Setup and Install

6
13
Turn ON the power to the printer/MFP The HP Jetdirect 2800W will light up to conrm the installation is correct. A wireless network icon will
also appear on the control panel.
See additional setup, conguration, and troubleshooting information at www.hp.com/go/jd2800wSupport or scan the above QR (Quick
Response) code with your mobile device.
EN
Mettez l'imprimante/le multifonction sous tension. L'accessoire HP Jetdirect 2800W s'allumera pour conrmer la réussite de l'installation.
Une icône de réseau sans l appart également sur le panneau de contrôle.
Pour plus d'informations au sujet de l'installation, de la conguration et de la résolution des problèmes, consultez la page
www.hp.com/go/jd2800wSupport ou scannez le code QR (Quick Response) ci-dessus.
FR
Schalten Sie den Drucker bzw. das Multifunktionsgerät EIN Der HPJetdirect 2800W zeigt durch ein Lichtsignal an, ob die Installation
korrekt erfolgt ist. Außerdem wird ein Symbol für ein drahtloses Netzwerk auf dem Bedienfeld angezeigt.
Weitere Informationen zur Einrichtung, Konguration und Fehlerbehebung nden Sie unter www.hp.com/go/jd2800WSupport oder scannen
Sie den QR-Code oben mit Ihrem Mobilgerät.
DE
ACCENDERE la stampante o il dispositivo multifunzione HP Jetdirect 2800W si illumina per confermare che l'installazione è corretta.
Inoltre, sul pannello di controllo viene visualizzata l'icona della rete wireless.
Consultare il sito Web www.hp.com/go/jd2800wSupport per ulteriori informazioni riguardanti l'installazione, la congurazione e la risoluzione
dei problemi oppure scansionare il codice QR (Quick Response) in alto utilizzando il dispositivo mobile.
IT
Encienda la impresora/MFP HPJetdirect 2800W se iluminará para conrmar que se ha realizado correctamente la instalación. También
aparecerá un icono de red inambrica en el panel de control.
Puede obtener más información sobre la conguración y la resolución de problemas en www.hp.com/go/jd2800wSupport o escaneando el
código QR (respuesta rápida) anterior con su dispositivo móvil.
ES
/MFP HP Jetdirect 2800W亮起控制板上线
和故障排请访www.hp.com/go/jd2800wSupport 或用备扫上述 QR
快速反
CN
Zapněte napájení tiskárny / multifunkčho zízení. Zízení HP Jetdirect 2800W se rozsvítí. To potvrzuje správnost instalace.
Na ovládam panelu se zobrazí ikona bezdrátové sítě.
Pokud chcete zjistit daí informace o nastavení, konguraci a řešení potíží, přejděte na stránky www.hp.com/go/jd2800wSupport
nebo pomocí mobilního zařízení naskenujte výše uvedený kód QR (Quick Response).
CS
Tænd for stmmen til printeren/MFP-enheden HP Jetdirect 2800W lyser for at bekræfte, at installationen er foretaget korrekt. Der vises
desuden et ikon for trådløst netrk på kontrolpanelet.
Se yderligere oplysninger om opsætning, konguration og fejlnding på www.hp.com/go/jd2800wSupport, eller scan ovensende QR-kode
med din mobile enhed.
DA
Schakel de voeding naar de printer/MFP in Het lampje op de HP Jetdirect 2800w gaat branden om aan te geven dat de installatie goed
is voltooid. Ook verschijnt er een pictogram van een draadloos netwerk op het bedieningspaneel.
Voor aanvullende informatie over installatie, conguratie en het oplossen van problemen gaat u naar www.hp.com/go/jd2800wSupport
ofscant u de QR-code (Quick Response) met uw mobiele apparaat.
NL
Kytke tulostimeen/MFP-laitteeseen virta HP Jetdirect 2800w -laitteeseen syttyy valo, kun laite on asennettu oikein. Lisäksi
ohjauspaneeliin ilmestyy langattoman verkon kuvake.
Jos haluat lisätietoja asetuksista ja vianäritykses, siirry osoitteeseen www.hp.com/go/jd2800wSupport tai lue yllä oleva QR-koodi
mobiililaitteellasi.
FI
Kapcsolja BE a nyomtatót/többfunkcs készüléket (MFP) A HP Jetdirect 2800W tartozék világíssal jelzi, hogy a telepítés/beáls
sikeres volt. A vezérlőpanelen megjelenik egy vezeték nélli hálózat ikon.
További, beállítással, kongurációval és hibaelhárítással kapcsolatos tudnivalók érdekében tekintse meg a www.hp.com/go/jd2800wSupport
weboldalt, vagy végezze el a fenti QR (Quick Response) kód beolvasását mobilkészülékével.
HU