HP PageWide MFP 377dw Používateľská príručka
Autorské a licenčné práva Ochranné známky © 2016 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti HP sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Obsah 1 Základné informácie o produkte ..................................................................................................................... 1 Funkcie produktu ................................................................................................................................................... 2 Funkcie ochrany životného prostredia ................................................................................................ 3 Funkcie zjednodušeného prístupu .................
Pripojenie zariadenia použitím bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým pripojením) ...................................................................................................................... 17 Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti použitím Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete ...................................................................... 18 Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS ................ 18 Manuálne pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti .....
Funkcie zabezpečenia produktu .......................................................................................................................... 37 Bezpečnostné vyhlásenia ................................................................................................................. 38 Firewall .............................................................................................................................................. 38 Nastavenia zabezpečenia ....................................
Nepravé kazety HP ............................................................................................................................ 62 Správa kaziet ....................................................................................................................................................... 63 Skladovanie kaziet ............................................................................................................................ 63 Tlač s režimom Všeobecná kancelária ..............
Tipy na vkladanie papiera ................................................................................................................. 83 Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows) ........................................................................................... 84 Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X) .................................................................................................. 84 7 Kopírovanie a skenovanie ......................................................................
Skenovanie pomocou iného softvéru ............................................................................................... 96 Skenovanie z programu kompatibilného so štandardom TWAIN .................................. 97 Skenovanie z programu kompatibilného so štandardom WIA ....................................... 97 Skenovanie použitím funkcie webového skenovania ....................................................................... 97 Skenovanie dokumentov vo formáte upraviteľného textu ..........
Nastavenie automatického opakovaného vytáčania a času medzi opakovanými vytáčaniami .................................................................................................................. 109 Zmena nastavenia svetlé/tmavé .................................................................................. 110 Nastavenie predvoleného rozlíšenia ............................................................................ 110 Používanie šablón úvodnej strany ...........................................
Kontrola chybových hlásení na ovládacom paneli ......................................................................... 127 Testovanie funkčnosti tlače ............................................................................................................ 127 Testovanie funkčnosti kopírovania ................................................................................................. 128 Otestovanie funkčnosti odosielania faxov .....................................................................
Používajte INŠTALAČNÉ kazety ..................................................................................... 146 Problém s INŠTALAČNOU KAZETOU .............................................................................. 146 Problém s prípravou tlačiarne ...................................................................................... 146 Problém s tlačovým systémom .................................................................................... 147 Sú nainštalované originálne kazety HP ....
Pamäť faxov je plná. Ruší sa príjem faxu. .................................................................... 159 Žiadna odpoveď faxu. Čaká sa na opakovanú voľbu. ................................................... 160 Žiadna odpoveď faxu. Odosielanie bolo zrušené. ........................................................ 160 Žiadny oznamovací tón. ................................................................................................ 161 Riešenie problémov s odosielaním faxov .....................
Počítač alebo pracovná stanica nemusí byť správne nastavená ................................. 168 Produkt je zakázaný alebo sú nesprávne iné nastavenia siete ................................... 168 Problémy s bezdrôtovou sieťou ........................................................................................................................ 169 Kontrolný zoznam pre pripojenie k bezdrôtovej sieti ....................................................................
Slovinsko ......................................................................................................................................... 187 Chorvátsko ...................................................................................................................................... 187 Lotyšsko .......................................................................................................................................... 187 Litva ....................................................
Vyhlásenie úradu FCC ................................................................................................... 199 Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ............................................................................................................ 200 Pokyny pre sieťový kábel ................................................................................................................ 200 Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) ......................................................
xvi SKWW
1 SKWW Základné informácie o produkte ● Funkcie produktu ● Pohľady na produkt ● Zapnutie a vypnutie napájania ● Používanie ovládacieho panela ● Tichý režim 1
Funkcie produktu PageWide MFP 377dw J9V80A, J9V80B, J9V80C, J9V80D Kapacita zásobníka (papier 75 GSM alebo 20-librový kancelársky papier) ● Zásobník 1: 50 hárkov ● Zásobník 2: 500 hárkov ● Voliteľný 3.
Funkcie ochrany životného prostredia Funkcia Výhoda pre životné prostredie Obojstranná tlač Automatická obojstranná tlač je k dispozícii na všetkých modeloch produktu HP PageWide MFP 377dw. Obojstranná tlač šetrí životné prostredie a vašu peňaženku. Tlačiť viacero strán na jeden hárok Uložte papier tak, že vytlačíte dve alebo viac strán dokumentu jednu po druhej na hárok papiera. K tejto funkcii sa dostanete pomocou ovládača tlačiarne.
Pohľady na produkt ● Pohľad spredu zľava ● Pohľad spredu sprava ● Zadný pohľad ● Pohľad na kryt kazety Pohľad spredu zľava 4 Označenie Popis 1 Pripájací port USB zariadenia 2 Kryt kazety 3 Vysúvacia časť zásobníka 1 4 Zásobník 1 5 Tlačidlo napájania 6 Zásobník 2 – predvolený zásobník papiera 7 Ovládací panel 8 Sklenená podložka skenera Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Pohľad spredu sprava Označenie Popis 1 Kryt automatického podávača dokumentov (ADF) 2 Hlavné výstupné dvierka 3 Vodiace lišty papiera automatického podávača dokumentov (ADF) 4 Oblasť vloženia papiera do automatického podávača dokumentov (ADF) 5 Výstupný zásobník automatického podávača dokumentov (ADF) 6 Zarážka výstupného zásobníka automatického podávača dokumentov (ADF) 7 Zarážka hlavného výstupného zásobníka 8 Hlavný výstupný zásobník Zadný pohľad SKWW Označenie Popis 1 Port pripoj
Označenie Popis 5 Ľavé dvierka 6 Duplexor Pohľad na kryt kazety 6 Označenie Popis 1 Zásuvky na kazety 2 Sériové číslo produktu a číslo produktu 3 Čísla dielov kaziet Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Zapnutie a vypnutie napájania UPOZORNENIE: produktom. V záujme predchádzania poškodeniu produktu používajte len napájací kábel dodávaný s ● Zapnutie produktu ● Správa napájania ● Vypnutie produktu Zapnutie produktu 1. Dodaný napájací kábel pripojte do pripájacieho portu v zadnej časti produktu. 2. Napájací kábel zapojte do zásuvky s primeraným menovitým napätím. POZNÁMKA: Skontrolujte, či je zdroj napájania primeraný pre menovité napätie produktu.
3. Dotknite sa položky Správa napájania a potom položky Režim spánku. 4. Vyberte jednu z možností časových intervalov. Produkt prejde do stavu zníženej spotreby energie po uplynutí nastaveného času nečinnosti. Naplánovanie zapnutia a vypnutia produktu 1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke). 2.
Používanie ovládacieho panela ● Tlačidlá ovládacieho panela ● Domovská obrazovka ovládacieho panela ● Softvérový ovládací panel ovládacieho panela ● Priečinky s aplikáciami ovládacieho panela ● Skratky ovládacieho panela ● Funkcie Pomocníka POZNÁMKA: Malý text na ovládacom paneli nie je navrhnutý na dlhšie zobrazenie.
Domovská obrazovka ovládacieho panela Na domovskej obrazovke ovládacieho panela sa zobrazia softvérový ovládací panel, priečinky s aplikáciami a používateľom definované skratky na vykonávanie úloh. 1 Softvérový ovládací panel. Ikony na softvérovom ovládacom paneli označujú aktuálny stav produktu a slúžia aj na poskytovanie prístupu k obrazovkám, na ktorých sa dajú zmeniť nastavenia produktu (pozri časť Softvérový ovládací panel ovládacieho panela).
1 V hornej časti softvérového ovládacieho panela sa zobrazia väčšie ikony. Tieto ikony označujú stav produktu a umožňujú vám zmeniť jeho nastavenia. Potiahnutím prstom sa môžete vodorovne posúvať po dostupných ikonách. Dotykom na ikonu zobrazíte stavovú obrazovku alebo zmeníte nastavenia produktu. 2 Keď sa na ikone zobrazí žltý trojuholník, znamená to, že ikona vyžaduje pozornosť používateľa. V príklade vyššie žlté upozornenie znamená, že sa míňa jedna alebo viaceré kazety.
Vytvorenie skratky na domovskej obrazovke 1. Otvorte priečinok s aplikáciami a prejdite na aplikáciu alebo ikonu nastavenia, pre ktorú chcete vytvoriť skratku. 2. Dotknite sa ikony a podržte ju, kým pás priečinka s aplikáciami nezozelenie. 3. Potiahnite ikonu na zelený pás a pustite ju. Odstránenie skratky z domovskej obrazovky 1. Dotknite sa ikony skratiek v ľavej dolnej časti domovskej obrazovky ovládacieho panela a zobrazia sa všetky dostupné skratky. 2.
● Číslo verzie aktuálneho firmvéru ● Informácie o využití, stave a nastaveniach, ak vytlačíte celé strany so správami o produkte a stave tlačiarne. Zobrazenie alebo tlač strany s informáciami o tlačiarni 1. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite položky . 2. Dotknite sa položky Informácie o tlačiarni. 3. Ak chcete vytlačiť celé strany so správami o produkte a stave tlačiarne, dotknite sa položky Print (Tlačiť).
Tichý režim Na minimalizáciu hlučnosti tlačiarne použite tichý režim. Tento režim môžete povoliť na ovládacom paneli alebo serveri HP EWS. POZNÁMKA: vypnúť. Tichý režim znižuje rýchlosť tlačiarne. Ak má nepriaznivý dopad na produktivitu, môžete ho Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu na ovládacom paneli 1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke).
2 SKWW Pripojenie produktu ● Pripojte produkt k počítaču alebo sieti ● Použitie Funkcia Wi-Fi Direct na pripojenie počítača alebo zariadenia k produktu ● Inštalácia softvéru tlačiarne HP pre bezdrôtový produkt, ktorý už je pripojený k sieti ● Otvorte softvér tlačiarne (Windows) ● Správa sieťových nastavení 15
Pripojte produkt k počítaču alebo sieti Pripojenie produktu pomocou USB kábla Na pripojenie produktu k počítaču môžete použiť USB kábel. Tento produkt podporuje pripojenie USB 2.0. Použite USB kábel typu A-na-B. Spoločnosť HP odporúča používať kábel s maximálnou dĺžkou 2 m. UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve. 1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači. 2. Nainštalujte softvér tlačiarne zo stránky 123.hp.
● TCP/IPv4 ● gSOAP ● IPv6 ● SAND box ● DHCP, AutoIP ● LPD ● DHCP v6 ● Bootp, Bootp TCE improvement ● HTTP server, HTTP client ● Netbios ● SMTP client for alerts ● WINS ● SNMP v1 ● LLMNR ● Open_ssl library ● CIFS v6 ● Bonjour Pripojenie produktu použitím káblovej siete Tento postup používajte na inštaláciu produktu do káblovej siete pomocou Windows. 1. K zariadeniu (1) a k sieti pripojte ethernetový kábel. Zapnite zariadenie. 2. Pred pokračovaním ďalej počkajte 60 sekúnd.
POZNÁMKA: Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou ethernetového kábla. Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti použitím Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete je najlepšou metódou na inštaláciu produktu do bezdrôtovej siete. 1.
Metóda kódu PIN 1. Vyhľadajte položku WPS PIN. a. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke). b. Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku c. Dotknite sa položky Nastavenie siete a potom položky Nastavenia bezdrôtového pripojenia. d. Dotknite sa položky Wi-Fi Protected Setup a potom položky PIN. . 2.
Použitie Funkcia Wi-Fi Direct na pripojenie počítača alebo zariadenia k produktu Funkcia Funkcia Wi-Fi Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počítača Tablet PC alebo iného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia, a to bez pripojenia k existujúcej bezdrôtovej sieti. Pokyny na používanie funkcie Funkcia Wi-Fi Direct ● Skontrolujte, či je v počítači alebo mobilnom zariadení nainštalovaný potrebný softvér.
Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia Skontrolujte, či ste v mobilnom zariadení nainštalovali kompatibilnú tlačovú aplikáciu. Ďalšie informácie nájdete na stránke www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html. 1. Skontrolujte, či ste v tlačiarni zapli funkciu Funkcia Wi-Fi Direct. 2. Zapnite pripojenie k sieti Wi-Fi v mobilnom zariadení. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s mobilným zariadením.
Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (OS X) 1. Uistite sa, že je pre tlačiareň zapnutá funkcia Wi-Fi Direct. 2. V počítači zapnite sieť Wi-Fi. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej spoločnosťou Apple. 3. Kliknite na ikonu Wi-Fi a vyberte názov funkcie Funkcia Wi-Fi Direct, napríklad DIRECT-**-HP PageWide XXXX , (znaky ** predstavujú jedinečné znaky identifikujúce tlačiareň a znaky XXXX názov modelu tlačiarne nachádzajúci sa na tlačiarni).
Inštalácia softvéru tlačiarne HP pre bezdrôtový produkt, ktorý už je pripojený k sieti Ak už má produkt priradenú IP adresu v bezdrôtovej sieti a chcete inštalovať softvér produktu v počítači, vykonajte nasledujúce kroky. SKWW 1. Získajte adresu IP produktu (na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky 2. Nainštalujte softvér tlačiarne zo stránky 123.hp.com/pagewide (odporúča sa) alebo z disku CD so softvérom HP, ktorý bol dodaný s tlačiarňou. 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4.
Otvorte softvér tlačiarne (Windows) V závislosti od operačného systému môžete softvér tlačiarne otvoriť nasledovným spôsobom: 24 ● Windows 10: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Všetky aplikácie, kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a potom vyberte ikonu s názvom tlačiarne. ● Windows 8.1: v ľavom dolnom rohu domovskej obrazovky kliknite na šípku nadol a vyberte názov tlačiarne.
Správa sieťových nastavení ● Zobrazenie a zmena sieťových nastavení ● Nastavenie alebo zmena hesla produktu ● Manuálna konfigurácia parametrov protokolu TCP/IP pomocou ovládacieho panela ● Rýchlosť linky a nastavenia obojstrannej tlače Zobrazenie a zmena sieťových nastavení Na zobrazenie alebo zmenu nastavení konfigurácie IP adresy používajte server EWS. 1. Získajte adresu IP produktu (na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky 2.
7. ● Zadajte IP adresu a dotknite sa položky Hotovo . ● Zadajte masku podsiete a dotknite sa položky Hotovo . ● Zadajte predvolenú bránu a dotknite sa položky Hotovo . Dotknite sa tlačidla Použiť. Rýchlosť linky a nastavenia obojstrannej tlače POZNÁMKA: Tieto informácie sa týkajú len ethernetových (káblových) sietí. Netýkajú sa bezdrôtových sietí. Rýchlosť linky a režim komunikácie tlačového servera sa musia zhodovať so sieťovým rozbočovačom.
3 SKWW Správa tlačiarne a služby ● HP Embedded Web Server ● Webové služby ● Funkcie zabezpečenia produktu ● HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) 27
HP Embedded Web Server ● Informácie o serveri EWS ● Informácie o súboroch cookie ● Otvorenie servera EWS ● Funkcie Informácie o serveri EWS Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom HP (EWS), ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a činnostiach vykonávaných v rámci siete. Server EWS poskytuje prostredie, v ktorom môžu byť spustené webové programy, podobne ako operačný systém – napríklad systém Windows poskytuje prostredie pre programy spustené v počítači.
Otvorenie servera EWS Ak chcete otvoriť server EWS, vykonajte jednu z nasledujúcich akcií: ● V podporovanom webovom prehľadávači zadajte do poľa s adresou IP adresu produktu. (Na získanie IP adresy sa dotknite na softvérovom ovládacom paneli položky .) ● V softvéri tlačiarne otvorte nástroj HP Printer Assistant a na karte Tlač , ktorá sa nachádza na karte Tlač, skenovanie a fax, kliknite na položku Domovská stránka tlačiarne (EWS). Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie nástroja HP Printer Utility.
Položka Popis Nastavenia úsporného režimu Konfigurácia funkcií úspory energie, ktoré prepínajú tlačiareň do režimu spánku alebo ju automaticky zapínajú a vypínajú Webové služby Povolenie alebo zakázanie služby HP ePrint alebo tlačových aplikácií, ktoré umožňujú tlačiť z emailu Aktualizácia tlačiarne Vyhľadávanie nových aktualizácií tlačiarne Odhadované úrovne atramentu v kazetách Slúži na kontrolu stavu atramentu v kazetách Prehľad siete Zobrazenie stavu káblovej siete (802.
Položka Popis Skenovať do počítača Použitie funkcie webového skenovania DÔLEŽITÉ: Z bezpečnostných dôvodov je funkcia Webscan štandardne deaktivovaná. Ak chcete zapnúť funkciu webového skenovania, otvorte kartu Nastavenia, kliknite na položku Nastavenia správcu, začiarknite políčko Povoliť vedľa funkcie webového skenovania a potom kliknite na tlačidlo Použiť. Keď je funkcia Webscan aktivovaná, ktokoľvek s prístupom do tlačiarne dokáže skenovať čokoľvek na skle skenera.
Karta Nástroje Karta Nástroje slúži na zobrazenie a správu pomocných programov produktu. Karta Nástroje obsahuje nasledujúce položky.
SKWW Položka Popis Nastavenia kopírovania/tlače Konfigurácia predvolených nastavení tlače (napríklad písma, kvality tlače, obojstrannej tlače a čiernobielej alebo farebnej tlače) a kopírovania (napríklad výberu zásobníka a kvality kopírovania) Obnoviť predvolené Obnovenie predvolených výrobných nastavení alebo nastavení siete Firewall Konfigurácia nastavení brány firewall, ako sú napríklad pravidlá, adresy, služby a ďalšie možnosti HP Embedded Web Server 33
Webové služby ● Čo sú webové služby? ● Nastavenie webových služieb ● Používanie webových služieb ● Odstránenie webových služieb Čo sú webové služby? Tlačiareň ponúka inovatívne webové riešenia, ktoré môžu pomôcť pri získavaní rýchleho prístupu k internetu, dokumentom a ich rýchlejšej a bezproblémovejšej tlači – a to všetko bez použitia počítača. POZNÁMKA: Ak chcete používať tieto webové funkcie, tlačiareň musí byť pripojená k internetu (pomocou kábla Ethernet alebo bezdrôtového pripojenia).
Nastavenie webových služieb pomocou ovládacieho panela 1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke). 2. Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku 3. Dotknite sa položky Nastavenie webových služieb. 4. Kliknutím na položku Prijať prijmete podmienky používania webových služieb a zapnete webové služby. 5.
Ďalšie informácie o správe a konfigurácii nastavení služby HP ePrint a informácie o najnovších funkciách nájdete na lokalite HP Connected . Táto lokalita nemusí byť k dispozícii vo všetkých krajinách a regiónoch. Tlač pomocou služby HP ePrint 1. V počítači alebo mobilnom zariadení otvorte e-mailovú aplikáciu. 2. Vytvorte novú e-mailovú správu a potom k nej priložte súbor, ktorý chcete vytlačiť. 3.
Používanie tlačových aplikácií 1. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka Aplikácie. 2. Klepnite na aplikáciu tlače, ktorú chcete použiť. Ďalšie informácie o jednotlivých tlačových aplikáciách nájdete na webovej lokalite HP Connected . Táto lokalita nemusí byť k dispozícii vo všetkých krajinách a regiónoch. Správa tlačových aplikácií Tlačové aplikácie môžete pridávať, konfigurovať alebo odstraňovať a môžete určiť poradie, v akom sa zobrazujú na displeji ovládacieho panela tlačiarne. 1.
Bezpečnostné vyhlásenia Tento produkt podporuje bezpečnostné normy a protokoly, ktoré pomáhajú zabezpečiť produkt, chrániť informácie vo vašej sieti a zjednodušiť monitorovanie a údržbu produktu. Informácie o riešeniach zabezpečeného zobrazovania a tlače od spoločnosti HP nájdete na webovej lokalite HP Secure Printing.
Protokol alebo služba Popis Webové služby Produkt podporuje schopnosť aktivovať alebo deaktivovať protokoly Microsoft Web Services Dynamic Discovery (WS Discovery) alebo tlačové služby Microsoft Web Services for Devices (WSD) podporované na produkte. Tieto webové služby sa dajú aktivovať alebo deaktivovať spolu alebo sa dá samostatne aktivovať WS Discovery.
HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows) Nástroj HP Printer Assistant poskytuje prístup k funkciám tlačiarne HP a súvisiacim prostriedkom z ponúk programov systému Windows alebo cez ikonu na pracovnej ploche vášho počítača. Otvorenie nástroja HP Printer Utility 1. Na počítači kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Všetky programy. 2. Kliknite na položku HP, kliknite na názov produktu a potom na vašu tlačiareň.
Položka Popis Tlač ● Pripojenie tlačiarne k webu: Kliknutím otvoríte webová lokalita spoločnosti HP a získate nový obsah a riešenia pre vašu tlačiareň HP pripojenú k webu ● Nastaviť predvoľby: Kliknutím na túto položku otvoríte dialógové okno Predvoľby tlače, v ktorom môžete zobraziť a zmeniť predvolené nastavenia veľkosti papiera, kvality tlače a podobne ● Údržba tlačiarne: Kliknutím na túto položku otvoríte nástroje na zarovnanie a vyčistenie kaziet alebo na vytlačenie diagnostickej strany ● Tla
HP Utility (OS X) Pomôcka HP Utility obsahuje nástroje na konfiguráciu nastavení tlače, kalibráciu tlačiarne, objednávanie spotrebného materiálu online a vyhľadávanie informácií o technickej podpore na webových stránkach. POZNÁMKA: Funkcie dostupné v pomôcke HP Utility sa líšia v závislosti od vybratej tlačiarne. Upozornenia na hladinu atramentu v kazetách a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania.
AirPrint™ (OS X) Váš produkt podporuje tlač cez AirPrint spoločnosti Apple v systéme iOS 4.2 a Mac OS X v10.9 alebo novšom. Pomocou služby AirPrint môžete bezdrôtovo tlačiť prostredníctvom tlačiarne zo zariadení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS alebo novšie) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia). Ďalšie informácie nájdete v časti Tlač pomocou služby AirPrint (OS X).
4 44 Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie k používaniu papiera ● Podporované veľkosti médií ● Podporované typy papiera a kapacity zásobníkov ● Konfigurácia zásobníkov ● Vkladanie médií ● Tipy na výber a používanie papiera Kapitola 4 Papier a tlačové médiá SKWW
Vysvetlenie k používaniu papiera Kazety HP PageWide pre podnikové účely sú zvlášť vyvinuté na použitie s tlačovými hlavami HP. Jedinečné zloženie pomáha predlžovať životnosť tlačových hláv a zlepšuje ich spoľahlivosť. V prípade použitia s papierom ColorLok® poskytujú tieto kazety farebný výstup podobný laserovej technológii, ktorých rýchlo schne a je pripravený na distribúciu.
Typ média Kábel Ťažký papier ● Používajte len ťažký papier, ktorý je schválený na použitie v produktoch HP PageWide a spĺňa hmotnostné špecifikácie pre tento produkt. ● Nepoužívajte papier, ktorý je ťažší, než je odporúčaná hmotnosť v špecifikácii média pre tento produkt. Ťažší papier je možné použiť iba v prípade, že ide o papier HP, ktorý bol schválený na používanie v tomto produkte.
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 Voliteľný zásobník 3 Šírka: 76 až 216 mm Šírka: 102 až 216 mm Šírka: 102 až 216 mm Výška: 127 až 356 mm Výška: 210,06 až 297,2 mm Výška: 210,06 až 356 mm Elektronická obojstranná tlač 197 x 273 mm Vlastná Min.: 76 x 127 mm Max.
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 Voliteľný zásobník 3 Min.: 76 x 127 mm Šírka: 76 až 216 mm Šírka: 102 až 216 mm Šírka: 102 až 216 mm Max.
Druh papiera Hmotnosť ● Obálka ● Ťažká obálka ● Štítky 1 Kapacita1 Orientácia strany Až 7 obálok alebo štítkov Strana určená na tlač smerom nadol Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok. Zásobník 2 (predvolený zásobník) a zásobník 3 (voliteľný zásobník) Druh papiera Hmotnosť Kapacita1 Orientácia strany 60 až 175 g/m2 max. 500 hárkov Strana určená na tlač smerom nahor a horný okraj smerom k ľavej strane Až 220 g/m2 max.
Konfigurácia zásobníkov Produkt predvolene používa papier zo zásobníka 2. Ak je zásobník 2 prázdny, produkt používa papier zo zásobníka 1 alebo z voliteľného zásobníka 3, ak je nainštalovaný. POZNÁMKA: Ak zmeníte predvolený zásobník na zásobník 1, nezabudnite ho nakonfigurovať na používanie správnej veľkosti a typu papiera. Ak používate zvláštny papier pri všetkých alebo väčšine tlačových úloh na produkte, zmeňte toto nastavenie predvoleného zásobníka produktu.
2. Vytiahnite nástavec zásobníka 1. 3. Úplne otvorte vodiace lišty papiera a vložte do zásobníka 1 stoh papiera. 4. Zatvorte vodiace lišty papiera tak, aby sa dotýkali vloženého média. Vloženie média do zásobníka 2 Zásobník 2 je predvolený (hlavný) zásobník papiera a nachádza sa na prednej strane produktu. POZNÁMKA: Ak nepoužívate režim ALM (Alternate Letterhead), položte papier stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom smerom k ľavej strane zásobníka.
52 2. Úplne otvorte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera. 3. Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že nie je v žiadnom rohu zvlnený. Zatvorte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera tak, aby sa dotýkali vloženého média. 4. Zatlačte na vložený papier, aby ste sa uistili, že nepresahuje ukazovatele maximálnej výšky stohu papiera na bočnej strane zásobníka.
5. Zasuňte zásobník do produktu. Vloženie média do voliteľného zásobníka 3 Zásobník 3 je voliteľný zásobník, ktorý sa pripevňuje k spodnej strane produktu. Umožňuje vkladať médiá dlhšieho formátu, ako je napríklad papier formátu Legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 palcov). POZNÁMKA: Ak nepoužívate režim ALM (Alternate Letterhead), položte papier stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom smerom k ľavej strane zásobníka.
4. Zatlačte na vložený papier, aby ste sa uistili, že nepresahuje ukazovatele maximálnej výšky stohu papiera na prednej a bočnej strane zásobníka. 5. Zasuňte zásobník do produktu. Vkladanie obálok Obálky je možné vložiť do zásobníka 1 alebo 2. Vloženie obálok do zásobníka 1 54 1. Otvorte zásobník 1. 2. Vytiahnite nástavec zásobníka 1.
3. Obálky vkladajte do zásobníka 1 stranou určenou na tlač smerom nadol a horným okrajom orientovaným smerom k prednej strane tlačiarne. 4. Zatvorte vodiace lišty papiera. Vloženie obálok do zásobníka 2 SKWW 1. Vytiahnite zásobník von z produktu. 2. Obálky vkladajte stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom orientovaným smerom k prednej strane zásobníka. 3. Vložte obálky do zásobníka a uistite sa, že nie sú v žiadnom rohu zvlnené.
4. Zatlačte obálky, aby ste sa uistili, že nepresahujú ukazovatele maximálnej výšky stohu papiera na bočnej strane zásobníka. 5. Zasuňte zásobník do produktu. Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov Hlavičkový papier, predtlačené alebo preddierované formuláre môžete vložiť do ľubovoľného zásobníka. Orientácia papiera závisí od toho, či tlačíte v režime jednostrannej alebo obojstrannej tlače.
2. Zásobník 1 Ostatné zásobníky Hlavičkový papier vkladajte stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom orientovaným smerom k ľavej strane zásobníka. Hlavičkový papier vkladajte stranou určenou na tlač smerom nadol a horným okrajom orientovaným smerom k pravej strane zásobníka. Vykonajte kroky uvedené v časti Inštalácia zásobníka 1, Vloženie média do zásobníka 2 alebo Vloženie média do voliteľného zásobníka 3.
3. Vložte dokumenty, ktoré sa majú kopírovať, do časti na vkladanie papiera do automatického podávača dokumentov stranou určenou na tlač otočenou smerom nahor. 4. Zatlačte dokumenty smerom doľava, kým sa nezastavia o mechanizmus nachádzajúci sa pod krytom automatického podávača dokumentov. Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie Dokument vložený. 5. Zatvorte vodiace lišty papiera tak, aby sa dotýkali vložených dokumentov. Položenie papiera na skener 1. 58 Otvorte kryt skenera.
SKWW 2. Pri orientácii originálu použite značku média na zadnej ľavej strane skla skenera. 3. Položte originál na sklo skenera stranou určenou na skenovanie smerom nadol. 4. Zatvorte kryt skenera.
Tipy na výber a používanie papiera Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny. 60 ● Do zásobníka alebo podávača dokumentov vkladajte naraz iba jeden druh papiera. ● Pri podávaní zo vstupného zásobníka alebo podávača dokumentov sa ubezpečte, že ste papier vložili správne. ● Zásobník ani podávač dokumentov neprepĺňajte.
5 SKWW Kazety ● Kazety HP PageWide ● Správa kaziet ● Výmena kaziet ● Tipy na prácu s kazetami 61
Kazety HP PageWide Politika spoločnosti HP vo vzťahu ku kazetám od iných výrobcov DÔLEŽITÉ: ● Spoločnosť HP neručí za kvalitu ani spoľahlivosť obsahu v kazetách HP, ktorý nie je od spoločnosti HP. ● Záruka spoločnosti HP vzťahujúca sa na kazety nezahŕňa kazety od iných výrobcov ani kazety s obsahom od iných výrobcov.
Správa kaziet Správne skladovanie, používanie a sledovanie stavu kaziet dokáže zaručiť vysokú kvalitu výtlačkov a predĺžiť životnosť kaziet. ● Skladovanie kaziet ● Tlač s režimom Všeobecná kancelária ● Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety ● Kontrola odhadovanej úrovne atramentu v kazetách ● Objednávanie kaziet ● Recyklácia kaziet Skladovanie kaziet ● Kazety vyberajte z balenia, až keď ste ich pripravení použiť.
● Hlásenie Málo atramentu v kazete sa zobrazuje, keď sa blíži odhadovaný koniec životnosti kazety. Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradnej kazety. ● Hlásenie Veľmi málo atramentu v kazete sa zobrazuje, keď sa blíži odhadovaný koniec životnosti kazety. Zaobstarajte si náhradnú kazetu. ● Hlásenie Kazeta je prázdna sa zobrazuje, keď je kazeta prázdna.
POZNÁMKA: ● Ak ste nainštalovali dopĺňanú alebo recyklovanú kazetu alebo kazetu, ktorá sa používala v inej tlačiarni, indikátor hladiny atramentu v kazete môže byť nepresný alebo nedostupný. ● Upozornenia na hladinu atramentu v kazetách a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí upozornenie na nízku hladinu atramentu v kazete, mali by ste mať pripravenú náhradnú kazetu, aby ste sa vyhli možnému oneskoreniu pri tlači.
Výmena kaziet Produkt používa štyri farby a má rôzne kazety pre každú farbu: žltá (Y), purpurová (M), azúrová (C) a čierna (K). UPOZORNENIE: 66 ● V záujme predchádzania problémom s kvalitou tlače spoločnosť HP odporúča chýbajúce kazety čo najskôr nahradiť originálnymi kazetami HP. Ďalšie informácie nájdete v časti Objednávanie kaziet. ● Tlačiareň nikdy nevypínajte, keď v nej chýba kazeta. 1. Otvorte kryt priestoru pre kazety. 2. Starú kazetu zatlačte dovnútra, aby ste ju odblokovali a uvoľnili. 3.
SKWW 4. Nedotýkajte sa kovových kontaktov na kazete. Odtlačky prstov na kontaktoch môžu spôsobiť chyby pripojenia. 5. Zasuňte novú kazetu do jej zásuvky. 6. Zatvorte kryt priestoru pre kazety.
Tipy na prácu s kazetami Na prácu s kazetami používajte tieto tipy: ● 68 Ak chcete predísť problémom s kvalitou tlače, postupujte nasledovne: — Tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla napájania na prednej strane a počkajte, kým kontrolka na tlačidle napájania zhasne. — Uistite sa, že sú vo všetkých zásuvkách pre kazety vložené kazety. ● Ak z akéhokoľvek dôvodu vyberiete kazetu z tlačiarne, pokúste sa ju vrátiť na miesto v čo najkratšom čase.
6 SKWW Tlač ● Tlač z počítača ● Tlač z ovládacieho panela ● Tlač pomocou služby NFC ● Tlač pomocou služby HP ePrint ● Tlač pomocou služby AirPrint (OS X) ● Tipy na úspešnú tlač 69
Tlač z počítača Postup pri tlači z počítača (Windows) Tieto pokyny sa týkajú tlače na rôzne médiá vrátane nasledujúcich médií. ● Obyčajný papier ● Obálky ● Brožúry ● Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre ● Fotografie ● Štítky Postup pri tlači z počítača (Windows) 1. Vložte podporované médium do správneho zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Podporované veľkosti médií. 2. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. 3.
Karta Popis Papier a kvalita Na tejto karte sú k dispozícii nastavenia, ktoré definujú typ tlačovej úlohy. Napríklad pri tlači na obálky sa vyžaduje iná veľkosť, zdroj a typ papiera ako pri tlači na obyčajný papier.
Karta Popis Farebne Táto karta obsahuje nastavenia na farebnú tlač alebo tlač v odtieňoch sivej. Výber je možný z nasledujúcich možností: Rozšírené nastavenia ● Tlač v odtieňoch sivej: Tlač iba s použitím čierneho atramentu alebo tlač vo vysokej kvalite v odtieňoch sivej (pri tejto tlači sa okrem kazety s čiernym atramentom používajú aj kazety s farebnými atramentmi) ● Farebné motívy: Tieto možnosti určujú, ako sa budú vykresľovať farby.
5. Na karte Papier/kvalita kliknite na kontextovú ponuku vedľa typu média. Nastavte správne možnosti tlače pre médium (obyčajný papier, hlavičkový, predtlačený alebo dierovaný papier, obálka, fotografický papier, štítok atď.). Možnosti tlače môžu zahŕňať veľkosť, typ, zásobník, rozlíšenie tlače a automatické úpravy. Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Tlač, kliknite na položku Zobraziť podrobnosti. 6. Kliknite na položku Tlač .
Výber predvoleného farebného motívu pre tlačovú úlohu 1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. 2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň. 3. Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti . V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako Vlastnosti , Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť predvoľby. 4.
● Čas schnutia: Na predĺženie doby, počas ktorej tlačiareň nechá vytlačenú stranu schnúť, posuňte posuvník smerom doprava. Predĺženie doby schnutia je najúčelnejšie v prípade úloh tlačených na obyčajný papier. ● Sýtosť: Množstvo používaného atramentu zvýšite posunutím posuvníka smerom doprava. Zvýšenie sýtosti najlepšie funguje v prípade úloh tlačených na brožúrový alebo fotografický papier.
Tlač z ovládacieho panela Tlač s použitím ukladania úloh V produkte môžete vytvoriť a uložiť úlohy, ktoré budete môcť vy alebo ostatní používatelia neskôr vytlačiť. Uložené úlohy môžete z produktu odstrániť, aby ste zbytočne nezaberali pamäť tlačiarne alebo ste zaistili ochranu citlivých informácií.
Použitie ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy ((Windows)) 1. Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov. ● Pre jednu tlačovú úlohu: V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. ● Pre všetky tlačové úlohy: Kliknite na tlačidlo Štart a v závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov. — Windows 10: Kliknite na položku Nastavenie, na položku Zariadenia a potom na položku Tlačiarne a skenery. — Windows 8, 8.
Použitie ukladania úloh pre jednu alebo všetky tlačové úlohy ((OS X)) 1. Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov. ● Pre jednu tlačovú úlohu: V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. Potom v kontextovej ponuke pod položkou Predvoľby vyberte položku Ukladanie úloh. ● Pre všetky tlačové úlohy: V kontextovej ponuke Kópie a strany vyberte položku Ukladanie úloh. 2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň. 3.
POZNÁMKA: Ak sú niektoré úlohy chránené PIN kódom alebo heslom, dotknite sa položky Všetky úlohy bez PIN kódu alebo hesla alebo položky Všetky položky s rovnakým PIN kódom alebo heslom a postupujte podľa pokynov na obrazovke. POZNÁMKA: 4. Ak je úloha súkromná alebo šifrovaná, zadajte PIN alebo heslo. Ak je to potrebné, dotknite sa ikony koša a potom položky Odstrániť.
Tlač pomocou služby NFC So službou NFC (Near Field Communications) môžete v blízkosti produktu tlačiť zo smartfónu alebo tabletu. Ak chcete tlačiť s použitím služby NFC, na ovládacom paneli sa dotknite položky a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Tlač pomocou služby HP ePrint So službou HP ePrint môžete tlačiť kdekoľvek a kedykoľvek z mobilného telefónu, prenosného počítača alebo ľubovoľného iného mobilného zariadenia. HP ePrint funguje s ľubovoľným zariadením s podporou e-mailov. Ak môžete posielať e-maily, môžete tlačiť na produkte s podporou služby HP ePrint. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite HP Connected .
Tlač pomocou služby AirPrint (OS X) Tlač prostredníctvom služby AirPrint od spoločnosti Apple podporujú zariadenia iPad (so systémom iOS 4.2), iPhone (verzie 3GS alebo novšej), iPod touch (tretej generácie alebo novšej) a Mac (so systémom OS X v10.9 alebo novším). Skôr než budete používať službu AirPrint, skontrolujte nasledujúce body: ● Tlačiareň a zariadenie od spoločnosti Apple sa pripájajú k rovnakej sieti ako zariadenie s povolenou službou AirPrint.
Tipy na úspešnú tlač Nastavenia softvéru vybraté v ovládači tlače sa vzťahujú iba na tlač. Nevzťahujú sa na kopírovanie ani skenovanie. ● Tipy pre kazety ● Tipy na vkladanie papiera ● Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows) ● Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X) Tipy pre kazety ● Ak je kvalita tlače neprijateľná, ďalšie informácie nájdete v časti Zlepšenie kvality tlače. ● Používajte originálne kazety HP.
● Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté. ● Upravte priečne vodiace lišty vo vstupnom zásobníku tak, aby tesne priliehali k všetkým papierom. Skontrolujte, či priečne vodiace lišty neohýbajú papier v zásobníku.
SKWW a. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. b. V okne Tlač vyberte v kontextovej ponuke položku Kópie a strany a potom položku Farebne. c. Zrušte výber položky HP EasyColor a potom vyberte položku Tlačiť farebne ako pri použití odtieňov sivej. d. Vyberte položku Iba čierny atrament.
7 86 Kopírovanie a skenovanie ● Kopírovanie ● Skenovanie ● Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie Kapitola 7 Kopírovanie a skenovanie SKWW
Kopírovanie ● Nastavenia kopírovania ● Vloženie a kopírovanie občianskych preukazov ● Kopírovanie fotografií ● Vloženie a kopírovanie originálov s rôznou veľkosťou ● Automatické kopírovanie na obidve strany ● Zrušenie úlohy kopírovania Nastavenia kopírovania Úprava svetlosti alebo tmavosti kópií 1. Položte originál na sklenenú podložku skenera tlačovou stranou nadol alebo do automatického podávača dokumentov tlačovou stranou nahor.
Zväčšenie alebo zmenšenie kópie 1. Položte originál na sklenenú podložku skenera tlačovou stranou nadol alebo do automatického podávača dokumentov tlačovou stranou nahor. Ďalšie informácie nájdete v časti Položenie papiera na skener alebo Vloženie média do automatického podávača dokumentov. 2. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka aplikácie Kopírovanie. 3. Na displeji sa dotknite ikony Dokument. 4. Dotknite sa položky 5.
7. Pri kopírovaní prvej strany preukazu postupujte podľa výziev na ovládacom paneli, potom preukaz otočte a položte na sklo skenera v správnej orientácii a dokončite kopírovanie a tlač preukazu. Kopírovanie fotografií POZNÁMKA: 1. Kopírujte zo skla skenera, nie z podávača dokumentov. Položte fotografiu na sklo skenera do ľavého horného rohu skla obrázkom smerom nadol a zatvorte kryt skenera. Ďalšie informácie nájdete v časti Položenie papiera na skener. SKWW 2.
6. Dotykom na položku sa vráťte na domovskú stránku a potom sa dotknite ikony Kopírovať dokument. 7. Dotykom položky Spustiť čiernobielo alebo Spustiť farebne spustite kopírovanie. Vloženie a kopírovanie originálov s rôznou veľkosťou Na kopírovanie originálov s rôznou veľkosťou používajte sklo skenera. POZNÁMKA: Podávač dokumentov môžete používať na kopírovanie originálov rôznej veľkosti iba v prípade, že strany majú jeden rozmer rovnaký.
Skenovanie ● Skenovanie do úložného zariadenia USB ● Skenovanie do počítača ● Skenovanie do e-mailu ● Skenovanie do sieťového priečinka ● Skenovať do SharePointu ● Skenovanie pomocou skenovacieho softvéru HP ● Skenovanie pomocou iného softvéru ● Skenovanie použitím funkcie webového skenovania ● Skenovanie dokumentov vo formáte upraviteľného textu Skenovanie do úložného zariadenia USB 1.
Nastavenie skenovania do počítača (Windows) 1. Otvorte program HP Printer Assistant. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie nástroja HP Printer Utility. 2. Prejdite do časti Skenovanie. 3. Vyberte položku Správa skenovania do počítača. 4. Kliknite na položku Povoliť. Nastavenie skenovania do počítača (OS X) 1. Otvorte pomôcku HP Utility. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie pomôcky HP Utility. 2. Vyberte položku Skenovať do počítača. 3.
● Ak vaša organizácia používa jeden e-mailový server pre všetky e-maily: V časti Nastavenia odchádzajúcich e-mailov nastavte svoje e-mailové adresy a informácie o serveri SMTP. ● Ak vaša organizácia používa viac e-mailových serverov pre e-maily: V časti Profily odchádzajúcich e-mailov nastavte e-mailové adresy, mená a bezpečnostné PIN kódy pre každý e-mailový profil. 4. V ponuke Skenovať do e-mailu kliknite na položku E-mailový adresár a nastavte kontakty v adresári. 5.
Zmena nastavení konta v EWS serveri 1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS. 2. Na karte Skenovať kliknite na položku Skenovať do e-mailu a potom na položku Nastavenie skenovania do e-mailu. 3. Na stránke nastavenia vykonajte jeden z uvedených postupov: ● Ak vaša organizácia používa jeden e-mailový server pre všetky e-maily: V časti Nastavenia odchádzajúcich e-mailov podľa potreby zmeňte e-mailové adresy a informácie o serveri SMTP.
Nastavenie skenovania do sieťového priečinka v nástroji HP Printer Assistant 1. Otvorte program HP Printer Assistant. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie nástroja HP Printer Utility. 2. Na karte Skenovať kliknite na položku Sprievodca skenovaním do sieťového priečinka a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Skenovanie do sieťového priečinka 1. Položte originál na sklenenú podložku skenera tlačovou stranou nadol alebo do automatického podávača dokumentov tlačovou stranou nahor.
Skenovanie pomocou skenovacieho softvéru HP Postupujte podľa pokynov pre váš operačný systém. POZNÁMKA: Softvér HP môžete využiť na skenovanie dokumentov do formátu s editovateľným textom, ktorý vám umožní vyhľadávať, kopírovať, vkladať a upravovať naskenovaný dokument. Tento formát môžete využiť na úpravu listov, výstrižkov z novín a mnohých iných dokumentov. Ďalšie informácie nájdete v časti Skenovanie dokumentov vo formáte upraviteľného textu. Skenovanie pomocou skenovacieho softvéru HP (Windows) 1.
Zatiaľ, čo sa nachádzate v kompatibilnom programe s TWAIN alebo WIA, môžete získať prístup k funkcii skenovania a skenovať obrázok priamo do otvoreného programu. Ďalšie informácie nájdete v súbore pomocníka alebo dokumentácii, ktorá bola dodaná s vaším softvérovým programom kompatibilným so štandardom TWAIN alebo WIA.
Zapnutie funkcie webového skenovania 1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS. 2. Kliknite na kartu Nastavenia. 3. V časti Zabezpečenie kliknite na položku Nastavenia správcu. 4. Vyberte položku Webové skenovanie z EWS a kliknite na tlačidlo Použiť. Skenovanie pomocou funkcie webového skenovania Skenovanie pomocou funkcie webového skenovania ponúka základné možnosti skenovania.
● Vyberte správny profil. Vždy vyberte skratku alebo predvoľbu, ktorá umožňuje skenovanie dokumentov ako upraviteľného textu. Pri týchto možnostiach sa používa nastavenie skenovania navrhnuté na maximalizovanie kvality skenovania: ● — Windows: použite skratky Upraviteľný text (OCR) alebo Uložiť ako PDF. — OS X: použite predvoľbu Dokumenty. Súbor uložte v správnom formáte.
7. Chcem... Postupujte podľa nasledujúcich krokov Vyňať iba text bez akéhokoľvek formátovania originálu Z kontextovej ponuky Formát vyberte možnosť TXT. Vyňať text spolu s formátovaním originálu Z kontextovej ponuky Formát vyberte možnosť RTF. Vyňať text a umožniť vyhľadávanie v texte v programoch na otvorenie súborov vo formáte PDF V kontextovej ponuke Formát vyberte možnosť PDF s možnosťou vyhľadávania. Kliknite na tlačidlo Save (Uložiť).
Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie Na úspešné kopírovanie a skenovanie používajte nasledujúce tipy. SKWW ● Sklenenú podložku a zadnú časť veka udržiavajte v čistote. Skener interpretuje všetko, čo zistí na sklenenej podložke, ako súčasť obrázka. ● Položte originál potlačenou stranou nadol do ľavého zadného rohu skla. ● Ak chcete vytvoriť veľkú kópiu malého originálu, naskenujte originál na počítači, zmeňte veľkosť obrázka v skenovacom softvéri a potom vytlačte kópiu zväčšeného obrázka.
8 Fax ● Nastavenie faxu ● Nastavenie nastavení faxu ● Odoslanie faxu ● Prijatie faxu ● Používanie telefónneho zoznamu ● Použitie správ 102 Kapitola 8 Fax SKWW
Nastavenie faxu ● Pripojenie faxu k telefónnej linke ● Konfigurácia nastavení faxu ● Nastavenie funkcie Digitálny fax HP ● Faxové programy, systémy a softvér Pripojenie faxu k telefónnej linke ▲ Zapojte telefónny kábel do portu pre fax (1) na produkte a do telefónnej zásuvky na stene. Produkt je analógové zariadenie. Spoločnosť HP odporúča používať produkt s vyhradenou analógovou telefónnou linkou. Ak využívate digitálne prostredie, napr.
● Vyberte 12-hodinový alebo 24-hodinový formát času. Potom použite klávesnicu na zadanie aktuálneho času a dotknite sa položky Hotovo . ● Vyberte formát dátumu. Potom použite klávesnicu na zadanie aktuálneho dátumu a dotknite sa položky Hotovo . 5. Stláčajte položku 6. Ak chcete nastaviť predvolenú veľkosť papiera, postupujte nasledovne: , kým sa nevrátite do ponuky Nastavenie . ● Dotknite sa položky Správa zásobníkov a papiera a potom položky Nastavenia papiera.
Požiadavky týkajúce sa funkcie Digitálny fax HP ● Cieľový priečinok v počítači musí byť neustále dostupný. Ak je počítač v režime spánku alebo dlhodobého spánku, faxy sa neuložia. ● Vo vstupnom zásobníku musí byť vložený papier. Ďalšie informácie nájdete v časti Podporované veľkosti médií. Nastavenie funkcie Digitálny fax HP Nastavenie funkcie Digitálny fax HP (Windows) 1. Otvorte softvér tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorte softvér tlačiarne (Windows). 2.
Úprava nastavení funkcie Digitálny fax HP v EWS 1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS. 2. Kliknite na kartu Fax. 3. Ak sa zobrazí dialógové okno Presmerovanie na zabezpečenú stránku, postupujte podľa pokynov na obrazovke a kliknite na položku OK . 4. Kliknite na položku Digitálny fax HP a potom na položku Profil digitálneho faxu. 5.
analógového signálu (pri používaní hlasových a faxových služieb) a zostávajúca šírka pásma sa používala na prenos digitálnych údajov. POZNÁMKA: So službami DSL nie sú kompatibilné všetky faxy. Spoločnosť HP nezaručuje, že produkt bude kompatibilný s linkami DSL alebo poskytovateľmi služieb DSL. Bežný DSL modem používa filter na oddelenie vysokofrekvenčnej modemovej komunikácie DSL od komunikácie s nižšou frekvenciou cez analógový telefónny a faxový modem.
Nastavenie nastavení faxu Nastavenia odosielaných faxov ● Nastavenie páuz alebo krátkych zavesení ● Nastavenie predvoľby ● Nastavenie tónovej alebo impulznej voľby ● Nastavenie automatického opakovaného vytáčania a času medzi opakovanými vytáčaniami ● Zmena nastavenia svetlé/tmavé ● Nastavenie predvoleného rozlíšenia ● Používanie šablón úvodnej strany Nastavenie páuz alebo krátkych zavesení Môžete vložiť pauzy do faxového čísla, ktoré vytáčate.
Nastavenie tónovej alebo impulznej voľby Tento postup použite na nastavenie produktu na používanie režimu tónovej alebo impulznej voľby. Predvolené hodnota nastavenia od výrobcu je Tónová. Toto nastavenie zmeňte, len ak máte istotu, že telefónna linka nemôže používať tónovú voľbu. POZNÁMKA: Možnosť pulznej voľby nie je dostupná vo všetkých krajinách/regiónoch. 1.
Nastavenie možnosti opakovanej voľby pri problémoch s pripojením Ak je zapnutá táto možnosť a vyskytne sa nejaký problém s pripojením, produkt automaticky zopakuje vytočenie čísla. Predvolené výrobné nastavenie možnosti opakovanej voľby pri problémoch s pripojením je Svieti . POZNÁMKA: Funkcia opakovaného vytáčania pri problémoch s pripojením je dostupná len pri metódach Skenovať a faxovať, Poslať fax neskôr alebo Rozposlať fax. 1.
Nastavenie predvoleného rozlíšenia 1. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka aplikácie Fax. 2. Na displeji sa dotknite ikony Odoslať teraz a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 3. Na klávesnici sa dotknite položky 4. Dotknite sa položky Rozlíšenie a potom niektorej z možností. . Používanie šablón úvodnej strany V softvérovom programe HP Digital Fax je dostupných viacero šablón obchodných a osobných úvodných strán faxu.
Blokovanie a odblokovanie faxových čísel POZNÁMKA: volajúceho. Blokovanie faxovania je podporované len tam, kde je podporovaná funkcia identifikácie Ak nechcete prijímať faxy od konkrétnych ľudí alebo firiem, pomocou ovládacieho panela môžete zablokovať až 30 faxových čísel. Keď zablokujete nejaké faxové číslo a niekto vám z toho čísla pošle fax, displej ovládacieho panela bude indikovať, že je číslo blokované, fax sa nevytlačí a ani sa neuloží do pamäte.
Nastavenie počtu zazvonení pred odpovedaním 1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke). 2. Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku 3. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Predvoľby. 4. Dotknite sa tlačidla Počet zvonení na odpoveď. 5. Nastavte počet zazvonení a potom sa dotknite tlačidla Hotovo . .
Používanie automatického zmenšenia pre prichádzajúce faxy Predvolené výrobné nastavenie pre automatické zmenšovanie prichádzajúcich faxov je Svieti . Ak máte zapnutú možnosť označovania faxov, možno budete chcieť mať zapnuté aj automatické zmenšovanie. Týmto sa mierne zmenší formát prichádzajúcich faxov a zabráni sa tomu, aby označenie strany rozložilo fax na dve stránky. POZNÁMKA: zásobníku. Uistite sa, že sa predvolené nastavenie veľkosti papiera zhoduje s veľkosťou papiera v 1.
Odoslanie faxu ● Odoslanie faxu pomocou ovládacieho panela ● Používanie položiek rýchlej alebo skupinovej voľby ● Odoslanie štandardného faxu z počítača ● Odoslanie faxu zo softvéru ● Odoslanie faxu prostredníctvom kontrolného vytáčania ● Odosielanie faxov pomocou pamäte tlačiarne Odoslanie faxu pomocou ovládacieho panela 1. Položte originál na sklenenú podložku skenera tlačovou stranou nadol alebo do automatického podávača dokumentov tlačovou stranou nahor.
● V prípade položky samostatnej rýchlej voľby sa dotknite položky ● V prípade položky skupinovej voľby sa dotknite položky . . 5. Dotknite sa názvu položky samostatnej rýchlej voľby alebo skupinovej voľby, ktorú chcete použiť, a potom sa dotknite položky Vybrať. 6. Dotknite sa položky Čiernobielo alebo Farebne. Odoslanie štandardného faxu z počítača Dokument v počítači môžete odoslať ako fax bez vytlačenia kópie a jeho faxovania z tlačiarne.
TIP: Ak chcete odoslať farebný fax, v kontextovej ponuke vyberte položku Možnosti faxu a potom kliknite na možnosť Farebný. 6. Vyberte ďalšie požadované možnosti faxu a kliknutím na položku Faxovať spustite vytáčanie faxového čísla a faxovanie dokumentu. Odoslanie faxu zo softvéru V nasledujúcej časti nájdete základné pokyny na odosielanie faxov pomocou softvéru, ktorý bol dodaný s produktom.
1. Položte originál na sklenenú podložku skenera tlačovou stranou nadol alebo do automatického podávača dokumentov tlačovou stranou nahor. Ďalšie informácie nájdete v časti Položenie papiera na skener alebo Vloženie média do automatického podávača dokumentov. 2. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka aplikácie Fax. 3. Na displeji sa dotknite ikony Odoslať teraz a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Dotknite sa položky Čiernobielo alebo Farebne. 5.
5. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, alebo ho vyberte v telefónnom zozname. 6. Dotknite sa položky Čiernobielo alebo Farebne. Tlačiareň naskenuje originály do pamäte a fax odošle, keď bude k dispozícii spojenie s prijímajúcim faxovým zariadením.
Prijatie faxu ● Manuálne prijímanie faxov ● Pamäť faxu Manuálne prijímanie faxov Pri telefonovaní vám môže osoba, s ktorou hovoríte, počas spojenia poslať fax. Môžete zdvihnúť slúchadlo a začať hovoriť alebo počúvať faxové tóny. Faxy možno prijímať manuálne z telefónu, ktorý je priamo pripojený k portu faxu na zadnej strane produktu. 1. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je v hlavnom zásobníku vložený papier. 2. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov. 3.
UPOZORNENIE: Okrem vymazania pamäte opätovnej tlače sa týmto postupom vymažú všetky prípadné odosielané faxy, neodoslané faxy, ktoré čakajú na opakovanú voľbu, faxy s odoslaním naplánovaným v budúcnosti, ako aj nevytlačené a nepreposlané faxy. SKWW 1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke). 2. Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku 3.
Používanie telefónneho zoznamu Často vytáčané čísla môžete uložiť (až do 75 záznamov) buď ako individuálne faxové čísla, alebo ako iné záznamy faxových čísiel v telefónnom zozname. Vytvorenie a úprava položiek individuálnej rýchlej voľby 1. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka aplikácie Fax. 2. Na displeji sa dotknite ikony Odoslať teraz a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 3. Na klávesnici sa dotknite položky 4. Dotknite sa položky 5.
Použitie správ Tlačiareň môžete nastaviť tak, aby automaticky tlačila chybové správy a potvrdzujúce správy pre každý odoslaný a prijatý fax. Podľa potreby môžete manuálne vytlačiť aj systémové správy, ktoré poskytujú užitočné systémové informácie o tlačiarni. V predvolenom nastavení tlačiareň vytlačí správu len v prípade problému s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na displeji ovládacieho panela na krátky čas objaví potvrdzujúce hlásenie oznamujúce, či bol fax úspešne odoslaný.
Nastavenie Popis Nesvieti Pri úspešnom odoslaní a príjme faxov sa netlačí správu s potvrdením. Toto nastavenie je predvolené. Zapnuté (Odoslať fax) Tlač správy o potvrdení pre každý odoslaný fax. Zapnuté (Prijať fax) Tlač správy o potvrdení pre každý prijatý fax. Zapnuté (odoslať a prijať fax) Tlač správy o potvrdení pre každý odoslaný a prijatý fax. Postup zahrnutia obrázka faxu do správy 1. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka aplikácie Fax. 2.
3. 4. Dotknite sa položky Faxové denníky a vykonajte niektorý z nasledujúcich postupov: ● V prípade odoslaných faxov sa dotknite položky Denníky pre odoslané faxy. ● V prípade prijatých faxov sa dotknite položky Denníky pre prijaté faxy. Ťuknutím na položku Vytlačiť denník spustite tlač. Vymazanie obsahu faxového denníka Vyčistenie faxového denníka zároveň odstráni všetky faxy uložené v pamäti. 1. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka aplikácie Fax. 2.
9 Riešenie problémov ● Kontrolný zoznam na riešenie problémov ● Informačné stránky ● Predvolené výrobné nastavenia ● Postupy pri čistení ● Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera ● Problémy s kazetami ● Problémy s tlačou ● Problémy so skenovaním ● Problémy s faxom ● Problémy s pripojením ● Problémy s bezdrôtovou sieťou ● Problémy so softvérom produktu (Windows) ● Problémy so softvérom produktu (OS X) 126 Kapitola 9 Riešenie problémov SKWW
Kontrolný zoznam na riešenie problémov Pri riešení problému s produktom postupujte podľa týchto krokov.
Testovanie funkčnosti kopírovania 1. Vložte stranu s informáciami o stave tlačiarne do podávača dokumentov a skopírujte ju. Ak papier neprechádza hladko cez podávač dokumentov, pravdepodobne bude potrebné vyčistiť valčeky podávača dokumentov a oddeľovaciu podložku. Uistite sa, že papier spĺňa špecifikácie pre tento produkt. 2. Položte stranu s informáciami o stave tlačiarne na sklo skenera a skopírujte ju. 3.
SKWW ● Zložitosť a veľkosť grafických prvkov ● Rýchlosť používaného počítača ● Pripojenie USB alebo sieťové pripojenie ● Použitie produktu na farebnú alebo čiernobielu tlač ● Typ úložného zariadenia USB, ak nejaké používate Kontrolný zoznam na riešenie problémov 129
Informačné stránky Informačné stránky sú uložené v pamäti produktu. Tieto stránky pomáhajú diagnostikovať a riešiť prípadné problémy s produktom. POZNÁMKA: Ak nebol počas inštalácie správne nastavený jazyk produktu, môžete jazyk nastaviť manuálne, aby sa informačné stránky tlačili v niektorom z podporovaných jazykov. Jazyk môžete zmeniť pomocou ponuky Predvoľby v ponuke Nastavenie v ovládacom paneli alebo pomocou servera HP EWS. 1.
Položka ponuky Popis Faxové správy ● Potvrdenie faxu: Nastaví, či zariadenie po úspešnej faxovej úlohe vytlačí správu o potvrdení. ● Správa o chybe faxu: Nastaví, či zariadenie po zlyhaní faxovej úlohy vytlačí správu. ● Posledná transakcia: Vytlačí detailnú správu o poslednej faxovej operácii, buď odoslanej, alebo prijatej. ● Faxové denníky: Denník údržby faxu vytlačí posledných 40 položiek.
Postupy pri čistení ● Vyčistite tlačovú hlavu. ● Čistenie skleného pásu a plochy skenera ● Čistenie navíjacích valcov podávača dokumentov a oddeľovacej podložky ● Čistenie dotykovej obrazovky Vyčistite tlačovú hlavu. V priebehu tlače sa môžu vnútri tlačiarne nahromadiť čiastočky papiera, atramentu a prachu. Postupne môžu tieto usadené nečistoty spôsobiť problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny alebo rozmazanie.
3. Vyčistite sklo skenera a bielu plastovú podložku mäkkou handričkou alebo hubou, ktorá bola navlhčená neabrazívnym čistiacim prostriedkom na sklo. UPOZORNENIE: Na žiadnu časť produktu nepoužívajte drsné materiály, acetón, benzén, amoniak, etylalkohol ani chlorid uhličitý, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu produktu. Neaplikujte kvapaliny priamo na sklo alebo podložku. Mohli by presiaknuť do produktu a poškodiť ho. 4.
Čistenie dotykovej obrazovky Dotykovú obrazovku vyčistite vždy, keď je nutné odstrániť odtlačky prstov alebo prach. Dotykovú obrazovku jemne utrite čistou tkaninou navlhčenou vo vode, ktorá nepúšťa vlákna. UPOZORNENIE: Používajte len vodu. Rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky by mohli poškodiť dotykovú obrazovku. Neaplikujte ani nesprejujte vodu priamo na dotykovú obrazovku. Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera Pri riešení problémov s podávaním papiera vyskúšajte vykonať tieto kroky.
1. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt. Ľahký papier s krátkymi vláknami sa neodporúča. 2. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z iného balenia. 3. Použite papier, na ktorý sa predtým netlačilo ani nekopírovalo. 4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak je, vyberte zo zásobníka celý stoh papiera, vyrovnajte ho a časť z neho vráťte späť do zásobníka. 5.
Miesta zaseknutia média Zaseknutia sa môžu objaviť v týchto oblastiach: 1 Automatický podávač dokumentov 2 Skener 3 Výstupný zásobník 4 Zásobník 2 5 Voliteľný zásobník 3 a dvierka na prístup k zaseknutému papieru 6 Zásobník 1 7 Ľavé dvierka Po uviaznutí papiera môžu v produkte zostať stopy atramentu. Tento problém sa štandardne vyrieši sám po vytlačení niekoľkých strán. Odstránenie uviaznutia z podávača dokumentov 1. Otvorte kryt podávača dokumentov.
2. Zdvihnite mechanizmus súpravy valčekov podávača a zaseknutý papier vytiahnite opatrne von. 3. Zatvorte kryt podávača dokumentov. 4. Otvorte kryt skenera. Ak sa papier zasekne za plastovým zadným prvkom, opatrne ho vytiahnite von. Odstraňovanie zaseknutých médií v zásobníku 1 (viacúčelový zásobník) ▲ Ak je zaseknutý papier viditeľný a ľahko dostupný v zásobníku 1, vytiahnite ho zo zásobníka 1. POZNÁMKA: útržky.
Odstránenie zaseknutia v zásobníku 2 1. Otvorte zásobník 2 tak, že ho vytiahnete a uvoľníte západku vzadu vľavo na zásobníku. 2. Vyberte zaseknutý papier tak, že ho potiahnete smerom doprava a potom von z produktu. 3. Zatvorte zásobník 2. POZNÁMKA: Zásobník zavrite zatlačením na stred alebo rovnomerným tlakom po oboch stranách. Netlačte len na jednu stranu.
Odstraňovanie zaseknutých médií vo voliteľnom zásobníku 3 SKWW 1. Otvorte zásobník 3. 2. Vyberte zaseknutý papier tak, že ho potiahnete smerom doprava a potom von z produktu. 3. Ak sa zaseknuté médium nedá vytiahnuť v zásobníku, pokúste sa odstrániť ho cez ľavé dvierka v zásobníku 3.
4. Zatvorte zásobník 3. POZNÁMKA: Zásobník zavrite zatlačením na stred alebo rovnomerným tlakom po oboch stranách. Netlačte len na jednu stranu. Odstraňovanie zaseknutých médií cez ľavé dvierka 1. Otvorte ľavé dvierka. 2. Jemne vyberte každý viditeľný papier z valcov a podávacej oblasti. POZNÁMKA: Ak je hárok natrhnutý, pred pokračovaním v tlači sa uistite, že ste odstránili všetky útržky. Na odstraňovanie útržkov nepoužívajte ostré predmety. 3. Zatvorte ľavé dvierka.
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke 1. V oblasti výstupnej priehradky nájdite zaseknutý papier. 2. Vyberte viditeľné médium. POZNÁMKA: Ak sa hárok papiera roztrhne, pred pokračovaním v tlači odstráňte z produktu všetky zostávajúce kusy papiera. 3. Otvorte a zatvorte ľavé dvierka na vymazanie správy. Odstraňovanie zaseknutých médií z duplexnej jednotky 1. SKWW Otvorte ľavé dvierka.
2. Vyberte duplexnú jednotku tak, že ju oboma rukami potiahnete smerom von. Duplexnú jednotku odložte nabok v zvislej polohe na kus papiera, aby ste predišli vytečeniu atramentu. UPOZORNENIE: Pri vyberaní duplexnej jednotky sa vyhýbajte priamemu kontaktu s čiernym valcom, aby ste si atramentom nezašpinili odev alebo pokožku. 3. Spustite valec tak, že stlačíte zelenú páčku. Produkt sa tak pokúsi vtiahnuť papier cez tlačovú zónu. Ak sa nevtiahne, budete možno musieť papier jemne potiahnuť. Vyberte papier.
6. SKWW Zatvorte ľavé dvierka.
Problémy s kazetami Doplnená alebo repasovaná kazeta HP neodporúča použitie spotrebného materiálu od iných výrobcov, či už nového alebo prerobeného. Keďže to nie sú výrobky spoločnosti HP, spoločnosť HP nemôže ovplyvniť ich konštrukciu ani kvalitu. Ak používate dopĺňanú alebo repasovanú kazetu a nie ste spokojní s kvalitou tlače, vymeňte ju za originálnu kazetu od spoločnosti HP.
Spoločnosť HP ale neodporúča použitie spotrebného materiálu od iných výrobcov, či už nového alebo prerobeného. Ak chcete pokračovať v tlači alebo vymeniť kazetu za originálnu kazetu HP, dotknite sa položky OK . Nainštalujte [farba] kazetu Popis Táto správa sa môže zobraziť pri úvodnej inštalácii produktu, ale aj po ukončení úvodného nastavovania. Ak sa táto správa objaví počas úvodnej inštalácie, znamená to, že pri jednej z nainštalovaných farebných kaziet nie je zatvorený kryt.
Nízka úroveň atramentu v kazete Popis Kazeta sa blíži ku koncu svojej životnosti. Odporúčaný postup Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradnej kazety. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezobrazí príslušná výzva. Porucha tlačiarne Popis Tlačiareň odmieta fungovať. Odporúčaný postup Zaobstarajte si náhradnú kazetu. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezobrazí príslušná výzva. Používajte INŠTALAČNÉ kazety Popis INŠTALAČNÉ kazety boli odstránené, pretože produkt ukončil inicializáciu.
Odporúčaný postup Skontrolujte kvalitu tlače tlačovej úlohy. Ak nie je vyhovujúca, môžete ju zlepšiť spustením čistenia tlačovej hlavy z panela s nástrojmi. Problém s tlačovým systémom Popis Kazeta identifikovaná v hlásení chýba, je poškodená, nekompatibilná alebo vložená do nesprávnej zásuvky v tlačiarni. Odporúčaný postup Funkcie tlače sú zakázané. Navštívte webovú lokalitu Podpora zákazníkov spoločnosti HP . Sú nainštalované originálne kazety HP Popis Bola nainštalovaná originálna kazeta HP.
— Skontrolujte na produkte kontrolku vedľa sieťového pripojenia. Ak je sieť aktívna, kontrolka je zelená. — Uistite sa, že na pripojenie k sieti nepoužívate telefónny, ale sieťový kábel. — Uistite sa, že je zapnutý sieťový smerovač, rozbočovač alebo prepínač a že správne funguje. 4. Nainštalujte softvér HP zo stránky 123.hp.com/pagewide (odporúča sa) alebo z disku CD so softvérom HP, ktorý bol dodaný s tlačiarňou.
3. Úložné zariadenie USB môže obsahovať niekoľko oddielov. (Niektorí výrobcovia pamäťových zariadení USB inštalujú vo svojich zariadeniach softvér, ktorý vytvára oblasti podobné oblastiam na disku CD.) Preformátujte pamäťové zariadenie USB, aby ste odstránili vytvorené oblasti, alebo použite iné pamäťové zariadenie USB. 4. Úložné zariadenie USB môže vyžadovať viac elektrickej energie, ako je produkt schopný dodať. 5. a. Vymeňte úložné zariadenie USB. b. Vypnite zariadenie a znovu ho zapnite. c.
● Zarovnanie tlačovej hlavy ● Vytlačenie správy o kvalite tlače Kontrola originality kaziet HP Kazeta, ktorú používate, nemusí byť originálnou kazetou HP . Ďalšie informácie nájdete v časti Nepravé kazety HP. Vymeňte ju za originálnu kazetu HP. Používajte papier, ktorý spĺňa špecifikácie spoločnosti HP Ak máte ľubovoľný z nasledujúcich problémov, použite iný papier: ● Výtlačok je príliš svetlý alebo v niektorých častiach svetlejší. ● Zhluky atramentu sa zachytávajú na vytlačených stránkach.
Zmena nastavenia typu a veľkosti papiera (Windows) 1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo tlačidlo Predvoľby . 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na položku Ďalšie. 5. Rozbaľte zoznam možností Typ je. 6. Rozbaľujte jednotlivé kategórie typov papiera, kým nenájdete typ papiera, ktorý používate. 7.
POZNÁMKA: Ďalšie ovládače tlačiarne si môžete prevziať na webovej lokalite Podpora zákazníkov spoločnosti HP . Zarovnanie tlačovej hlavy 1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke). 2. Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku 3. Dotknite sa položky Údržba tlačiarne a potom položky Zarovnať tlačovú hlavu. .
Problémy so skenovaním HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pomôcka, ktorá sa pokúsi automaticky diagnostikovať a vyriešiť problém. POZNÁMKA: HP Print and Scan Doctor POZNÁMKA: HP Print and Scan Doctor a Online sprievodca riešením problémov od spoločnosti HP nemusia byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
Problémy s faxom Kontrolný zoznam na riešenie problémov s faxom K dispozícii je niekoľko možných riešení. Po vykonaní každej odporúčanej akcie vyskúšajte znovu odoslať fax, aby ste overili, či sa problém vyriešil. Ak chcete pri riešení problémov s faxom dosahovať optimálne výsledky, zaistite, aby linka vedúca zo zariadenia bola zapojená priamo do telefónnej zásuvky na stene. Odpojte všetky ostatné prístroje pripojené k zariadeniu. 1.
5. 6. Skontrolujte, či telefonická služba podporuje analógový fax. — Ak využívate ISDN alebo digitálny PBX, informujte sa u poskytovateľa služby o konfigurácii analógovej faxovej linky. — Ak používate službu VoIP, zmeňte nastavenie rýchlosti faxu na možnosť Pomalé (9 600 b/s), alebo na ovládacom paneli zakážte nastavenie Rýchle (33 600 b/s). Opýtajte sa poskytovateľa služieb, či podporuje fax a odporúčanú rýchlosť faxového modemu. V prípade niektorých spoločností sa môže vyžadovať adaptér.
Tlač jednotlivých faxových správ 1. Otvorte ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite oblasti softvérového ovládacieho panela na domovskej obrazovke). 2. Na softvérovom ovládacom paneli ťuknite na položku 3. Dotknite sa položky Správy a potom položky Správy o faxe. 4. Dotknite sa názvu správy, ktorú chcete vytlačiť. .
Dvierka podávača dokumentov sú otvorené. Fax bol zrušený. Popis Kryt na vrchu podávača dokumentov je otvorený a zariadenie nemôže odoslať fax. Odporúčaný postup Zatvorte kryt a fax odošlite znova. Fax je zaneprázdnený. Čaká sa na opakovanú voľbu. Popis Faxová linka, na ktorú ste odosielali fax, bola obsadená. Produkt automaticky vykoná opätovné vytočenie obsadeného čísla. Odporúčaný postup — Umožnite, aby sa produkt pokúsil fax opätovne odoslať.
Odporúčaný postup — Umožnite, aby produkt opätovne vyskúšal odoslať fax. Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hovor. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. — Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. — Nastavte položku Rýchlosť faxu na možnosť Pomalé (9600 b/s) alebo nastavte rýchlosť faxu na nižšiu hodnotu. — Vypnite funkciu Režim opravy chýb , čím deaktivujete automatickú korekciu chýb.
— Dotykom tlačidla Faxovať skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke. — Skontrolujte, či je kábel telefónu bezpečne pripojený tak, že kábel odpojíte a opätovne pripojíte. — Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom. — Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka aplikácie Fax a na displeji sa dotknite ikony Nastavenie. Potom sa dotknite položky Nástroje a Spustiť test faxu.
Odporúčaný postup Vymažte faxy z pamäte. Na ovládacom paneli sa dotknite priečinka aplikácie Fax. Na displeji sa dotknite ikony Nastavenie. Potom sa dotknite položky Nástroje a položky Vymazať denníky faxu/pamäť. Žiadna odpoveď faxu. Čaká sa na opakovanú voľbu. Popis Prijímajúca faxová linka neodpovedala. Produkt sa po niekoľkých minútach pokúsi uskutočniť opätovné vytočenie. Odporúčaný postup — Umožnite produktu, aby sa znova pokúsil odoslať fax.
Žiadny oznamovací tón. Popis Produkt nemohol zaznamenať oznamovací tón. Odporúčaný postup — Dotykom tlačidla Faxovať skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke. — Kábel telefónu odpojte od produktu a zásuvky a potom ho opätovne pripojte. — Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom. — Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hlasový hovor.
Zaseknutie papiera v podávači dokumentov ● Overte si, či papier spĺňa požiadavky zariadenia na formát. Zariadenie nepodporuje faxovanie stránok dlhších ako 381 mm 15 palcov. ● Skopírujte alebo vytlačte originál na papier formátu letter, A4 alebo legal a potom fax odošlite znova. Chyba skenera ● Overte si, či papier spĺňa požiadavky zariadenia na formát. Zariadenie nepodporuje faxovanie stránok dlhších ako 381 mm 15 palcov.
Aktivácia používania rýchlych volieb ● Skontrolujte, či je faxové číslo platné. ● Ak externá linka vyžaduje predvoľbu, zapnite možnosť Predvoľba alebo zahrňte predvoľbu do čísla rýchlej voľby. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie predvoľby. Nie je možné používať skupinové voľby ● Skontrolujte, či je faxové číslo platné. ● Ak externá linka vyžaduje predvoľbu, zapnite možnosť Predvoľba alebo zahrňte predvoľbu do čísla rýchlej voľby. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie predvoľby.
Riešenie problémov s prijímaním faxov ● Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie ● Fax nereaguje ● Odosielateľ prijme signál obsadenej linky ● Nie je možné odosielať ani prijímať faxy na linke PBX Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie Pozrite si časť Chybové hlásenia faxu .
Používa sa rozdeľovač telefónnej linky ● Ak používate rozdeľovač telefónnej linky, odstráňte rozdeľovač a nastavte telefón do režimu „downstream“ (len prichádzajúce prenosy). ● Skontrolujte, či je telefón zavesený. ● Skontrolujte, či sa telefón počas faxovania nepoužíva na uskutočňovanie hlasových hovorov.
● Skontrolujte kazety a v prípade potreby ich vymeňte. ● Požiadajte odosielateľa, aby stmavil nastavenie kontrastu na faxe a potom odoslal fax. Fax je odrezaný alebo sa vytlačí na dve stránky ● Nastavte nastavenie Predvolená veľkosť papiera . Faxy sa tlačia na papier jednotnej veľkosti zodpovedajúcej nastaveniu Predvolená veľkosť papiera . Ďalšie informácie nájdete v časti Konfigurácia nastavení faxu. ● Nakonfigurujte typ a formát papiera pre zásobník používaný na faxovanie.
3. Pozrite sa na pripojenie k ethernetovému portu na zadnej strane produktu a overte, či svieti jantárová kontrolka aktivity a zelená kontrolka stavu pripojenia. 4. Ak problém aj naďalej pretrváva, vyskúšajte iný kábel alebo ho pripojte k inému portu na sieťovom smerovači, prepínači alebo rozbočovači. Počítač používa pre produkt nesprávnu IP adresu 1. Na počítači otvorte vlastnosti tlačiarne a kliknite na kartu Porty. Overte aktuálnu IP adresu vybratého produktu.
Počítač alebo pracovná stanica nemusí byť správne nastavená 1. Skontrolujte ovládače siete, ovládače tlačiarne a presmerovanie siete. 2. Skontrolujte, či je operačný systém správne nakonfigurovaný. Produkt je zakázaný alebo sú nesprávne iné nastavenia siete 1. Skontrolujte stranu konfigurácie a stav sieťového protokolu, ktorý je na nej uvedený. V prípade potreby protokol povoľte. 2. V prípade potreby znovu nakonfigurujte nastavenia siete.
Problémy s bezdrôtovou sieťou Kontrolný zoznam pre pripojenie k bezdrôtovej sieti ● Produkt aj bezdrôtový smerovač je zapnutý a napájaný. Uistite sa tiež, že je v zariadení zapnuté bezdrôtové rádio. ● Identifikátor SSID je správny. Ak chcete zistiť identifikátor SSID, vytlačte stranu konfigurácie. Ak s istotou neviete, či je identifikátor SSID správny, znovu spustite nastavenie bezdrôtovej siete. ● V prípade zabezpečených sietí overte správnosť informácií o zabezpečení.
3. Dotknite sa položky Správy a potom ťuknutím na položku Strana s konfiguráciou siete vytlačte správu. 4. Porovnajte identifikátor SSID uvedený na strane s konfiguráciou s identifikátorom SSID v konfigurácii tlačiarne pre váš počítač. 5. Ak sa identifikátory SSID nezhodujú, zariadenia nie sú pripojené k rovnakej sieti. Znova nakonfigurujte nastavenie bezdrôtového pripojenia pre produkt. K bezdrôtovému produktu nie je možné pripojiť ďalšie počítače 1.
Sieť nie je zobrazená v zozname bezdrôtových sietí ● Uistite sa, že je bezdrôtový smerovač zapnutý a napájaný. ● Je možné, že je sieť skrytá. Pripojiť sa dá ale aj ku skrytej sieti. Bezdrôtová sieť nefunguje 1. Ak chcete overiť, či sieť prestala komunikovať, skúste k nej pripojiť ďalšie zariadenia. 2. Vykonajte test sieťovej komunikácie odoslaním príkazu ping do siete. 3. SKWW a. Otvorte na počítači príkazový riadok.
Problémy so softvérom produktu (Windows) Problém Riešenie Ovládač produktu sa nezobrazuje v priečinku Tlačiareň ● Počas inštalácie softvéru sa objavilo chybové hlásenie. Produkt je v pohotovostnom režime, ale netlačí Preinštalujte softvér zariadenia. POZNÁMKA: Zatvorte všetky spustené aplikácie. Aplikáciu, ktorá má svoju ikonu v systémovom paneli, zatvoríte kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu a výberom položky Zavrieť alebo Zakázať. ● Skúste pripojiť kábel USB do iného portu USB na počítači.
Problém SKWW Riešenie 1. Kliknite na tlačidlo Štart. 2. Kliknite na položku Všetky programy. 3. Kliknite na tlačidlo HP. 4. Zaregistrujte svoj produkt. 5. Kliknutím na položku Aktualizovať IP adresu otvorte pomocný program, ktorý uvádza známu (predchádzajúcu) IP adresu produktu a v prípade potreby ju umožňuje zmeniť.
Problémy so softvérom produktu (OS X) Ovládač tlačiarne nie je uvedený v zozname Tlač a skenovanie 1. Uistite sa, že sa súbor .GZ produktu nachádza v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources. V prípade potreby softvér odinštalujte a znova nainštalujte. 2. Ak sa súbor .GZ nachádza v priečinku, je možné, že je poškodený súbor PPD. Odstráňte súbor PPD a softvér odinštalujte a znovu nainštalujte.
3. Uistite sa, že používate vhodný vysokorýchlostný kábel USB. 4. Uistite sa, že nemáte pripojených príliš veľa zariadení USB odoberajúcich elektrickú energiu z reťazca. Odpojte všetky zariadenia z reťazca a pripojte kábel priamo do portu USB na počítači. 5. Skontrolujte, či nemáte v reťazci za sebou pripojené viac ako dva nenapájané rozbočovače USB. Odpojte všetky zariadenia z reťazca a pripojte kábel priamo do portu USB na počítači. POZNÁMKA: Klávesnica iMac je prípad nenapájaného rozbočovača USB.
10 Servis a podpora ● Zákaznícka podpora ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP 176 Kapitola 10 Servis a podpora SKWW
Zákaznícka podpora Ak potrebujete pomoc s riešením problému od zástupcu oddelenia technickej podpory spoločnosti HP, obráťte sa na zákaznícku podporu HP. Zaregistrujte svoj produkt www.register.hp.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY HP PageWide MFP 377dw 1 rok Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním. Ak spoločnosť HP počas záručnej lehoty obdrží upozornenie o takýchto chybách, výrobky, ktoré sa ukázali ako chybné, podľa vlastného uváženia opraví alebo vymení.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ OKREM ROZSAHU, KTORÝ JE ZO ZÁKONA POVOLENÝ, ICH NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEUPRAVUJÚ A OKREM POVINNÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV SA VZŤAHUJÚ NA PREDAJ TOHTO PRODUKTU VÁM.
Spojené kráľovstvo, Írsko a Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dánsko Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalsko A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Česká republika Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulharsko Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Fínsko HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
A SKWW Špecifikácie produktu ● Špecifikácie produktu ● Program dozoru nad výrobou ekologických produktov ● Homologizačné informácie 189
Špecifikácie produktu ● Špecifikácie tlače ● Fyzické špecifikácie ● Spotreba energie a elektrické špecifikácie ● Špecifikácia akustických emisií ● Špecifikácie prostredia Špecifikácie tlače Zoznam podporovaných rozlíšení tlače nájdete na webovej lokalite technickej podpory pre tlačiarne na adrese Podpora zákazníkov spoločnosti HP .
Fyzické špecifikácie Produkt Rozmery produktu (Š x H x V) Rozmery počas prevádzky (Š x H x V) HP PageWide MFP 377dw 530 x 401 x 421 mm (20,87 x 15,79 x 16,57 palca) 806 x 681 x 452 mm (31,73 x 26,81 x 17,8 palca) Hmotnosť 16,4 kg (35,1 lb) Spotreba energie a elektrické špecifikácie UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/regiónov, v ktorých sa produkt predáva. Nemeňte prevádzkové napätie.
Špecifikácia akustických emisií Prevádzka LwAd-mono (B) LwAd-color (B) Poznámky Tlač 6,9 6,8 Kopírovať 7,1 6,9 Modely s ADF Skenovanie 6,9 6,7 Modely s ADF POZNÁMKA: Spoločnosť HP odporúča, aby bola tlačiareň umiestnená v miestnosti, kde sa nenachádza bežná pracovná stanica žiadneho zamestnanca.
Program dozoru nad výrobou ekologických produktov ● Ochrana životného prostredia ● Produkcia ozónu ● Spotreba energie ● Nariadenie Komisie (ES) č.
Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3). Spotreba energie Tlačové a obrazové zariadenia HP označené logom ENERGY STAR® sú certifikované americkou Agentúrou na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency, EPA). Obrazové zariadenia s certifikáciou programu ENERGY STAR budú označené nasledujúcou značkou: Ďalšie informácie o modeloch obrazových zariadení s certifikáciou programu ENERGY STAR sa uvádzajú na nasledujúcej adrese: www.hp.
Materiálové obmedzenia ● Všeobecné informácie o batérii ● Likvidácia batérií na Taiwane ● Upozornenie týkajúce sa používania materiálu chloristan v Kalifornii ● Smernica EÚ týkajúca sa batérií ● Upozornenie týkajúce sa batérie pre Brazíliu Všeobecné informácie o batérii Tento produkt značky HP neobsahuje vedomú prísadu ortuti. Tento produkt HP obsahuje batériu, ktorá môže na konci životnosti vyžadovať špeciálne zaobchádzanie.
Upozornenie týkajúce sa batérie pre Brazíliu Chemické látky Spoločnosť HP sa zaväzuje poskytovať svojim zákazníkom informácie o chemických látkach v jej produktoch v súlade so zákonnými požiadavkami, vyplývajúcimi napríklad z normy REACH (nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Rady). Správu o chemickom zložení tohto produktu nájdete na stránkehttp://www.hp.com/go/reach. Upozornenie EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT.
Tabuľka s toxickými a nebezpečnými látkami (Čína) Vyhlásenie o obmedzení týkajúceho sa nebezpečných látok (Turecko) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Vyhlásenie o obmedzení týkajúceho sa nebezpečných látok (Ukrajina) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Vyhlásenie o obmedzení týkajúceho sa nebezpečných l
Čínsky energetický štítok pre tlačiarne, faxy a kopírovacie zariadenia Informácie pre používateľov v Číne týkajúce sa ekoštítka SEPA 198 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW
Homologizačné informácie ● Homologizačné oznamy ● Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ● Pokyny pre sieťový kábel ● Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) ● Vyhlásenie EMC (Kórea) ● Vyhlásenie týkajúce sa pracovísk grafikov v Nemecku ● Regulačné upozornenie pre Európsku úniu ● Ďalšie vyhlásenia týkajúce sa telekomunikačných (faxových) produktov ● Ďalšie vyhlásenia týkajúce sa bezdrôtových produktov Homologizačné oznamy Homologizačné identifikačné číslo modelu Z dôvodu regulačnej identifi
Ďalšie informácie získate u: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. Toto zariadenie spĺňa časť 15 pravidiel FCC. Jeho prevádzka je podmienená dvomi nasledujúcimi podmienkami: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie musí byť schopné prijímať akékoľvek vonkajšie rušenie vrátane rušenia, ktoré by mohlo spôsobovať nežiaducu prevádzku.
Regulačné upozornenie pre Európsku úniu Produkty s označením CE spĺňajú jednu alebo viacero nasledujúcich platných smerníc EÚ: smernica pre nízke napätie 2006/95/ES, smernica 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite, smernica 2009/125/ES o ekodizajne, smernica R&TTE 1999/5/ES, smernica o obmedzení používania nebezpečných látok 2011/65/EÚ. Dodržiavanie týchto smerníc sa hodnotí na základe platných európskych harmonizovaných noriem.
Vyhlásenia týkajúce sa telekomunikačných zariadení (Nový Zéland) Udelenie povolenia pre akékoľvek terminálové zariadenie znamená len to, že spoločnosť Telecom uznáva, že zariadenie je v súlade s minimálnymi požiadavkami na pripojenie k jej sieti. Neznamená žiadne uznanie produktu zo strany spoločnosti Telecom, ani nepredstavuje žiadnu záruku.
POZNÁMKA: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment.
Upozornenie pre používateľov telekomunikačnej siete v Kanade Austrálske vyhlásenie pre káblové faxy In Australia the HP device must be connected to the Telecommunications Network through a line cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008. Poznámka pre používateľov v nemeckej telefónnej sieti Dieses HP Faxprodukt ist ausschließlich für den Anschluss an das analoge öffentliche Telefonnnetz vorgesehen.
● Vyhlásenia pre Kanadu ● Vyhlásenie pre Japonsko ● Upozornenie pre používateľov v Kórei ● Vyhlásenie pre Taiwan ● Vyhlásenie pre Mexiko Vystavenie rádiofrekvenčnému žiareniu Upozornenie pre používateľov v Brazílii Vyhlásenia pre Kanadu Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
Upozornenie pre používateľov v Kórei Vyhlásenie pre Taiwan Vyhlásenie pre Mexiko Aviso para los usuarios de México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Register A adresa IPv4 25 adresár, fax pridávanie položiek 115 akustické špecifikácie 191 B batérie sú súčasťou 195 bezdrôtová sieť inštalácia ovládača 23 konfigurácia pomocou sprievodcu nastavením 18 bezdrôtové sieťové pripojenie 17 blokovanie faxov 112 brána, nastavenie predvolenej 25 brána firewall 17 Č čas faxu, nastavenie pomocou ovládacieho panela 103 používanie Sprievodcu nastavením digitálneho faxu HP 104 čistenie dotyková obrazovka 134 sklo skenera 132 tlačová hlava 132 D dátum faxu, nastavenie po
CH chybové hlásenia, fax 164 chyby softvér 172 156, 161, I impulzná voľba 109 inštalácia produkt v káblových sieťach 17 Internetová stránka proti podvodom 62 Internetová stránka spoločnosti HP proti podvodom 62 ISDN faxovanie 106 K kazety 65 kontrola množstva atramentu v kazetách 64 od iných spoločností ako HP 62 recyklovanie 65, 194 ukladanie 63 konektivita Port USB 16 riešenie problémov 166 Konfigurácia USB 16 kontrolné vytáčanie 117 kontrolný zoznam riešenie problémov s faxom 154 kópie s vlastnou veľko
PBX faxovanie 106 podávač dokumentov vkladanie 57 zaseknutia 136 podpora on-line 177 podpora on-line 177 položky rýchlej voľby úprava 122 vytvorenie 122 položky skupinovej rýchlej voľby úprava 122 vytvorenie 122 porovnanie, modely produktu 1 poslanie faxov ďalej 111 potvrdenia, faxovanie 123 predvoľby 108 predvolená brána, nastavenie 25 predvolené nastavenia, obnovenie 131 predvolené výrobné nastavenia, obnovenie 131 prehľad produktu 2 príjem faxov ručne 120 prijímanie faxov blokovanie 112 nastavenia automa
správy denník udalostí 130 chyba, fax 124 konfiguračná stránka siete 130 potvrdenie, fax 123 správa o kvalite 130 správa o stave tlačiarne 130 zoznam písiem PCL 131 zoznam písiem PCL6 131 Zoznam typov písiem PS 131 správy, fax chyba 156 správy o chybách, fax 124 Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete konfigurácia bezdrôtovej siete 18 svetlosť kontrast kópie 87 svetlosť/tmavosť faxu 110 Š špecifikácie elektrické a akustické 191 T TCP/IP manuálna konfigurácia parametrov protokolu IPv4 25 technická podpora
zmena veľkosti dokumentov kopírovanie 88 zmenšenie veľkosti dokumentov kopírovanie 88 zrušenie kopírovacie úlohy 90 zväčšenie veľkosti dokumentov kopírovanie 88 SKWW Register 211