte qu'elle repose sur le couvercle du chariot. Une fois toutes les têtes d'impression insérées correctement et acceptées par l'imprimante, cette dernière émet un bip. REMARQUE : Si l'imprimante n'émet pas de bip lorsque vous insérez la tête d'impression et que le message Remplacer apparaît sur le panneau avant, vous devez réinsérer la tête d'impression. 9. Fermez le capot de l'imprimante. 10.
● Nettoyer mk-c ● Purger l'encre Le nettoyage de toutes les têtes d'impression demande environ 5 minutes. Le nettoyage de deux têtes d'impression met environ 3 minutes, La purge de l'encre nécessite environ 5 minutes. REMARQUE : Le nettoyage de toutes les têtes d'impression consomme davantage d'encre que le nettoyage d'une seule paire.
2. Ouvrez le dispositif de nettoyage d'interconnexion du chariot. 3. Chargez l'éponge en positionnant celle-ci sur la face du dispositif de nettoyage d'interconnexion du chariot, en insérant la plus petite patte dans la fente d'insertion. 4. Fermez le dispositif de nettoyage d'interconnexion, en mettant l'éponge bien en place. 5. Ouvrez le loquet du chariot des têtes d'impression et extrayez la tête d'impression à l'origine du problème et indiquée sur le panneau avant.
6. Insérez le dispositif de nettoyage d'interconnexion du chariot dans le compartiment de la tête d'impression à l'arrière. Essuyez les contacts en insérant l'outil entre les connexions électriques à l'arrière du compartiment et du ressort en acier, l'éponge étant orientée dans la direction opposée à la vôtre, vers les contacts électriques. Essayez d'éviter d'enlever tout dépôt d'encre pouvant s'être formé à la surface inférieure du compartiment.
9. À l'aide de la même éponge, nettoyez la bande inférieure des contacts électriques sur la tête d'impression (sauf si la tête d'impression est neuve). Évitez de toucher le groupe supérieur de contacts électriques. ATTENTION : Ne touchez pas la surface de la tête d'impression contenant les buses car celles-ci peuvent être endommagées facilement. 10. Après quelques instants d'attente pour laisser les connecteurs sécher, remettez en place la tête d'impression dans le chariot des têtes d'impression.
13. Jetez l'éponge sale dans un endroit sûr pour éviter que l'encre ne vous salisse les mains ou les vêtements. Si le panneau avant continue à afficher le message Réinstaller ou Remplacer, remplacez la tête d'impression ou contactez le conseiller du service à la clientèle. Alignement des têtes d'impression L'imprimante exécute un alignement de tête d'impression lors du remplacement d'une tête d'impression.
Utilisation du tracé d'état des têtes d'impression Le tracé d'état des têtes d'impression est constitué de motifs conçus pour mettre en évidence les problèmes de fiabilité des têtes d'impression Il vous aide à vérifier le fonctionnement des têtes d'impression installées dans l'imprimante et à déterminer si l'une d'elles est bouchée ou rencontre d'autres problèmes. Impression du tracé d'état des têtes d'impression Pour imprimer le tracé d'état des têtes d'impression : 1.
Action corrective 1. Nettoyez les têtes d'impression défectueuses. Voir Nettoyage des têtes d'impression page 184. Réimprimez le tracé d'état des têtes d'impression pour voir si le problème a été résolu. 2. Si le problème persiste, nettoyez une nouvelle fois les têtes d'impression et réimprimez le tracé d'état des têtes d'impression pour savoir si le problème a été résolu. 3. Si le problème persiste, envisagez le nettoyage manuel des têtes d'impression. Voir Nettoyage des têtes d'impression page 184.
● Vérifiez que les paramètres appropriés ont été définis dans votre programme logiciel. ● Contactez le service de support HP. Voir Assistance clients HP page 202. Retrait de la cartouche de maintenance Un message apparaît sur le panneau avant lorsque vous devez changer la cartouche de maintenance. Observez ces précautions lors du retrait d'une cartouche de maintenance : ● Veillez à ne pas vous salir les mains avec de l'encre.
3. La cartouche de maintenance comporte une poignée à l'avant. Pour retirer la cartouche, appuyez vers l'intérieur et vers le haut comme l'indique la flèche, jusqu'à ce que la cartouche se dégage. 4. Soulevez la cartouche de maintenance pour la retirer du compartiment et sortez-la. Reportez-vous également à la section Insertion de la cartouche de maintenance page 79.
2. Une fois que la cartouche de maintenance a été insérée à fond, appuyez vers l'intérieur et vers le bas tel qu'indiqué pour l'enclencher en position. En cas de problème, reportez-vous à la section Impossible d'insérer la cartouche de maintenance page 184. REMARQUE : Le panneau avant ne montre pas la nouvelle cartouche de maintenance tant que la porte n'a pas été fermée. 3. Une fois que vous avez inséré la cartouche de maintenance dans l'imprimante, fermez la porte.
La page Fournitures montre l'état des cartouches d'encre (notamment les niveaux d'encre), des têtes d'impression, de la cartouche de maintenance et du papier chargé. Contrôle de l'état des cartouches d'encre Pour voir les niveaux d'encre de vos cartouches d'encre, accédez au panneau avant de l'imprimante et sélectionnez l'icône .
● N° du produit ● N° de série ● État (voir Messages d'erreur du panneau avant page 197.) ● Volume d'encre utilisé ● État de la garantie Il est également possible d'obtenir la plupart de ces informations sans quitter l'ordinateur en utilisant le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS). REMARQUE : Si le message d'état de la garantie est Voir remarque concernant la garantie, cela signifie que l'imprimante utilise une encre d'un fournisseur autre que HP.
Tableau 5-1 Cartouches d'encre (suite) Cartouche Capacité (ml) Numéro de référence HP 91 - Cartouche d'encre Magenta 775 ml 775 C9468A HP 91 - Cartouche d'encre Jaune 775 ml 775 C9469A HP 91 - Cartouche d'encre Cyan clair 775 ml 775 C9470A HP 91 - Cartouche d'encre Magenta clair 775 ml 775 C9471A Tableau 5-2 Têtes d'impression Tête d'impression Numéro de référence HP 91 - Tête d'impression Noir mat et Cyan C9460A HP 91 - Tête d'impression Magenta et Jaune C9461A HP 91 - Tête d'impressio
Gestion du système encreur 84 Chapitre 5 Gestion du système encreur FRWW
FRWW Options d'impression 6 Options d'impression ● Sélection de la qualité d'impression ● Sélection du format de page ● Réglage des options de marges et de mise en page ● Redimensionnement d'une impression ● Impression de lignes de coupe ● Rotation d'une image ● Impression d'une image miroir ● Sélection de l'orientation de l'image ● Retrait des zones vides supérieures et inférieures ● Entrée d'un identifiant de compte ● Sélection du mode d'émulation des couleurs ● Modification du
Options d'impression Sélection de la qualité d'impression L'imprimante offre diverses options de qualité d'impression. L'impression de la meilleure qualité entraîne une perte de vitesse, tandis qu'une impression à vitesse maximale peut s'accompagner d'une réduction de la qualité d'impression. L'imprimante a quatre options de qualité d'impression.
Formats de page personnalisés Les formats de page personnalisés peuvent être définis dans un pilote ou dans le serveur Web incorporé. Les deux types de formats de page personnalisés sont différentiés en fonction de leur mode de création, et par conséquent, des utilisateurs qui y ont accès. ● Papiers personnalisés : les papiers personnalisés ont des formats de page qui ont été définis dans un pilote et qui résident sur le disque dur de l'utilisateur.
Options d'impression Pour définir une taille de papier personnalisée qui n'apparaît pas dans la liste de tailles de papier : ● Dans les pilotes Windows et PostScript, utilisez l'une de deux méthodes : ● Dans la boîte de dialogue du pilote, sélectionnez Personnalisée dans le menu déroulant Format du document sur l'onglet Papier/Qualité. Tapez un nom pour le format personnalisé et cliquez sur Enregistrer.
Pour définir les marges par le biais du serveur Web incorporé, accédez à la page Nouvelle impression sur l'onglet Principal. Dans l'arborescence Paramètres de l'impression, sélectionnez Paramètres évolués > Papier > Mise en page/Marges. Utilisez ensuite le menu déroulant Sélectionner les marges pour définir les marges. Sélectionnez l'une des options : Par défaut, Petites, Normales et Étendues.
Options d'impression Redimensionnement d'une impression Vous pouvez envoyer une image à l'impression à un certain format, mais indiquer à l'imprimante de la redimensionner (généralement dans un format supérieur). Cela peut être utile dans les situations suivantes : ● Votre logiciel ne prend pas en charge les grands formats. ● Si votre fichier est trop volumineux pour la mémoire de l'imprimante.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône Options papier > Échelle. , puis sélectionnez Préférences d'impression > Impression de lignes de coupe Les lignes de coupe sont des lignes qui sont imprimées sur le papier pendant une tâche d'impression pour indiquer où le papier doit être coupé pour obtenir un format de papier spécifique Les lignes de coupe peuvent être imprimées pour des tâches individuelles ou pour plusieurs tâches imprimées avec la fonction d'imbrication.
Options d'impression Vous pouvez faire pivoter vos images de 90° pour économiser du papier, comme ceci : Lorsque vous faites pivoter une image, la page pivote en fait sur le rouleau ; l'image conserve la même orientation sur la page. Faites pivoter l'image dans le serveur Web incorporé, dans un pilote ou sur le panneau avant. Pour plus d'informations sur l'orientation de l'image, voir Sélection de l'orientation de l'image page 93.
Utilisation d'un pilote Vous pouvez faire pivoter une image des manières suivantes : ● Dans le pilote Windows HP-GL/2 ou PostScript, sélectionnez l'onglet Fonctions, puis dans la section Options du rouleau, sélectionnez Faire pivoter de 90°. ● Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS, sélectionnez le panneau Finition, puis sélectionnez Faire pivoter de 90°. Utilisation du panneau avant Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône Options papier > Rotation.
Options d'impression REMARQUE : Sachez que lorsque vous soumettez plusieurs tâches à la fois en cliquant sur le bouton Ajouter des fichiers dans le serveur Web incorporé, toutes les tâches que vous soumettez adoptent les paramètres de la tâche finale que vous avez soumise. Cependant, aucune des tâches de la file d'attente d'impression n'est affectée.
Utilisation du serveur Web incorporé Pour activer la fonction ID de compte, accédez à la page Nouvelle impression sur l'onglet Principal. Dans l'arborescence Paramètres de l'impression, sélectionnez Paramètres évolués > Options du rouleau, puis sélectionnez ID de compte. Utilisation d'un pilote ● Dans le pilote Windows, accédez à l'onglet Fonctions et tapez un ID de compte dans le champ ID de compte.
Options d'impression Modification du traitement des lignes qui se chevauchent Le paramètre Fusion contrôle les lignes qui se chevauchent dans une image. Deux réglages sont possibles : Désactivée ou Activée. ● Si l'option Fusion est définie sur Désactivée, seule la couleur de la ligne supérieure est imprimée au point d'intersection des lignes. ● Si l'option Fusion est définie sur Activée, les couleurs des deux lignes sont fusionnées au point d'intersection des lignes.
Options d'impression Une liste de raccourcis disponibles apparaît. Sélectionnez celui qui correspond à la tâche à imprimer. Les options du pilote sont maintenant définies. Imprimez immédiatement ou vérifiez d'abord les paramètres. Vous pouvez sélectionner un raccourci, puis modifier manuellement certains de ses paramètres. ASTUCE : Il convient au moins de vérifier les paramètres visibles dans l'onglet Raccourcis d'impression : format du document, orientation, etc.
Options d'impression 4. Cliquez sur le bouton Imprimer pour soumettre la tâche. Dans la file d'attente d'impression, vous pouvez voir que la tâche a l'état « en attente ». 5. Pour obtenir l'aperçu de la tâche, cliquez sur l'icône dans la colonne Aperçu. REMARQUE : L'imprimante peut stocker jusqu'à 64 pages d'aperçu.
Autres conseils Les conseils suivants s'appliquent à des conditions d'impression spécifiques : ● ● Impression sur du papier photo satiné : Si vous imprimez sur du papier photo satiné, essayez d'utiliser du Papier photo satiné professionnel HP qui vous offre les avantages suivants : ● Gamme de couleurs plus étendue ● Meilleure densité optique du noir ● Meilleure couverture PANTONE* ● Surface plus lisse ● Résistance accrue Suggestions de configuration de qualité d'impression: Le tableau suivant mo
Options d'impression Contenu d'impression Qualité d'impression Types de papiers Papier normal Supports translucides* Papier couché (CAO) Papier couché à fort grammage Photo glacé de productivité Lignes et motifs de remplissage (brouillon) Rapide Blanc brillant Papier normal Supports translucides* Papier couché (CAO) Papier couché à fort grammage Photo glacé de productivité Lignes Normale-Rapide ou Normale Blanc brillant Papier normal Supports translucides* Papier couché (CAO) Lignes (brouillon) R
● Dans le pilote Windows HP-GL/2 ou Postscript, accédez à l'onglet Couleur et vérifiez la section Options de couleur. Sélectionnez Impr. en niveaux de gris, puis sélectionnez l'une des deux options de niveau de gris proposées. ● Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS, sélectionnez le panneau Options de couleur, puis sélectionnez Couleur. Sélectionnez Impr. en niveaux de gris, puis sélectionnez l'une des deux options de niveaux de gris proposées.
Options d'impression Gestion des tâches d'impression Soumission d'une tâche 1. Accédez au Serveur Web incorporé. Voir Options de configuration du serveur Web incorporé page 24. 2. Accédez à la page Nouvelle impression sur l'onglet Principal. 3. Cliquez sur le bouton Ajouter des fichiers pour parcourir l'ordinateur et sélectionner les fichiers à imprimer.
Vous ne pouvez enregistrer une tâche que lors de sa soumission pour impression : 1. Accédez au Serveur Web incorporé. Voir Options de configuration du serveur Web incorporé page 24. 2. Accédez à la page Nouvelle impression sur l'onglet Principal. 3. Cliquez sur le bouton Ajouter des fichiers, explorez l'ordinateur, et sélectionnez le fichier à imprimer. 4. Si vous souhaitez soumettre plusieurs fichiers, cliquez sur le bouton Ajouter des fichiers pour ajouter d'autres fichiers. 5.
Options d'impression Utilisation du panneau avant Réimprimez une tâche sur le panneau avant de deux manières, selon la tâche que vous souhaitez réimprimer. ● ● Pour réimprimer la dernière tâche qui a été imprimée, sélectionnez l'icône Réimprim. dernière tâche. , puis sélectionnez et sélectionnez File Pour réimprimer n'importe quelle autre tâche, sélectionnez l'icône d'attente. Sélectionnez ensuite la tâche que vous souhaitez réimprimer et sélectionnez Réimprimez.
Dans des circonstances normales, il n'est pas nécessaire de supprimer une tâche de la file d'attente après son impression car elle sera automatiquement retirée de la file d'attente lors de l'envoi d'autres fichiers. Cependant, si vous avez envoyé un fichier par erreur et souhaitez éviter qu'il ne soit réimprimé, vous pouvez le supprimer en le sélectionnant et en sélectionnant Supprimer dans le serveur Web incorporé ou sur le panneau avant.
Options d'impression ● en attente de comptabilisation: la tâche ne peut pas être imprimée parce que l'imprimante impose que toutes les tâches aient un identifiant de compte. Tapez l'identifiant de compte, puis cliquez sur Continuer pour reprendre la tâche. ● impression ● séchage ● découpe du papier ● éjection de la feuille ● annulation: la tâche est annulée mais reste dans la file d'attente de l'imprimante. ● suppression: la tâche est supprimée de l'imprimante.
L'imbrication imposerait que la fonction Impression soit réglée à Après , puis sélectionnez Options de gestion des traitement. Pour cela, sélectionnez l'icône tâches > Impression et sélectionnez Après traitement. Pendant que l'imprimante attend la fin du délai d'attente d'imbrication, le temps restant apparaît sur le panneau avant. Vous pouvez imprimer l'imbrication (annuler le temps d'attente d'imbrication) en appuyant sur le bouton Annuler.
Options d'impression l'arrivée d'autres pages compatibles et met en file d'attente les pages incompatibles jusqu'à ce que l'une de ces trois conditions soit satisfaites : ● L'imbrication est pleine, ce qui signifie que la longueur de papier sur le rouleau est insuffisante pour inclure la page suivante soumise. ● Le délai d'attente d'imbrication a expiré. ● La file d'attente des pages incompatibles est pleine.
Pour imprimer des lignes de coupe pour plusieurs tâches imprimées avec la fonction d'imbrication par le biais du serveur Web incorporé : 1. Accédez à la page Configuration de l'imprimante sur l'onglet Configuration. 2. Sélectionnez Configuration de l'imprimante > Gestion des tâches puis sélectionnez Oui dans le menu déroulant Imbriquer. 3. Accédez à la page Nouvelle impression sur l'onglet Principal. 4.
Options d'impression Les impressions internes suivantes sont disponibles : ● Démonstration : illustre des possibilités de l'imprimante ● Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant ● Configuration : affiche tous les paramètres actuels du panneau avant ● Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre d'impressions par type de papier, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et de la quantité totale d'encre uti
● Les impressions larges font un usage plus efficace de l'encre que les impressions étroites. REMARQUE : Sachez que lorsque vous soumettez plusieurs tâches à la fois en cliquant sur le bouton Ajouter des fichiers dans le serveur Web incorporé, toutes les tâches que vous soumettez adoptent les paramètres de la tâche finale que vous avez soumise. Cependant, aucune des tâches de la file d'attente d'impression n'est affectée.
Options d'impression Utilisation du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS) Modifiez le paramètre de langage graphique des applications HP Easy Printer Care et Utilitaire d'impression HP en procédant comme suit. 1. Sous Windows, cliquez sur l'onglet Paramètres, puis sélectionnez Paramètre de l'imprimante > Préférences d'impression.
FRWW Gestion des couleurs ● Qu'est-ce que la couleur ? ● Le problème : la couleur dans un monde informatisé ● La solution : la gestion des couleurs ● La couleur et votre imprimante ● Synthèse du processus de gestion des couleurs ● Calibrage des couleurs ● Définition de profils de couleurs ● Options de gestion des couleurs ● Options de réglage des couleurs ● Exécution de la Compensation du point noir ● Définition de l'intention de rendu ● Émulation PANTONE* professionnelle HP ● Mod
Qu'est-ce que la couleur ? Gestion des couleurs Nous voyons le monde qui nous entoure à travers le prisme coloré de nos expériences. La couleur est, en premier lieu, une simple expression de notre perception de l'environnement et est donc subjective. Notre perception des couleurs est, en fait, le résultat d'une activité cérébrale déclenchée par des signaux envoyés par nos yeux. Ces signaux traversent une série d'étapes de traitement complexes et hautement interconnectées.
Les espaces couleur suivants sont généralement utilisés pour contrôler la sortie des dispositifs d'imagerie couleur : ● RVB (Rouge, Vert et Bleu) est l'espace couleur utilisé généralement pour les systèmes dits additifs. La représentation d'une couleur résulte de la combinaison de quantités précises de colorants rouge, vert et bleu. Toutes ces combinaisons forment la gamme de couleurs du dispositif choisi.
Gestion des couleurs 1. Toutes les couleurs 2. Gamme de couleurs d'un moniteur d'ordinateur 3. Gammes de couleurs d'une presse CMJN Enfin, certains espaces couleur indépendants du périphérique, tels que CIE Lab et CIECAM02 définis par la CIE (Commission Internationale de l’Éclairage), représentent les couleurs telles qu'elles sont perçues par un individu.
FRWW CMS : Color Management System. Il s'agit du logiciel qui convertit les informations de couleur stockées dans l'image d'entrée (définies par un profil source) en une image de sortie qui comporte l'espace couleur indiqué par le profil de destination. Il existe plusieurs logiciels CMS sur le marché : dans les programmes logiciels, les systèmes d'exploitation et les logiciels d'impression, notamment le logiciel RIP interne HP Designjet Z6100.
Les espaces couleur de périphérique, et partant les profils, utilisés le plus fréquemment sont les suivants : ● Gestion des couleurs ● Mode RVB : ● sRGB (sRGB IEC61966-2.1) : pour les images issues des scanners et appareils photo numériques grand public et, plus généralement, du Web. ● Adobe® RGB (1998) : pour les images issues généralement des appareils photo numériques professionnels.
L'imprimante, le pipeline d'imagerie couleur et le spectrophotomètre de qualité professionnelle avec technologie couleur GretagMacbeth i1 offrent une parfaite intégration avec le logiciel HP Color Center pour HP Designjet Z6100. Les procédures de calibrage et de définition de profils disposent d'un accès direct au système d'écriture, ce qui permet un contrôle précis des niveaux d'encre et des séparations de couleurs pour chaque charte de couleurs imprimée.
Gestion des couleurs REMARQUE : Vous pouvez effectuer les trois opérations dans l'ordre indiqué. Vous pouvez également choisir de commencer ou d'arrêter par n'importe laquelle des trois opérations. Le calibrage des couleurs est toutefois effectué automatiquement après l'ajout d'un nouveau type de papier.
Vous pouvez, à tout moment, vérifier l'état de calibrage des couleurs du papier chargé en sélectionnant , et en sélectionnant Afficher infos du papier > Afficher détails sur le papier. Voici la liste l'icône des états possibles : ● Attente : le papier n'a pas été calibré.
Définition de profils de couleurs REMARQUE : Les informations de profil de couleurs s'appliquent uniquement aux imprimantes PostScript. Le calibrage des couleurs permet d'obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement qu'elles soient précises.
L'imprimante utilise les mesures pour calculer les facteurs de correction qu'il convient d'appliquer pour une reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier. Elle calcule également la quantité maximale de chaque encre à appliquer sur le papier. 4. Le nouveau profil ICC est stocké dans le dossier système approprié de votre ordinateur, à un emplacement accessible à vos applications.
La solution de profil avancé HP, conçue pour les imprimantes HP, offre un système de gestion des couleurs puissant, automatisé et à faible coût avec des procédures simples et transparentes. Cela permet d'éviter le coût et les délais des instruments de mesure hors connexion. GretagMacbeth et HP offrent un nouvel outil aux concepteurs, photographes et autres professionnels de la création permettant de générer de façon précise et constante des impressions d'épreuves et de qualité photo.
● PostScript : le module d'interprétation PostScript à l'intérieur de l'imprimante effectue la même conversion de couleurs en utilisant les profils stockés dans l'imprimante et ceux qui sont envoyés avec la tâche PostScript. Ce type de gestion des couleurs est effectué lorsque vous utilisez le pilote PostScript et que vous spécifiez la gestion des couleurs de l'imprimante, ou lorsque vous envoyez un fichier PostScript ou PDF directement à l'imprimante par le biais du serveur Web incorporé.
Gestion des couleurs ● Utilisez le curseur de noir pour éclaicir ou assombrir toute l'impression. ● Utilisez les curseurs de couleur pour atténuer ou accentuer chacune des couleurs primaires de l'impression. En fonction du modèle chromatique utilisé dans l'image, les couleurs primaires peuvent être le rouge, le vert et le bleu ou le cyan, le magenta et le jaune.
● ● Par le biais du serveur Web incorporé : sélectionnez la page Nouvelles impression, puis sélectionnez Couleur > Compensation du point noir. Sur le panneau avant : sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Préférences d'impression > Options de couleur > Compensation du point noir. REMARQUE : Cette option est disponible uniquement en cas d'impression d'une tâche PostScript, PDF, TIFF ou JPEG. L'intention de rendu est l'un des paramètres disponibles lors de l'exécution d'une transformation de couleur.
imprimante donnée en utilisant un type de papier donné. Cette technologie est conçue pour produire des émulations similaires à celles établies par les professionnels pré-presse. Pour utiliser l'émulation PANTONE* professionnelle HP, il suffit de l'activer. Gestion des couleurs ● Avec un pilote d'imprimante PostScript Windows : cliquez sur l'onglet Couleur, puis sélectionnez Émulation PANTONE professionnelle HP.
Gestion des couleurs Modes d'émulation couleur Si vous souhaitez lancer une tâche d'impression particulière et obtenir à peu près les mêmes couleurs que celles que vous obtiendriez en imprimant la même tâche sur une autre imprimante HP Designjet, utilisez le mode d'émulation de l'imprimante. REMARQUE : ● Dans le pilote Windows : cliquez sur l'onglet Couleur, sélectionnez Couleurs gérées par l'imprimante, puis sélectionnez Emulation de l'imprimante dans le menu déroulant Profil source.
Vous pouvez émuler les imprimantes suivantes : ● HP Designjet 1050c Plus ● HP Designjet 1055cm Plus ● HP Designjet série 5500 UV ● HP Designjet série 5500 Dye Le tableau suivant montre les combinaisons approuvées de paramètres de qualité d'impression et de papiers permettant d'obtenir les meilleurs résultats d'émulation d'imprimante.
U.S. Sheetfed Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité à l'aide d'encres U.S. dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la surface de couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset non couché.
Si vous souhaitez imprimer une image RVB, elle doit être convertie en données CMJN. Vous pourriez être en mesure d'effectuer la conversion dans le logiciel ou dans le système d'exploitation. Pour effectuer cette conversion sur l'imprimante, utilisez les profils de couleurs suivants : Gestion des couleurs ● Aucun (natif) : pas d'émulation. L'imprimante utilise sa conversion interne par défaut de RVB en CMJN, sans appliquer de standard couleur. Cela n'implique pas que les résultats seront mauvais.
Exemples d'impression pratiques ● Vue d'ensemble ● Redimensionnement d'une image à l'aide d'Adobe Photoshop (pilote HP–GL/2 et PostScript) ● Impression d'une photo couleur (Photoshop CS2 v9.
Vue d'ensemble Les instructions détaillées indiquées ci-dessous portent sur l'impression de tâches spécifiques à l'aide d'un logiciel particulier. Elles sont semblables à celles disponibles dans le Centre de compétence de HP sur le Web. Consultez le Centre de compétence à l'adresse http://www.hp.com/go/ knowledge_center/djz6100/ pour obtenir les toutes dernières informations et pour d'autres exemples d'impression, notamment des scénarios RIP.
FRWW ● Constrain Proportions (Maintenir les proportions) : Sélectionnez cette option si vous souhaitez préserver le rapport hauteur-largeur de l'image d'origine ● Resample Image (Rééchantilloner l'image) : Lorsqu'une image est rééchantillonnée, une méthode d'interpolation est employée pour affecter des valeurs de couleur à tout nouveau pixel créé par Photoshop, en fonction des valeurs de couleur des pixels existants dans l'image.
5. Cliquez sur le bouton Page Setup (Mise en page). La boîte de dialogue Page Setup apparaît. Exemples d'impression 6. Dans le menu déroulant Paper size (Format du papier), sélectionnez un format de page et un réglage de marge pour l'image que vous imprimez, puis cliquez sur le bouton Printer. Une nouvelle boîte de dialogue Page Setup apparaît. 7. Cliquez sur le bouton Page Setup (Mise en page).
8. Sélectionnez votre imprimante, puis cliquez sur le bouton Properties. 9. Définissez les options d'impression souhaitées, puis cliquez sur le bouton OK. Pour plus d'informations sur les réglages des options d'impression, reportez-vous à la section Options d'impression page 85. Impression d'une photo couleur (Photoshop CS2 v9.0, Win) Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 V9.0 dans Windows XP. La gestion des couleurs est effectuée par Photoshop. 1.
4. ● Dans Profile Mismatches (Non-correspondances de profil), sélectionnez Ask When Opening (Demander lors de l'ouverture). ● Dans Conversion Options (Options de conversion), cliquez sur le bouton More Options (Plus d'options) pour ouvrir Conversion Options (Options de conversion), puis sélectionnez Intention > Perceptif. ● Cliquez sur le bouton OK. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image.
● ● Cliquez sur l'onglet Couleur, puis indiquez les options suivantes : ● Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur). ● Dans Gestion des couleurs : sélectionnez Couleurs gérées par l'application. Cliquez sur le bouton Print (Imprimer). Impression d'un brouillon pour révision avec l'échelle appropriée Utilisation de Adobe Acrobat Dans la fenêtre Acrobat, vérifier la taille du tracé en positionnant votre curseur près du coin inférieur gauche de l'écran. Exemples d'impression 1.
2. Sélectionnez File (Fichier), puis sélectionnez Print (Imprimer). REMARQUE : La taille de la page n'est pas automatiquement sélectionnée en fonction de la taille du dessin. Exemples d'impression 3. Pour conserver l'échelle, réglez Page Scaling (Échelle de la page) à None (Aucun) (qui n'est pas la valeur par défaut).
FRWW Cliquez sur le bouton Properties (Propriétés) puis cliquez sur l'onglet Paper/Quality (Papier/ Qualité). 5. Sélectionnez le Document Size (Format du document) et la Print Quality (Qualité d'impression) que vous souhaitez utiliser. Cliquez sur le bouton Custom (Personnalisé) pour définir un nouveau format de papier. 6. Cliquez sur l'onglet Features (Fonctions), puis sélectionnez Autorotate (Rotation automatique).
7. Cliquez sur le bouton OK pour vérifier l'aperçu avant impression dans la boîte de dialogue Print (Imprimer). Réimpression d'une tâche avec des couleurs constantes Exemples d'impression Ce scénario explique comment obtenir des couleurs constantes d'une impression à l'autre. REMARQUE : HP assure la constance des couleurs entre des tâches d'impression effectuées sur les mêmes modèles d'imprimantes ou en utilisant le même papier.
Scénario 2 Réimpression d'une tâche en utilisant deux imprimantes HP Designjet Z6100. Pour garantir la constance des couleurs lors de la réimpression, vous devez utiliser le même type de papier. 1. Vérifiez que le calibrage des couleurs est valide pour le type de papier chargé dans les deux , puis sélectionnez Afficher infos du imprimantes. Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône papier > Afficher détails sur le papier.
Exemples d'impression 2. Lorsque vous êtes prêt à imprimer, sélectionnez Fichier > Page and Print Setup (Configuration de page et d'impression) et sélectionnez le pilote HP-GL/2 et RTL. 3. Cliquez sur le bouton Properties (Propriétés) et configurez le pilote de la manière suivante. ● Sur l'onglet Paper/Quality, réglez Print Quality (Qualité d'impression) sur Quality.
Cliquez sur le bouton OK pour lancer l'impression. Utilisation du moteur d'imprimante ArcPress FRWW 1. Même s'il fonctionne uniquement comme un port, vous devez installer le pilote dont vous avez besoin. 2. Lorsque vous êtes prêt à imprimer, sélectionnez File > Page and Print Setup (Configuration de page et d'impression), sélectionnez le pilote (les paramètres du pilote n'ont aucun effet), puis cliquez sur le bouton OK. 3. Sélectionnez File > Print.
● 4. Cliquez sur l'onglet Color Adjustment (Réglage des couleurs) pour ajuster la valeur gamma, la luminosité, le contraste ou la saturation. Vous pouvez prévisualiser les modifications. Exemples d'impression Pour imprimer, cliquez sur le bouton OK dans cette boîte de dialogue et dans la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Maintenance de l'imprimante ● Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante ● Nettoyage de la platine ● Nettoyage de la fenêtre du capteur d'avance du papier ● Lubrification du chariot de la tête d'impression ● Maintenance des cartouches d'encre ● Exécution d'une maintenance préventive ● Déplacement ou entreposage de l'imprimante ● Mise à jour du microprogramme de l'imprimante ● Changement de l'absorbeur d'encre ● Effacement de disque sécurisé Maintenance de l'imprimante 9 FRWW 147
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante Utilisez une éponge humide ou un chiffon doux et un produit de nettoyage domestique doux, tel que du savon liquide non-abrasif pour nettoyer l'extérieur de l'imprimante, ainsi que toutes les autres pièces de l'appareil avec lesquelles vous êtes en contact dans le cadre d'une utilisation normale (par exemple, les poignées du tiroir de la cartouche d'encre).
3. Avec une brosse sèche, retirez les dépôts d'encre de la rainure du couteau. 4. Avec la même brosse sèche, retirez les dépôts d'encre de la surface de la platine. 5. Utilisez un chiffon propre, absorbant et sans peluche légèrement imprégné d'alcool isopropylique pour essuyer les dépôts d'encre sur la platine. ATTENTION : N'utilisez pas de solutions de nettoyage commerciales ou abrasives. Évitez d'humidifier directement la platine, vous risqueriez d'y laisser trop d'humidité. 6.
7. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la partie exposée des roues. Idéalement, vous devez nettoyer toute la circonférence de ces roues. Nettoyage de la fenêtre du capteur d'avance du papier Le capteur d'avance du papier est la toute petite fenêtre rectangulaire (moins d'un centimètre carré et présentée dans le graphique suivant) se trouvant près du sixième galet de la platine à partir de la droite.
Lubrification du chariot de la tête d'impression Les chariots de la tête d'impression nécessite occasionnellement (environ une fois par année) une lubrification afin de garantir une bonne glisse. 1. , puis sélectionnez Pour accéder au chariot, sur le panneau avant, sélectionnez l'icône Remplacer têtes d'impr.. Le chariot glisse jusqu'à la section du milieu de l'imprimante.
L'imprimante utilise ces valeurs pour assurer le suivi des besoins en termes de maintenance préventive, et affiche l'un des messages suivants sur le panneau avant : ● Maintenance n 1 requise ● Maintenance n 2 requise Ces messages signifient que certains éléments s'approchent de la fin de leur durée de vie. Vous pouvez poursuivre l'impression pendant un certain temps, selon l'utilisation de l'imprimante.
8. Si un enrouleur est installé, retirez le boîtier du capteur de l'enrouleur et du cable sur le pied de la table pour imprimante. Vous pouvez placer le boîtier du capteur et du câble sur la barre transversale de la table pour imprimante et utilisez la vis en plastique bleu pour fixer le boîtier à la patte de la table, comme illustré, lors d'un déplacement de l'imprimante. (Reportez-vous au graphique suivant.
Si vous constatez une progression très lente du téléchargement du fichier du microprogramme sur l'imprimante, le motif peut être que vous utilisez un serveur proxy. Dans ce cas, essayez de contourner le serveur proxy et d'accéder directement au serveur Web intégré. ● Dans Internet Explorer 6 pour Windows, cliquez sur Outils > Options Internet > Connexions > Paramètres réseau, et activez la case à cocher Ne pas utiliser de serveur proxy pour les adresses locales.
4. Identification du crachoir. 5. Localisez l'absorbeur d'encre. 6. Soulevez la patte qui dépasse du bord avant de l'absorbeur. 7. FRWW Soulevez la patte sur l'absorbeur jusqu'à ce qu'elle se dégage du crachoir et que vous puissiez facilement la saisir. Changement de l'absorbeur d'encre 155 Maintenance de l'imprimante REMARQUE : Utilisez les gants en plastique jetables pour éviter de vous tacher les mains avec de l'encre.
8. Soulevez et retirez l'absorbeur du crachoir. 9. Mettez au rebut l'absorbeur d'encre souillé conformément à la réglementation locale. Insertion de l'absorbeur d'encre Maintenance de l'imprimante 1. Saisissez le nouvel absorbeur d'encre de la manière indiquée. 2. Insérez le bord arrière de l'absorbeur dans l'embout sur le crachoir. 3. Utilisez votre pouce pour faire glisser l'absorbeur à l'arrière de l'embout du crachoir.
4. Poussez sur le bord à onglet jusqu'à ce que l'absorbeur s'enclenche. Vérifiez que le haut de l'absorbeur d'encre est installé bien à plat et qu'aucun des coins n'est plus haut que le plan de la platine. 5. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant. L'imprimante vérifie que l'absorbeur d'encre est correctement installé. Si le panneau avant affiche un message indiquant qu'il n'est pas correctement installé, retirez l'absorbeur d'encre, insérez-le de nouveau, puis appuyez sur le bouton OK.
Maintenance de l'imprimante 158 Chapitre 9 Maintenance de l'imprimante FRWW
10 Accessoires Commande d'accessoires Accessoires ● FRWW 159
Commande d'accessoires Vous pouvez commander les accessoires suivants pour votre imprimante.
Dépannage des images 11 Dépannage des problèmes de qualité d'impression FRWW ● Conseils généraux ● Assistant de dépannage de la qualité d'impression du serveur Web incorporé ● Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes ● Les lignes présentent un effet d'escalier ● Des parties de lignes ou de texte sont absentes ● Impression des lignes en double ou avec des couleurs incorrectes ● Lignes floues (l'encre déborde des lignes) ● Lignes légèrement déformées ● Lignes horizontales sombres ou
Dépannage des images Conseils généraux Utilisez l'approche suivante lorsque vous faites face à un problème de qualité d'impression : ● Pour optimiser les performances de votre imprimante, utilisez uniquement des accessoires et des fournitures HP authentiques. Fiables et performants, ces articles ont fait l'objet de tests complets pour garantir un fonctionnement sans problème et des impressions de grande qualité.
Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes 1. Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau avant et dans votre logiciel. 2. Vérifiez que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression les mieux adaptés à vos besoins. Voir Sélection de la qualité d'impression page 86. 3. Si vous utilisez un pilote HP-GL/2 et si la résolution de l'image est supérieure à la résolution d'impression, vous pourriez noter une perte de qualité de ligne.
Dépannage des images 1. Le problème est peut-être inhérent à l'image. Essayez d'améliorer l'image à l'aide de l'application utilisée pour la modifier. 2. Assurez-vous que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression appropriés. Voir Sélection de la qualité d'impression page 86. 3. Si vous utilisez un pilote HP-GL/2, changez la résolution de rendu d'image en 300 ppp ou 600 ppp, selon vos besoins d'impression.
Divers symptômes visibles peuvent être associés à ce problème : ● Les lignes de couleur sont imprimées en double dans des couleurs différentes. ● Mauvaise coloration des bordures des blocs de couleur. Pour corriger ce type de problème, procédez comme suit : 1. Alignez les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression page 75. 2. Assurez-vous que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression appropriés. Voir Sélection de la qualité d'impression page 86.
Dépannage des images En raison de l'humidité, l'encre peut imbiber le papier, rendant les lignes floues. Essayez les solutions suivantes : 1. Vérifiez que les conditions ambiantes (température, humidité) sont appropriées pour une impression de qualité supérieure. Voir Spécifications environnementales page 210. 2. Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le panneau avant correspond à celui qui est utilisé. Pour vérifier, sélectionnez l'icône sélectionnez Afficher infos du papier.
Vérifiez l'état du calibrage d'avance du papier sur le panneau avant. Si l'état est défini sur ATTENTE, il est conseillé d'effectuer un calibrage d'avance du papier. Voir Exécution d'un calibrage d'avance du papier page 48. 5. Essayez d'aligner les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression page 75. Après l'alignement, réimprimez votre tâche si le problème a été résolu.
Dépannage des images Si vous constatez un phénomène de bronzage lors de l'impression d'images en niveau de gris sur du papier glacé, essayez d'utiliser l'option d'impression Jeu d'encres complet. Pour le faire à partir du pilote Windows, cliquez sur l'onglet Couleur, et sélectionnez Impr. en niveaux de gris, puis sélectionnez l'option Jeu d'encres complet dans le menu déroulant.
Si une grande quantité d'encre est utilisée sur du papier couché, celui-ci l'absorbe rapidement et se dilate. Lors de leur déplacement, les têtes d'impression peuvent entrer en contact avec le papier et maculer l'image imprimée. Il est conseillé d'annuler la tâche d'impression dès que vous constatez ce problème. Appuyez sur la touche Annuler du panneau avant et annulez également la tâche à partir de votre logiciel. Dans le cas contraire, le papier imbibé risque d'endommager les têtes d'impression.
Dépannage des images Les couleurs sont imprécises Si les couleurs reproduites sur l'impression ne répondent pas à vos attentes, procédez comme suit : 1. Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau avant et dans votre logiciel. Dans le même temps, vérifiez l'état de calibrage des couleurs. Si cet état est défini sur RECOMMANDE ou OBSOLETE, il est conseillé de procéder à un calibrage des couleurs. Voir Calibrage des couleurs page 120.
Impression avec des pilotes PostScript La situation décrit l'impression avec le pilote PostScript installé pour cette imprimante. Dans cet exemple, nous utilisons une imprimante HP Designjet série Z6100 et une imprimante HP Designjet série 5500. 1. Vérifiez que les deux imprimantes utilisent la version de microprogramme la plus récente. Voir Mise à jour du microprogramme de l'imprimante page 153. 2. Vérifiez que vous utilisez le pilote d'imprimante le plus récent pour les deux imprimantes.
Dépannage des images 3. Vérifiez que le calibrage des couleurs est activé. Sur le panneau avant de l'imprimante HP Designjet série Z6100, sélectionnez l'icône des couleurs > Activé. , puis Configuration de l'imprimante > Calibrage 4. Chargez dans les imprimantes le même type de papier. 5. Assurez-vous que le réglage Type de papier sur le panneau avant correspond au papier que vous avez chargé. 6.
● Si vous avez appuyé sur Annuler avant que l'imprimante n'ait reçu toutes les données, vous avez terminé la transmission des données et devrez réimprimer la page. ● Le réglage Délai d'E/S pourrait être trop court. Ce paramètre définit la période au terme de laquelle l'imprimante détermine que le travail est terminé si elle ne reçoit plus d'autres données de l'ordinateur.
Dépannage des images 768 pixels. Si vous essayez d'imprimer une image plus grande, le bas de l'image sera tronqué. Pour imprimer toute l'image, voici quelques suggestions : ● Si vous utilisez un pilote HP-GL/2, vous pouvez réduire la résolution de telle sorte que l'image complète nécessite moins de 32 768 pixels. Le pilote Windows contient une option de compatibilité avec les applications 16 bits qui réduit automatiquement la résolution.
● ● suivie par Vous avez changé les réglages sur le panneau avant en sélectionnant l'icône Préférences d'impression > HP-GL/2 > Définir palette, mais vous n'avez pas sélectionné cette palette dans Préférences d'impression > HP-GL/2 > Sélectionner palette. Pour activer les paramètres de plume commandés par logiciel, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône palette > Logiciel.
Dépannage des images 176 Chapitre 11 Dépannage des problèmes de qualité d'impression FRWW
FRWW ● Chargement du papier impossible ● Un bourrage papier s'est produit ● Les impressions ne s'empilent pas correctement dans le bac ● Le couteau automatique ne fonctionne pas ● Bourrage papier sur l'enrouleur ● L'enrouleur ne se bobine pas Résolution des problèmes de papier 12 Résolution des problèmes de papier 177
Chargement du papier impossible Voici quelques points à vérifier si vous n'arrivez pas à charger le papier. Résolution des problèmes de papier ● Le papier pourrait être chargé de biais (mal aligné). Vérifiez que le bord droit du papier est aligné sur le demi-cercle du côté droit de la platine et que le bord avant du papier est aligné sur la barre métallique de la platine. ● Le papier est peut-être chiffonné, déformé ou il présente des bords irréguliers.
FRWW Ouvrez le capot de l'imprimante. 3. Essayez de déplacer le chariot des têtes d'impression. 4. Relevez au maximum la manette de chargement du papier. 5. Retirez soigneusement le papier coincé par le haut de l'imprimante. 6. Tirez avec précaution le reste du rouleau vers le bas pour l'extraire de l'imprimante. 7. Mettez l'imprimante sous tension. Résolution des problèmes de papier 2.
8. Rechargez le rouleau. Voir Chargement d'un rouleau dans l'imprimante page 34. 9. Si du papier continue à provoquer une obstruction dans l'imprimante, il peut souvent être dégagé en chargeant un type de papier rigide dans l'imprimante. 10. Si vous constatez des problèmes de qualité d'impression après un bourrage, essayez de réaligner des têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression page 75.
Problème Tâche d'impression interrompue ? Cause possible Solution possible Clignotement rapide Bobinage impossible sur l'enrouleur Oui Le faisceau du capteur a été obstrué pendant plus de 3 secondes. Vérifiez que les capteurs de l'enrouleur ne sont pas obstrués par une bande de papier, le bac de réception si vous utilisez l'imprimante HP Designjet Z6100 42 pouces, ou tout autre objet. Reportezvous au graphique suivant. Vérifiez que le bac de réception est placé derrière le repose-pieds.
Résolution des problèmes de papier 1. Capteur d'enrouleur 2.
FRWW ● Impossible d'insérer une cartouche d'encre ● Impossible d'insérer une tête d'impression ● Impossible d'insérer la cartouche de maintenance ● Le panneau avant recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête d'impression ● Nettoyage des têtes d'impression ● Alignement des têtes d'impression Dépannage de l'encre 13 Dépannage des problèmes du système encreur 183
Impossible d'insérer une cartouche d'encre 1. Vérifiez que le type de cartouche (numéro de modèle) est correct. 2. Vérifiez que l'étiquette de couleur apposée sur la cartouche est de la même couleur que celle apposée sur le logement. 3. Vérifiez que la cartouche est correctement orientée, la flèche à l'avant de la cartouche d'encre doit être orientée vers le haut. ATTENTION : Ne nettoyez jamais l'intérieur des logements des cartouches d'encre.
d'impression à nettoyer. Vous pouvez nettoyer toutes les têtes d'impression ou seulement certaines d'entre elles. Vos choix sont les suivants : ● Nettoyer tout ● Nettoyer M-Y ● Nettoyer lm-lc ● Nettoyer pk-lg ● Nettoyer mk-c ● Purger l'encre Le nettoyage de toutes les têtes d'impression demande environ 5 minutes, Le nettoyage de deux têtes d'impression met environ 3 minutes, La purge de l'encre nécessite environ 5 minutes.
Procédure de réinsertion des têtes d'impression 1. Si le processus d'alignement de la tête d'impression s'exécute avec un papier inadéquat, appuyez sur le bouton Annuler sur le panneau avant. ATTENTION : N'imprimez pas si la procédure d'alignement des têtes d'impression a été annulée. 2. Chargez le papier que vous souhaitez utiliser. Pour une qualité optimale, il est conseillé d'utiliser du papier photo.
Utilisation du menu Entretien qualité d'image 1. Chargez le papier que vous souhaitez utiliser. Pour une qualité optimale, il est conseillé d'utiliser du papier photo. Les papiers ordinaire, normal, fin et couché sont acceptables mais fournissent des résultats marginaux.
Dépannage de l'encre 188 Chapitre 13 Dépannage des problèmes du système encreur FRWW
14 Résolution d'autres problèmes L'imprimante n'imprime pas ● Le logiciel ralentit ou se bloque lors de la génération de la tâche d'impression ● L'imprimante fonctionne lentement ● Échec de la communication entre l'ordinateur et l'imprimante ● Impossible d'accéder au serveur Web incorporé ● Message d'erreur de dépassement de capacité mémoire ● Erreur d'allocation de mémoire AutoCAD 2000 ● Les galets de la platine grincent ● Impossible d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou
L'imprimante n'imprime pas Diverses raisons pourraient expliquer pourquoi un fichier envoyé depuis l'imprimante ne s'imprime pas comme prévu, notamment : ● Un problème s'est produit au niveau de l'alimentation électrique. Si l'imprimante ne fonctionne pas et si le panneau avant ne répond pas, vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise électrique fournit du courant.
● L'imprimante est-elle connectée au réseau ? Vérifiez que tous les composants utilisés dans le réseau (cartes d'interface réseau, concentrateurs, routeurs, commutateurs et câbles) sont capables de fonctionner à grande vitesse. Le trafic provenant d'autres périphériques du réseau est-il important ? ● Avez-vous réglé le temps de séchage à Étendu? Essayez de régler le temps de séchage sur Optimal. Voir Modification du temps de séchage page 51.
REMARQUE : Si vous connectez directement votre imprimante à l'ordinateur au moyen d'un câble USB, utilisez HP Easy Printer Care (Windows) ou l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS). 1. Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône . 2. Sélectionnez Menu Connectivité > Avancé > Serveur Web incorporé > Autoriser EWS > Activé. 3. Si vous disposez d'une connexion TCP/IP vers votre imprimante, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Menu Connectivité. 4.
HP recommande également de télécharger le correctif Plotting Update si vous rencontrez d'autres problèmes lors d'une impression à partir d'AutoCAD 2000. Les galets de la platine grincent Il pourrait être nécessaire de lubrifier les galets. Sortez la bouteille d'huile du kit de maintenance fourni avec l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension à l'aide du bouton Alimentation du panneau avant. 2. Ouvrez le capot de l'imprimante. 3. Localisez les petits trous dans la platine près des galets.
4. Mettez trois gouttes d'huile dans chaque trou de la platine. REMARQUE : Veillez à ne pas répandre de l'huile sur la platine. Résolution d'autres problèmes 5. Si de l'huile se répand sur la platine, essuyez cette dernière avec le chiffon fourni avec le kit de maintenance. 6. Abaissez le capot de l'imprimante.
Impossible d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS) Si vous ne l'avez pas déjà fait, reportez-vous à Options de configuration de HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS) page 26. REMARQUE : Comme Windows XP Professionnel Edition x64 ne prend pas en charge HP Easy Printer Care, celui-ci ne peut pas être installé sur les ordinateurs utilisant cette version de Windows. 1. Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône . 2.
Résolution d'autres problèmes 196 Chapitre 14 Résolution d'autres problèmes FRWW
15 Messages d'erreur du panneau avant Sous certaines circonstances, un message d'erreur de panneau avant apparaît. Suivez le conseil dans la colonne Recommandation pour corriger l'erreur. Si le message d'erreur qui apparaît sur le panneau avant n'est pas inclus dans cette liste et que vous avez un doute quant à l'action à effectuer, contactez le support HP. Voir Assistance clients HP page 202. FRWW Message Recommandation Cartouche [Couleur] expirée Remplacez la cartouche.
Tableau 15-1 Messages texte (suite) Message Recommandation Avertissement E/S Effectuez une nouvelle tentative. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir Assistance clients HP page 202. Erreur LDP : système de remise d'encre épuisé Nettoyez les têtes d'impression. Voir Nettoyage des têtes d'impression page 184. Erreur LDP : impression tronquée L'image est trop grande pour le papier ou l'imprimante. Si possible, chargez un format de papier plus grand ou réduisez la taille de l'image.
Tableau 15-2 Messages d'erreur numérique (suite) Code d'erreur Recommandation 61.01 Le format de fichier est incorrect et l'imprimante ne peut pas traiter la tâche. Essayez les solutions suivantes : ● Mettez l'imprimante hors tension à l'aide du bouton Alimentation du panneau avant et de l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante, puis débranchez le cordon d'alimentation—puis rebranchez le cordon et mettez l'imprimante sous tension. ● Vérifiez que le paramètre de langage graphique est correct.
Tableau 15-2 Messages d'erreur numérique (suite) Code d'erreur Recommandation 77.04 Une erreur de logiciel interne du serveur Web incorporé s'est produite. Essayez les solutions suivantes : ● Mettez l'imprimante hors tension à l'aide du bouton Alimentation du panneau avant et de l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante, puis débranchez le cordon d'alimentation—puis rebranchez le cordon et mettez l'imprimante sous tension. ● Vérifiez que le microprogramme de votre imprimante est à jour.
Obtenir de l'aide 16 Obtenir de l'aide FRWW ● Introduction ● HP Instant Support ● HP Proactive Support ● Assistance clients HP ● HP Designjet Online ● Autres sources d'informations 201
Obtenir de l'aide Introduction L'Assistance clients HP propose un support d'excellente qualité pour vous aider à bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre HP Designjet. L'Assistance clients HP fournit une expertise de support complète et éprouvée et tire profit des nouvelles technologies, afin d'offrir à ses clients un support technique unique de bout en bout.
● Revoyez les propositions de dépannage de ce guide. ● Consultez la documentation du pilote concerné fournie avec cette imprimante (pour les utilisateurs envoyant des fichiers PostScript ou ceux utilisant Microsoft Windows). ● Si vous avez installé des pilotes et des RIP d'autres fournisseurs, reportez-vous à leur documentation. ● Si le problème semble lié à votre logiciel, contactez d'abord le fournisseur de ce logiciel.
Obtenir de l'aide ● Brésil : 0800 157 751, local 55 11 3747 7799 ● Canada : 1 800 HP INVENT ● Caraïbes : 1 800 711 2884 ● Amérique centrale : 1 800 711 2884 ● Chili : 800 HP INVENT, 123 800 360 999 ● Chine : 800 810 59 59, 10 6564 59 59 ● Colombie : 01 8000 51 HP INVENT, local 571 606 9191 ● République tchèque : 420 261 307 310 ● Danemark : 70 11 77 00 ● Équateur : 999 119, 1 800 225 528 ● Égypte : 202 532 5222 ● Finlande : 0203 53232 ● France : 08 26 10 49 49 ● Allemagne : 0180
Nouvelle Zélande : 09 365 9805 ● Norvège : 800 62 800 ● Paraguay : 00 811 800, 800 711 2884 ● Panama : 001 800 711 2884 ● Pérou : 0 800 10111 ● Philippines : 632 888 6100 ● Pologne : 22 566 6000 ● Portugal : 213 164 164 ● Puerto Rico : 1 800 652 6672 ● République d'Afrique du Sud : 27 11 258 9301, local 086 000 1030 ● Roumanie : 40 21 315 4442 ● Russie : 095 797 3520, 812 3467 997 ● Arabie Saoudite : 6272 5300 ● Slovaquie : 2 50222444 ● Afrique du Sud : 0800 001 030 ● Espagne :
Obtenir de l'aide Inscrivez-vous à HP Designjet Online, votre communauté d'impression grand format à l'adresse http://www.hp.com/go/designjet/ pour un accès non limité aux informations suivantes : ● téléchargements des microprogrammes, pilotes, logiciels, profils de papier, etc.
FRWW ● Spécifications fonctionnelles ● Spécifications physiques ● Spécifications de la mémoire ● Spécifications d'alimentation ● Spécifications écologiques ● Spécifications environnementales ● Spécifications acoustiques Spécifications de l'imprimante 17 Spécifications de l'imprimante 207
Spécifications fonctionnelles Tableau 17-1 Fournitures d'encre HP N° 90 Têtes d'impression Noir/cyan mat, magenta clair/cyan clair, magenta/jaune, et noir photo/gris clair Cartouche de maintenance Non spécifique de la couleur Cartouches d'encre Magenta, magenta clair, noir photo, noir mat, jaune, cyan clair, gris clair et cyan. Toutes les cartouches contiennent 775 ml d'encre.
Tableau 17-3 Résolution d'impression (en utilisant le pilote Windows HP-GL/2) (suite) Qualité d'impression Résolution maximale pour le papier photo Résolution du rendu Résolution de l'impression photo semi-glacé/satiné, Papier photo mat) Normale-Rapide n/a 600×600 600×1200 (Papier photo glacé Premium HP à séchage instantané, Papier photo satiné Premium HP à séchage instantané, Papier photo glacé universel HP à séchage instantané, Papier photo semi-glacé universel HP à séchage instantané, Papier phot
Spécifications physiques Tableau 17-7 Spécifications physiques de l'imprimante Poids (avec support) < 163 kg (HP Designjet Z6100 42 pouces) < 195 kg (HP Designjet Z6100 60 pouces) Largeur < 1 990 mm (HP Designjet Z6100 42 pouces) < 2 450 mm (HP Designjet Z6100 60 pouces) Profondeur < 860 mm (avec enrouleur) Spécifications de l'imprimante < 700 mm (avec enrouleur) Hauteur ≈ 1 370 mm Spécifications de la mémoire Tableau 17-8 Spécifications de la mémoire Mémoire (DRAM) fournie 256 Mo Mémoire (DRAM)
Plage de température pour l'impression 5 à 40°C (41 à 104°F) Plage de température hors utilisation -20 à +55°C (-4 à +131°F) Altitude maximale en cours d'impression 3 000 m REMARQUE : Si l'imprimante ou les cartouches d'encre sont déplacées d'un endroit froid vers un endroit chaud et humide, l'eau contenue dans l'atmosphère peut se condenser dans les pièces et cartouches de l'imprimante ce qui peut provoquer des fuites d'encre et des erreurs d'impression.
Spécifications de l'imprimante 212 Chapitre 17 Spécifications de l'imprimante FRWW
18 Informations légales Garantie limitée Hewlett-Packard —HP (imprimante HP Designjet série Z6100) ● Contrat de licence du logiciel Hewlett-Packard ● Logiciel Open source ● Mentions réglementaires ● DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Informations légales ● FRWW 213
Garantie limitée Hewlett-Packard —HP (imprimante HP Designjet série Z6100) Produit HP Période couverte par la garantie limitée Imprimante 1 an (à compter de la date d'achat par le client) Logiciel 90 jours (à compter de la date d'achat par le client).
6. Dans le cas des imprimantes HP, l'utilisation de produits consommables de marque autre que HP ou reconditionnés (encre, tête d'impression ou kit encreur) n'a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats d'assistance HP auxquels vous avez souscrit.
SPECIAL, MINEUR OU CONSEQUENT (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS), QUEL QUE SOIT LE LIEU D'OU EMANE LA RECLAMATION, QU'ELLE SOIT FONDEE SUR UN CONTRAT OU UN PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE DE CE DOMMAGE. D. Législation locale 1. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques.
Aucun désassemblage ni décryptage. Vous n'êtes pas autorisé à démonter ni décompiler le Logiciel sans le consentement écrit préalable de HP. Dans certains pays, le consentement de HP peut ne pas être nécessaire pour une décompilation ou un désassemblage limité. Si vous y êtes invité, vous fournirez à HP des informations raisonnablement détaillées sur tout désassemblage ou toute décompilation.
Mentions réglementaires Ce produit HP contient une batterie au lithium située sur une carte mère interne qui peut nécessiter un traitement spécial à la fin de sa vie. Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits Vous pouvez obtenir les Fiches techniques sur la sécurité d'emploi des produits (Material Safety Data Sheets) relatives aux kits encreurs utilisés par l'imprimante en envoyant un courrier à l'adresse suivante : Hewlett-Packard Customer Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept.
● Californie ● Canada ● Electro-Magnetic Compatibility (EMC) ● Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Catégorie B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
● Avertissement de sécurité concernant le cordon d'alimentation ● Réglementation EMI chinoise ● Allemagne Son Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19. Informations légales ● Europe AVERTISSEMENT ! C'est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur est tenu de prendre les mesures appropriées.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ aux normes ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1 Nom du fournisseur : Hewlett-Packard Company Adresse du fournisseur : Avenida Graells, 501 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelone, Espagne déclare que le produit Numéros de modèle réglementaire (1) : BCLAA-0701, BCLAA-0702 Noms et modèles de produit : Dans cet exemple, nous utilisons une imprimante HP Designjet série Z6100 et un Enrouleur pour imprimante HP Designjet série Z6100.
Informations légales 222 Chapitre 18 Informations légales FRWW
A Scénario de tâche pour le lendemain Dans ce scénario, le fournisseur de services d'impression (PSP) reçoit à la fin de la journée ouvrable une nouvelle commande nécessitant une livraison le lendemain. Le traceur est en cours d'impression et la file d'attente contiennent des tâches qui doivent elles aussi être livrées le lendemain. La meilleure solution consiste à mettre la nouvelle tâche en file d'attente et de l'imprimer au cours de la nuit.
Tableau A-1 Gestion du papier (suite) Éléments de tâche Reportez-vous à cette section du guide de l'utilisateur Dépannage Reportez-vous à cette section du guide de l'utilisateur Je ne peux pas charger le papier Reportez-vous à la section Chargement du papier impossible page 178 Je ne peux pas trouver le profil de papier pour mon papier Reportez-vous aux sections Téléchargement de profils de papier page 49 et Mise à jour du microprogramme de l'imprimante page 153.
Tableau A-2 Gestion du système encreur (suite) Éléments de tâche Reportez-vous à cette section du guide de l'utilisateur Je ne peux pas insérer une tête d'impression Reportez-vous à la section Impossible d'insérer une tête d'impression page 184 L'imprimante ne peut pas reconnaître la tête d'impression Reportez-vous à la section Nettoyage des connexions électriques d'une tête d'impression page 71 REMARQUE : Pour plus d'informations sur le système encreur, reportez-vous à la section Gestion du système e
Tableau A-4 Gestion du système encreur (suite) Éléments de tâche Reportez-vous à cette section du guide de l'utilisateur Redimensionnement d'une impression Reportez-vous à la section Redimensionnement d'une impression page 90 Modification du traitement des lignes qui se chevauchent Reportez-vous à la section Modification du traitement des lignes qui se chevauchent page 96 Impression en niveaux de gris Reportez-vous à la section Impression en niveaux de gris page 100 Impression de lignes de coupe Re
B Scénario de tâches urgentes Dans ce scénario, le fournisseur de services d'impression (PSP) reçoit une commande urgente et imprévue qui nécessite une livraison dans moins de deux heures. Le traceur est en cours d'impression et la file d'attente contient des tâches, la nouvelle tâche bénéficie toutefois de la priorité la plus élevée. Elle nécessite également un papier différent de celui actuellement chargé dans l'imprimante.
REMARQUE : Relancez la file d'attente d'impression uniquement après la gestion du papier et du système encreur. Une fois la nouvelle tâche effectuée, n'oubliez pas de suspendre la file d'attente d'impression pour éviter d'imprimer les tâches mises en file d'attente sur le mauvais papier. Le tableau ci-dessous identifie les sections de ce guide de l'utilisateur qui vous aident à trouver rapidement des informations sur la gestion des tâches d'impression.
Tableau B-2 Gestion du papier (suite) Éléments de tâche Reportez-vous à cette section du guide de l'utilisateur Dépannage Reportez-vous à cette section du guide de l'utilisateur Je ne peux pas charger le papier Reportez-vous à la section Chargement du papier impossible page 178 Je ne peux pas trouver le profil de papier pour mon papier Reportez-vous aux sections Téléchargement de profils de papier page 49 et Mise à jour du microprogramme de l'imprimante page 153.
Tableau B-3 Gestion du système encreur (suite) Éléments de tâche Reportez-vous à cette section du guide de l'utilisateur Je ne peux pas insérer une tête d'impression Reportez-vous à la section Impossible d'insérer une tête d'impression page 184 L'imprimante ne peut pas reconnaître la tête d'impression Reportez-vous à la section Nettoyage des connexions électriques d'une tête d'impression page 71 REMARQUE : Pour plus d'informations sur le système encreur, reportez-vous à la section Gestion du système e
Scénario de remplacement de l'imprimante HP Designjet série 5000 par une imprimante HP Designjet Z6100 L'imprimante HP Designjet série Z6100 fait partie d'une nouvelle génération d'imprimantes grand format vous permettant de réutiliser les connaissances que vous avez acquises lors de l'utilisation de l'imprimanteHP Designjet 5000.
Logiciel de l'imprimante Annexe C ● Pilotes de l'imprimante pour Windows et Mac OS ● Le serveur Web incorporé (nommé HP Designjet WebAccess dans la série 5000) vous permet de gérer vos tâches d'impression, de vérifier les niveaux des consommables et de contrôler l'état de l'imprimante. ● Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) et l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS) vous permettent d'accéder aux diverses fonctions de l'imprimante.
sélectionnez l'icône papier.
Nouveautés pour les éléments du système encreur Annexe C ● Cartouches d'encre : L'imprimante Z6100 utilise 8 cartouches d'encre. Les encres sont exclusivement proposées dans des cartouches de 775 ml, permettant des sessions d'impression prolongées, simplifiant le processus d'installation et réduisant la fréquence des changements de cartouches. ● Têtes d'impression : Avec la technologie de tête d'impression améliorée, les conditions de manipulation des têtes d'impression ont changé.
Les imprimantes série Z6100 permettent d'obtenir plus facilement que jamais les niveaux de qualité d'image que vous attendez de votre imprimante grand format. Qualité d'impression Cette fonction se nommait Mode Impression dans la série 5000. Les imprimantes série Z6100 offrent un niveau de qualité d'impression supplémentaire permettant de définir un parfait compromis entre vitesse d'impression et qualité d'impression.
Utilisation efficace du papier et des consommables Annexe C Les imprimantes série Z6100 permettent d'économiser facilement du papier et des consommables en fournissant : ● Statistiques d'utilisation de l'imprimante ● Options d'imbrication ● Conseils sur l'utilisation économique du papier et des encres Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir des informations détaillées : ● Imbrication de tâches pour économiser du papier page 106 ● Utilisation économique du papier page 110 ● Utilisation
Glossaire Adresse IP Identifiant unique qui désigne un noeud particulier sur un réseau TCP/IP. Cette adresse est constituée de quatre nombres entiers séparés par des points. Adresse MAC Adresse de contrôle d'accès au support : identifiant unique utilisé pour désigner un périphérique particulier sur un réseau. Il s'agit d'un identifiant de niveau inférieur à l'adresse IP. Un périphérique doit donc posséder, à la fois, une adresse MAC et une adresse IP.
Gamme Gamme de couleurs et de valeurs de densité reproductibles sur un périphérique de sortie, comme une imprimante ou un moniteur. HP-GL/2 Hewlett-Packard Graphics Language 2 : langage défini par HP pour décrire les graphiques vectoriels. ICC International Color Consortium : nom d'un groupe de sociétés ayant développé une norme commune pour les profils de couleurs. Jetdirect Appellation commerciale utilisée par HP pour sa gamme de serveurs d'impression.
Index A Absorbeur d'encre changement 154 Accessoires commande 160 Activation/désactivation de l'avertisseur 24 Ajout de types de papier 50 Alertes par courrier électronique 24 Aperçu avant impression 97 Application bloquée 190 ArcGIS 143 Assistance clients 202 Assistance clients HP 202 B Bac problèmes d'empilement 180 Bas de l'image tronqué 173 Bourrage papier enrouleur 180 Brouillon pour révision, imprimer 139 C Calibrage couleur 120 Calibrage d'avance du papier 48 Calibrage des couleurs 120 CALS G4 111 C
G Galets qui grincent 193 Garantie limitée Hewlett-Packard —imprimante HP Designjet série Z6100 214 Glossaire 237 Granulation 167 H HP Designjet Online 202, 205 HP Easy Printer Care (Windows) et l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS) langue 26 HP Easy Printer Care (Windows) et Utilitaire d'impression HP (Mac OS) accès impossible 195 options de configuration 26 principales fonctions 11 HP Instant Support 202 I L'imprimante n'imprime pas 190 Image miroir 93 Image miroir imprévue 174 Images en chevauchement 174
réglages de plume inefficaces 175 rotation imprévue 174 Visio 2003 195 Problèmes de chargement du papier 178 Problèmes de communication 191 Problèmes de l'utilité d'impression couleurs imprécises 170 Problèmes de qualité d'impression aspect de grain de bois 175 bronzage 167 défaut d'alignement des couleurs 165 effet d'escalier 163 effet de bande 166 épaisseur des lignes 163 généralités 162 granulation 167 haut d'une impression 169 lignes déformées 166 lignes floues 165 lignes horizontales 166 maculage 168 p
Types de papier noms du panneau avant pris en charge 30 30 U Utilisation de ce guide 2 Utilisation de l'encre, économie 110 Utilisation de l'enrouleur 39 Utilisation du papier, économie 110 V Visio 2003, pas de sortie 195 Vitesse maximale 101 Vue arrière de l'imprimante 42 pouces 6, 7 Vue avant de l'imprimante 42 pouces 5 Vue avant de l'imprimante 60 pouces 6 242 Index FRWW