HP Designjet Z6100 60-дюймовый принтер Внимательно прочтите эти инструкции. 1m 1m 3,5 фута 3,5 фута Инструкции по сборке 3m 10 футов ©2007 Hewlett-Packard Company. Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona Spain Перед сборкой обеспечьте свободное пространство: 3 м (10 футов) спереди и 1 м (3,5 фута) по бокам и сзади. RU Для выполнения некоторых действий понадобится четыре человека. Все права защищены.
1 Удаление упаковки Шаги 1–4. Для выполнения этой операции потребуется два человека. Время выполнения — 5 минут. 5’ Для работы необходимы коробки x2 2 Снимите 4 верхних пластиковых рукоятки с боковых частей коробки (по две с каждой стороны), а затем осторожно снимите две боковые крышки, потянув их вверх. Осторожно обрежьте ремни, которыми обвязаны коробки. Проследите, чтобы коробки не упали после обрезки ремней. 3 Снимите коробки, показанные на рисунке.
7 8 Найдите входящий в комплект поставки пакет с винтами и отверткой. Следует помнить, что отвертка слегка намагничена. После сборки могут остаться входящие в комплект поставки запасные винты. Выньте из коробки левую стойку, а затем выньте из стойки две комплектующие. 9 10 Поставьте левую стойку на левую сторону поперечной опоры. Левая стойка подходит для установки только на левой стороне поперечной опоры. Прикрепите левую стойку к поперечной опоре четырьмя винтами с внутренней стороны.
15 16 С помощью четырех винтов прикрепите поперечную опору к стойкам. 17 Обратите внимание, что два колесика на стойках покрыты материалом, препятствующим скольжению. Пока НЕ УДАЛЯЙТЕ этот материал. 18 Поместите ножку на левую стойку. На ножке имеются штырьки, которые помогут правильно ее расположить. Не удаляйте с колесика материал, препятствующий скольжению. С помощью четырех винтов прикрепите ножку к левой стойке.
23 24 Прикрепите правую распорку основания к верхней части правой стойки. Разместите крышки левой и правой стоек перед стойками (1), а затем зажмите заднюю кромку (2). x1 25 Прикрепите устройство печати к опоре Шаги 25–37. Эту операцию должны выполнять четыре человека. Время выполнения — 15 минут. Для работы необходимы коробки, вложенные в упаковку приемного узла 15’ Снимите восемь пластмассовых ручек, а затем снимите коробку, как показано на рисунке.
30 31 Прикрепите левую сторону опоры к принтеру двумя винтами. Убедитесь, что винты полностью затянуты. x2 32 Поместите запасную коробку и коробку для расходных материалов сзади коробки принтера. Стрелки на коробках должны быть направлены в сторону коробки принтера. Убедитесь, что к двум задним колесикам прикреплен материал, препятствующий скольжению. 33 Переверните принтер так, чтобы он опирался на запасную коробку и коробку для расходных материалов. HP рекомендует выполнять эту операцию вчетвером.
38 Соберите приемный узел Шаги 38–68. Это действие может быть выполнено одним человеком. Время выполнения — 35 минут. 35’ x1 39 На внутренней стороне правой стойки найдите четыре отверстия. Эти отверстия нужны, чтобы прикрепить двигатель приемного узла к принтеру. Найдите в коробке приемного узла пакет с винтами. 40 Вставьте винты в два передних отверстия. Оставьте между головками винтов и стойкой достаточно места для прикрепления двигателя приемного узла.
45 46 Вставьте винты в два передних отверстия. Оставьте между головками винтов и стойкой достаточно места для прикрепления левой части собираемого приемного узла. 47 Присоедините левую часть собираемого приемного узла к этим двум винтам и потяните узел вниз таким образом, чтобы обеспечить надежное удержание узла винтами. 48 Одним винтом прикрепите заднюю панель левой части сборки и затяните все три винта. x2 С помощью четырех винтов прикрепите опоры дефлектора приемного узла.
53 Присоедините кабель датчика к задней части двигателя приемного узла. Подключите кабель датчика к блоку датчиков, расположенному на правой ножке. 54 55 Прикрепите кабель датчиков к нижней поперечной опоре с помощью зажимов. Извлеките дефлектор приемного узла из коробки. 56 Зафиксируйте дефлектор приемного узла, вставив сначала его левую часть в левую опору дефлектора, а затем правую часть — в правую опору дефлектора. x5 Страница 9 57 Осторожно поднимите трубку центральной втулки.
61 Надвиньте черную стыковочную втулку на ось так, чтобы винт на оси вошел в паз втулки оси. 62 Закрутите пластмассовую гайку на черной стыковочной втулке. 63 Ослабьте пластмассовую гайку на синей стыковочной втулке. 64 Надвиньте синюю стыковочную втулку на ось. Закрутите пластмассовую гайку на синей стыковочной втулке. Страница 10 65 Поднимите дефлектор приемного узла в вертикальное положение. 66 Разблокируйте приемный узел, переведя рычаг оси в крайнее верхнее положение.
Распаковка других компонентов Шаги 69–74. Это действие может быть выполнено одним человеком. Время выполнения — 5 минут. 5’ x1 70 69 Снимите с внешней части принтера упаковочную ленту, обозначенную цифрами 1–7, а затем опустите дефлектор приемного узла. 71 Откройте крышку принтера, а затем снимите элементы упаковки 1–5 с внутренней части принтера. Снимите с крышки принтера и передней панели принтера защитную пленку.
75 Вставьте шнур питания в гнездо на задней панели принтера и подключите его к розетке. 76 Переведите расположенный сзади выключатель питания в положение «включено». 77 Если индикатор питания на передней панели не горит, нажмите клавишу Примечание. Принтер соответствует требованиям стандарта Energy Star, поэтому он может оставаться включенным без использования электроэнергии. Принтер во включенном состоянии способствует уменьшению времени отклика и повышению общей надежности системы.
83 Задвиньте держатель с картриджем в принтер, пока держатель не встанет на место со щелчком. 84 После правильной установки картриджа принтер издает звуковой сигнал. 85 86 Следуйте тем же инструкциям при установке остальных семи картриджей. Нажмите клавишу OK. Дождитесь, пока на передней панели не появится данное сообщение. 2’ Страница 13 87 Откройте дверцу обслуживающего картриджа, который расположен в правой части принтера. 88 Снимите прозрачный упаковочный лоток.
91 Снимите упаковочную ленту, которая удерживает защелку каретки печатающей головки. 92 Потяните и освободите синюю защелку в верхней части узла каретки. Поднимите синюю защелку, чтобы открыть крышку печатающей головки. 93 Прежде чем вынуть установочные печатающие головки, осмотрите каждую печатающую головку и убедитесь, что в ней есть чернила. 94 Извлеките все установочные печатающие головки. Страница 14 95 Сильно встряхивайте печатающую головку в течение приблизительно 15 секунд.
99 100 Если на передней панели появляется сообщение «Требуется переустановка», убедитесь, что все защитные колпачки сняты, а затем снова плотно установите печатающие головки. Если сообщение об ошибке не исчезает, см. компакт-диск со стартовым комплектом HP Start-Up Kit. 101 Закройте крышку узла каретки. Опустите и закройте синюю защелку. Убедитесь, что синяя защелка правильно установлена и опустите ее. 102 Закройте крышку принтера.
106 107 Разблокируйте и снимите синюю втулку с левого конца оси. Держите ось горизонтально. Поместите один из двух рулонов бумаги, которые поставляются с принтером, в середину дефлектора приемного узла. 108 Убедитесь, что черная стыковочная втулка с правой стороны оси полностью вставлена в рулон бумаги. (Между втулкой оси и рулоном не должно быть зазора.) 109 Надвиньте синюю стыковочную втулку на ось.
114 Откройте крышку принтера. 115 Поднимите рычаг загрузки бумаги. 116 117 Вытяните приблизительно 1 м (3 фута) бумаги во избежание противонатяжения, которое может привести к неполадкам при загрузке бумаги. Вставьте передний край бумаги в принтер над черным резиновым валиком. 1m (3ft) Страница 17 118 Подождите, пока из принтера не поступит бумага, как показано на рисунке. 119 Убедитесь, что бумага надлежащим образом выровнена по синей линии и полуокружности на валике.
122 Намотайте излишек бумаги на ось с помощью втулок. 123 Опустите крышку принтера. 124 125 Нажимайте кнопку OK, пока на передней панели не появится данное сообщение. Намотайте излишек бумаги на ось с помощью втулок. Страница 18 126 Проверьте тип бумаги и длину рулона, загруженного в принтер. Эти сведения содержатся на упаковке. 127 На передней панели выберите тип бумаги и длину рулона, загруженного в принтер, а затем нажмите кнопку OK.
Установка программного обеспечения Это действие может быть выполнено одним человеком. Время выполнения — 15 минут. 15’ x1 Сборка принтера закончена. На следующих страницах содержатся инструкции по настройке принтера для печати. Для работы необходима коробка, вложенная в упаковку приемного узла Mac OS стр. 20 Windows стр.
Mac OS Установка и подключение принтера Для работы необходима коробка, вложенная в упаковку приемного узла 1. Установка и подключение принтера (Mac OS X) Подключение к сети (Bonjour/Rendezvous). 5. После установки программного обеспечения для помощи в настройке подключения к принтеру автоматически будет запущен помощник по установке HP Printer Setup Assistant. Следуйте инструкциям на экране. 8. В следующем окне содержатся сведения об установке принтера.
Windows 1. Установка и подключение принтера (Windows) Установка и подключение принтера Подключение по сети Подключение по сети лучше всего подходит для совместного использования принтера. Для работы необходима коробка, вложенная в упаковку приемного узла 1. Убедитесь, что принтер и компьютер включены и подключены к сети. 2. Запишите IP-адрес принтера, отображаемый на странице «Готово» передней панели. 3. Вставьте компакт-диск с документацией и программным обеспечением для принтера в дисковод.
HP Color Center HP Advanced Profiling Solution HP Color Center HP Advanced Profiling Solution В программе HP Color Center собраны основные инструменты для управления цветом. Эта программа позволяет настраивать принтер для точной цветопередачи при цветной печати путем калибровки принтера, создания и установки пользовательских цветовых профилей ICC, а также управления многочисленными типами совместимой бумаги.