LASERJET PROFESSIONAL M1210 MFP SERIES EN Installation Guide FR Guide d'installation ES Guía de instalación PT Guia de instalação TW 安裝指南 ES Lea esto primero www.hp.
10 - 32.5°C (50 - 91°F) m m s) 419 inche .5 (16 8.9 kg 19.6 lb 495 mm (19.5 inches) 1 10% - 80% m 434 minches) (17.1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un endroit stable, bien ventilé, à l’abri de la poussière, non exposé aux rayons directs du soleil pour placer le produit. ES Seleccione un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa en el que colocar el producto.
2 HP La serJe t 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
2 1 3 5 2 1 6 1 3 4 2 EN Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 110-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
ES Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Precaución: Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo.
7 1 2 EN 1. On the control panel, use the arrow buttons to select your language and location, and then press OK. 2. Optional: To adjust the viewing angle, slide the control panel to the left and tilt it up. FR 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez votre langue et votre emplacement à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 2. Facultatif : Pour régler l'angle de visualisation, faites glisser le panneau de commande vers la gauche et modifiez l'inclinaison. ES 1.
8 HP Smart Install EN Windows USB installation 1. Connect the USB cable between the computer and the product. The HP Smart Install program (see picture above) should start automatically within 30 seconds. Note: If HP Smart Install does not start automatically, AutoPlay might be disabled on your computer. Browse My Computer and double-click the HP Smart Install CD drive. Double-click the SISetup.exe file to run the program to install the product.
HP Smart Install ES Instalación USB en Windows 1. Conecte el cable USB al equipo y al producto. El programa HP Smart Install (véase la imagen que aparece más arriba) debería iniciarse automáticamente en 30 segundos. Nota: Si HP Smart Install no se inicia automáticamente, es posible que la función de inicio automático esté deshabilitada en el equipo. Vaya a Mi PC y haga doble clic en la unidad de CD de HP Smart Install. Haga clic en el archivo SISetup.
TW Windows USB 安裝 1. 利用 USB 纜線連接電腦與本產品。 HP Smart Install 程式 (見上圖) 應會在 30 秒 內自動啟動。 注意: 如果 HP Smart Install 未自動啟動,則可能是電腦已停用了自動播放。 瀏覽「 我的電腦」,然後連按兩下 HP Smart Install 光碟機。 連按兩下 SISetup.exe 檔案以執行程式來安裝本產品。 若您找不到 HP Smart Install 光碟機,請中斷 USB 纜線的連接,然後使用軟體光碟安裝本產品。 2. 依照螢幕上的指示進行。 3.
9 EN Windows network installation 1. Connect the network cable to the product, and wait for about one minute for the network to assign an IP address. 2. Press the Setup button. Use the arrow buttons to select Reports, and then press OK. Select Config report, and then press OK. Locate the product IP address on the page that prints. 3. At your computer, open a Web browser, and type the IP address in the address line of the browser. 4. Click the HP Smart Install tab, and click the Download button.
PT Instalação na rede Windows 1. Conecte o cabo de rede ao produto e aguarde cerca de um minuto para que a rede atribua um endereço IP. 2. Pressione o botão de Configuração . Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e pressione OK. Selecione Relat. config. e pressione OK. Localize o endereço IP do produto na página impressa. 3. No seu computador, abra um navegador da Web e digite o endereço IP na linha de endereço do navegador. 4. Clique na guia HP Smart Install e no botão Download.
10 EN Mac installation FR Installation sous Mac ES Instalación en Mac PT Instalação no Mac TW 1. Insert the software installation CD into the computer CD drive. NOTE: Connect the USB cable and turn the product on before installation. 2. In the pop-up dialog box, click the installer program. 3. Follow the onscreen instructions to install the printer driver. 1. Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD de l'ordinateur.
11 EN Connect the phone cord for the fax. Use the HP Fax Setup Wizard to configure the date, time, and fax header information. FR Connectez le cordon de téléphone au télécopieur. Utilisez l'assistant de configuration du télécopieur HP pour configurer la date, l'heure et les informations d'en-tête du télécopieur. ES Conecte el cable de teléfono para el fax. Utilice el Asistente de configuración de fax de HP para configurar la fecha, la hora y la información del encabezado del fax.
12 /$6(5-(7 352)(66,21$/ 0 0)3 6(5,(6 4XLFN 5HIHUHQFH IRU &RQWURO 3DQHO %XWWRQV DQG /LJKWV 4 5 6 7 3 2 1 8 9 10 15 Item 1 Icon 14 13 12 11 Description Toner-level status light: Indicates the level of toner in the print cartridge is low. 2 Attention light: Indicates a problem with the product. View the LCD display for a message. 3 Ready light: Indicates the product is ready or is processing a job. 4 LCD display screen: Displays status information, menus, and messages.
13 EN Test the document feeder. Load the control-panel description page in the document feeder, and then press the Start Copy button. FR Testez le bac d'alimentation. Chargez la page de description du panneau de contrôle dans le bac d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Commencer la copie . ES Pruebe el alimentador de documentos. Cargue la página de descripción del panel de PT Teste o alimentador de documentos.
14 EN Test copy. Load the control-panel description page on the scanner glass, and then press FR Page de test. Chargez la page de description du panneau de contrôle sur la vitre du scanner, puis appuyez sur le bouton Commencer la copie . ES Pruebe el proceso de copia. Cargue la página de descripción del panel de control en el cristal del escáner y, a continuación, pulse el botón Iniciar copia . PT Cópia de teste.
15 www.hp.com/support/ljm1210series EN The HP LaserJet Guide and other documentation are on the CD that came with the product or in the HP Program folder on your computer. The HP LaserJet Guide is a product help tool that provides easy access to product information, HP product web support, troubleshooting guidance, and regulatory and safety information.
17
18
www.hp.com Copyright and License Copyright et licence © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation expresse par écrit est interdite, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur.