Filename: M0075KEU2.doc Title: HP-Print2k.dot Template: HP-Print2K.dot Author: James Zimmerman Last Saved By: WASSER, Inc.
The information in this document is subject to change without notice. Hewlett-Packard® Company makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. HP shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material.
English Contents Introduction ......................................... 1 Changing Display Settings.................... 9 For Your Safety ................................................. 2 Additional Safety Information ............................. 3 AC Power Safety Warning................................. 3 Using the Front Panel ........................................ 9 Using the OSD Main Window ........................... 9 Using the Size & Position Window ...................
Pin Assignments .................................22 DPMS Power Management Features....23 Regulatory Information ......................24 Declaration of Conformity................................ 24 FCC Statement ............................................... 25 X-Ray Radiation Notice ................................... 26 General Notice .............................................. 26 DOC Statement (Canada Only)........................ 26 EMI Statement (European Union Only) ..............
The HP Pavilion MX75 Multimedia Monitor (P1499A) is a flat, high-resolution colour monitor designed for use with HP Pavilion and other PCs. The monitor includes a built-in microphone and mounts for speakers supplied with HP Pavilions. The monitor complies with Environmental ® Protection Agency (EPA) ENERGY STAR standards and includes automatic power management features. The following illustrates a front view of your HP Pavilion monitor.
For Your Safety 3 For your safety and the protection of your monitor, follow these procedures: 3 Always connect the monitor to a grounded, three-prong power outlet. Use only the factorysupplied power cord. Warning: To completely disconnect power from the monitor you must remove the power cable from the power socket. 3 To prevent electrical shock, do not remove the back cover of the monitor. Only qualified service personnel should remove the cover.
Installation This product has been evaluated for connection to an “IT” power system (an AC distribution system with no direct connection to earth, according to IEC950). Follow the instructions in this chapter to install your HP Pavilion MX75 Multimedia Monitor. AC Power Safety Warning Warning: Locate the monitor near an AC outlet. The AC power cord is your HP monitor’s main AC disconnecting device and must be easily accessible at all times.
Connecting the Power and Video Cables Before connecting any cables, be sure to read the safety instructions at the beginning of this manual. The PC and monitor must be turned off. To connect the power and video cables: 1 Connect the power cord to the back of the monitor. 4 2 Plug the power cord into a power outlet. 3 Connect the blue plug on the video cable to the video port of your PC. If you have an HP Pavilion, this port is marked in blue.
3 Insert the pegs of the right speaker into the corresponding slots on the right side of the monitor. Push down, sliding the speaker pegs completely into the slots. Connecting the Speakers The monitor is designed for use with the Polk Audio speakers supplied by HP. 1 Extend the cables attached to the two speakers. 2 Identify the left and right speakers. You can tell which side of the monitor a speaker fits onto by observing its curvature and mounting pegs. Not all speakers have mounting pegs.
Using the Monitor This chapter contains information about using the HP Pavilion MX75 Monitor. Turning the Monitor On and Off Use the Power button on the front panel to turn the monitor on and off. When the monitor is on, the light near the Power button is illuminated. The light is green when the monitor and PC are active and yellow/amber when the monitor is in one of its reduced power modes.
See “Using the OSD Main Window” on page 9 for instructions. Setting the Screen Resolution The screen resolution determines the amount of information shown in the display. Screen resolution refers to the number of dots or pixels used to make up an image. A low screen resolution means that the display uses a relatively small number of relatively large dots. A higher resolution means that more dots of a smaller size make up the image.
The monitor supports three different powersaving modes — Standby, Suspend, and Sleep. See “DPMS Power Management Features” for a description of the characteristics of each mode. When the monitor is in one of its power-saving modes, the screen is blanked out and the front panel power indicator is yellow/amber. Consult your PC user’s guide for information about setting the power-saving modes. 3 Dry the screen with a soft cotton cloth. 4 Plug in the monitor and turn it on.
Use the onscreen display (OSD) features of the monitor to change settings. The buttons on the front panel control onscreen icons and windows. Using the Front Panel Using the OSD Main Window The OSD Main window enables you to make changes to a variety of display settings. You open the window by pressing the Select button when no other OSD windows are displayed on the screen. 800 X 600 / 85 Hz Use the three buttons on the front of the monitor to control OSD functions.
In the OSD Main window, the following functions are available: Brightness Adjusts the luminance level in the image. Contrast Adjusts the difference in luminance between light and dark areas of the image. Zoom Increases or decreases the size of an image in both directions. Size and Position Opens the Size & Position window. Advanced Geometry Opens the Advanced Geometry window. Advanced Menu Opens the Advanced Menu window. Degauss Degausses the display and restores image quality.
4 If an adjustment bar appears, press the Plus (+) or Minus (–) button to change the current setting, and then press the Select button to save your changes and close the adjustment bar. H-SIZE H-POSITION V-SIZE 82 5 To close the OSD Main window, select the Exit icon. English SIZE & POSITION V-POSITION EXIT ADVANCED GEOMETRY Note: Only a highlighted icon, and the Reset and Exit icons, will display a descriptive text.
In the Size & Position window, the following functions are available: H-Size Adjusts the horizontal size of the image. H-Position Adjusts the horizontal position of the image. V-Size Adjusts the vertical size of the image. V-Position Adjusts the vertical position of the image. Advanced Geometry Opens the Advanced Geometry window. See “Using the OSD Advanced Geometry Window” on page 12.
SIDE PIN English In the Advanced Geometry window, the following functions are available: ADVANCED GEOMETRY Side Pin Adjusts any tapering or bowing of both sides of the image. PIN BALANCE Pin Balance Straightens the left or right side of the image when only one side of the image is bowed. TRAPEZOID Trapezoid Makes the vertical sides parallel to each other. PARALLELOGRAM Parallelogram Squares the image. ROTATION Rotation Adjusts the angle of the image.
Using the OSD Advanced Menu Window The OSD Advanced Menu window allows you to make changes to a variety of advanced display settings. Except in special circumstances, you will not need to adjust these settings, but they are available to you as added options. To open the Advanced Menu window, select the Advanced Menu icon in the OSD Main window. ADVANCED MENU COLOR LANGUAGE OSD MOIRE´ I EXIT 14 OSD POSITION HP Pavilion MX75 Monitor Guide Filename: M0075KEU2.doc Title: HP-Print2k.
Language Sets the language of the OSD window. The default colour settings are optimised for best results, but you can change the colour temperature temporarily when necessary. (If you need to save colour settings for a particular application, use the USER COLOR setting.) OSD Position Adjusts the position of the OSD window. You can choose between two settings: 9300K and 6500K. Moiré Control Reduces wavy coloured lines or patterns in the background of your image.
2 Press the Select button to open the Color Adjustment window. COLOR ✓ 9300K 6500K USER color EXIT EXIT Press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the colour temperature option you want. 3 Press the Select button to select the colour temperature. 4 Select the Exit icon to close the Color window. Setting Red, Green, and Blue Values You may want to make very precise adjustments to the screen colour.
4 Press the Select button to open the RGB Adjustment window. 5 Press the Plus (+) or Minus (–) button to move among the options, and then press Select to choose an option. USER COLOR R - + 50 G - + 50 B - + 50 RESET EXIT RESET 6 When a colour is selected, press the Plus (+) or Minus (–) button to increase or decrease the video gain for that colour, and then press Select. 7 Press Exit to close the USER COLOR window.
LANGUAGE ✓ To adjust the OSD window position: 1 In the OSD Advanced Menu OSD window, press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the OSD Position icon. ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH 2 Press the Select button to open the OSD Position window. ITALIANO OSD POSITION EXIT EXIT 3 Press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the language you want. 4 Press the Select button to select the language. 5 Press Exit to close the Language window.
2 Press the Select button to open the Moiré window. 3 Press the Plus (+) or Minus (–) button to move among the options. MOIRE´ ✓ ´ ON H-MOIRE: ´ OFF H-MOIRE: ✓ ´ ON V-MOIRE: ´ OFF V-MOIRE: EXIT EXIT - Adjusting the Moiré Filters Select the Moiré Control icon to reduce wavy coloured lines or patterns in the background of your image. Separate adjustment of horizontal and vertical moiré is available.
Using the Status Window STATUS The Status window is an information window that displays the horizontal and vertical scan frequencies, the resolution (for pre-set modes only), and the serial number of the monitor. SERIAL NUMBER AASDD12345 FV :70Hz FH :31KHz To display the Status window: 1 In the OSD Advanced Menu window, press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the Status icon. I RESOLUTION: 640 X 480 EXIT EXIT 2 Press the Select button to open the Status window.
Power source 100–240 VAC, 50–60 Hz (auto switching) This chapter contains technical information about the HP Pavilion MX75 Multimedia Monitor. Power consumption 90 W maximum This monitor is compatible with IBM PC, PC-compatible, and PS/2 PCs. It is also compatible with VESA power management standards. (See “DPMS Power Management Features” on page 23.) Dot rate 110 MHz Pedestal Tilt: 5° forward, 14° backward Swivel: –60° left or right Dimensions (W x H x D) 415 x 442 x 438 mm 16.3 x 17.4 x 17.
Pre-Set Video Modes Pin Assignments The HP Pavilion MX75 Multimedia Monitor supports the following industry-standard combinations of screen resolution and refresh rates. Other combinations are possible, but may require adjustments to the image size and position. (See “Using the OSD Main Window” on page 9 for information about making these adjustments.) The following figure illustrates the 15-pin D-sub male video connector used by the HP Pavilion MX75 Multimedia Monitor.
Assignment 1 Red video input 2 Green video input 3 Blue video input 4 Ground 5 Ground 6 Red video return 7 Green video return 8 Blue video return 9 Floating 10 Floating or Ground 11 Ground 12 Data 13 Horizontal sync 14 Vertical sync 15 Data clock DPMS Power Management Features To maximise screen life: 3 3 3 Take advantage of your PC’s power management system to control your monitor.
3 Standby and Suspend modes offer low power consumption with rapid recovery, while Sleep mode offers the lowest power consumption and a somewhat slower recovery. The following table shows the characteristics of the normal operating mode and the three powersaving modes. VESA Display Power Management Signalling (DPMS) Regulatory Information Declaration of Conformity According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: 10500 Ridgeview Ct.
For Regulatory Compliance Information ONLY, contact: used in accordance with the instructions, it can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
X-Ray Radiation Notice DOC Statement (Canada Only) During operation, this product emits X-rays; however, it is well shielded and meets the safety and health requirements of various countries, such as the Radiation Act of Germany and the Radiation Control for Health and Safety Act of the United States. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Radiation emitted by this product is less than 0.
adjustment windows, 9 Advanced Geometry icon, 10, 12 Advanced Geometry window, 12– 13 Advanced Menu icon, 10 Advanced Menu window, 14 display compatibility of, 21 power-management features, 7–8, 23 resolution of, 7, 22 technical information, 21–24 DPMS (Display Power Management Signalling), 7, 23 B E A brightness, adjusting, 10 C cables, connecting, 4 cleaning the screen, 8 Color icon, 15 colour settings, 15 colour temperature, choosing, 15– 16 colour, adjusting, 15–16 contrast, adjusting, 10 D Degau
O R T OSD (on screen display) features, 9 OSD Main window, 9 OSD Position icon, 15, 18 OSD window setting position, 18 refresh rates, 7 resolution, screen, 7, 22 Rotation icon, 13 technical information, 21–24 Trapezoid icon, 13 troubleshooting colour problems, 6 damage to monitor, 2–3 degaussing, 6 harmful interference, 25 P Parallelogram icon, 13 pin assignments, 22–23 Pin Balance icon, 13 Plus button, 9 position of OSD window, 18 Power button, 6 power cables, connecting and disconnecting, 2, 4 power
Filename: M0075S.doc Title: HP-Print2k.dot Template: HP-Print2K.dot Author: Theresa Zimmerman Last Saved By: WASSER, Inc.
Informationen i det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande. Hewlett-Packard® Company utfäster inga garantier av något slag i fråga om detta material, inklusive, men inte begränsat till, underförstådda garantier för säljbarhet eller användbarhet för ett visst syfte. HP ska inte ställas till svars för felaktigheter i innehållet eller för oförutsedda skador eller följdskador i samband med leverans, prestanda eller användning av materialet.
Inledning ............................................. 1 Ändra skärminställningarna ................ 9 Säkerhet .......................................................... 2 Extra säkerhetsinformation ................................. 3 Säkerhetsvarning för växelström ......................... 3 Använda frontpanelen ...................................... 9 Använda OSD-huvudfönstret .............................. 9 Använda fönstret Size & Position ......................
Stiftstilldelningar ................................23 DPMS-funktioner för energihantering..................................24 Information om bestämmelser ............25 Konformitetsdeklaration................................... 25 FCC-meddelande............................................ 25 Strålningsmeddelande..................................... 26 Allmänt meddelande....................................... 26 DOC Statement (gäller endast Kanada)............. 27 EMI-meddelande (endast EU) ................
Multimediabildskärmen HP Pavilion MX75 (P1499A) är en färgbildskärm med hög upplösning, avsedd för användning tillsammans med HP Pavilion och andra datorer. Bildskärmen har en inbyggd mikrofon och fästen för högtalare som levereras med HP Pavilion. ® Bildskärmen är anpassad efter ENERGY STAR från Environmental Protection Agency (EPA) och har funktioner för automatisk strömhantering. Nedan visas framsidan på bildskärmen HP Pavilion.
Säkerhet 3 Följ alltid de här anvisningarna — för din egen säkerhet och för att skydda bildskärmen: 3 Anslut alltid bildskärmen till ett jordat uttag med tre stift. Använd bara den kabel som levererats av tillverkaren. Varning: Du måste dra ut strömförsörjningskabeln från uttaget för att helt koppla bort strömmen från bildskärmen. 3 3 3 2 Undvik elektriska stötar genom att aldrig ta bort det bakre höljet på bildskärmen. Höljet bör bara tas bort av behörig och kvalificerad personal.
Extra säkerhetsinformation Installation Den här produkten har utvärderats för anslutning till ett “IT”-system (ett distributionssystem med växelström utan direkt jordad anslutning, enligt IEC950). Följ anvisningarna i det här kapitlet för att installera multimediabildskärmen HP Pavilion MX75. Varning: Placera bildskärmen nära ett växelströmsuttag. Nätkabeln är HPbildskärmens huvudenhet för bortkoppling från växelström och måste alltid vara lätt tillgänglig.
Ansluta nät- och videokablar 2 Sätt in nätkabeln i ett vägguttag. Innan du ansluter några kablar bör du läsa igenom säkerhetsanvisningarna i början av den här handboken. Datorn och bildskärmen måste vara avstängda. 3 Koppla in den blå kontakten på videokabeln i videokontakten på datorn. Har du en HP Pavilion-dator är porten märkt med blått. På vissa HP Pavilion-datorer kan dock porten vara märkt med orange. (Bilden nedan visas bara som referens.
4 Sätt in mikrofonens rosa kabelkontakt i ljudingången på datorns baksida. Har du en HP Pavilion-dator är kontakten märkt med rosa. På vissa HP Pavilion-datorer kan dock kontakten vara märkt med gult. 3 Sätt in stiften på den högra högtalaren i motsvarande skåror på bildskärmens högra sida. Skjut stiften nedåt och låt dem glida in helt i skårorna. Svenska Ansluta högtalarna Bildskärmen är avsedd för användning tillsammans med högtalare av typen Polk Audio som levereras av HP.
Använda bildskärmen Det här kapitlet innehåller information om hur du använder bildskärmen HP Pavilion MX75. Slå på och stänga av bildskärmen Slå på och stäng av bildskärmen med strömbrytarknappen på frontpanelen. När bildskärmen är på lyser en lampa bredvid strömbrytarknappen. Ljuset är grönt när bildskärmen och datorn är aktiverade och gult/gulbrunt när bildskärmen är i någon form av viloläge.
Det finns två avmagnetiseringsmetoder. Varje gång du slår på bildskärmen avmagnetiseras den automatiskt. Du kan också använda avmagnetiseringsalternativet i huvudfönstret på skärmen (OSD) för att avmagnetisera. Du använder Kontrollpanelen i Windows för att ställa in upplösningen. Bildskärmen hanterar flera vanliga skärmupplösningar. Mer anvisningar finns i “Använda OSDhuvudfönstret” på sidan 9.
Bildskärmen hanterar tre olika energisparlägen — Standby (vänteläge), Suspend (vänteläge), och Sleep (viloläge). En beskrivning av lägena finns i “DPMS-funktioner för energihantering”. 3 Torka av skärmen med en mjuk trasa. När bildskärmen befinner sig i något av energisparlägena är skärmen tom och strömindikatorn på frontpanelen är gul/gulbrun. Du kan få information om hur du ställer in energisparlägen i datorns användarhandbok. Du kan justera visningsvinkeln med bildskärmens konsolfäste.
Du använder bildskärmens OSD-funktioner när du ändrar inställningarna. Knapparna på frontpanelen kontrollerar ikonerna och fönstren på skärmen. Använda OSD-huvudfönstret Med OSD-huvudfönstret kan du ändra många olika skärminställningar. Du öppnar fönstret genom att trycka på knappen Select när inga andra OSD-fönster visas på skärmen. 800 X 600 / 85 HZ Använda frontpanelen BRIGHTNESS (LJUSSTYRKA) Du använder de tre knapparna på bildskärmens framsida för att kontrollera OSD-funktionerna.
Följande funktioner är tillgängliga i OSDhuvudfönstret: Brightness (ljusstyrka) Justerar ljusstyrkenivån i bilden. Contrast (kontrast) Justerar skillnaden i ljusstyrka mellan ljusa och mörka partier i bilden. Zoom (zoomning) Ökar eller minskar bildstorleken i båda riktningarna. Size and Position Öppnar fönstret Size & Position (storlek och placering). Advanced Geometry (avancerad geometri) Öppnar fönstret Advanced Geometry. Advanced Menu (avancerad meny) Öppnar fönstret Advanced Menu.
Om du väljer ett annat alternativ visas ett annat fönster. 4 Om ett justeringsfält visas trycker du på knappen Plus (+) eller Minus (–) för att ändra den aktuella inställningen och sedan på Select för att spara dem och stänga justeringsfältet. Markera ikonen Size & Position i OSDhuvudfönstret för att öppna fönstret Size & Position. STORLEK & PLACERING H-STORLEK H-PLACERING 82 5 Vill du stänga OSD-huvudfönstret väljer du ikonen Exit.
Följande funktioner är tillgängliga i fönstret Size & Position: H-Size (horisontell storlek) bildens bredd. H-Position (horisontell placering) Justerar den horisontella placeringen av bilden. V-Size (vertikal storlek) Justerar bildens höjd. V-Position (vertikal placering) Justerar den vertikala placeringen av bilden.
ADVANCED GEOMETRY (AVANCERAD GEOMETRI) SIDE PIN (KUDDFÖRVRÄNGNING) Följande funktioner är tillgängliga i fönstret Advanced Geometry: PIN BALANCE (BILDBÖJNING) Pin Balance (bildböjning) Rättar till vänsterkant och högerkant på bilden när bara en sida på bilden är böjd. TRAPEZOID (TRAPETSOID) PARALLELOGRAM (PARALLELLOGRAM) Trapezoid (trapetsoid) Gör så att de vertikala kanterna blir parallella. ROTATION Parallelogram (parallellogram) Gör bilden kvadratisk. Rotation (rotation) Justerar bildvinkeln.
Använda OSD-fönstret Advanced Menu Med OSD-fönstret Advanced Menu (avancerad meny) kan du ändra många olika avancerade skärminställningar. Du behöver inte justera dessa inställningar förutom i specialfall, men de finns tillgängliga för dig som extra alternativ. Markera ikonen Advanced Menu i OSD-huvudfönstret för att öppna fönstret Advanced Menu.
Color (färg) Justerar färgtemperaturen på bilden. Language (språk) Ställer in språk för OSD-fönstret. OSD OSD Position Justerar placeringen av OSD-fönstret. Moiré Control (moirékontroll) Reducerar vågiga färgränder eller mönster i bildens bakgrund. Det finns horisontella och vertikala kontroller. I EXIT (AVSLUTA) Status Ger information om de horisontella och vertikala frekvenserna, upplösningen (endast för förinställda lägen) och bildskärmens serienummer.
2 Tryck på knappen Select för att öppna fönstret Color Adjustment. Ställa in värden för rött, grönt och blått COLOR (FÄRG) Du kan justera färgerna på skärmen mycket exakt. När belysningen är något ovanlig kan du t.ex. behöva justera färgen på skärmen så att den överensstämmer med ljusförhållandena i miljön runt omkring dig. Du kan ställa in värdena för färgerna rött, grönt och blått (RGB) vart och ett för sig.
4 Tryck på knappen Select för att öppna fönstret RGB Adjustment (RGB-justering). 5 Tryck på knappen Plus (+) eller Minus (–) för att navigera bland alternativen och tryck sedan på Select för att välja. USER COLOR (ANVÄNDARINSTÄLLD FÄRG) R - + 50 G - + 50 B - + 50 RESET EXIT RESET (ÅTERSTÄLL) EXIT (AVSLUTA) 6 När du har markerat en färg, trycker du på knappen Plus (+) eller Minus (–) för att minska eller öka bildförstärkningen för den färgen. Tryck sedan på Select.
LANGUAGE ✓ Så här justerar du placeringen av OSD-fönstret: 1 Tryck på knappen Plus (+) eller Minus (–) i OSD-fönstret Advanced Menu för att komma till ikonen OSD Position. ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OSD 2 Tryck på knappen Select för att öppna fönstret OSD Position (OSD-placering). DEUTSCH ITALIANO OSD POSITION (OSD-PLACERING) EXIT EXIT 3 Tryck på knapparna Plus (+) eller Minus (–) för att komma till önskat språk. 4 Tryck på knappen Select för att välja språk.
5 När du har valt de vertikala pekarna trycker du på knappen Plus (+) eller Minus (–) för att flytta OSD-fönstret uppåt eller neråt. 6 När du har valt de horisontella pekarna trycker du på knappen Plus (+) eller Minus (–) för att flytta OSD-fönstret åt höger eller vänster. Så här justerar du moiréfiltret: 1 Tryck på knappen Plus (+) eller Minus (–) i OSD-fönstret Advanced Menu för att komma till ikonen Moiré. 2 Tryck på knappen Select för att öppna fönstret Moiré.
4 Tryck på knappen Select för att välja ett alternativ. Ett justeringsfält visas under fönstret Moiré om du valde H-Moiré: On eller V-Moiré: On (på). 2 Tryck på knappen Select för att öppna fönstret Status. 3 Tryck på Select för att stänga fönstret Status. STATUS Obs: “H” i H-Moiré betyder horisontell. “V” i V-Moiré betyder vertikal. SERIAL NUMBER (SERIENUMMER) AASDD12345 5 Tryck på knappen Select för att spara ändringarna och stänga justeringsfältet.
Teknisk information Strömkälla Det här kapitlet innehåller teknisk information om multimediabildskärmen HP Pavilion MX75.
Förinställda videolägen Multimediaskärmen HP Pavilion MX75 hanterar följande standardkombinationer av skärmupplösningar och uppdateringsfrekvenser. Andra kombinationer är också möjliga, men kan kräva justeringar i bildstorlek och placering. (Mer anvisningar om hur du utför dessa justeringar finns i avsnittet “Använda OSDhuvudfönstret” på sidan 9.) Asterisken (*) indikerar ursprungsläge (primary mode). Detta visningsläge rekommenderas.
Följande bild visar den videoanslutning, 15-stifts D-sub hankontakt, som används av multimediabildskärmen HP Pavilion MX75. Tabellen visar stiftstilldelningarna. 6 1 5 10 15 11 Obs: På grund av ständiga produktförbättringar kan stiftstilldelningarna ändras utan föregående meddelande.
DPMS-funktioner för energihantering Så här förbättrar du bildskärmens livslängd: 3 Utnyttja datorns energihanteringssystem för att kontrollera bildskärmen. 3 Multimediabildskärmen HP Pavilion MX75 känner av energihanteringssignalerna från grafikkort med VESA DPMS (Display Power Management Signaling), t.ex. sådana som finns i HP Pavilion och många andra datorer. När bildskärmen får rätt signal, minskar den energin men förblir aktiv och är snabbt klar för användning.
Tilläggsinformation: Produkten överensstämmer härmed med kraven i Low Voltage Directive 73/23/EEC och EMC Directive 89/336/EEC och bär CE-märket. — EMC Directive 89/336/EEC (inklusive 93/68/EEC) — Low Voltage Directive 73/23/EEC (inklusive 93/68/EEC) Konformitetsdeklaration 1) Produkten har testats i en typisk konfiguration med periferenheter till datorer från Hewlett-Packard. 2) Enheten överensstämmer med Part 15 i FCC Rules.
FCC-meddelande Den här utrustningen har testats och befunnits vara anpassad till gränsvärdena för en digital enhet Klass B enligt Part 15 i FCC Rules. Gränserna är utformade så att de ger skydd mot skadlig interferens för en installation i hemmet. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla energi i form av radiovågor. Om den inte installeras och används enligt anvisningarna kan den orsaka interferens som är skadlig för radiokommunikationer.
Hewlett-Packard är en ENERGY STAR-Partner och har fastställt att den här produkten uppfyller ENERGY STAR riktlinjer för effektiv energi. Namnet ENERGY STAR är ett registrerat varumärke som tillhör U.S. Environmental Protection Agency i USA. DOC Statement (gäller endast Kanada) EMI-meddelande (endast EU) Det här är en klass B-produkt för användning i hemmiljö. Produkten kan orsaka radiostörningar. I så fall kan användaren bli tvungen att vidta lämpliga åtgärder.
Sakregister A D I Advanced Geometry, fönster, 12 Advanced Geometry, ikon, 10, 12 Advanced Menu, fönster, 14 Advanced Menu, ikon, 10 avmagnetisera bildskärmen, 6, 10 Degauss, ikon, 10 DPMS (Display Power Management Signaling), 7, 24 installera bildskärmen, 3 B bildskärm.
R T P rengöra skärmen, 8 Rotation, ikon, 13 S Select, knapp, 9 Side Pin, ikon, 13 Size & Position, fönster, 11 Size & Position, ikon, 10, 11 skärm rengöra, 8 uppdateringsfrekvens, 7 upplösning, 7, 22 videokablar, ansluta, 4 videolägen, 22 viloläge, 6 visning energihanteringsfunktioner, 7 kompatibilitet, 21 teknisk information, 24 upplösning, 22 V-Position, ikon, 12 V-Size, ikon, 12 Z Zoom, ikon, 10 Ä teknisk information, 24 Trapezoid, ikon, 13 uppdateringsfrekvens, 7 upplösning, skärm, 7, 22 urspru
30 MX75 Bildskärm Användarhandbok Filename: M0075S.doc Title: HP-Print2k.dot Template: HP-Print2K.dot Author: Theresa Zimmerman Last Saved By: WASSER, Inc.
Norsk Brukerhåndbok for HP Pavilion MX75-skjerm Filename: M0075N.doc Title: HP-Print2k.dot Template: HP-Print2K.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. ® Hewlett-Packard Company gir ingen garanti med hensyn til dette materialet. Dette omfatter, men er ikke begrenset til, underforståtte garantier for salgbarhet og egnethet til et bestemt formål. HP er ikke erstatningsansvarlig for feil i dokumentet eller for eventuelt påløpt skade eller følgeskade i forbindelse med utgivelse, utførelse eller bruk av dette materialet.
Innledning ........................................... 1 Endre skjerminnstillinger...................... 9 Sikkerhet.......................................................... 2 Tilleggsopplysninger om sikkerhet ....................... 3 Sikkerhetsadvarsel om vekselstrøm ...................... 3 Bruke frontpanelet ............................................ 9 Bruke hovedvinduet for skjermvisning (OSD) ........ 9 Bruke vinduet Size & Position (størrelse og posisjon) .....................................
Forhåndsinnstilte videomodi ...............23 Pinnetildelinger ..................................24 DPMS-strømsparingsfunksjoner ..........25 Informasjon om lovgivning .................26 Samsvarserklæring ......................................... 26 FCC-erklæring................................................ 27 Melding om røntgenstråling ............................. 27 Generell informasjon ...................................... 28 DOC-erklæring (gjelder bare Canada)..............
Slik ser HP Pavilion-skjermen ut forfra: Multimedieskjermen HP Pavilion MX75 (P1499A) er en flat fargeskjerm med høy oppløsning, beregnet på bruk sammen med HP Pavilion og andre PC-typer. Skjermen leveres med innebygd mikrofon og fester for høyttalere som følger med HP Pavilion PC-er. Skjermen er i samsvar med EPAs (de amerikanske ® miljøvernmyndighetene) ENERGY STAR standarder og har automatiske strømsparingsfunksjoner.
Sikkerhet 3 Følg disse retningslinjene av sikkerhetshensyn og for å beskytte skjermen: 3 Stikkontakten som skjermen koples til, skal være jordet. Bruk bare strømkabelen som fulgte med produktet. Advarsel: Hvis du skal frakople all strøm fra skjermen, må du dra ut strømkabelen fra stikkontakten. 3 Hindre elektrisk støt ved å unngå å ta av bakdekselet på skjermen. Bare kvalifiserte serviceteknikere skal ta av dekselet.
Tilleggsopplysninger om sikkerhet Installering Dette produktet er evaluert for tilkopling til ”IT”strømsystemer (distribusjonssystem med vekselstrøm uten direkte kopling til jord, i henhold til IEC 950). Følg anvisningene i dette kapittelet for å installere multimedieskjermen HP Pavilion MX75. Advarsel: Plasser skjermen i nærheten av en stikkontakt med vekselstrøm. HPskjermen koples primært til og fra strømnettet ved hjelp av strømkabelen. Denne må derfor være lett tilgjengelig til enhver tid.
Kople til strøm- og videokabler 2 Sett strømkabelen i en stikkkontakt. Les sikkerhetsanvisningene foran i denne brukerhåndboken før du kopler til kablene. PC-en og skjermen skal være slått av. 3 Sett den blå kontakten på videokabelen i videoporten på PC-en. Hvis du har en HP Pavilion PC, er denne porten merket med blått. På enkelte HP Pavilion PC-er kan imidlertid denne porten være merket med oransje. (Tegningen nedenfor er bare ment som en henvisning.
4 Sett den rosa mikrofonledningen i kontakten for lydinngang bak på PC-en. Hvis du har en HP Pavilion PC, er denne kontakten merket med rosa. På enkelte HP Pavilion PC-er kan denne kontakten være merket med gult. 3 Sett festene på høyre høyttaler i tilsvarende spor på høyre side av skjermen. Skyv høyttalerfestene helt ned i sporene. Kople til høyttalerne Skjermen er beregnet på bruk med Polk Audiohøyttalere, som leveres av HP. 2 Fastslå hvilken høyttaler som skal plasseres på hhv. venstre og høyre side.
Bruke skjermen Dette kapittelet inneholder opplysninger om hvordan du bruker skjermen HP Pavilion MX75. Slå skjermen av og på Slå skjermen av og på med av/på-knappen på forsiden. Lampen ved siden av av/på-knappen lyser når skjermen er på. Lampen lyser grønt når skjermen og PC-en er aktive og gult når skjermen er i strømsparingsmodus. Skjermens strømsparingsfunksjoner reduserer strømforbruket når PC-en har vært inaktiv i et bestemt tidsrom.
Du finner flere opplysninger under ”Bruke hovedvinduet for skjermvisningen (OSD)” på side 9. Angi skjermoppløsning Skjermoppløsningen fastslår hvor mye informasjon som vises på skjermen. Med skjermoppløsning menes antallet punkter eller piksler som utgjør et bilde. Lav oppløsning betyr at skjermen viser færre, men ganske store punkter. Høyere oppløsning betyr at bildet består av flere, men mindre punkter.
Skjermen støtter tre ulike strømsparingsmodi — Vente- , hvile- og dvalemodus. Du finner en beskrivelse av egenskapene til hver modus under ”DPMS-strømsparingsfunksjoner.” 3 Tørk av skjermen med en myk klut. Når skjermen er i strømsparingsmodus, er skjermen svart og lampen foran på skjermen lyser gult. Du finner informasjon om innstilling av strømsparingsmodus i brukerhåndboken for PC-en. Du kan justere vinkelen på skjermen ved hjelp av skjermsokkelen.
Endre skjerminnstillinger Endre innstillingene ved hjelp av funksjonene for skjermvisning (OSD) på skjermen. Knappene på frontpanelet styrer ikoner og vinduer i skjermvisningen. Bruke hovedvinduet for skjermvisningen (OSD) I hovedvinduet for skjermvisningen kan du endre en rekke skjerminnstillinger. Du åpner vinduet ved å trykke på Select (valg) når ingen andre vinduer vises på skjermen.
Du finner følgende funksjoner i hovedvinduet for skjermvisningen: Brightness (lysstyrke) Justerer bildets lysstyrke. Contrast (kontrast) Justerer forskjellen i lysstyrke mellom lyse og mørke områder på skjermbildet. Zoom Øker eller minsker størrelsen på et bilde i begge retninger. Size & Position (størrelse og posisjon) Åpner vinduet Size & Position (størrelse og posisjon). Advanced Geometry (avansert geometri) Åpner vinduet Advanced Geometry (avansert geometri).
3 Hvis du velger et annet alternativ, vises et nytt vindu. 4 Hvis det vises et justeringsfelt, trykker du på pluss- (+) eller minusknappen (–) for å endre gjeldende innstilling. Deretter trykker du på Select (valg) for å lagre endringene og lukke justeringsfeltet. 82 5 Du lukker hovedvinduet for skjermvisningen ved å velge ikonet Exit (avslutt).
SIZE & POSITION (STØRRELSE OG POSISJON) H-SIZE (HORISONTAL STØRRELSE) Du finner følgende funksjoner i Size & Positionvinduet (størrelse og posisjon): H-Size (horisontal størrelse) Justerer den horisontale størrelsen til skjermbildet. H-POSITION (HORISONTAL POSISJON) H-Position (horisontal posisjon) Justerer den horisontale posisjonen til skjermbildet. V-SIZE (VERTIKAL STØRRELSE) V-Size (vertikal størrelse) Justerer den vertikale størrelsen til skjermbildet.
Bruke vinduet Advanced Geometry (avansert geometri) ADVANCED GEOMETRY (AVANSERT GEOMETRI) SIDE PIN (INNRETTING SIDE) I vinduet Advanced Geometry (avansert geometri) kan du korrigere form og posisjon for et skjermbilde i større grad enn det du kan i vinduet for størrelse og posisjon, der du bare kan endre vertikal og horisontal størrelse og posisjon.
Du finner følgende funksjoner i Advanced Geometry-vinduet (avansert geometri): Side Pin (innretting side) Justerer konisitet eller bue på begge sider av skjermbildet. Pin Balance (innrettingsbalanse) Retter inn høyre eller venstre side av skjermbildet når bare én side er buet. Trapezoid (trapes) Gjør de vertikale sidene parallelle med hverandre. Bruke vinduet Advanced Menu I vinduet Advanced Menu (avansert meny) kan du endre en rekke avanserte skjerminnstillinger.
COLOR (FARGE) OSD LANGUAGE (SPRÅK) Color (farge) Justerer skjermbildets fargetemperatur. OSD POSITION (POSISJON FOR SKJERMVISNING) Language (språk) Velger språk for skjermvisningen. MOIRE (MOARÉ) I EXIT Du finner følgende funksjoner i Advanced Menuvinduet (avansert meny): OSD STATUS EXIT (AVSLUTT) OSD Position (posisjon for skjermvisning) Justerer posisjonen til skjermvisningen. Moire (moaré) Reduserer bølgeformede fargede linjer eller mønstre i bakgrunnen av skjermbildet.
Velge fargetemperatur Standardinnstillingene for farge er optimalisert for best mulig resultat, men du kan endre fargetemperaturen midlertidig ved behov. (Hvis du må lagre fargeinnstillingene for et bestemt program, kan du bruke innstillingen USER COLOR (brukerfarge).) Du kan velge mellom to innstillinger: 9300 K og 6500 K. Innstillingen 9300 K blir ofte brukt i kontormiljøer eller der det finnes lysstoffrør. Innstillingen 6500 K blir ofte brukt der det brukes vanlig lys (glødelamper).
Det kan hende du vil justere fargene ekstra nøye. Under visse lysforhold i omgivelsene må du for eksempel justere skjermbildefargene slik at de passer bedre til lysforholdene. Du endrer innstillingene ved å justere rødt, grønt og blått (RGB) enkeltvis. 3 Trykk på pluss- (+) eller minusknappen (–) i Color Adjustment-vinduet (fargejustering) for å bytte til USER COLOR (brukerfarge). 4 Trykk på Select (valg) for å åpne vinduet RGB Adjustment (RGB-justering).
6 Når du har valgt en farge, trykker du på pluss- (+) eller minusknappen (–) for å endre verdien for fargen. Deretter trykker du på Select (valg). 7 Trykk på Exit (avslutt) for å lukke USER COLOR-vinduet (brukerfarge). Merk: Hvis du velger Reset-ikonet (nullstill), blir LANGUAGE (SPRÅK) ✓ ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO fargeverdiene tilbakestilt til den sist angitte brukerverdien.
Standardposisjonen for skjermvisningen er midt på skjermbildet, men dette kan endres. Slik justerer du posisjonen på skjermvisningen: 1 Trykk på pluss- (+) eller OSD minusknappen (–) i Advanced Menuvinduet (avansert meny) for å bytte til ikonet for posisjon for skjermvisning. 2 Trykk på Select (valg) for å åpne vinduet OSD Position (posisjon for skjermvisning). OSD POSITION (POSISJON FOR SKJERMVISNING) 3 Trykk på pluss- (+) eller minusknappen (–) for å bytte mellom alternativene.
Justere moiré-filtrene Velg ikonet for moaré-kontroll for å redusere bølgeformede fargede linjer eller mønstre i bakgrunnen av skjermbildet. Det er mulig å justere horisontal og vertikal moaré hver for seg. MOIRÉ (MOARÉ) ✓ H-MOIRÉ: ON (HORISONTAL MOARÉ PÅ) ✓ V-MOIRÉ: ON (VERTIKAL MOARÉ PÅ) H-MOIRÉ: OFF (HORISONTAL MOARÉ AV) V-MOIRÉ: OFF (VERTIKAL MOARÉ AV) Slik justerer du moaré-filteret: 1 Trykk på pluss- (+) eller minusknappen (–) i Advanced Menuvinduet (avansert meny) for å bytte til moaré-ikonet.
Bruke Status-vinduet STATUS Status-vinduet inneholder informasjon om horisontale og vertikale skanningsfrekvenser, oppløsning (bare for forhåndsinnstilte modi) og skjermens serienummer. Slik viser du Status-vinduet: 3 Trykk på Select (valg) for å lukke Statusvinduet. FV: 70Hz FH: 31KHz RESOLUTION: (OPPLØSNING) 640 X 480 I EXIT EXIT (AVSLUTT) Gjenopprette fabrikkinnstillingene Norsk 1 Trykk på pluss- (+) eller minusknappen (–) i Advanced Menuvinduet (avansert meny) for å bytte til statusikonet.
Teknisk informasjon Dette kapittelet inneholder tekniske opplysninger om multimedieskjermen HP Pavilion MX75. Denne skjermen er kompatibel med IBM PC-er, PC-kompatible maskiner og PS/2 PC-er. Den er også kompatibel med VESAstandarder for strømsparing. (Se ”DPMS-strømsparingsfunksjoner” på side 25.
Multimedieskjermen HP Pavilion MX75 støtter følgende standardkombinasjoner av skjermoppløsning og oppdateringsfrekvenser. Det finnes andre mulige kombinasjoner, men disse kan kreve justeringer av skjermbildestørrelse og -posisjon. (Du finner flere opplysninger om disse justeringene under ”Bruke hovedvinduet for skjermvisningen (OSD)” på side 9.) Stjernen (*) angir primærmodus. Dette er den anbefalte visningsmodusen.
Pinnetildelinger Denne tegningen viser 15-pinners D-sub hannvideokontakt til bruk på multimedieskjermen HP Pavilion MX75. Tabellen viser pinnetildelingen.
Slik maksimaliserer du skjermens levetid: 3 Bruk PC-ens strømsparingssystem til å kontrollere skjermen. 3 Multimedieskjermen HP Pavilion MX75 registrerer strømsparingssignaler fra VESA Display Power Management Signaling (DPMS) videokort, for eksempel de som finnes i HP Pavilion og mange andre PC-er. Når skjermen mottar riktig signal, reduserer den strømforbruket, men kan fortsatt raskt bli tatt i bruk. Av/på-lampen på frontpanelet lyser gult når skjermen er i strømsparingsmodus.
Informasjon om lovgivning Samsvarserklæring 1) Produktet ble testet i en vanlig konfigurasjon med Hewlett–Packards tilleggsutstyr for PC-er. 2) Dette utstyret samsvarer med del 15 i det amerikanske FCCregelverket (Federal Communications Commission). Bruk er underlagt følgende to betingelser: (1) utstyret må ikke forårsake skadelig interferens, og (2) utstyret må tåle eventuelle mottatt interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift.
Dette utstyret er testet og funnet å være i samsvar med grensene for digitalt utstyr i klasse B, ifølge del 15 i FCCvedtektene. Disse grensene er utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i boliginstallasjoner. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi. Hvis utstyret ikke installeres og brukes i henhold til anvisningene, kan det forårsake skadelig interferens på radiosambandet.
Generell informasjon EMI-erklæring (gjelder bare EU) Hewlett-Packard er med i ENERGY STAR-samarbeidet og har fastslått at dette produktet oppfyller ENERGY STARretningslinjene for energiøkonomi. Dette er et produkt i klasse B i et boligmiljø. Dette produktet kan forårsake radioforstyrrelser. I slike tilfeller kan det kreves at brukeren setter i verk tilfredsstillende tiltak. ENERGY STAR er et registrert merke for de amerikanske miljøvernmyndighetene (Environmental Protection Agency).
Stikkordregister A F I Advanced Geometry-ikonet, 10, 12, 13 Advanced Geometry-vinduet, 13 Advanced Menu-ikonet, 10 Advanced Menu-vinduet, 14 angi posisjon for skjermvisningen, 19 av/på-knapp, 6 avmagnetisere skjermen, 6, 10 installere skjermen, 3 belastning på øynene, redusere, 7 fabrikkinnstillinger, gjenopprette, 21 farge, ikon, 16 farge, justere, 6 fargeinnstillinger, 16 fargetemperatur, velge, 16 FCC-erklæring, 27 feilsøking avmagnetisering og, 6 fargeproblemer, 6 skade på skjermen, 3 skadelig int
oppdateringsfrekvenser for skjermbilde, 7, 23 oppløsning, skjerm, 7, 23 OSD Position-ikonet, 15 OSD-funksjoner (On Screen Display), 9 P Parallelogram-ikonet, 14 Pin Balance-ikonet, 14 pinnetildelinger, 24 Pluss-knappen, 9 posisjon for skjermvisning, 19 posisjon for skjermvisning, ikon, 19 R rense skjermen, 8 Rotation-ikonet, 14 S Select-knappen (valg), 9 Side Pin-ikonet, 14 Size & Position-ikonet, 10 30 Size & Position-vinduet, 11 skjerm bruke, 8 funksjoner, 1 installere, 3 kompatibilitet, 22 oppløsnin
Nederlands HP Pavilion MX75 Monitorhandleiding Filename: M0075U.doc Title: HP-Print2k.dot Template: HP-Print2K.dot Author: Theresa Zimmerman Revision #: 112 Page: 1 of 36 Printed: Last Saved By: WASSER, Inc.
De informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Hewlett-Packard® Company biedt geen enkele garantie met betrekking tot dit materiaal, met inbegrip van, maar niet beperkt tot de impliciete garantie van verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel. HP is niet aansprakelijk voor fouten in dit materiaal of voor incidentele schade of gevolgschade voortvloeiende uit het beschikbaar stellen, de prestaties of het gebruik van dit materiaal.
Inleiding .............................................. 1 De monitorinstellingen wijzigen ......... 10 Veiligheid ........................................................ 2 Extra informatie over veiligheid .......................... 3 Waarschuwing bij gebruik van wisselstroom ........ 3 Het voorpaneel gebruiken ............................... 10 Het hoofdvenster voor schermweergave gebruiken ...................................................... 10 Het venster voor formaat en positie gebruiken....
Vooraf ingestelde videomodi ..............24 Pintoewijzingen..................................24 DPMS-energiebeheerfuncties...............25 Overheidsvoorschriften.......................27 Verklaring van conformiteit .............................. 27 Verklaring FCC............................................... 28 Kennisgeving aangaande röntgenstraling.......... 28 Algemene kennisgeving .................................. 29 DOC Statement (Canada Only)........................
Inleiding De HP Pavilion MX75 Multimediamonitor (P1499A) is een platte kleurenmonitor met hoge resolutie en is bestemd voor gebruik met de HP Pavilion en andere PC’s. De monitor is voorzien van een ingebouwde microfoon en bevestiging voor bij de HP Pavilion PC bijgeleverde luidsprekers. De monitor voldoet ® aan de ENERGY STAR -normen van de EPA (Environmental Protection Agency) en beschikt over functies voor automatisch voedingsbeheer.
Veiligheid 3 Gebruik de volgende procedures ten behoeve van uw eigen veiligheid en een goede bescherming van de monitor: 3 Sluit de monitor alleen aan op een geaard stopcontact. Gebruik de voedingskabel die is meegeleverd door de fabrikant. Waarschuwing: Als u de stroomtoevoer naar de monitor wilt uitschakelen, moet u de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact trekken. 3 3 3 2 U kunt een elektrische schok krijgen als u het achterpaneel van de monitor verwijdert.
Extra informatie over veiligheid Installatie Dit product is getest voor aansluiting op een ITelektriciteitssysteem (een wisselstroomverdelingssysteem zonder directe verbinding met de aarde, overeenkomstig IEC 950). Gebruik de aanwijzigen in dit hoofdstuk om de HP Pavilion multimediamonitor MX75 te installeren. Waarschuwing: Plaats de monitor in de buurt van een normaal stopcontact voor wisselstroom.
De voedings- en videokabel aansluiten Lees voor u de kabels aansluit het gedeelte over veiligheid aan het begin van deze handleiding. Zorg dat de computer en monitor zijn uitgeschakeld. De voedings- en videokabel aansluiten: 1 Sluit de voedingskabel aan op de achterzijde van de monitor. 2 Steek de stekker van de voedingskabel in een stopcontact. 4 3 Steek de blauwe stekker van de videokabel in de videopoort van de computer. Als u werkt met een HP Pavilion, is deze poort gewoonlijk blauw.
De luidsprekers aansluiten 2 Rol de kabels van de twee luidsprekers uit. Bepaal de linker- en de rechterluidspreker. Bekijk de ronding en pinnetjes van de luidspreker om te bepalen of deze aan de linker- of rechterzijde moet worden bevestigd. Niet alle luidsprekers zijn voorzien van pinnetjes. Als uw luidspreker geen pinnetjes heeft, gaat u door naar stap 5. De zijkant van de luidspreker met de pinnetjes past precies tegen de zijkant van de monitor.
De monitor gebruiken In dit hoofdstuk wordt het gebruik van de HP Pavilion multimediamonitor MX75 beschreven. De monitor in- en uitschakelen Gebruik de aan-/uitschakelaar aan de voorzijde om de monitor in of uit te schakelen. Als de monitor is ingeschakeld, brandt het lampje naast de aan-/uitschakelaar. Dit lampje is groen als de monitor en computer actief zijn. Wanneer een van de energiebesparingsmodi van de monitor is ingeschakeld, is het lampje geel of amberkleurig.
Wanneer u het beeldscherm demagnetiseert, worden de magnetische storingen verholpen. Dergelijke storingen kunnen ongewenste kleurverschillen veroorzaken. U moet het beeldscherm demagnetiseren als u ongebruikelijke kleurvariaties op het beeldscherm ziet. Opmerking: Als u het beeldscherm vaker dan twee keer per uur demagnetiseert, wordt de bewerking niet volledig uitgevoerd. U hoeft het beeldscherm alleen te demagnetiseren als u de monitor hebt verplaatst.
De vernieuwingsfrequentie selecteren Voor minimale belasting van de ogen en maximale prestaties van de monitor, moet u de hoogst mogelijke vernieuwingsfrequentie voor afbeeldingen of verticale frequentie instellen waarbij er geen flikkeringen op het beeldscherm optreden (voor de meeste gebruikers is dit 75 Hz of hoger). Met de vernieuwingsfrequentie voor afbeeldingen wordt bepaald hoe vaak per seconde de afbeelding wordt vernieuwd.
Het scherm reinigen De weergavehoek aanpassen Het scherm reinigen: Met de draaivoet van de monitor kunt u de weergavehoek bepalen. U kunt de monitor draaien en kantelen om de ideale positie voor de monitor te bepalen. 1 Zet de monitor uit en maak de voedingskabel los. 2 Bevochtig een zachte katoenen doek met normaal schoonmaakmiddel voor glas en veeg voorzichtig het scherm schoon. Waarschuwing: Gebruik geen schoonmaakmiddelen die fluoride, zuren of alkalimetalen bevatten.
De monitorinstellingen wijzigen Met de Minknop kunt u een instelling in een geopend aanpassingsvenster verlagen. Tevens kunt u met deze knop de aanwijzer naar boven verplaatsen in het menu met pictogrammen. Met de schermweergavefuncties kunt u de instellingen van de monitor wijzigen. U kunt de knoppen op het voorpaneel van de monitor gebruiken om de pictogrammen en vensters te besturen.
Het hoofdvenster bevat de volgende functies: 800 X 600 / 85 Hz Brightness (Helderheid): Hiermee wijzigt u de helderheid van het beeldscherm. BRIGHTNESS (HELDERHEID) CONTRAST ZOOM (ZOOMEN) SIZE & POSITION (FORMAAT EN POSITIE) ADVANCED GEOMETRY (GEAVANCEERDE GEOMETRIE) ADVANCED MENU (GEAVANCEERD MENU) DEGAUSS (DEMAGNETISEREN) EXIT EXIT (AFSLUITEN) - + 50 EXIT (AFSLUITEN) Advanced Menu (Geavanceerd Menu): Hiermee opent u het venster voor het geavanceerde menu.
Als u een van de pictogrammen voor Helderheid, Contrast of Zoomen selecteert, verschijnt onder het hoofdvenster een aanpassingsbalk. U kunt de balk groter of kleiner maken met de Plusknop (+) of de Minknop (–). Naast de balk staat een getal. Dit geeft de huidige instelling weer als percentage van de maximumwaarde. Het hoofdvenster voor schermweergave gebruiken: 1 Druk op de selectieknop aan de voorzijde van de monitor om het hoofdvenster voor schermweergave te openen.
Het venster voor formaat en positie gebruiken SIZE & POSITION (SIZE & POSITION FORMAAT EN POSITIE) H-SIZE (HOR. FORMAAT) Met het venster voor formaat en positie kunt u het horizontale en verticale formaat en de horizontale en verticale positie van afbeeldingen aanpassen. H-POSITION (HOR. POSITIE) V-SIZE (VERT. FORMAAT) U opent dit venster met het pictogram Size & Position in het hoofdvenster voor schermweergave. V-POSITION (VERT.
Het venster voor formaat en positie bevat de volgende functies: H-Size (Horizontaal Formaat): Hiermee wijzigt u het horizontale formaat van de afbeelding. H-Position (Horizontale Positie): Hiermee wijzigt u de horizontale positie van de afbeelding. V-Size (Verticaal Formaat): Hiermee wijzigt het verticale formaat van de afbeelding. V-Position (Verticale Positie): Hiermee wijzigt u de verticale positie van de afbeelding.
GEAVANCEERDE GEOMETRIE SIDE PIN (VERVORMING AAN ZIJKANT) Het venster voor geavanceerde geometrie bevat de volgende functies: Side Pin (Vervorming aan Zijkant): Hiermee kunt u taps toelopende en bolle zijden van de afbeelding aanpassen. PIN BALANCE (AFBEELDING RECHTTREKKEN) PARALLELOGRAM (PARALLELLOGRAM) Pin Balance (Afbeelding Rechttrekken): Hiermee kunt u de linker- of rechterzijde van de afbeelding rechttrekken als slechts één zijde vervormd is.
Het venster voor het geavanceerd menu weergeven Met dit venster kunt u een groot aantal beeldscherminstellingen wijzigen. U hoeft deze instellingen, die beschikbaar zijn als extra opties, alleen te wijzigen bij speciale omstandigheden. U opent het venster voor het geavanceerde menu met het pictogram Advanced Menu in het hoofdvenster voor schermweergave.
Color (Kleur): Hiermee past u de kleurtemperatuur van de afbeelding aan. Language (Taal): Hiermee stelt u de taal van het venster voor schermweergave in. OSD OSD Position (Positie Venster Voor Schermweergave): Hiermee past u de positie van het venster voor schermweergave aan. Moiré Control (Moiré Reduceren): Hiermee vermindert u het aantal golvende lijnen en lijnpatronen in de achtergrond van de afbeelding. U kunt horizontale en verticale regelaars gebruiken.
1 Ga in het venster voor het geavanceerde menu met de Plusknop (+) of Minknop (–) naar het pictogram Color. 2 Druk op de selectieknop om het venster voor het aanpassen van kleur te openen. COLOR ✓ 9300K 6500K USER color EXIT EXIT (AFSLUITEN) RGB-waarden instellen Het kan voorkomen dat u de schermkleur zeer nauwkeurig wilt aanpassen. Als u de monitor bijvoorbeeld gebruikt in een omgeving met speciale verlichting, moet u mogelijk de schermkleuren aanpassen aan de verlichting.
3 Selecteer met de Plusknop (+) of Minknop (–) de instelling USER COLOR. 6 Als u een kleur hebt geselecteerd, verhoogt of verlaagt u de kleurversterking met de Plusknop (+) of Minknop (–) en drukt u vervolgens op de Selectieknop. 4 Druk op de Selectieknop om het venster voor het aanpassen van RGB-waarden te openen. Sluit het venster met de optie Exit. 5 Blader door de opties met de Plusknop (+) of Minknop (–) en selecteer de gewenste optie met de Selectieknop.
LANGUAGE ✓ ENGLISH 1 Ga in het venster voor het OSD geavanceerde menu met de Plusknop (+) of Minknop (–) naar het pictogram OSD Position (positie venster voor schermweergave). ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO EXIT De positie van het venster voor schermweergave aanpassen: EXIT 2 Druk op de Selectieknop om het bijbehorende venster te openen. OSD POSITION 3 Ga met de Plusknop (+) of Minknop (–) naar de gewenste taal. 4 Druk op de Selectieknop om de taal te selecteren.
5 Zorg dat de verticale pijlen zijn geselecteerd en verplaats het venster naar boven of beneden met de Plusknop (+) of Minknop (–). 6 Zorg dat de horizontale pijlen zijn geselecteerd en verplaats het venster naar rechts of links met de Plusknop (+) of Minknop (–). 7 Druk op de Selectieknop als u de juiste positie hebt ingesteld. 8 Sluit het venster met de optie Exit.
5 Druk op de Selectieknop om de wijzigingen op te slaan en de balk te sluiten. STATUS 6 Sluit het venster met de optie Exit. SERIAL NUMBER (SERIENUMMER) AASDD12345 Het statusvenster gebruiken FV : VERT. FREQ.: 70 HZ FH : HOR. FREQ.: 31 KHZ In het statusvenster worden de horizontale en verticale scanfrequentie, de resolutie (bij vooraf ingestelde modi) en het serienummer van de monitor weergegeven.
Technische gegevens Energiebron Dit hoofdstuk bevat technische informatie over de HP Pavilion multimediamonitor MX75.
Pintoewijzingen Vooraf ingestelde videomodi De HP Pavilion multimediamonitor MX75 ondersteunt de volgende industrienormen voor schermresoluties en vernieuwingsfrequenties. Andere combinaties zijn ook mogelijk, maar wellicht moet u dan afbeeldingsformaat en positie wijzigen. Zie “Het hoofdvenster voor schermweergave gebruiken” op pagina 10 voor informatie over het wijzigen van deze instellingen. Het sterretje (*) duidt op de primaire modus. Dit is de aanbevolen weergavemodus.
Toewijzing 1 Video-invoer (rood) 2 Video-invoer (groen) 3 Video-invoer (blauw) 4 Aarde 5 Aarde 6 Videoreturn (rood) 7 Videoreturn (groen) 8 Videoreturn (blauw) 9 Zwevend 10 Zwevend of aarde 11 Aarde 12 Gegevens 13 Horizontale synchronisatie 14 Verticale synchronisatie 15 Klok voor gegevens DPMSenergiebeheerfuncties Volg de onderstaande aanwijzingen voor maximale levensduur van de monitor: 3 Gebruik de energiebeheerfuncties van de computer om de monitor te besturen.
3 3 Als een van de energiebesparingsmodi is ingeschakeld, is het lampje naast de aan/uitschakelaar geel of amberkleurig. Bij VESA DPMS-videokaarten kunt u het energieverbruik van de monitor verminderen door de signalen voor horizontale en/of verticale synchronisatie uit te schakelen. De monitor herstelt snel wanneer u de signalen opnieuw toepast. In de modi Stand-by en Uitgesteld verbruikt de monitor weinig energie en kan de monitor snel worden geactiveerd.
Verklaring van conformiteit Overeenkomstig ISO/IEC Guide 22 en EN 45014 Naam fabrikant: Hewlett-Packard Company Adres fabrikant: 10500 Ridgeview Ct.
Verklaring FCC Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van Klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze voorschriften zijn ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen bij gebruik op de werkplek. Deze apparatuur genereert en gebruikt hoogfrequentie-energie en kan deze uitstralen. Als de apparatuur niet overeenkomstig de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan dit schadelijke storingen in radiocommunicatie veroorzaken.
Vervang de kathodestraalbuis altijd door een identiek exemplaar. Algemene kennisgeving Hewlett-Packard heeft in haar hoedanigheid van ENERGY STAR Partner vastgesteld dat dit product voldoet aan de ENERGY STAR-richtlijnen voor efficiënt energiegebruik. ENERGY STAR is een gedeponeerd handelsmerk van Amerikaanse Environmental Protection Agency, geregistreerd in de Verenigde Staten.
Index A D H aan-/uitschakelaar, 6 aanpassingsvensters, 9 Advanced Geometry, pictogram voor geavanceerde geometrie, 11, 13, 14 Advanced Menu, pictogram voor geavanceerd menu, 11 Advanced Menu-venster, 15 afbeelding, vernieuwingsfrequenties, 7, 23 Degauss, pictogram voor demagnetiseren, 11 demagnetiseren, beeldscherm, 6, 11 DPMS (Display Power Management Signaling), 8, 25 helderheid, aanpassen, 11 H-Position, pictogram voor horizontale positie, 13 H-Size, pictogram voor horizontaal formaat, 13 E instal
Moire Control instellen filters, 20 Moire, pictogram voor reductie moiré, 16 moiré-filters, 20 Moire-pictogram, 21 monitor.
U Uitgesteld, modus, 8, 25 V veiligheidsprocedures, 3 venster voor schermweergave instellen positie, 19 verklaring FCC, 27 vermoeidheid van ogen, minimaliseren, 8 vernieuwingsfrequenties, 7 32 verticale frequentie, 7 VESA Display Power Management Signaling (DPMS), 8, 25 videokabels, aansluiten, 4 videomodi, 23 voedingskabels, aansluiten en losmaken, 2, 4 voorpaneel, gebruiken, 10 V-Position, pictogram voor verticale positie, 13 V-Size, pictogram voor verticaal formaat, 13 HP Pavilion MX75 Monitorhandlei
Filename: M0075G.doc Title: HP-Print2k.dot Template: HP-Print2K.dot Author: WASSER Studios.
Die Informationen in diesem Dokument können sich unangekündigt ändern. Hewlett-Packard® übernimmt keinerlei Garantie in Bezug auf dieses Material. Dies gilt u. a. für die inkludenten Garantien der Marktfähigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. HP haftet nicht für in diesem Dokument enthaltene Fehler oder für indirekte bzw. direkte Schäden, die in Verbindung mit der Bereitstellung, Leistung oder Verwendung dieses Materials entstehen.
Einführung ........................................... 1 Ändern der Anzeigeeinstellungen....... 11 Sicherheitsvorkehrungen .................................... 2 Weitere Sicherheitsinformationen........................ 3 Warnung: Sicherheit beim Netzanschluss ............ 3 Verwenden der Frontplatte............................... 11 Verwenden des OSD-Hauptfensters................... 11 Verwenden des Fensters „Größe und Position“........................................................
Anschlussbelegung .............................27 DPMS-Energiesparfunktionen..............28 Informationen über die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften .....................29 Konformitätserklärung ..................................... 29 FCC-Erklärung................................................ 30 Hinweis zu Röntgenstrahlen ............................. 30 Allgemeiner Hinweis ....................................... 31 DOC-Erklärung (nur für Kanada) ......................
Der Multimedia-Monitor HP Pavilion MX75 (Modell P1499A) ist ein flacher, hochauflösender Farbmonitor, der für den Einsatz mit HP Pavilion und anderen PCs konzipiert ist. Zum Monitor gehört ein integriertes Mikrofon und Befestigungen für Lautsprecher, die im Lieferumfang von HP Pavilion-PCs enthalten sind. Der Monitor ® erfüllt die ENERGY STAR -Normen der USUmweltschutzbehörde (Environmental Protection Agency, EPA) und verfügt über automatische Energiesparfunktionen.
Sicherheitsvorkehrungen Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz des Monitors die folgenden Maßnahmen. 3 Schließen Sie den Monitor stets an eine geerdete Steckdose mit drei Kontakten an. Verwenden Sie nur das vom Werk gelieferte Netzkabel. Warnung: Um den Monitor vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. 3 2 Nehmen Sie nicht die Rückwand des Monitors ab, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
3 Das Netzkabel oder der Netzstecker ist durchgescheuert oder beschädigt. 3 Sie haben Flüssigkeit in den Monitor geschüttet. 3 Der Monitor ist mit Regen oder Wasser in Berührung gekommen. 3 Der Monitor funktioniert nicht einwandfrei, obwohl die Bedienungsanweisungen beachtet wurden. 3 Der Monitor wurde fallen gelassen oder das Gehäuse wurde beschädigt. 3 Die Leistung des Monitors ändert sich plötzlich.
Installation Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel, um den Multimedia-Monitor HP Pavilion MX75 zu installieren. Warnung: Der MX-Monitor ist schwer. Seien Sie vorsichtig, oder holen Sie Hilfe, wenn Sie den Monitor anheben, um Rückenverletzungen zu vermeiden. Hinweis: Lesen Sie vor der Installation des Monitors die Dokumentation zu Ihrem PC und zur Grafikkarte. Sie müssen eventuell Änderungen vornehmen, um das System an den Monitor anzupassen.
Deutsch 4 Stecken Sie den rosafarbenen Mikrofonkabelstecker in den Eingang der Soundkarte auf der Rückseite des PCs. Bei einem HP Pavilion ist der Anschluss rosa markiert. Bei einigen HP Pavilions ist dieser Anschluss unter Umständen gelb markiert. 2 Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose. 3 Verbinden Sie den blauen Stecker des Videokabels mit dem Videoanschluss des PCs. Bei einem HP Pavilion ist dieser Anschluss blau markiert.
Anschließen der Lautsprecher Der Monitor ist für die von HP gelieferten Polk Audio-Lautsprecher konstruiert. 1 Verlegen Sie die mit den beiden Lautsprechern verbundenen Kabel. 2 Stellen Sie fest, welcher Lautsprecher links und welcher rechts angebracht wird. Anhand der Krümmung und der Befestigungsstifte können Sie feststellen, auf welche Seite des Monitors der jeweilige Lautsprecher passt. Befestigungsstifte sind nicht für alle Lautsprecher verfügbar.
Dieses Kapitel enthält Informationen zum Einsatz des Monitors HP Pavilion MX75. Ein- und Ausschalten des Monitors Schalten Sie den Monitor mit der Taste „Power“ an der Frontplatte ein und aus. Wenn der Monitor eingeschaltet ist, leuchtet die Lampe neben der Taste „Power“. Die Lampe leuchtet grün, wenn Monitor und PC aktiv sind, und gelb/bernsteinfarben, wenn der Monitor in den Energiesparmodus geschaltet ist.
Entmagnetisieren der Anzeige Einstellen der Bildschirmauflösung Durch das Entmagnetisieren werden magnetische Felder entfernt, die zu unerwünschten Farbschwankungen führen. Entmagnetisieren Sie die Anzeige, sobald Sie ungewöhnliche Farbschwankungen bemerken. Die Bildschirmauflösung bestimmt die Menge der angezeigten Informationen. Mit „Bildschirmauflösung“ wird die Anzahl der Punkte oder Pixel bezeichnet, aus denen sich ein Bild zusammensetzt.
Um die Augenbelastung zu minimieren und die Leistung des Bildschirms zu maximieren, verwenden Sie eine möglichst hohe Bildwiederholfrequenz oder Vertikalfrequenz, bei der Sie kein Flimmern wahrnehmen (für die meisten Benutzer in der Regel eine Frequenz ab 75 Hz). Die Bildwiederholfrequenz gibt an, wie oft das Bild pro Sekunde aktualisiert wird. Die Tabelle „Voreingestellte Videomodi” zeigt die Bildwiederholfrequenzen, die von den Monitoren bei verschiedenen Auflösungen unterstützt werden.
Reinigen des Bildschirms Einstellen des Sichtwinkels So reinigen Sie den Bildschirm: Mit Hilfe des Fußgestells des Monitors können Sie den Sichtwinkel einstellen. Sie können den Monitor kippen und schwenken, um die für Sie bequemste Position zu finden. 1 Schalten Sie den Monitor aus, und trennen Sie ihn vom Netz. 2 Besprühen Sie ein weiches Baumwolltuch mit normalem Glasreiniger, und wischen Sie den Bildschirm vorsichtig ab.
Mit der Taste „Minus“ wird ein eingestellter Wert verkleinert, wenn ein Einstellungsfenster geöffnet ist. In einem Fenster wird der Zeiger mit dieser Taste im Symbolmenü nach oben verschoben. Verwenden Sie die Bildschirmanzeigefunktionen (Onscreen Display, OSD) des Monitors, um Einstellungen zu ändern. Mit den Tasten an der Frontplatte werden Bildschirmsymbole und Fenster gesteuert. Verwenden der Frontplatte Steuern Sie die OSD-Funktionen mit den drei Tasten an der Vorderseite des Monitors.
800 X 600 / 85 Hz Helligkeit Stellt den Luminanzpegel des Bildes ein. HELLIGKEIT KONTRAST Kontrast Stellt den Luminanzunterschied zwischen den hellen und dunklen Bereichen des Bildes ein. ZOOM Zoom Vergrößert oder verkleinert ein Bild in beide Richtungen. GRÖSSE UND POSITION ERWEITERTE GEOMETRIE Größe und Position Öffnet das Fenster „Größe und Position“. MENÜ „ERWEITERT“ Erweiterte Geometrie Öffnet das Fenster „Erweiterte Geometrie“.
So verwenden Sie das OSD-Hauptfenster: 1 Drücken Sie die Taste „Select“ auf der Vorderseite des Monitors, um das OSDHauptfenster zu öffnen. 2 Drücken Sie die Taste „Plus (+)“ oder „Minus (–)“, um die Symbole im Fenster anzusteuern. 3 Wenn das Symbol für die gewünschte Funktion hervorgehoben ist, drücken Sie die Taste „Select“. 3 3 Wenn Sie die Symbole für Helligkeit, Kontrast oder Zoom wählen, wird eine Einstellungsleiste angezeigt.
Verwenden des Fensters „Größe und Position“ GRÖSSE UND POSITION H-GRÖSSE Im Fenster „Größe und Position“ können Sie die horizontale und vertikale Größe und Position eines Bildes einstellen. H-POSITION V-GRÖSSE Um das Fenster „Größe und Position“ zu öffnen, wählen Sie im OSD-Hauptfenster das Symbol Größe und Position. V-POSITION ERWEITERTE GEOMETRIE ZURÜCKSETZEN BEENDEN ZURÜCKSETZEN BEENDEN - 14 Monitor HP Pavilion MX75 Filename: M0075G.doc Title: HP-Print2k.dot Template: HP-Print2K.
H-Größe Stellt die horizontale Größe des Bildes ein. H-Position Stellt die horizontale Position des Bildes ein. V-Größe Stellt die vertikale Größe des Bildes ein. V-Position Stellt die vertikale Position des Bildes ein. Verwenden des Fensters „Erweiterte Geometrie“ Im Fenster „Erweiterte Geometrie“ können Sie die Form und Position eines Bildes nicht nur vertikal und horizontal wie im Fenster „Größe und Position“ korrigieren.
Im Fenster „Erweiterte Geometrie“ stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: ERWEITERTE GEOMETRIE KISSEN-SEITW. Kissen-seitw. Stellt die Verjüngung oder Biegung beider Bildseiten ein. KISSEN-AUSGL. Kissen-Ausgl. Begradigt die linke oder rechte Bildseite, wenn nur eine Seite des Bildes gebogen ist. TRAPEZ PARALLELOGRAMM Trapez Richtet die vertikalen Seiten parallel zueinander aus. DREHUNG Parallelogramm Macht das Bild rechtwinklig. ZURÜCKSETZEN BEENDEN Drehung Stellt den Blickwinkel ein.
Im OSD-Fenster „Menü „Erweitert““ können Sie eine Reihe erweiterter Anzeigeeinstellungen ändern. Sie müssen diese Einstellungen jedoch nur in besonderen Situationen ändern. Sie stehen Ihnen also als zusätzliche Optionen zur Verfügung. Um das Fenster „Menü „Erweitert““ zu öffnen, wählen Sie im OSD-Hauptfenster das Symbol Menü „Erweitert“.
Im OSD-Fenster „Menü „Erweitert““ stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: Farbe Stellt die Farbtemperatur des Bildes ein. Sprache Bestimmt die Sprache des OSD-Fensters. OSD-Anpassung Stellt die Position des OSD-Fensters ein. OSD Moiré-Steuerung Reduziert wellige farbige Linien oder Muster im Bildhintergrund. Es gibt Steuerelemente zur horizontalen und vertikalen Korrektur.
2 Drücken Sie die Taste „Select“, um das Fenster „Farbanpassung“ zu öffnen. FARBE ✓ 9300K 6500K BENUTZERFARBE BEENDEN BEENDEN Drücken Sie die Taste „Plus (+)“ oder „Minus (–)“, um zu der gewünschten Farbtemperaturoption zu gelangen. 3 Drücken Sie die Taste „Select“, um die Farbtemperatur auszuwählen. 4 Um das Fenster „Farbe“ zu schließen, wählen Sie das Symbol Beenden. Einstellen der Rot-, Grün- und Blauwerte Es ist unter Umständen sinnvoll, die Bildschirmfarbe sehr genau einzustellen.
So stellen Sie die RGB-Werte ein: 1 Drücken Sie im OSD-Fenster „Menü „Erweitert““ die Taste „Plus (+)“ oder „Minus (–)“, um zum Symbol „Farbe“ zu gelangen. 2 Drücken Sie die Taste „Select“, um das Fenster „Farbanpassung“ zu öffnen. 3 Drücken Sie im Fenster „Farbanpassung“ die Taste „Plus (+)“ oder „Minus (–)“, um zur Einstellung „Benutzerfarbe“ zu gelangen. BENUTZERFARBE R - + 50 G - + 50 B - + 50 4 Drücken Sie die Taste „Select“, um das Fenster „RGB-Anpassung“ zu öffnen.
So wählen Sie eine Sprache für die Texte im OSD-Fenster: Deutsch Wählen einer Sprache SPRACHE ✓ ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 1 Drücken Sie im OSD-Fenster „Menü „Erweitert““ die Taste „Plus (+)“ oder „Minus (–)“, um zum Symbol „Sprache“ zu gelangen. DEUTSCH ITALIANO 2 Drücken Sie die Taste „Select“, um das Fenster „Sprache“ zu öffnen. BEENDEN BEENDEN 3 Drücken Sie die Taste „Plus (+)“ oder „Minus (–)“, um zu der gewünschten Sprache zu gelangen.
Wählen der Position des OSDFensters OSD-ANPASSUNG Standardmäßig befindet sich das OSD-Fenster in der Mitte des Bildschirms. Sie können die Fensterposition jedoch ändern. So stellen Sie die Position des OSD-Fensters ein: 1 Drücken Sie im OSD-Fenster „Menü OSD „Erweitert““ die Taste „Plus (+)“ oder „Minus (–)“, um zum Symbol „OSDAnpassung“ zu gelangen. BEENDEN - 2 Drücken Sie die Taste „Select“, um das Fenster „OSD-Anpassung“ zu öffnen.
8 Drücken Sie auf „Beenden“, um das Fenster „OSD-Anpassung“ zu schließen. 4 Drücken Sie die Taste „Select“, um eine Option auszuwählen. Unterhalb des Fensters wird eine Einstellungsleiste angezeigt, wenn Sie H-Moiré: Ein oder V-Moiré: Ein wählen. Einstellen der Moiré-Filter Wählen Sie das Symbol „Moiré-Steuerung“, um wellige farbige Linien oder Muster im Bildhintergrund zu reduzieren. Die MoiréKorrektur lässt sich horizontal und vertikal separat einstellen.
Verwenden des Statusfensters STATUS Das Statusfenster ist ein Informationsfenster, in dem die horizontalen und vertikalen Abtastfrequenzen, die Auflösung (nur für voreingestellte Modi) und die Seriennummer des Monitors angezeigt werden. SERIENNUMMER AASDD12345 FV :70Hz FH :31KHz AUFLÖSUNG: 640 X 480 So zeigen Sie das Statusfenster an: 1 Drücken Sie im OSD-Fenster „Menü „Erweitert““ die Taste „Plus (+)“ oder „Minus (–)“, um zum Symbol „Status“ zu gelangen.
Deutsch Technische Daten Raster frequenz (vertikal) 50–120 Hz Dieses Kapitel enthält technische Informationen zum Einsatz des Multimedia-Monitors HP Pavilion MX75. Zeilenfrequenz (horizontal) 30–70 kHz Stromversorgung Dieser Monitor ist kompatibel mit IBM PCs, PCkompatiblen Rechnern und mit PS/2-PCs. Er erfüllt außerdem die Standards der VESAEnergieverwaltung. (Siehe „DPMSEnergiesparfunktionen“ auf Seite 28.
Voreingestellte Videomodi Betriebsbedingungen Temperatur Feuchtigkeit Höhe 5° bis 35°C 15% bis 80%, nicht kondensierend 0 bis 2286 m Lagerbedingungen Temperatur Feuchtigkeit Höhe –25° bis 60°C 0% bis 90%, nicht kondensierend 0 bis 4572 m Der Multimedia-Monitor HP Pavilion MX75 unterstützt die folgenden Standardkombinationen von Bildschirmauflösung und Bildwiederholfrequenzen. Andere Kombinationen sind möglich, erfordern aber unter Umständen eine Änderung der Bildgröße und -position.
Stiftnummer Belegung Die folgende Abbildung zeigt den 15-poligen D-Sub-Videostecker (Stifte), der vom MultimediaMonitor HP Pavilion MX75 verwendet wird. Die Tabelle enthält die Anschlussbelegung des Steckers.
DPMSEnergiesparfunktionen 3 VESA DPMS-Grafikkarten senken den Stromverbrauch des Monitors, indem sie die Signale für die horizontale und/oder vertikale Synchronisierung deaktivieren. Der Monitor wird schnell wieder aktiv, sobald die Synchronisierungssignale wieder anliegen. 3 Die Modi Standby und Suspend sorgen für einen niedrigen Stromverbrauch bei schneller Reaktivierung, während der Sleep-Modus den niedrigsten Stromverbrauch bietet, wobei die Reaktivierung ein wenig langsamer erfolgt.
Konformitätserklärung Nach ISO/IEC Richtlinie 22 und EN 45014 Hewlett-Packard Company Herstellername Herstelleradresse 10500 Ridgeview Ct.
FCC-Erklärung Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B nach Teil 15 der FCCBestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei Aufstellung des Geräts in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet elektromagnetische Energie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Bedienungsanleitung aufgestellt und eingesetzt wird, kann es den Funkverkehr stören.
Ersetzen Sie die Kathodenstrahlröhre nur durch eine baugleiche Kathodenstrahlröhre. Allgemeiner Hinweis Als ENERGY STAR-Partner hat Hewlett-Packard festgestellt, dass dieses Produkt die ENERGY STAR-Richtlinien zur effektiven Energienutzung erfüllt. Der Name ENERGY STAR ist eine in den USA eingetragene Marke der US-Umweltschutzbehörde. DOC-Erklärung (nur für Kanada) Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Kanadischen Bestimmungen über Störungen verursachende Geräte.
Index A Anschlussbelegung, 33 Anzeige Auflösung, 10, 32 technische Informationen, 35 Auflösung, Bildschirm, 10, 32 Augenbelastung, minimieren, 10 B Bildschirm Auflösung, 10, 32 Energiesparfunktionen, 11 reinigen, 12 Wiederholfrequenz, 10 Bildwiederholfrequenzen, 32 D DPMS (Display Power Management Signaling), 11, 34 E Einstellen Position des OSD-Fensters, 26 32 Einstellungsfenster, 13 Energiesparfunktionen, 8, 11, 34 Energiesparmodi, 11 Entmagnetisieren der Anzeige, 9, 14 Entmagnetisieren, Symbol, 14 E
N Netzkabel, anschließen und trennen, 5 O OSD-Anpassung, Symbol, 21, 26 OSD-Fenster Position einstellen, 26 OSD-Funktionen, 13 OSD-Hauptfenster, 13 Status, Symbol, 21, 29 Statusfenster, 29 Stromverbrauch, minimieren, 11 Suspend-Modus, 11, 34 P T Parallelogramm, Symbol, 19 Plus, Taste, 13 Position OSD-Fenster, 26 Power, Taste, 8 Probleme.
Filename: M0075G.doc Title: HP-Print2k.dot Template: HP-Print2K.dot Author: WASSER Studios.
Filename: M0075G.doc Title: HP-Print2k.dot Template: HP-Print2K.dot Author: WASSER Studios.