Drukarka HP Designjet Z6100 Drukarka 42-calowa Instrukcje dotyczące montażu ©2007 Hewlett-Packard Company. Inkjet Commercial Divison Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona Hiszpania Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje 1m 3,5 stopy 1m 3,5 stopy 3m 10ft W czasie montażu potrzeba 3 metrów wolnego miejsca przed drukarką i oraz 1 metra po bokach, i za drukarką. PL Do wykonania niektórych zadań potrzebne są 4 osoby. Wszelkie prawa zastrzeżone.
1 Usuń opakowanie Kroki 1 do 4 Do wykonania tego zadania potrzebne są 2 osoby. Potrzebny czas to około 5 minut. 5’ Potrzebne pudełka x2 2 Zdejmij cztery górne plastikowe uchwyty znajdujące się po obu stronach pudełka (dwa po każdej stronie). Następnie ostrożnie zdejmij dwie pokrywy boczne, trzymając je pionowo. 3 Ostrożnie przetnij taśmę okalającą pudełka. Uważaj przy tym, aby pudełka nie pospadały, gdy taśma zostanie przecięta. Zdejmij pudełka zgodnie z rysunkiem.
7 8 Umieść listwę mocowania lewą stroną na pudełku L i prawą stroną na pudełku R. 9 Znajdź torebkę ze śrubkami i śrubokręt, dołączone do drukarki. Można zauważyć, że śrubokręt jest lekko namagnesowany. Do drukarki dołączono zapasowe śruby, więc po zakończeniu montażu pozostanie kilka niewykorzystanych śrub. Wyjmij lewą nóżkę z pudełka, następnie wyjmij z nóżki dwa elementy. 10 Opuść lewą nóżkę na lewą część listwy mocowania. Lewa nóżka będzie pasować tylko do lewej części listwy mocowania.
15 16 Przytwierdź prawą nóżkę do listwy mocowania, używając dwóch śrubek po zewnętrznej stronie nóżki. 17 Używając czterech śrubek, przytwierdź poprzeczkę do nóżek. x2 18 Należy zwrócić uwagę, że dwa kółka na stopkach są owinięte materiałem antypoślizgowym. Na razie NIE ZDEJMUJ TEGO MATERIAŁU. Umieść stopkę na lewej nodze. Do poprawnego ustawienia stopki służą bolce. Nie zdejmuj materiału antypoślizgowego z kółka. x4 Strona 4 19 20 Używając czterech śrubek, przytwierdź stopkę do lewej nóżki.
23 24 Dołącz lewą wkładkę dystansową stojaka u góry lewej nóżki. Powinna zatrzasnąć się we właściwym położeniu. 25 Dołącz prawą wkładkę dystansową stojaka u góry prawej nóżki. Powinna zatrzasnąć się we właściwym położeniu. x1 Mocowanie mechanizmu drukarki na stojaku Kroki 26 do 38 Umieść obie osłony nóżek z przodu nóżek (1), a następnie zatrzaśnij tylną krawędź (2) we właściwym położeniu. Do wykonania tego zadania potrzebne są 4 osoby. Potrzebny czas to około 15 minut.
30 31 Przymocuj prawą stronę stojaka do mechanizmu drukarki przy użyciu jednej śrubki. Sprawdź, czy śrubka została mocno dokręcona. 32 Przymocuj lewą stronę stojaka do mechanizmu drukarki za pomocą dwóch śrubek. Sprawdź, czy śrubki zostały mocno dokręcone. x1 33 Umieść pudełko z częściami zapasowymi i pudełko z materiałami eksploatacyjnymi z tyłu pudełka drukarki. Strzałki na pudełkach muszą być skierowane w stronę pudełka drukarki.
38 Usuń materiał antypoślizgowy z dwóch tylnych kółek stojaka. 39 Montowanie pojemnika Kroki 39 do 46 Do wykonania zadania potrzebna jest 1 osoba. Potrzebny czas to około 7 minut. 7’ x1 Wyjmij dwa elementy wspornikowe z pudełka zawierającego stojak i pojemnik. Uwaga: Elementy wspornikowe są oznaczone L i R. 40 Używając czterech śrubek, przytwierdź elementy wspornikowe do dolnej części nóżek drukarki. (Każdy element wspornikowy wymaga dwóch śrubek).
45 46 Zatrzaśnij końce obu ramion pojemnika w metalowych elementach wspornikowych. Otwórz pojemnik za pomocą niebieskiego uchwytu. Firma HP zaleca, aby pojemnik pozostał zamknięty do zakończenia procedur montażu drukarki. Rozpakowanie innych elementów Kroki 47 do 52 Do wykonania zadania potrzebna jest 1 osoba. Potrzebny czas to około 5 minut. 5’ x1 47 Usuń taśmy pakunkowe oznaczone numerami od 1 do 7 z zewnętrznych elementów drukarki, a następnie opuść deflektor.
52 Przeciągnij kabel Gigabit Ethernet przez zaczep z tyłu drukarki. Instalowanie wkładów Kroki 53 do 81 atramentowych Do wykonania zadania potrzebna jest 1 osoba. Potrzebny czas to około 40 minut. 40’ x1 53 Podłącz kabel zasilający z tyłu drukarki, a następnie podłącz jego drugi koniec do gniazda sieci elektrycznej prądu przemiennego. 54 Włącz przełącznik zasilania z tyłu drukarki.
59 Energicznie potrząsaj wkładem przez około 15 sekund. Uważaj, aby podczas potrząsania o coś nie uderzyć, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie wkładu. 60 61 Umieść wkład atramentowy w szufladzie wkładu atramentowego. Strzałka z przodu wkładu atramentowego powinna wskazywać do góry. Zwróć uwagę na oznaczenia na szufladzie, które wskazują właściwe położenie wkładu po włożeniu. Wepchnij szufladę wkładów atramentowych z powrotem do drukarki, tak aby szuflada się zatrzasnęła.
67 Poczekaj (około minuty), aż pojawi się ten komunikat na panelu przednim. 68 Otwórz pokrywę drukarki i usuń elementy opakowania umieszczone na karetce głowic drukujących. 69 Zdejmij taśmę pakunkową, która przytrzymuje blokadę karetki drukującej w położeniu dolnym. 70 Pociągnij i zwolnij niebieski zatrzask karetki, jak pokazano na rysunku poniżej. Otwórz pokrywę głowic drukujących, podnosząc niebieski zatrzask.
75 Włóż pionowo poszczególne głowice drukujące w ich właściwe miejsca. Drukarka emituje sygnał dźwiękowy po prawidłowym zainstalowaniu głowicy. 76 Upewnij się, że głowice drukujące są prawidłowo osadzone. Po zainstalowaniu głowic drukujących na panelu przednim wyświetlany jest monit: „Close printhead cover and window” (Zamknij pokrywę głowic drukujących i okno).
82 83 Wyjmij trzpień z drukarki. 84 Odblokuj i zdejmij niebieski kołpak z lewego końca trzpienia. Trzymaj trzpień w pozycji poziomej. Wsuń na trzpień jedną z ról papieru dostarczonych wraz z drukarką. Sprawdź, czy orientacja papieru jest taka, jak na rysunku. 85 Upewnij się, że czarny kołpak po prawej stronie trzpienia jest całkowicie umieszczony w roli papieru. (Pomiędzy rolą a kołpakiem nie powinno być odstępu). 2 1 Strona 13 86 87 Umieść niebieski kołpak na trzpieniu.
90 Poczekaj, aż pojawi się ten komunikat na panelu przednim. 91 Otwórz pokrywę drukarki. 92 Podnieś dźwignię ładowania papieru. 93 Wyciągnij około 1 metra papieru, aby uniknąć zbytniego naprężenia papieru na trzpieniu, które mogłoby utrudnić jego załadowanie do drukarki. 1m Strona 14 94 Wsuń wiodącą krawędź papieru do drukarki, powyżej czarnej rolki. 95 Poczekaj, aż papier wysunie się z drukarki, jak pokazano na ilustracji.
98 Poczekaj, aż pojawi się ten komunikat na panelu przednim. 99 Trzymając za kołpaki, nawiń nadmiar papieru na trzpień obrotowy. 100 Opuść pokrywę drukarki. 101 Po wyświetleniu poniższego komunikatu na panelu przednim naciśnij przycisk OK. Strona 15 102 Trzymając za kołpaki, nawiń nadmiar papieru na trzpień obrotowy. 103 Potwierdź rodzaj papieru i długość roli załadowanej do drukarki. Te informacje są umieszczone na etykiecie opakowania.
Instalowanie oprogramowania Do wykonania zadania potrzebna jest 1 osoba. Potrzebny czas to około 15 minut. 20’ Nie próbuj powstrzymać przesuwania papieru; jest to konieczne do poprawnego wyrównania głowic drukujących. 15’ x1 Montaż drukarki został ukończony. Na następnych stronach znajduje się opis konfigurowania komputera w celu umożliwienia drukowania.
Mac OS Konfigurowanie i podłączanie drukarki Wymaga opakowania 1. Konfigurowanie i podłączanie drukarki (Mac OS X) Połączenie sieciowe (Bonjour/Rendezvous). 5. Po zainstalowaniu oprogramowania program HP Printer Setup Assistant jest uruchamiany automatycznie w celu skonfigurowania połączenia z drukarką. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 8. Następny wyświetlany ekran zawiera informacje o instalacji drukarki.
Windows Konfigurowanie i podłączanie drukarki Wymaga opakowania 1. Konfigurowanie i podłączanie drukarki (Windows) Połączenie sieciowe Połączenie sieciowe jest najlepszym rozwiązaniem umożliwiającym współużytkowanie drukarki przez cały zespół. 1. Upewnij się, że zarówno drukarka, jak i komputer są podłączone do sieci. 2. Zapisz adres IP drukarki wyświetlany na ekranie Ready (Gotowe) panelu przedniego. 3. Włóż dysk CD/DVD HP Start-Up Kit do stacji CD/DVD komputera.
HP Color Center HP Advanced Profiling Solution HP Color Center HP Advanced Profiling Solution Pakiet HP Color Center wyposażony jest we wszystkie narzędzia, jakie są potrzebne do zarządzania kolorami. Przy użyciu pakietu Color Center możesz wykonywać wiernie odwzorowane wydruki wykorzystywane do kalibracji drukarki, tworzyć i instalować profile kolorów ICC oraz zarządzać wieloma rodzajami papieru obsługiwanymi przez zainstalowaną drukarkę.
©2007 Hewlett-Packard Company. Inkjet Commercial Divison Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona Hiszpania Wszelkie prawa zastrzeżone. Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania www.hp.