HP PageWide MFP 377dw Ghidul utilizatorului
Copyright şi licenţă Recunoaşterea mărcilor comerciale © 2016 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® şi PostScript® sunt mărci comerciale ale companiei Adobe Systems Incorporated. Toate drepturile rezervate. Este interzisă reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără acordul scris prealabil al companiei HP, cu excepţia cazurilor prevăzute de legile privind drepturile de autor. Informaţiile conţinute în acest document pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Cuprins 1 Noţiuni de bază despre produs ........................................................................................................................ 1 Caracteristicile produsului ..................................................................................................................................... 2 Caracteristici de protecţia mediului .................................................................................................... 2 Caracteristicile de accesibilitate .........
Conectarea produsului utilizând o reţea wireless (numai la modelele cu funcţionalitate wireless) ................................................................................................. 17 Pentru a conecta produsul la o reţea wireless utilizând Wireless Setup Wizard (Expert configurare wireless) .......................................................... 18 Pentru a conecta produsul la o reţea wireless utilizând WPS ..................... 18 Pentru a conecta manual produsul la o reţea wireless ......
Funcţiile de securitate ale produsului ................................................................................................................. 37 Declaraţii de securitate ..................................................................................................................... 38 Paravanul de protecţie ...................................................................................................................... 38 Setări de securitate ............................................
Cartuşe HP contrafăcute ................................................................................................................... 63 Gestionarea cartuşelor ........................................................................................................................................ 64 Depozitarea cartuşelor ..................................................................................................................... 64 Imprimarea cu modul General Office ...........................
Sfaturi privind cartuşele .................................................................................................................... 85 Sfaturi pentru încărcarea hârtiei ....................................................................................................... 85 Sfaturi privind setările imprimantei (Windows) ............................................................................... 86 Sfaturi privind setările imprimantei (OS X) ...................................................
Scanarea utilizând alt software ........................................................................................................ 98 Pentru a scana dintr-un program compatibil cu TWAIN ................................................ 99 Pentru a scana dintr-un program compatibil cu WIA ..................................................... 99 Scanarea utilizând Scanare Web .......................................................................................................
Setarea reapelării automate şi a intervalului de timp dintre reapelări ....................... 111 Configurarea setării de luminozitate/întunecime ....................................................... 112 Setarea rezoluţiei implicite .......................................................................................... 112 Utilizarea şabloanelor pentru coperţi .......................................................................... 113 Setări pentru primirea faxurilor ...............................
Testaţi funcţionalitatea de imprimare ........................................................................................... 129 Testaţi funcţionalitatea de copiere ................................................................................................ 129 Testaţi funcţionalitatea de trimitere a faxurilor ............................................................................ 130 Testaţi funcţionalitatea de primire a faxurilor ..............................................................
Problemă legată de cartuşele SETUP (CONFIGURARE) ................................................. 148 Problem with Printer Preparation (Problemă la pregătirea imprimantei) .................. 148 Problem with Print System (Problemă la sistemul de imprimare) .............................. 148 Used [color] installed (Cartuş [culoare] uzat instalat) ................................................. 149 Utilizaţi cartuşe SETUP (CONFIGURARE) .......................................................................
Fax storage is full. Canceling the fax receive. (Sistemul de stocare a faxurilor este plin. Se anulează primirea faxului.) .............................................................................. 161 Fax storage is full. Canceling the fax send. (Sistemul de stocare a faxurilor este plin. Se anulează trimiterea faxului.) ........................................................................... 161 No dial tone. (Niciun ton de apel.) ....................................................................
Computerul utilizează o adresă IP incorectă pentru produs ....................................... 169 Computerul nu reuşeşte să comunice cu produsul ...................................................... 169 Produsul utilizează o legătură incorectă şi setări duplex incorecte pentru reţea ...... 169 Noi programe software pot să cauzeze probleme de compatibilitate ........................ 170 Este posibil ca staţia de lucru sau computerul să fie configurate incorect .................
Polonia ............................................................................................................................................ 186 Bulgaria ........................................................................................................................................... 187 România .......................................................................................................................................... 187 Belgia şi Olanda ......................................
Eticheta de energie din China pentru imprimantă, fax şi copiator ................................................. 199 Informaţii pentru utilizatori referitoare la eticheta ecologică SEPA din China .............................. 199 informaţii de mediu ........................................................................................................................................... 200 Informaţii privind reglementările .................................................................................
xvi ROWW
1 ROWW Noţiuni de bază despre produs ● Caracteristicile produsului ● Vederile produsului ● Pornirea şi oprirea alimentării ● Utilizarea panoului de control ● Modul silenţios 1
Caracteristicile produsului PageWide MFP 377dw J9V80A, J9V80B, J9V80C, J9V80D Capacitate tavă (Hârtie de corespondenţă de 75 g/mp sau 20 lb) ● Tava 1: 50 coli ● Tava 2: 500 coli ● Tava 3 opţională: 500 coli ● Alimentator automat de documente (ADF): 50 coli ● ● ● ● Viteze faţă-verso de până la 26 ppm, atât color cât şi albnegru, cu calitate profesională ● Scanare către dispozitiv USB de acces direct, adresă de e-mail, folder de reţea sau site SharePoint Viteze faţă-verso de până la 21 ppm, at
Caracteristică Beneficiu pentru mediul înconjurător Copiază mai multe pagini pe coală Economisiţi hârtie prin copierea alăturată a două pagini ale unui document original pe o singură coală de hârtie. Reciclare Reduceţi consumul utilizând hârtie reciclată. Reciclaţi cartuşele utilizând procesul de returnare HP Planet Partners.
Vederile produsului ● Vedere din partea stângă din faţă ● Vedere din partea dreaptă din faţă ● Vedere din spate ● Vedere uşă cartuşe Vedere din partea stângă din faţă 4 Etichetă Descriere 1 Port de conectare pentru dispozitive USB 2 Uşă cartuşe 3 Extensie pentru tava 1 4 Tava 1 5 Butonul Alimentare 6 Tava 2 – tava de hârtie implicită 7 Panou de control 8 Geamul scanerului Capitolul 1 Noţiuni de bază despre produs ROWW
Vedere din partea dreaptă din faţă Etichetă Descriere 1 Capac alimentator automat de documente (ADF) 2 Uşă principală de ieşire 3 Ghidaje pentru hârtie ale alimentatorului ADF 4 Zonă de încărcare a alimentatorului ADF 5 Sertar de ieşire al alimentatorului ADF 6 Opritor sertar de ieşire al alimentatorului ADF 7 Opritor sertar de ieşire principal 8 Sertar de ieşire principal Vedere din spate ROWW Etichetă Descriere 1 Port conexiune Ethernet 2 Porturi conectare fax 3 Porturi USB de
Etichetă Descriere 5 Uşa din stânga 6 Unitate duplex Vedere uşă cartuşe 6 Etichetă Descriere 1 Locaşuri pentru cartuşe 2 Numărul de serie al produsului şi codul produsului 3 Coduri de componente pentru cartuşe Capitolul 1 Noţiuni de bază despre produs ROWW
Pornirea şi oprirea alimentării NOTIFICARE: produsul. Pentru a preveni deteriorarea produsului, utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat cu ● Pornirea produsului ● Gestionarea consumului de energie ● Oprirea produsului Pornirea produsului 1. Conectaţi cablul de alimentare furnizat cu produsul la portul de conectare din partea din spate a produsului. 2. Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete cu o tensiune nominală adecvată.
3. Atingeţi Power Management (Gestionare energie), apoi atingeţi Sleep Mode (Mod repaus). 4. Selectaţi una din opţiunile pentru intervalul de timp. Produsul trece într-o stare cu consum redus de energie când acesta a fost inactiv în perioada de timp pe care aţi selectat-o. Programarea produsului pentru pornire sau oprire 1.
Utilizarea panoului de control ● Butoanele panoului de control ● Ecranul de reşedinţă de pe panoul de control ● Tabloul de bord de pe panoul de control ● Folderele de aplicaţii de pe panoul de control ● Comenzi rapide de pe panoul de control ● Caracteristicile de ajutor NOTĂ: Textul mic de pe panoul de control nu este disponibil pentru o vizualizare prelungită.
Ecranul de reşedinţă de pe panoul de control Ecranul de reşedinţă de pe panoul de control afişează un tablou de bord, foldere de aplicaţii şi comenzi rapide definite de utilizatori către anumite ecrane, pentru efectuarea unor activităţi. 1 Tabloul de bord. Pictogramele tabloului de bord arată starea curentă a produsului şi oferă acces la ecrane pentru modificarea setărilor produsului (consultaţi Tabloul de bord de pe panoul de control,).
1 Pictogramele mai mari apar în partea de sus a tabloului de bord. Aceste pictograme indică starea produsului şi vă permit să modificaţi setările produsului. Trageţi cu degetul pentru a derula pe orizontală pictogramele disponibile. Atingeţi o pictogramă pentru a vizualiza un ecran de stare sau pentru a modifica setările produsului. 2 Un triunghi galben sau roşu apare pe o pictogramă pentru a indica faptul că este necesară atenţia utilizatorului.
Crearea unei comenzi rapide pe ecranul de reşedinţă 1. Deschideţi un folder de aplicaţii, apoi navigaţi la pictograma de aplicaţie sau de configurare pentru care doriţi să creaţi o comandă rapidă. 2. Ţineţi apăsat pe pictogramă până când banda folderului de aplicaţii devine verde. 3. Trageţi pictograma pe banda verde, apoi eliberaţi-o. Ştergerea unei comenzi rapide de pe ecranul de reşedinţă 1.
● ID-ul de service al produsului ● Numărul versiunii curente de firmware ● Informaţiile despre utilizare, stare şi setări, dacă imprimaţi informaţii complete despre produs şi paginile raportului de stare a imprimantei. Vizualizarea sau imprimarea unei pagini cu informaţii despre imprimantă 1. Pe panoul de control al imprimantei, atingeţi . 2. Atingeţi Printer Information (Informaţii despre imprimantă). 3.
Modul silenţios Pentru a minimiza zgomotul imprimantei, utilizaţi Quiet Mode (Mod silenţios). Puteţi activa acest mod fie de la panoul de control, fie din HP Embedded Web Server (EWS). NOTĂ: Modul silenţios încetineşte viteza imprimantei. În cazul în care acesta afectează productivitatea, puteţi să îl dezactivaţi. Pentru a activa sau a dezactiva Modul silenţios de la panoul de control 1.
2 ROWW Conectarea produsului ● Conectarea produsului la un computer sau la o reţea ● Utilizarea funcţionalităţii Wi-Fi Direct pentru a conecta un computer sau un dispozitiv la produs ● Instalaţi software-ul imprimantei HP pentru un produs wireless care este deja în reţea ● Deschiderea software-ului imprimantei (Windows) ● Gestionarea setărilor de reţea 15
Conectarea produsului la un computer sau la o reţea Pentru a conecta produsul utilizând un cablu USB Puteţi să utilizaţi un cablu USB pentru a conecta produsul la un computer. Acest produs acceptă o conexiune USB 2.0. Utilizaţi un cablu USB de tip A-la-B. HP recomandă utilizarea unui cablu care nu este mai lung de 2 m. NOTIFICARE: Nu conectaţi cablul USB înainte de a vi se solicita în timpul instalării software-ului. 1. Închideţi toate programele de pe computer. 2.
● TCP/IPv4 ● gSOAP ● IPv6 ● SAND box ● DHCP, AutoIP ● LPD ● DHCP v6 ● Bootp, îmbunătăţire Bootp TCE ● Server HTTP, client HTTP ● Netbios ● Client SMTP pentru alerte ● WINS ● SNMP v1 ● LLMNR ● Bibliotecă Open_ssl ● CIFS v6 ● Bonjour Conectarea produsului utilizând o reţea cablată Utilizaţi această procedură pentru a instala produsul într-o reţea cablată, utilizând Windows. 1. Conectaţi cablul Ethernet la produs (1) şi la reţea. Porniţi produsul. 2.
NOTĂ: Înainte de a instala software-ul produsului, asiguraţi-vă că produsul nu este conectat la reţea utilizând un cablu Ethernet. Pentru a conecta produsul la o reţea wireless utilizând Wireless Setup Wizard (Expert configurare wireless) Expertul de configurare wireless este cea mai bună metodă pentru a instala produsul într-o reţea wireless. 1.
a. Deschideţi tabloul de bord al panoului de control (trageţi cu degetul în jos fila tabloului de bord din partea superioară a oricărui ecran sau atingeţi zona tabloului de bord de pe ecranul de reşedinţă). b. Pe tabloul de bord al panoului de control, atingeţi c. Atingeţi Network Setup (Configurare reţea), apoi atingeţi Wireless Settings (Setări Wireless). d. Atingeţi Wi-Fi Protected Setup (Configurare protejată Wi-Fi), apoi atingeţi PIN. . 2.
Utilizarea funcţionalităţii Wi-Fi Direct pentru a conecta un computer sau un dispozitiv la produs Cu Wi-Fi Direct, puteţi imprima wireless de la un computer, de la un telefon inteligent, de la o tabletă sau de la alt dispozitiv cu capabilitate wireless – fără conectare la o reţea wireless existentă. Instrucţiuni pentru utilizarea caracteristicii Wi-Fi Direct ● Asiguraţi-vă că dispozitivul mobil sau computerul au software-ul necesar.
3. De la dispozitivul mobil, conectaţi-vă la o reţea nouă. Conectaţi-vă la o nouă reţea wireless sau la un nou hotspot prin procesul pe care îl utilizaţi în mod normal. Alegeţi numele Wi-Fi Direct din lista de reţele wireless afişate, precum DIRECT-**-HP PageWide XXXX (unde ** sunt caracterele unice care identifică imprimanta şi XXXX este modelul de imprimantă care se găseşte pe aceasta). Când vi se solicită, introduceţi parola Wi-Fi Direct. 4. Imprimaţi documentul.
3. Faceţi clic pe pictograma Wi-Fi şi selectaţi numele Wi-Fi Direct, precum DIRECT-**-HP PageWide XXXX (unde ** sunt caracterele unice care identifică imprimanta şi XXXX este modelul de imprimantă care se găseşte pe aceasta). În cazul în care caracteristica Wi-Fi Direct este activată cu securitate, introduceţi parola când vi se solicită. 4. 22 Adăugaţi imprimanta. a. Deschideţi System Preferences (Preferinţe sistem). b. Faceţi clic pe Printers & Scanners (Imprimante şi scanere). c.
Instalaţi software-ul imprimantei HP pentru un produs wireless care este deja în reţea Dacă produsul are deja o adresă IP într-o reţea wireless şi doriţi să instalaţi software-ul produsului pe un computer, finalizaţi paşii următori. ROWW 1. Obţineţi IP-ul produsului (pe tabloul de bord al panoului de control, atingeţi 2. Instalaţi software-ul imprimantei de pe 123.hp.com/pagewide (recomandat) sau de pe CD-ul cu software HP furnizat cu imprimanta. 3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 4.
Deschiderea software-ului imprimantei (Windows) În funcţie de sistemul de operare, puteţi să deschideţi software imprimantă după cum urmează: 24 ● Windows 10: De pe desktopul computerului, faceţi clic pe Start, selectaţi All apps (Toate aplicaţiile), faceţi clic pe HP, faceţi clic pe folderul imprimantei, apoi selectaţi pictograma cu numele imprimantei. ● Windows 8.1: Faceţi clic pe săgeata în jos din colţul din stânga-jos al ecranului Start, apoi selectaţi numele imprimantei.
Gestionarea setărilor de reţea ● Vizualizarea sau modificarea setărilor de reţea ● Setarea sau modificarea parolei produsului ● Configurarea manuală a parametrilor TCP/IP de la panoul de control ● Setări pentru viteza conexiunii şi pentru imprimarea faţă-verso Vizualizarea sau modificarea setărilor de reţea Utilizaţi HP Embedded Web Server pentru a vizualiza sau a modifica setările de configurare IP. 1. Obţineţi IP-ul produsului (pe tabloul de bord al panoului de control, atingeţi 2.
7. ● Introduceţi adresa IP şi atingeţi Terminat . ● Introduceţi masca de subreţea şi atingeţi Terminat . ● Introduceţi gateway-ul implicit şi atingeţi Terminat . Atingeţi Apply (Aplicare). Setări pentru viteza conexiunii şi pentru imprimarea faţă-verso NOTĂ: Aceste informaţii se aplică doar pentru reţelele Ethernet (cablate). Nu sunt valabile pentru reţelele wireless. Viteza conexiunii şi modul de comunicare ale serverului de imprimare trebuie să se potrivească cu ale hubului de reţea.
3 ROWW Gestionarea şi serviciile imprimantei ● HP Embedded Web Server ● Servicii Web ● Funcţiile de securitate ale produsului ● HP Printer Assistant din software imprimantă (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) 27
HP Embedded Web Server ● Despre EWS ● Despre modulele cookie ● Deschiderea serverului EWS ● Caracteristici Despre EWS Acest produs este echipat cu HP Embedded Web Server (EWS), care oferă acces la informaţiile despre produs şi despre activităţile din reţea. EWS oferă un mediu în care se pot executa programele Web, într-un mod foarte asemănător cu sistemele de operare, precum Windows; oferă un mediu pentru ca programele să se poată executa pe un computer.
Deschiderea serverului EWS Pentru a deschide serverul EWS, efectuaţi una din următoarele: ● Într-un browser Web acceptat, tastaţi adresa IP a produsului în caseta de adrese. (Pentru a obţine adresa IP, pe tabloul de bord al panoului de control, atingeţi .) ● În software-ul imprimantei, deschideţi HP Printer Assistant şi, pe fila Imprimare din fila Print, Scan & Fax (Imprimare, scanare şi fax), faceţi clic pe Printer Home Page (EWS) (Pagină de reşedinţă imprimantă (EWS)).
Element Descriere Energy Save Settings (Setări economisire energie) Configuraţi caracteristicile de economisire a energiei, care comută imprimanta în modul Repaus sau pornesc/opresc automat imprimanta Web Services (Servicii Web) Activaţi sau dezactivaţi HP ePrint sau aplicaţii de imprimare care vă permit să imprimaţi din email Printer Update (Actualizare imprimantă) Căutaţi actualizări noi pentru imprimantă Estimated Cartridge Levels (Niveluri estimate cartuşe) Examinaţi starea nivelurilor cartuşel
Element Descriere Scan to Computer (Scanare către computer) Utilizaţi Webscan IMPORTANT: În scopuri de securitate, caracteristica Webscan este dezactivată în mod implicit. Pentru a activa Webscan, deschideţi fila Settings (Setări), faceţi clic pe Administrator Settings (Setări administrator), selectaţi caseta Enable (Activare) de lângă Webscan, apoi faceţi clic pe Apply (Aplicare).
Fila Network (Reţea) Utilizaţi fila Network (Reţea) pentru a configura şi securiza setările de reţea pentru produs, când acesta este conectat la o reţea bazată pe IP. Fila Network (Reţea) nu apare dacă produsul este conectat la alte tipuri de reţele. Fila Tools (Instrumente) Utilizaţi fila Tools (Instrumente) pentru a vizualiza sau a gestiona utilitarele produsului. Fila Tools (Instrumente) include următoarele elemente.
ROWW Element Descriere Power Management (Gestionare energie) Configuraţi modul de economisire a energiei pentru a minimiza consumul de energie al produsului când acesta este inactiv şi pentru a reduce uzura componentelor electronice Preferences (Preferinţe) Configuraţi setările implicite pentru caracteristicile generale ale imprimantei, precum data şi ora, limba, afişajul şi informaţiile anonime despre utilizare.
Servicii Web ● Ce sunt serviciile Web? ● Configurarea serviciilor Web ● Utilizarea serviciilor Web ● Eliminarea serviciilor Web Ce sunt serviciile Web? Imprimanta oferă soluţii inovatoare, bazate pe Web, care vă pot ajuta să accesaţi rapid Internetul, să obţineţi documente şi să le imprimaţi mai repede şi mai simplu, totul fără a utiliza un computer.
Pentru a configura serviciile Web utilizând panoul de control 1. Deschideţi tabloul de bord al panoului de control (trageţi cu degetul în jos fila tabloului de bord din partea superioară a oricărui ecran sau atingeţi zona tabloului de bord de pe ecranul de reşedinţă). 2. Pe tabloul de bord al panoului de control, atingeţi 3. Atingeţi Web Services Setup (Configurare servicii Web). 4. Atingeţi Accept (Acceptare) pentru a accepta termenii serviciilor Web şi pentru a activa serviciile Web. 5.
Pentru mai multe informaţii despre gestionarea şi configurarea setărilor HP ePrint şi pentru afla despre cele mai recente caracteristici, vizitaţi HP Connected . Este posibil ca acest site să nu fie disponibil în toate ţările/ regiunile. Pentru a imprima documente utilizând HP ePrint 1. Pe computer sau pe dispozitivul mobil, deschideţi aplicaţia de e-mail. 2. Creaţi un mesaj de e-mail şi ataşaţi fişierul pe care doriţi să-l imprimaţi. 3.
Pentru a utiliza aplicaţiile de imprimare 1. Pe panoul de control, atingeţi folderul de aplicaţie Apps. 2. Atingeţi aplicaţia de imprimare pe care doriţi să o utilizaţi. Pentru mai multe informaţii despre fiecare aplicaţie de imprimare, vizitaţi site-ul Web HP Connected . Este posibil ca acest site să nu fie disponibil în toate ţările/regiunile.
Declaraţii de securitate Acest produs acceptă standarde şi protocoale de securitate care ajută la securizarea produsului, protejarea informaţiilor din reţeaua dvs. şi simplificarea monitorizării şi gestionării produsului. Pentru informaţii despre soluţiile de securitate HP pentru prelucrarea imaginilor şi imprimare, vizitaţi site-ul Web HP secure printing.
Protocol sau serviciu Descriere Port 9100 Produsul acceptă imprimarea brută IP prin portul TCP 9100. Acest port TCP/IP al produsului, deţinut de HP, este portul implicit pentru imprimare şi este accesat prin software-ul HP. Portul 9100 poate fi activat sau dezactivat. Servicii Web Produsul acceptă abilitatea de a activa sau a dezactiva protocoalele Microsoft Web Services Dynamic Discovery (WS Discovery) sau serviciile de imprimare Microsoft Web Services for Devices (WSD) acceptate de produs.
HP Printer Assistant din software imprimantă (Windows) HP Printer Assistant oferă acces la caracteristicile şi resursele imprimantei HP din meniul programelor Windows sau din pictograma de desktop de pe computer. Deschiderea software-ului HP Printer Assistant 1. Pe computer, faceţi clic pe Start , apoi faceţi clic pe Toate programele. 2. Faceţi clic pe HP, faceţi clic pe numele produsului, apoi faceţi clic pe imprimanta dvs.
Element Descriere Print (Imprimare) ● Connect Printer to the Web (Conectare imprimantă la Web): Faceţi clic pentru a deschide Site-ul Web HP şi a obţine conţinut nou şi soluţii pentru imprimanta HP conectată la Web ● Set Preferences (Setare preferinţe): Faceţi clic pentru a deschide caseta de dialog cu preferinţele de imprimare, pentru a vizualiza şi modifica valorile implicite pentru dimensiunea hârtiei, calitatea imprimării şi altele ● Maintain Printer (Întreţinere imprimantă): Faceţi clic pentru
Fila Estimated Levels (Niveluri estimate) Utilizaţi fila Estimated Levels (Niveluri estimate) pentru a examina nivelurile cartuşelor şi pentru a comanda cartuşe noi, dacă este necesar.
HP Utility (OS X) HP Utility (Utilitar HP) conţine instrumente pentru configurarea setărilor de imprimare, calibrarea imprimantei, comandarea online a consumabilelor şi localizarea informaţiilor de pe site-ul web de asistenţă. NOTĂ: Caracteristicile disponibile în HP Utility variază în funcţie de imprimanta selectată. Avertismentele şi indicatoarele referitoare la nivelurile cartuşelor furnizează informaţii estimative, numai în scop de planificare.
AirPrint™ (OS X) Produsul acceptă imprimarea cu funcţia AirPrint de la Apple pentru iOS 4.2 şi Mac OS X v10.9 sau versiuni ulterioare. Utilizaţi AirPrint pentru a imprima în mod wireless la imprimantă de la un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS sau mai recent) sau iPod touch (de generaţia a treia sau mai recent). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Imprimarea cu AirPrint (OS X),.
4 ROWW Hârtia şi suporturile de imprimare ● Înţelegerea utilizării hârtiei ● Dimensiuni de suporturi acceptate ● Tipuri de hârtie acceptate şi capacităţile tăvilor ● Configurarea tăvilor ● Încărcarea suporturilor de imprimare ● Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea hârtiei 45
Înţelegerea utilizării hârtiei Cartuşele HP PageWide pentru afaceri sunt dezvoltate special pentru utilizare cu capetele de imprimare HP. Formulările unice ajută la extinderea duratei de viaţă a capetelor de imprimare şi îmbunătăţesc fiabilitatea. Când se utilizează cu hârtie ColorLok®, aceste cartuşe furnizează rezultate asemănătoare imprimării cu laser, care se usucă rapid şi sunt gata de distribuire.
Tip de suport Acţiuni permise Hârtie grea ● Utilizaţi doar hârtie grea aprobată pentru utilizarea cu produsele HP PageWide şi care îndeplineşte specificaţiile de greutate pentru acest produs. ● Nu utilizaţi hârtie mai grea decât specificaţiile de suporturi de imprimare recomandate pentru acest produs, decât dacă este hârtie HP care a fost aprobată pentru utilizarea cu acest produs.
Format Dimensiuni Tava 1 Tava 2 Tava 3 opţională Lăţime: 76-216 mm Lăţime: 102-216 mm Lăţime: 102-216 mm Lungime: 127-356 mm Lungime: 210,06-297,2 mm Lungime: 210,06-356 mm Imprimare duplex electronică 197 x 273 mm Particularizat Minimum: 76 x 127 mm Maximum: 216 x 356 mm Dimensiuni de plicuri acceptate Format Dimensiuni Plic #10 105 x 241 mm Plic DL 110 x 220 mm Plic C5 162 x 229 mm Plic B5 176 x 250 mm Plic C6 114 x 162 mm Monarch 98,4 x 190,5 mm Plic japonez Chou #3 120 x 235
Format Dimensiuni Tava 1 Tava 2 Tava 3 opţională Minimum: 76 x 127 mm Lăţime: 76-216 mm Lăţime: 102-216 mm Lăţime: 102-216 mm Maximum: 216 x 356 mm Lungime: 127-356 mm Lungime: 210,06-297,2 mm Lungime: 210,06-356 mm Suport foto 5 x 7 (5 x 7 inchi, fără fâşii de margine) Suport foto (Letter şi A4) Carte poştală japoneză Particularizat Tipuri de hârtie acceptate şi capacităţile tăvilor Pentru rezultate optime, utilizaţi tipurile de hârtie şi capacităţile de tăvi corespunzătoare: ● Tava 1 (multi
Tip hârtie Greutate ● Plic ● Plic greu ● Etichete 1 Capacitate1 Orientare hârtie Până la 7 plicuri sau etichete Faţa de imprimat în jos Capacitatea poate varia în funcţie de greutatea şi grosimea hârtiei şi în funcţie de condiţiile de mediu.
Configurarea tăvilor În mod implicit, produsul trage hârtie din Tava 2. Dacă Tava 2 este goală, produsul trage hârtie din Tava 1 sau din Tava 3 opţională, dacă aceasta este instalată. NOTĂ: Dacă schimbaţi tava implicită în Tava 1, aveţi grijă să configuraţi tava pentru tipul şi dimensiunea de hârtie corecte. Dacă utilizaţi hârtie specială pentru toate lucrările de imprimare realizate cu acest produs sau pentru majoritatea acestora, modificaţi această setare de tavă prestabilită pe produs.
2. Trageţi în afară extensia Tăvii 1. 3. Deschideţi complet ghidajele pentru hârtie, apoi încărcaţi teancul de hârtie în Tava 1. 4. Glisaţi ghidajele pentru hârtie până când se sprijină pe suportul încărcat. Încărcarea Tăvii 2 Tava 2 este tava pentru hârtie implicită (principală) din partea din faţă a produsului.
ROWW 2. Deschideţi complet ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei. 3. Aşezaţi hârtia în tavă şi asiguraţi-vă ca aceasta este plată la toate cele patru colţuri. Glisaţi ghidajele de lungime şi lăţime a hârtiei până când se sprijină pe suportul încărcat. 4. Apăsaţi în jos pe hârtie pentru a vă asigura ca teancul se află sub proeminenţele de limitare de pe partea laterală a tăvii.
5. Puneţi tava în produs. Încărcarea Tăvii 3 opţionale Tava 3 este o tavă accesoriu opţională, care se ataşează în partea inferioară a produsului. Aceasta poate susţine suporturi de imprimare mai lungi, precum hârtie Legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 inchi). NOTĂ: Dacă nu utilizaţi Alternate Letterhead Mode (ALM) (Mod alternativ hârtie cu antet), aşezaţi hârtia cu faţa de imprimat orientată în sus, cu marginea superioară spre partea stângă a imprimantei.
4. Apăsaţi în jos pe hârtie pentru a vă asigura ca teancul se află sub proeminenţele de limitare de pe părţile frontală şi laterală ale tăvii. 5. Puneţi tava în produs. Încărcarea plicurilor Puteţi să încărcaţi plicuri în Tava 1 şi în Tava 2. Pentru a încărca plicuri în Tava 1 ROWW 1. Deschideţi Tava 1. 2. Trageţi în afară extensia Tăvii 1.
3. Aşezaţi plicurile în Tava 1 cu faţa în jos, cu partea superioară a plicului orientată spre partea frontală a imprimantei. 4. Închideţi ghidajele pentru hârtie. Pentru a încărca plicuri în Tava 2 56 1. Trageţi tava afară din produs. 2. Aşezaţi plicurile cu faţa în sus, cu partea superioară a plicurilor orientată spre partea frontală a tăvii. 3. Aşezaţi plicurile în tavă şi asiguraţi-vă ca acestea sunt plate la toate cele patru colţuri.
4. Apăsaţi în jos pe plicuri pentru a vă asigura ca acestea se află sub proeminenţele de limitare de pe partea laterală a tăvii. 5. Puneţi tava în produs. Încărcarea hârtiilor cu antet sau a formularelor preimprimate Puteţi să încărcaţi hârtie cu antet, formulare preimprimate sau preperforate în orice tavă. Orientarea hârtiei depinde de modul de imprimare, simplex sau duplex.
Pentru a încărca hârtie cu antet sau formulare preimprimate cu ALM dezactivat 1. 2. În funcţie de tavă, orientaţi hârtia, după cum urmează. Tava 1 Alte tăvi Simplex Aşezaţi hârtia cu antet cu faţa în jos, cu partea superioară a paginii orientată spre dreapta. Aşezaţi hârtia cu antet cu faţa în sus, cu partea superioară a paginii orientată spre stânga. Duplex Aşezaţi hârtia cu antet cu faţa în sus, cu partea superioară a paginii orientată spre stânga.
4. Împingeţi documentele spre stânga până când acestea sunt oprite de mecanismul alimentatorului de sub capacul ADF. Pe panoul de control al imprimantei apare mesajul Document Loaded (Document încărcat). 5. Glisaţi ghidajele pentru hârtie până când se sprijină pe documentele încărcate. Încărcarea scanerului ROWW 1. Deschideţi capacul scanerului. 2. Utilizaţi marcajul de suport din partea din stânga-spate a geamului scanerului pentru a orienta documentul original.
60 3. Aşezaţi originalul cu faţa în jos pe geamul scanerului. 4. Închideţi capacul scanerului.
Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea hârtiei Pentru cele mai bune rezultat, este recomandat să respectaţi următoarele indicaţii. ROWW ● Încărcaţi numai un singur tip de hârtie la un moment dat într-o tavă sau în alimentatorul de documente. ● Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corespunzător când se încarcă din tava de intrare sau din alimentatorul de documente. ● Nu supraîncărcaţi tava sau alimentatorul de documente.
5 62 Cartuşe ● Cartuşe HP PageWide ● Gestionarea cartuşelor ● Înlocuirea cartuşelor ● Sfaturi pentru lucrul cu cartuşe Capitolul 5 Cartuşe ROWW
Cartuşe HP PageWide Politica HP referitoare la cartuşele care nu sunt produse de HP IMPORTANT: ● HP nu garantează calitatea sau fiabilitatea conţinutului care nu este produs de HP şi care este încărcat în cartuşe HP. ● Garanţia pentru cartuşele HP nu acoperă cartuşele care nu sunt produse de HP sau cartuşele al căror conţinut nu este produs de HP.
Gestionarea cartuşelor Depozitarea, utilizarea şi monitorizarea corectă a cartuşelor pot asigura rezultate de imprimare de înaltă calitate şi prelungi durata de viaţă a cartuşelor.
● Mesajul Cartridge Low (Cartuş cu nivel scăzut) apare atunci când un cartuş se apropie de sfârşitul duratei de viaţă estimate. Imprimarea poate continua, dar asiguraţi-vă că aveţi un cartuş de schimb. ● Mesajul Cartridge Very Low (Cartuş cu nivel foarte scăzut) apare atunci când cartuşul este aproape la sfârşitul duratei de viaţă estimate. Asiguraţi-vă că aveţi un cartuş de schimb. ● Mesajul Cartridge Depleted (Cartuş consumat) apare când cartuşul este gol.
NOTĂ: ● Dacă aţi instalat un cartuş reumplut sau recondiţionat ori un cartuş care a fost folosit într-o altă imprimată, indicatorul de nivel al cartuşului ar putea fi imprecis sau indisponibil. ● Avertismentele şi indicatoarele de nivel oferă estimări numai în scopuri de planificare. Când primiţi un avertisment privind nivelul scăzut al unui cartuş, trebuie să aveţi un cartuş de schimb disponibil, pentru a evita posibilele întârzieri în procesul de imprimare.
Înlocuirea cartuşelor Produsul utilizează patru culori şi dispune de cartuşe separate pentru fiecare culoare: galben (Y), magenta (M), cyan (C) şi negru (K). NOTIFICARE: ROWW ● Pentru a preveni problemele de calitate a imprimării, HP recomandă înlocuirea cartuşelor lipsă cu cartuşe originale HP cât mai curând posibil. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Comandarea cartuşelor,. ● Nu opriţi niciodată imprimanta dacă lipsesc cartuşe. 1. Deschideţi uşa cartuşelor. 2.
68 4. Nu atingeţi contactele de metal de pe cartuş. Amprentele de pe contacte pot cauza erori de conexiune. 5. Introduceţi noul cartuş în locaş. 6. Închideţi uşa cartuşelor.
Sfaturi pentru lucrul cu cartuşe Utilizaţi următoarele sfaturi pentru a lucra cu cartuşele: ● ROWW Pentru a preveni problemele de calitate a imprimării, efectuaţi următoarele: — Opriţi întotdeauna imprimanta utilizând butonul de alimentare din partea frontală şi aşteptaţi până când indicatorul luminos al butonului se stinge. — Asiguraţi-vă că toate locaşurile pentru cartuşe sunt încărcate.
6 70 Imprimare ● Imprimarea de la un computer ● Imprimarea de la panoul de control ● Imprimarea cu NFC ● Imprimarea cu HP ePrint ● Imprimarea cu AirPrint (OS X) ● Sfaturi pentru imprimarea cu succes Capitolul 6 Imprimare ROWW
Imprimarea de la un computer Pentru a imprima de la un computer (Windows) Aceste instrucţiuni se aplică la imprimarea pe diferite suporturi de imprimare, inclusiv următoarele. ● Hârtie simplă ● Plicuri ● Broşuri ● Formulare din hârtii cu antet sau preimprimate ● Fotografii ● Etichete Pentru a imprima de la un computer (Windows) 1. Încărcaţi suportul acceptat în tava adecvată. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dimensiuni de suporturi acceptate,. 2.
Filă Descriere Paper/Quality (Hârtie/ Calitate) Această filă conţine setările care definesc tipul lucrării de imprimare. De exemplu, imprimarea pe plicuri necesită dimensiuni, surse şi tipuri diferite de hârtie faţă de imprimarea pe hârtia simplă.
Filă Descriere Color Această filă conţine setările pentru imprimarea color sau în tonuri de gri. Puteţi selecta din următoarele: Advanced (Avansat) ● Print in Grayscale (Imprimare în tonuri de gri): Imprimaţi numai cu cerneală neagră sau în tonuri de gri de înaltă calitate (utilizând cartuşele color în plus faţă de cartuşul negru) ● Color Themes (Teme de culoare): Aceste opţiuni determină modul de redare a culorilor.
5. Pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), faceţi clic pe meniul pop-up de lângă tipul de suport. Setaţi opţiunile de imprimare corespunzătoare pentru suport (hârtie simplă, hârtie cu antet, preimprimată, preperforată, plic, hârtie foto, etichetă şi aşa mai departe). Opţiunile de imprimare pot include dimensiunea, tipul, tava, rezoluţia de imprimare şi reglările automate. Dacă nu vedeţi opţiunile în caseta de dialog Print (Imprimare), faceţi clic pe Show Details (Afişare detalii). 6.
● Potrivirea culorilor cu ecranul computerului ● Controlul accesului la imprimarea color Alegerea unei teme de culori presetate pentru o lucrare de imprimare 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Imprimare). 2. Asiguraţi-vă că imprimanta este selectată. 3. Faceţi clic pe legătură sau pe butonul care deschide caseta de dialog Proprietăţi .
5. ● Windows: Pe fila Advanced (Avansat), faceţi clic pe Ink Settings (Setări cerneală). ● OS X: Faceţi clic pe triunghiul de dezvăluire de lângă Advanced (Avansat). Utilizaţi cursoarele pentru a efectua următoarele reglări. ● Dry time (Timp uscare): Deplasaţi cursorul spre dreapta pentru a creşte perioada de timp utilizată de imprimantă pentru a usca o pagină imprimată. Creşterea timpului de uscare este indicată mai ales pentru lucrările imprimate pe hârtie simplă.
Controlul accesului la imprimarea color Suita de instrumente HP de control al accesului la culori vă permite să activaţi sau să dezactivaţi culorile pentru utilizatori individuali sau grupuri şi aplicaţii. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi site-ul Web HP Universal Print Driver . HP Embedded Web Server vă permite şi să dezactivaţi faxurile color, copierea color şi imprimarea color de pe dispozitivele de memorie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi HP Embedded Web Server,.
Imprimarea de la panoul de control Imprimarea utilizând stocarea lucrărilor Puteţi să creaţi şi să stocaţi lucrările pe produs, pe care dumneavoastră sau alte persoane să le puteţi imprima mai târziu. Pentru a economisi memoria imprimantei sau pentru a proteja informaţiile sensibile, puteţi să ştergeţi lucrările stocate de pe produs.
Aplicarea stocării lucrărilor la una sau la toate lucrările de imprimare (Windows) 1. Efectuaţi una din următoarele proceduri. ● Pentru o lucrare de imprimare: În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Imprimare). ● Pentru toate lucrările de imprimare: Faceţi clic pe Start şi efectuaţi una din următoarele, în funcţie de sistemul de operare. — Windows 10: Faceţi clic pe Setări, faceţi clic pe Dispozitive, apoi faceţi clic pe Imprimante şi scanere. — Windows 8, 8.
6. ● Use Job Name + (1-99) (Utilizare nume lucrare + (1-99)): Adăugaţi un număr unic la sfârşitul numelui lucrării ● Replace Existing File (Înlocuire fişier existent): Suprascrieţi lucrarea stocată existentă cu una nouă Faceţi clic pe OK , apoi faceţi clic pe Imprimare pentru a stoca lucrarea pe imprimantă. Aplicarea stocării lucrărilor la una sau la toate lucrările de imprimare (OS X) 1. Efectuaţi una din următoarele proceduri.
NOTĂ: 4. Dacă lucrarea este privată sau criptată, introduceţi PIN-ul sau parola. Selectaţi numărul de copii şi atingeţi Imprimare. Pentru a şterge o lucrare stocată pe imprimantă 1. Pe panoul de control, atingeţi folderul de aplicaţie Imprimare. 2. În afişaj, atingeţi pictograma Job Storage (Stocare lucrări). 3. Deschideţi folderul în care se află lucrarea stocată şi efectuaţi una din următoarele. ● Pentru a şterge o lucrare, atingeţi lucrarea pe care doriţi să o ştergeţi.
Imprimarea cu NFC Cu Near Field Communications (NFC), puteţi să mergeţi la produs şi să imprimaţi de pe smartphone sau tabletă. Pentru a imprima utilizând NFC, atingeţi din panoul de control şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Imprimarea cu HP ePrint Cu HP ePrint, puteţi să imprimaţi oricând şi oriunde de la un telefon mobil, laptop sau orice alt dispozitiv mobil. HP ePrint funcţionează cu orice dispozitiv cu capabilitate de e-mail. Dacă puteţi utiliza funcţia de email, puteţi să imprimaţi la un produs compatibil cu HP ePrint. Pentru mai multe detalii, vizitaţi site-ul Web HP Connected . Pentru a utiliza HP ePrint, asiguraţi-vă că: ● Aveţi un computer sau un dispozitiv mobil cu capabilitate de Internet şi de e-mail.
Imprimarea cu AirPrint (OS X) Imprimarea utilizând aplicaţia AirPrint de la Apple este acceptată pentru iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS sau o versiune ulterioară), iPod touch (din a treia generaţie sau o generaţie ulterioară) şi Mac (OS X v10.9 sau o versiune ulterioară). Pentru a utiliza AirPrint, asiguraţi-vă că: ● Imprimanta şi dispozitivul Apple sunt conectate la aceeaşi reţea ca dispozitivul compatibil cu AirPrint. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi site-ul Web HP Mobile Printing .
Sfaturi pentru imprimarea cu succes Setările de software selectate în driverul de imprimare se aplică numai la imprimare. Acestea nu se aplică la copiere sau la scanare. ● Sfaturi privind cartuşele ● Sfaturi pentru încărcarea hârtiei ● Sfaturi privind setările imprimantei (Windows) ● Sfaturi privind setările imprimantei (OS X) Sfaturi privind cartuşele ● În cazul în care calitatea imprimării nu este acceptabilă, consultaţi Îmbunătăţirea calităţii imprimării, pentru mai multe informaţii.
● Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de intrare stă orizontal şi că marginile nu sunt îndoite. ● Ajustaţi ghidajele pentru lăţimea hârtiei din tava de alimentare, astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajele nu îndoaie hârtia din tavă.
● ROWW a. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Imprimare). b. Din meniul pop-up Copies & Pages (Copii şi pagini), selectaţi Paper/Quality (Hârtie/Calitate) şi selectaţi tipul şi calitatea corecte pentru hârtie. Pentru a imprima un document alb-negru utilizând numai cartuşul negru, efectuaţi următoarele. a. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Imprimare). b.
7 88 Copiere şi scanare ● Copiere ● Scanare ● Sfaturi pentru succesul copierii şi scanării Capitolul 7 Copiere şi scanare ROWW
Copiere ● Setări copiere ● Încărcarea şi copierea cărţilor de identitate ● Copierea fotografiilor ● Încărcarea şi copierea originalelor de dimensiuni combinate ● Copierea automată faţă-verso ● Anularea unei lucrări de copiere Setări copiere Reglarea luminozităţii sau întunecimii pentru copii 1. Încărcaţi originalul cu faţa de imprimat în jos pe geamul scanerului sau cu faţa de imprimat în sus în alimentatorul automat de documente.
Micşorarea sau mărirea unei copii 1. Încărcaţi originalul cu faţa de imprimat în jos pe geamul scanerului sau cu faţa de imprimat în sus în alimentatorul automat de documente. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Încărcarea scanerului, sau Încărcarea alimentatorului automat de documente,. 2. Pe panoul de control, atingeţi folderul de aplicaţie Copiere. 3. Pe afişaj, atingeţi pictograma Document. 4. Atingeţi 5.
7. Urmaţi solicitările de pe panoul de control pentru a copia prima faţă a cărţii de identitate, întoarceţi şi orientaţi cartea pe geamul scanerului, apoi finalizaţi copierea şi imprimarea cărţii de identitate. Copierea fotografiilor NOTĂ: 1. Fotografiile trebuie copiate din scaner, nu din alimentatorul de documente. Aşezaţi fotografia pe geamul scanerului, imaginea fiind cu faţa în jos în colţul din stânga-sus al geamului şi închideţi capacul scanerului.
6. Atingeţi pentru a reveni la pagina principală, apoi atingeţi pictograma Copy Document (Copiere document). 7. Atingeţi Start Black (Start negru) sau Start color pentru a începe copierea. Încărcarea şi copierea originalelor de dimensiuni combinate Utilizaţi geamul scanerului pentru a face copii ale originalelor de dimensiuni combinate. NOTĂ: Puteţi să utilizaţi alimentatorul de documente pentru a copia originalele de dimensiuni combinate numai dacă paginile au o dimensiune comună.
Scanare ● Scanarea către o unitate USB ● Scanarea pe un computer ● Scanarea către e-mail ● Scanarea către un folder de reţea ● Scan to SharePoint (Scanare către SharePoint) ● Scanarea utilizând software-ul de scanare HP ● Scanarea utilizând alt software ● Scanarea utilizând Scanare Web ● Scanarea documentelor ca text editabil Scanarea către o unitate USB 1.
Configurarea scanării către un computer (Windows) 1. Deschideţi HP Printer Assistant. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Deschiderea software-ului HP Printer Assistant,. 2. Mergeţi la secţiunea Scanare. 3. Selectaţi Gestionare scanare către computer. 4. Faceţi clic pe Activare. Configurarea scanării către un computer (OS X) 1. Deschideţi HP Utility. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Deschiderea software-ului HP Utility,. 2. Selectaţi Scan to Computer (Scanare către computer). 3.
● Dacă organizaţia dvs. utilizează un server de e-mail pentru toate e-mailurile: În secţiunea Outgoing Email Settings (Setări e-mail de ieşire), configuraţi adresele de e-mail şi informaţiile despre serverul SMTP. ● Dacă organizaţia dvs. utilizează mai multe servere de e-mail pentru e-mailuri: În secţiunea Outgoing Email Profiles (Profiluri e-mail de ieşire), configuraţi adresele de e-mail, numele şi codurile PIN de securitate pentru fiecare profil de e-mail. 4.
Modificarea setărilor contului în EWS 1. Deschideţi EWS. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Deschiderea serverului EWS,. 2. Pe fila Scan (Scanare), faceţi clic pe Scan to Email (Scanare către e-mail), apoi faceţi clic pe Scan to Email Setup (Configurare Scanare către e-mail). 3. Pe pagina de configurare, efectuaţi una din următoarele operaţii: ● Dacă organizaţia dvs.
Configurarea scanării către un folder de reţea în HP Printer Assistant 1. Deschideţi HP Printer Assistant. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Deschiderea software-ului HP Printer Assistant,. 2. Pe fila Scan (Scanare), faceţi clic pe Scan to Network Folder Wizard (Expert Scanare către folder de reţea) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Pentru a scana către un folder de reţea 1.
Scanarea utilizând software-ul de scanare HP Urmaţi instrucţiunile pentru sistemul dvs. de operare. NOTĂ: Utilizaţi software-ul HP pentru a scana documente în text editabil, un format care vă permite să căutaţi, să copiaţi, să lipiţi şi să editaţi în cadrul documentului scanat. Utilizaţi acest format pentru a edita scrisori, decupaje din ziare şi multe alte documente. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Scanarea documentelor ca text editabil,.
Când vă aflaţi într-un program compatibil cu TWAIN sau cu WIA, puteţi obţine acces la caracteristica de scanare şi puteţi scana o imagine direct în programul deschis. Pentru mai multe informaţii, consultaţi fişierul de ajutor sau documentaţia care este livrată împreună cu programul software compatibil cu TWAIN sau compatibil cu WIA.
Pentru a activa Webscan 1. Deschideţi EWS. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Deschiderea serverului EWS,. 2. Faceţi clic pe fila Settings (Setări). 3. În secţiunea Securitate, faceţi clic pe Administrator Settings (Setări administrator). 4. Selectaţi Webscan from EWS şi faceţi clic pe Apply (Se aplică). Pentru a scana utilizând Scanare Web Scanarea cu Webscan oferă opţiuni elementare de scanare.
● Alegeţi profilul corect. Aveţi grijă să selectaţi o comandă rapidă sau o presetare care permite scanarea ca text editabil. Aceste opţiuni utilizează setările de scanare concepute pentru a maximiza calitatea scanării: ● — Windows: Utilizaţi comenzile rapide Editable Text (OCR) (Text editabil (OCR)) sau Save as PDF (Salvare ca PDF). — OS X: Utilizaţi presetarea Documents (Documente). Salvaţi fişierul dvs. în formatul corect.
7. Doriţi să... Urmaţi aceşti paşi Extrageţi doar textul, fără vreo formatare din original. Selectaţi TXT din meniul pop-up Format. Extrageţi textul şi o parte din formatarea originalului. Selectaţi RTF din meniul pop-up Format. Extrageţi textul şi daţi posibilitatea aplicaţiilor de citire în PDF să efectueze căutări în acel text. Selectaţi PDF Searchable (PDF în care se poate căuta) din meniul pop-up Format. Faceţi clic pe Save (Salvare).
Sfaturi pentru succesul copierii şi scanării Utilizaţi sfaturile următoare pentru a reuşi copierea şi scanarea. ROWW ● Menţineţi geamul şi spatele capacului curate. Scanerul interpretează tot ce detectează pe geamulsuport ca parte a imaginii. ● Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul din stânga-spate al geamului.
8 Fax ● Configurarea faxului ● Setarea setărilor de fax ● Trimiterea unui fax ● Recepţionarea unui fax ● Utilizarea agendei telefonice ● Utilizarea rapoartelor 104 Capitolul 8 Fax ROWW
Configurarea faxului ● Conectarea faxului la o linie telefonică ● Configurarea setărilor de fax ● Configurarea caracteristicii HP Digital Fax (Fax digital HP) ● Programe, sisteme şi software pentru de fax Conectarea faxului la o linie telefonică ▲ Conectaţi cablul telefonului la portul de fax (1) de pe produs şi la priza telefonică de pe perete. Produsul este un dispozitiv analogic. HP recomandă utilizarea produsului cu o linie telefonică analogică dedicată.
● Selectaţi ceasul cu 12 ore sau cu 24 de ore. Apoi, utilizaţi tastatura pentru a introduce ora curentă şi atingeţi Terminat . ● Selectaţi formatul datei. Apoi, utilizaţi tastatura pentru a introduce data curentă şi atingeţi Terminat . 5. Atingeţi 6. Pentru a seta dimensiunea de hârtie implicită, efectuaţi următoarele: până când reveniţi la meniul Configurare . ● Atingeţi Tray and Paper Management (Gestionare tavă şi hârtie), apoi atingeţi Paper Settings (Setări hârtie).
Cerinţe pentru Fax digital HP ● Folderul de destinaţie al computerului trebuie să fie disponibil permanent. Faxurile nu vor fi salvate dacă computerul este în repaus sau în hibernare. ● Hârtia trebuie încărcată în tava de intrare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dimensiuni de suporturi acceptate,. Pentru a configura HP Digital Fax (Fax digital HP) Configurarea caracteristicii HP Digital Fax (Fax digital HP) (Windows) 1. Deschideţi software-ul imprimantei.
Modificarea setărilor pentru HP Digital Fax (Fax digital HP) în EWS 1. Deschideţi EWS. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Deschiderea serverului EWS,. 2. Faceţi clic pe fila Fax. 3. Dacă apare caseta de dialog Redirecting to Secure Page (Redirecţionare către pagina de siguranţă), urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi faceţi clic pe OK . 4. Faceţi clic pe HP Digital Fax (Fax digital HP), apoi faceţi clic pe Digital Fax Profile (Profil fax digital). 5.
NOTĂ: Nu toate faxurile sunt compatibile cu serviciile DSL. HP nu garantează faptul că produsul va fi compatibil cu toate liniile sau toţi furnizorii de servicii DSL. Un modem DSL tipic are un filtru pentru a separa comunicaţia de frecvenţă mai mare a modemului DSL de comunicaţia de frecvenţă mai mică a telefonului analogic şi a modemului de fax.
Setarea setărilor de fax Setări pentru trimiterea faxurilor ● Setarea pauzelor sau a întreruperilor temporare ● Setarea unui prefix de apelare ● Setarea apelării cu tonuri sau a apelării cu impulsuri ● Setarea reapelării automate şi a intervalului de timp dintre reapelări ● Configurarea setării de luminozitate/întunecime ● Setarea rezoluţiei implicite ● Utilizarea şabloanelor pentru coperţi Setarea pauzelor sau a întreruperilor temporare Puteţi introduce pauze într-un număr de fax pe care-l ap
Setarea apelării cu tonuri sau a apelării cu impulsuri Utilizaţi această procedură pentru a seta produsul în modul de apelare cu tonuri sau de apelare cu impulsuri. Setarea implicită din fabrică este Tone (Ton). Nu modificaţi această setare decât dacă ştiţi că linia telefonică nu poate utiliza apelarea cu tonuri. NOTĂ: Opţiunea de apelare cu impulsuri nu este disponibilă în toate ţările/regiunile. 1.
NOTĂ: Funcţionalitatea de reapelare la problemă de conexiune este disponibilă doar cu metodele Scan and Fax (Scanare şi fax), Send Fax Later (Trimitere fax mai târziu) sau Broadcast Fax (Difuzare fax). 1. Deschideţi tabloul de bord al panoului de control (trageţi cu degetul în jos fila tabloului de bord din partea superioară a oricărui ecran sau atingeţi zona tabloului de bord de pe ecranul de reşedinţă). 2. Pe tabloul de bord al panoului de control, atingeţi 3.
Utilizarea şabloanelor pentru coperţi În programul software HP Digital Fax sunt disponibile mai multe şabloane pentru coperţi de fax pentru firmă şi personale. NOTĂ: Nu puteţi să modificaţi şabloanele pentru coperţi, dar puteţi să editaţi câmpurile din cadrul şabloanelor.
NOTĂ: Expeditorul unui fax blocat nu este înştiinţat că faxul a eşuat. 1. Deschideţi tabloul de bord al panoului de control (trageţi cu degetul în jos fila tabloului de bord din partea superioară a oricărui ecran sau atingeţi zona tabloului de bord de pe ecranul de reşedinţă). 2. Pe tabloul de bord al panoului de control, atingeţi 3. Atingeţi Instalare fax, apoi atingeţi Preferinţe. 4. Atingeţi Junk Fax Blocking (Blocare faxuri nedorite), apoi atingeţi 5.
4. Atingeţi Rings to Answer (Sonerii până la răspuns). 5. Selectaţi numărul de sonerii, apoi atingeţi Terminat . Setarea soneriei distincte Serviciul de model de sonerie sau de sonerie distinctă este disponibil prin intermediul unor companii de telefonie locale. Serviciul vă permite să aveţi mai mult de un număr de telefon pe o singură linie. Fiecare număr de telefon are un model de sonerie unic, astfel încât să puteţi răspunde la apelurile vocale şi produsul să poată răspunde la apelurile de fax.
1. Deschideţi tabloul de bord al panoului de control (trageţi cu degetul în jos fila tabloului de bord din partea superioară a oricărui ecran sau atingeţi zona tabloului de bord de pe ecranul de reşedinţă). 2. Pe tabloul de bord al panoului de control, atingeţi 3. Atingeţi Instalare fax, apoi atingeţi Preferinţe. 4. Atingeţi Automatic Reduction (Reducere automată) şi activaţi această opţiune. . Setarea volumului sunetelor pentru fax Controlaţi volumul sunetelor de fax de la panoul de control.
Trimiterea unui fax ● Trimiterea unui fax de la panoul de control ● Utilizarea apelărilor rapide şi a intrărilor de apelare de grup ● Trimiterea unui fax standard de la computer ● Trimiterea unui fax din software ● Trimiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată ● Trimiterea unui fax utilizând memoria imprimantei Trimiterea unui fax de la panoul de control 1.
● Pentru o intrare de apelare rapidă individuală, atingeţi ● Pentru o intrare de apelare rapidă de grup, atingeţi . . 5. Atingeţi numele intrării individuale sau de grup pe care doriţi să o utilizaţi şi atingeţi Select (Selectare). 6. Atingeţi Negru sau Color. Trimiterea unui fax standard de la computer Puteţi trimite un document de pe computer sub formă de fax, fără a imprima o copie şi a o faxa de la imprimantă.
SFAT: Pentru a trimite un fax color, selectaţi Fax Options (Opţiuni fax) din meniul pop-up, apoi faceţi clic pe Color. 6. Selectaţi orice alte opţiuni de fax dorite, apoi faceţi clic pe Fax pentru a începe formarea numărului de fax şi faxarea documentului. Trimiterea unui fax din software Următoarele informaţii oferă instrucţiuni de bază pentru trimiterea faxurilor prin utilizarea software-ului care a fost livrat cu produsul.
1. Încărcaţi originalul cu faţa de imprimat în jos pe geamul scanerului sau cu faţa de imprimat în sus în alimentatorul automat de documente. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Încărcarea scanerului, sau Încărcarea alimentatorului automat de documente,. 2. Pe panoul de control, atingeţi folderul de aplicaţie Fax. 3. În afişaj, atingeţi pictograma Trimitere acum şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 4. Atingeţi Negru sau Color. 5.
5. Utilizaţi tastatura pentru a introduce numărul de fax sau selectaţi-l din agenda telefonică. 6. Atingeţi Negru sau Color. Imprimanta scanează originalele în memorie şi trimite faxul atunci când faxul destinatar este disponibil.
Recepţionarea unui fax ● Primirea manuală a unui fax ● Memoria de fax Primirea manuală a unui fax Când sunteţi la telefon, interlocutorul vă poate trimite un fax în timp ce încă sunteţi conectat. Puteţi lua receptorul pentru a vorbi sau a asculta tonurile de fax. Puteţi să primiţi manual faxurile de la un telefon care este conectat direct la portul de fax de pe partea din spate a produsului. 1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că există hârtie în tava principală. 2.
NOTIFICARE: Pe lângă golirea memoriei de reimprimare, această procedură şterge orice fax în curs de trimitere, faxurile netrimise care sunt în aşteptarea reapelării, faxurile programate să fie trimise pe viitor şi faxurile care nu sunt imprimate sau redirecţionate. ROWW 1. Deschideţi tabloul de bord al panoului de control (trageţi cu degetul în jos fila tabloului de bord din partea superioară a oricărui ecran sau atingeţi zona tabloului de bord de pe ecranul de reşedinţă). 2.
Utilizarea agendei telefonice Puteţi stoca numerele de fax apelate frecvent (până la 75 de intrări) ca numere de fax individuale sau într-o agendă cu grupuri de numere de fax. Crearea şi editarea intrărilor de apelare rapidă individuale 1. Pe panoul de control, atingeţi folderul de aplicaţie Fax. 2. În afişaj, atingeţi pictograma Trimitere acum şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 3. Pe tastatură, atingeţi 4. Atingeţi 5. Introduceţi numărul de fax al contactului, apoi atingeţi Terminat . 6.
Utilizarea rapoartelor Aveţi posibilitatea să configuraţi imprimata să imprime automat rapoarte de eroare şi de confirmare pentru fiecare fax trimis sau primit. De asemenea, puteţi imprima manual rapoarte de sistem dacă este necesar; aceste rapoarte oferă informaţii utile de sistem despre imprimantă. În mod implicit, imprimanta este setată să imprime un raport numai dacă există o problemă cu trimiterea sau primirea unui fax.
Setare Descriere Dezactivat Nu imprimă rapoarte de confirmare la trimiterea şi primirea cu succes a faxurilor. Aceasta este setarea implicită. Activat (trimitere fax) Se imprimă câte un raport de confirmare pentru fiecare fax trimis. Activat (primire fax) Se imprimă câte un raport de confirmare pentru fiecare fax primit. Activat (trimitere fax şi primire fax) Se imprimă câte un raport de confirmare pentru fiecare fax trimis şi primit. Pentru a include o imagine de fax în raport 1.
4. ● Pentru faxurile trimise, atingeţi Logs for Sent Faxes (Jurnale pentru faxuri trimise). ● Pentru faxurile primite, atingeţi Logs for Received Faxes (Jurnale pentru faxuri primite). Atingeţi Print Log (Imprimare jurnal) pentru a începe imprimarea. Ştergerea jurnalului de faxuri Dacă se goleşte jurnalul de fax, sunt şterse toate faxurile stocate în memorie. 1. Pe panoul de control, atingeţi folderul de aplicaţie Fax. 2. În afişaj, atingeţi pictograma Configurare fax. 3.
9 Rezolvarea problemelor ● Lista de verificare pentru rezolvarea problemelor ● Pagini de informaţii ● Setările implicite din fabrică ● Rutine de curăţare ● Probleme legate de blocaje sau de alimentarea cu hârtie ● Probleme legate de cartuşe ● Probleme legate de imprimare ● Probleme legate de scanare ● Probleme legate de fax ● Probleme de conectivitate ● Probleme de reţea wireless ● Probleme cu software-ul produsului (Windows) ● Probleme cu software-ul produsului (OS X) 128 Capito
Lista de verificare pentru rezolvarea problemelor Urmaţi aceşti paşi când încercaţi să rezolvaţi o problemă a produsului.
alimentatorului de documente şi placa de separare. Asiguraţi-vă că hârtia îndeplineşte specificaţiile pentru acest produs. 2. Aşezaţi pagina de stare a imprimantei pe geamul scanerului şi efectuaţi o copiere. 3. În cazul în care calitatea de imprimare a paginilor copiate nu este acceptabilă, curăţaţi geamul scanerului şi banda mică de sticlă. Testaţi funcţionalitatea de trimitere a faxurilor 1. Pe panoul de control, atingeţi folderul de aplicaţie Fax. 2.
ROWW ● Viteza computerului pe care îl utilizaţi ● Conexiunea USB sau de reţea ● Dacă produsul imprimă în culori sau monocrom ● Tipul unităţii USB, dacă utilizaţi una Lista de verificare pentru rezolvarea problemelor 131
Pagini de informaţii Paginile de informaţii se află în memoria produsului. Aceste pagini vă ajută să diagnosticaţi şi să rezolvaţi problemele produsului. NOTĂ: Dacă limba produsului nu a fost setată corect în timpul instalării, puteţi să setaţi limba manual, astfel încât paginile de informaţii să se imprime în una din limbile acceptate. Schimbaţi limba utilizând meniul Preferinţe din meniul Configurare de pe panoul de control sau utilizând HP Embedded Web Server. 1.
Element de meniu Descriere Fax Reports (Rapoarte de fax) ● Fax Confirmation (Confirmare fax): Stabileşte dacă produsul imprimă un raport de confirmare după o lucrare de fax reuşită. ● Fax Error Report (Raport erori fax): Stabileşte dacă produsul imprimă un raport după o lucrare de fax eşuată. ● Last Transaction (Ultima tranzacţie): Imprimă un raport detaliat al ultimei lucrări de fax trimise sau primite.
Rutine de curăţare ● Curăţarea capului de imprimare ● Curăţarea benzii şi a suportului plat al geamului scanerului ● Curăţarea rolelor de preluare ale alimentatorului de documente şi a plăcii de separare ● Curăţarea ecranului tactil Curăţarea capului de imprimare În timpul procesului de imprimare, în interiorul produsului se pot acumula particule de hârtie, cerneală şi praf. Cu timpul, acestea pot provoca probleme de calitate a imprimării, precum apariţia unor pete.
NOTIFICARE: Nu utilizaţi substanţe abrazive, acetonă, benzen, amoniac, alcool etilic sau tetraclorură de carbon pe nicio componentă a produsului; acestea pot deteriora produsul. Nu puneţi lichide direct pe geam sau pe suportul plat. Acestea se pot prelinge şi pot deteriora produsul. 4. Uscaţi geamul şi suportul din plastic alb cu o bucată de piele de căprioară sau cu un burete de celuloză, pentru a preveni formarea petelor. 5. Reconectaţi cablul de alimentare la produs, apoi porniţi produsul.
Curăţarea ecranului tactil Curăţaţi ecranul tactil ori de câte ori este necesar, pentru a îndepărta praful sau amprentele. Ştergeţi uşor ecranul tactil cu o lavetă curată, fără scame, umezită cu apă. NOTIFICARE: Utilizaţi numai apă. Solvenţii sau soluţiile de curăţat pot deteriora ecranul tactil. Nu turnaţi şi nu pulverizaţi apă direct pe ecranul tactil. Probleme legate de blocaje sau de alimentarea cu hârtie Încercaţi aceşti paşi pentru a rezolva problemele de manevrare a hârtiei.
1. Utilizaţi numai hârtie care îndeplineşte specificaţiile HP pentru acest produs. Hârtia uşoară sau cu granulaţie mică nu este recomandată. 2. Utilizaţi hârtie care nu este şifonată, îndoită sau deteriorată. Dacă este necesar, utilizaţi hârtie din alt pachet. 3. Utilizaţi hârtie pe care nu s-a imprimat sau pe care nu s-a copiat anterior. 4. Asiguraţi-vă că tava nu este umplută excesiv. Dacă este, scoateţi întregul teanc de hârtie din tavă, îndreptaţi-l, apoi puneţi la loc în tavă o parte din hârtie.
Locurile unde pot apărea blocaje Blocajele pot să apară ín următoarele locuri: 1 Alimentator automat de documente 2 Scaner 3 Sertar de ieşire 4 Tava 2 5 Tava 3 opţională şi uşa de acces la blocaje din stânga 6 Tava 1 7 Uşa din stânga Este posibil ca după un blocaj, în interiorul produsului să rămână urme de cerneală. Această problemă se corectează de obicei de la sine, după ce se imprimă câteva pagini. Eliminarea blocajelor din alimentatorul de documente 1.
2. Ridicaţi ansamblul de role al alimentatorului de documente şi scoateţi uşor hârtia blocată. 3. Închideţi capacul alimentatorului de documente. 4. Deschideţi capacul scanerului. Dacă hârtia este blocată în spatele contraplăcii din plastic alb, scoateţi-o uşor. Eliminarea blocajelor din Tava 1 (tava multifuncţională) ▲ Dacă foaia blocată este vizibilă şi uşor accesibilă în Tava 1, trageţi-o din Tava 1.
Eliminarea blocajelor din tava 2 1. Deschideţi Tava 2 trăgând-o afară şi eliberând trapa din partea posterioară a tăvii. 2. Eliminaţi foaia blocată trăgând-o spre dreapta şi apoi afară din produs.
3. Închideţi tava 2. NOTĂ: Pentru a închide tava, împingeţi în mijloc sau cu presiune constantă pe ambele laturi. Evitaţi să împingeţi doar pe o latură. Eliminaţi blocajele din Tava 3 opţională ROWW 1. Deschideţi tava 3. 2. Eliminaţi foaia blocată trăgând-o spre dreapta şi apoi afară din produs.
3. Dacă blocajul nu poate fi eliminat din tavă, încercaţi să eliminaţi blocajul din uşa din stânga a Tăvii 3. 4. Închideţi tava 3. NOTĂ: Pentru a închide tava, împingeţi în mijloc sau cu presiune constantă pe ambele laturi. Evitaţi să împingeţi doar pe o latură. Curăţaţi blocajele de la uşa din stânga 1. Deschideţi uşa din stânga. 2. Eliminaţi uşor orice hârtie vizibilă din zone de livrare şi a rolelor.
3. Închideţi uşa din stânga. Eliminarea blocajelor din sertarul de ieşire 1. Depistaţi hârtia blocată ín zona tăvii de ieşire. 2. Îndepărtaţi orice suport de imprimare vizibil. NOTĂ: 3. Dacă foaia se rupe, scoateţi toate fragmentele înainte de a relua imprimarea. Deschideţi şi închideţi uşa din stânga pentru a elimina mesajul. Eliminarea blocajelor din unitatea duplex 1. ROWW Deschideţi uşa din stânga.
2. Scoateţi duplexorul trăgându-l afară cu ambele mâini. Puneţi duplexorul deoparte, în poziţie verticală, pe o foaie de hârtie, pentru a preveni scurgerile. NOTIFICARE: Când trageţi afară duplexorul, evitaţi contactul direct cu cilindrul negru, pentru a preveni pătarea cu cerneală a pielii sau a hainelor. 3. Coborâţi platenul apăsând pe fila verde. Acest lucru va face ca produsul să încerce să preia foaia prin zona de imprimare. Este posibil să fie nevoie să trageţi uşor de foaie dacă nu este preluată.
6. ROWW Închideţi uşa din stânga.
Probleme legate de cartuşe Cartuşele reumplute sau recondiţionate HP nu recomandă utilizarea de consumabile non-HP, nici noi, nici recondiţionate. Deoarece acestea nu sunt produse HP, compania HP nu poate controla procesul de producţie şi nici calitatea acestora. Dacă utilizaţi un cartuş reumplut sau recondiţionat şi nu sunteţi mulţumit de calitatea imprimării, înlocuiţi cartuşul cu un cartuş original HP.
Do not use SETUP cartridges (Nu utilizaţi cartuşe SETUP) Descriere Cartuşele SETUP nu pot fi utilizate după ce dispozitivul a fost iniţializat. Acţiune recomandată Eliminaţi şi instalaţi cartuşe non-SETUP. Genuine HP cartridge installed (Cartuş HP original instalat) Descriere A fost instalat un cartuş original HP. Acţiune recomandată Nu este necesară nicio acţiune. Incompatible [color] (Incompatibil [culoare]) Descriere Aţi instalat un cartuş care este destinat utilizării în alt model de produs HP.
Acţiune recomandată Instalaţi sau înlocuiţi cartuşul color indicat. Non-HP cartridges installed (Sunt instalate cartuşe care nu sunt produse de HP) Descriere Nu este necesară nicio acţiune, aceasta este doar o notificare. Acţiune recomandată Nu este necesară nicio acţiune, aceasta este doar o notificare. Totuşi, HP nu poate recomanda utilizarea consumabilelor care nu sunt produse de HP, fie acestea noi, fie recondiţionate.
Acţiune recomandată Funcţionalitatea de imprimare este dezactivată. Vizitaţi site-ul Web Asistenţă pentru clienţi HP . Used [color] installed (Cartuş [culoare] uzat instalat) Descriere Un cartuş color HP uzat, dar original, a fost instalat sau mutat. Acţiune recomandată Aveţi un cartuş HP uzat, dar original, instalat. Nu este necesară nicio acţiune. Utilizaţi cartuşe SETUP (CONFIGURARE) Descriere Cartuşele SETUP au fost eliminate înainte ca produsul să finalizeze iniţializarea.
— Verificaţi indicatorul luminos de lângă conexiunea de reţea de pe produs. Dacă reţeaua este activă, indicatorul luminos este verde. — Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu de reţea şi nu un cablu de telefon pentru a vă conecta la reţea. — Asiguraţi-vă că ruterul, hubul sau switch-ul de reţea sunt pornite şi funcţionează corespunzător. 4. Instalaţi software-ul HP de la 123.hp.com/pagewide (recomandat) sau de pe CD-ul cu software HP furnizat cu imprimanta.
Meniul Memory Device Options (Opţiuni dispozitiv de memorie) nu se deschide când introduceţi accesoriul USB 1. Este posibil să utilizaţi un dispozitiv de stocare USB sau un sistem de fişiere care nu sunt acceptate de acest produs. Salvaţi fişierele pe un dispozitiv de stocare USB standard, care utilizează sisteme de fişiere FAT. Produsul acceptă accesorii USB de stocare FAT12, FAT16 şi FAT32. 2. Dacă deja este deschis alt meniu, închideţi meniul respectiv, apoi reintroduceţi dispozitivul de stocare USB.
Îmbunătăţirea calităţii imprimării Puteţi preveni majoritatea problemelor de calitate a imprimării urmând aceste indicaţii.
Utilizaţi setarea corectă pentru tipul de hârtie din driverul imprimantei Verificaţi setarea pentru tipul de hârtie dacă aveţi una din următoarele probleme: ● Pete de cerneală pe paginile imprimate. ● Apar semne repetate pe paginile imprimate. ● Paginile imprimate sunt ondulate. ● Paginile imprimate au zone mici care nu sunt imprimate. Modificaţi setările pentru tipul şi dimensiunea hârtiei (Windows) 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Imprimare). 2.
Driver HP UPD PS HP UPD PCL 6 NOTĂ: ● Recomandat pentru imprimarea cu programele software Adobe® sau cu alte programe software de grafică foarte intensivă. ● Asigură suport pentru imprimare din cerinţele de emulare postscript sau pentru suportul de fonturi postscript flash. ● Acest driver este disponibil pentru descărcare la HP Universal Print Driver . ● Recomandat pentru imprimarea din orice mediu Windows.
Probleme legate de scanare HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor este un utilitar care va încerca să diagnosticheze şi să remedieze automat problema. NOTĂ: HP Print and Scan Doctor NOTĂ: Este posibil ca HP Print and Scan Doctor şi experţii de depanare online HP să nu fie disponibili în toate limbile.
Probleme legate de fax Listă de verificare pentru depanarea faxului Sunt disponibile câteva remedieri posibile. După fiecare acţiune recomandată, reîncercaţi operaţiile de fax pentru a vedea dacă s-a rezolvat problema. Pentru rezultate optime în timpul soluţionării problemei, verificaţi dacă linia produsului este conectată direct la portul telefonic din perete. Deconectaţi orice alt dispozitiv conectat la produs. 1. Verificaţi conectarea cablului telefonic la portul corect din spatele produsului. 2.
5. 6. Verificaţi dacă serviciul telefonic acceptă fax analogic. — Dacă utilizaţi ISDN sau PBX digital, contactaţi furnizorul de servicii pentru informaţii despre configurarea la o linie de fax analogică. — Dacă utilizaţi un serviciu VoIP, modificaţi setarea de viteză a faxului la Slow (9600 bps) (Lent (9600 bps)) sau dezactivaţi opţiunea Fast (33600 bps) (Rapid (33600 bps)) de pe panoul de control. Întrebaţi dacă furnizorul dvs.
Tipărirea rapoartelor faxului unul câte unul 1. Deschideţi tabloul de bord al panoului de control (trageţi cu degetul în jos fila tabloului de bord din partea superioară a oricărui ecran sau atingeţi zona tabloului de bord de pe ecranul de reşedinţă). 2. Pe tabloul de bord al panoului de control, atingeţi 3. Atingeţi Rapoarte , apoi atingeţi Fax Reports (Rapoarte fax). 4. Apăsaţi pe numele raportului pe care doriţi să îl imprimaţi. .
Acţiune recomandată — Permiteţi produsului să reîncerce trimiterea faxului. Deconectaţi cablul telefonic al produsului de la priza din perete, conectaţi un telefon şi încercaţi să efectuaţi un apel. Conectaţi cablul telefonic al produsului în priza unei alte linii telefonice. — Încercaţi un alt cablu telefonic.. — Setaţi opţiunea Fax Speed (Viteză fax) la Slow (9600 bps) (Lent (9600 bps)) sau setaţi viteza de fax la o valoare mai mică.
Acţiune recomandată — Permiteţi produsului să reîncerce trimiterea faxului. — Apelaţi destinatarul pentru a vă asigura că dispozitivul fax este pornit şi pregătit. — Verificaţi dacă apelaţi numărul de fax corect. — Pe panoul de control, atingeţi folderul de aplicaţie Fax, iar pe afişaj, atingeţi pictograma Configurare. Apoi, atingeţi Tools (Instrumente) şi atingeţi Executare test fax. Acest test verifică dacă este conectat cablul de telefon la portul corect şi dacă linia telefonică are semnal.
Acţiune recomandată — Încercaţi să retrimiteţi faxul. — Încercaţi să trimiteţi faxul la alt număr de fax. — Asiguraţi-vă că există ton de apel pe linia telefonică, apăsând butonul Start fax . — Asiguraţi-vă că este conectat corect cablul telefonic, deconectându-l şi conectându-l la loc. — Asiguraţi-vă că folosiţi cablul telefonic furnizat împreună cu produsul.
Acţiune recomandată — Asiguraţi-vă că există ton de apel pe linia telefonică, apăsând butonul Start fax . — Deconectaţi cablul telefonic de la produs şi priză şi reconectaţi-l. — Asiguraţi-vă că folosiţi cablul telefonic furnizat împreună cu produsul. — Deconectaţi cablul telefonic al produsului de la priza din perete, conectaţi un telefon şi încercaţi să efectuaţi un apel vocal. — Asiguraţi-vă că firul telefonului de la priza telefonică din perete este conectat la portul liniei.
Acţiune recomandată — Permiteţi produsului să reîncerce trimiterea faxului. — Apelaţi destinatarul pentru a vă asigura că dispozitivul fax este pornit şi pregătit. — Verificaţi dacă apelaţi numărul de fax corect. — Dacă produsul continuă să efectueze reapelarea, deconectaţi cablul telefonic al produsului de la priză, conectaţi un telefon şi încercaţi să efectuaţi un apel vocal. — Asiguraţi-vă că firul telefonului de la priza telefonică din perete este conectat la portul liniei.
Un mesaj de eroare se afişează pe panoul de control Pentru mesajele de eroare de fax, consultaţi Mesaje de eroare ale faxului ,. Document feeder paper jam (Blocaj hârtie în alimentatorul de documente) ● Verificaţi ca hârtia să corespundă cerinţelor de dimensiune ale produsului. Acest produs nu acceptă pagini mai lungi de 381 mm 15 in pentru fax. ● Copiaţi sau imprimaţi originalul pe hârtie de dimensiune Letter, A4 sau Legal, apoi retrimiteţi faxul.
Apelările rapide nu pot fi utilizate ● Asiguraţi-vă că numărul de fax este corect. ● Dacă o linie externă solicită un prefix, activaţi opţiunea Prefix apelare sau includeţi prefixul în numărul de apelare rapidă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea unui prefix de apelare,. Apelările de grup nu pot fi utilizate ● Asiguraţi-vă că numărul de fax este corect. ● Dacă o linie externă solicită un prefix, activaţi opţiunea Prefix apelare sau includeţi prefixul în numărul de apelare rapidă.
Rezolvarea problemelor la primirea faxurilor ● Un mesaj de eroare se afişează pe panoul de control ● Faxul nu răspunde ● Expeditorul primeşte un ton ocupat ● Trimiterea sau primirea faxurilor este imposibilă pe o linie PBX Un mesaj de eroare se afişează pe panoul de control Consultaţi Mesaje de eroare ale faxului ,.
Este utiliza un splitter pentru linia telefonică ● Dacă utilizaţi un splitter pentru linia telefonică, îndepărtaţi splitterul şi configuraţi telefonul ca telefon în aval. ● Asiguraţi-vă că telefonul este închis. ● Asiguraţi-vă că telefonul nu este utilizat pentru un apel vocal în timpul transmiterii faxului.
● Verificaţi cartuşele şi înlocuiţi-le, dacă este necesar. ● Solicitaţi expeditorului să reducă setarea contrastului de pe echipamentul fax expeditor şi apoi să retrimită faxul. Faxul se întrerupe sau se imprimă pe două pagini ● Selectaţi setarea Dimensiune implicită hârtie . Faxurile sunt imprimate pe o singură dimensiune de hârtie pe baza setărilor Dimensiune implicită hârtie . Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Configurarea setărilor de fax,.
3. Verificaţi conexiunea la portul Ethernet din partea din spate a produsului şi asiguraţi-vă că ledul chihlimbariu de activitate şi ledul verde de stare a conexiunii sunt active. 4. Dacă problema persistă, încercaţi un alt cablu sau un alt port de pe ruterul, switch-ul sau hubul de reţea. Computerul utilizează o adresă IP incorectă pentru produs 1. Pe computer, deschideţi proprietăţile imprimantei şi faceţi clic pe fila Ports (Porturi). Verificaţi dacă adresa IP curentă pentru produs este selectată.
Noi programe software pot să cauzeze probleme de compatibilitate Asiguraţi-vă că orice programe noi de software sunt instalate corect şi că acestea utilizează driverul de imprimantă corect. Este posibil ca staţia de lucru sau computerul să fie configurate incorect 1. Verificaţi driverele de reţea, driverele de imprimantă şi redirecţionarea reţelei. 2. Verificaţi dacă sistemul de operare este configurat corect. Produsul este dezactivat sau alte setări de reţea sunt incorecte 1.
Probleme de reţea wireless Lista de verificare a conectivităţii wireless ● Produsul şi ruterul wireless sunt pornite şi primesc energie. De asemenea, asiguraţi-vă că radioul wireless de pe produs este activat. ● Identificatorul setului de servicii (Service set identifier – SSID) este corect. Imprimaţi o pagină de configurare pentru a determina SSID-ul. Dacă nu sunteţi sigur că SSID-ul este corect, executaţi din nou configurarea reţelei wireless.
3. Atingeţi Rapoarte , apoi atingeţi Network Configuration Page (Pagină configurare reţea) pentru a imprima raportul. 4. Comparaţi SSID-ul de pe raportul de configurare cu SSID-ul din configuraţia imprimantei pentru computer. 5. Dacă SSID-urile nu sunt identice, dispozitivele nu se conectează la aceeaşi reţea. Reconfiguraţi instalarea wireless pentru produs. Imposibil de conectat mai multe computere la produsul wireless 1.
Reţeaua nu apare în lista de reţele wireless ● Asiguraţi-vă că ruterul wireless este pornit şi primeşte energie. ● Este posibil ca reţeaua să fie ascunsă. Totuşi, puteţi să vă conectaţi la o reţea ascunsă. Reţeaua wireless nu funcţionează 1. Pentru a verifica dacă reţeaua a pierdut comunicarea, încercaţi să conectaţi alte dispozitive la reţea. 2. Testaţi comunicaţia în reţea efectuând comanda ping pentru reţea. 3. ROWW a. Deschideţi o linie de comandă pe computer.
Probleme cu software-ul produsului (Windows) Problemă Soluţie Nu este vizibil niciun driver de imprimantă pentru produs în folderul Imprimantă ● Un mesaj de eroare a fost afişat în timpul instalării software-ului Produsul este în modul Pregătit, dar nu imprimă nimic Reinstalaţi din nou software-ul produsului. NOTĂ: Închideţi toate aplicaţiile care sunt în execuţie.
Problemă ROWW Soluţie 1. Faceţi clic pe Start. 2. Faceţi clic pe Toate programele. 3. Faceţi clic pe HP. 4. Faceţi clic pe produs. 5. Faceţi clic pe Update IP Address (Actualizare adresă IP) pentru a deschide un utilitar care raportează adresa IP („anterioară”) cunoscută pentru produs şi care vă permite să modificaţi adresa IP, dacă este necesar.
Probleme cu software-ul produsului (OS X) Driverul de imprimantă nu este listat în lista Print & Scan (Imprimare şi scanare) 1. Asiguraţi-vă că fişierul .GZ al produsului se află în următorul folder de pe unitatea de disc: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources. Dacă este necesar, reinstalaţi software-ul. 2. Dacă fişierul .GZ se află în folder, fişierul PPD poate fi corupt. Ştergeţi fişierul PPD, apoi reinstalaţi software-ul.
3. Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul USB de mare viteză corespunzător. 4. Asiguraţi-vă că nu aveţi prea multe dispozitive USB care folosesc energia din lanţul de conexiuni. Deconectaţi toate dispozitivele din lanţul de conexiuni şi conectaţi cablul direct la portul USB de pe computer. 5. Verificaţi dacă în lanţul de conexiuni sunt conectate în serie mai mult de două huburi USB nealimentate.
10 Service şi asistenţă ● Asistenţă pentru clienţi ● Declaraţia de garanţie limitată HP 178 Capitolul 10 Service şi asistenţă ROWW
Asistenţă pentru clienţi Dacă aveţi nevoie de ajutor de la un reprezentant al serviciului de asistenţă tehnică HP pentru a rezolva o problemă, contactaţi Asistenţa pentru clienţi HP. Înregistraţi produsul www.register.hp.
Declaraţia de garanţie limitată HP PRODUS HP DURATA GARANŢIEI LIMITATE HP PageWide MFP 377dw 1 an HP garantează utilizatorului final că echipamentele şi accesoriile HP nu vor conţine defecte materiale şi de fabricaţie, după data cumpărării, pe perioada specificată mai sus. Dacă HP primeşte o înştiinţare despre asemenea defecte în perioada de garanţie, va repara sau va înlocui, după opţiunea proprie, produsele care se dovedesc defecte.
Marea Britanie, Irlanda şi Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danemarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalia A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Republica Cehă Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgaria Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlanda HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
A Informaţii tehnice ● Specificaţii pentru produs ● Programul de susţinere a produselor ecologice ● informaţii de mediu 190 Anexa A Informaţii tehnice ROWW
Specificaţii pentru produs ● Specificaţii pentru imprimare ● Specificaţii fizice ● Consumul de energie şi specificaţii electrice ● Specificaţii privind emisiile acustice ● Specificaţii de mediu Specificaţii pentru imprimare Pentru o listă cu rezoluţiile de imprimare acceptate, vizitaţi site-ul Web de asistenţă al imprimantei la Asistenţă pentru clienţi HP .
Specificaţii fizice Produs HP PageWide MFP 377dw Dimensiuni produs (lungime x lăţime x înălţime) Dimensiuni de funcţionare (lungime x lăţime x înălţime) 530 x 401 x 421 mm (20,87 x 15,79 x 16,57 inchi) 806 x 681 x 452 mm (31,73 x 26,81 x 17,8 inchi) Greutate 16,4 kg (35,1 livre) Consumul de energie şi specificaţii electrice ATENŢIE: Cerinţele de alimentare cu energie au la bază ţara/regiunea în care este comercializat echipamentul. Nu convertiţi tensiunile de funcţionare.
Specificaţii privind emisiile acustice Operaţie LwAd-mono (B) LwAd-color (B) Note: Imprimarea 6,9 6,8 Copiere 7,1 6,9 Modele ADF Scanare 6,9 6,7 Modele ADF NOTĂ: HP recomandă ca imprimanta să fie amplasată într-o cameră în care niciun angajat să nu aibă o staţie grafică cu care să lucreze în regim normal.
Programul de susţinere a produselor ecologice ● Protecţia mediului ● Generarea de ozon ● Consum energie ● Regulamentul nr.
Generarea de ozon Acest produs nu generează cantităţi apreciabile de ozon (O3). Consum energie Echipamentul HP de imprimare şi prelucrare a imaginilor marcat cu sigla ENERGY STAR® este certificat de Agenţia de Protecţie a Mediului din S.U.A. Semnul următor va apărea pe produsele de prelucrare a imaginii certificate ENERGY STAR: Informaţii suplimentare despre modelele de produse de prelucrare a imaginii certificate ENERGY STAR sunt listate la: www.hp.com/go/energystar Regulamentul nr.
Restricţii de materiale ● Informaţii generale despre acumulator ● Dezafectarea acumulatorilor în Taiwan ● Notificare pentru California privind materialele cu perclorat ● Directiva UE privind bateriile ● Notificare privind acumulatorii, pentru Brazilia Informaţii generale despre acumulator Acest produs HP nu conţine adaos intenţionat de mercur. Acest produs HP conţine o baterie care necesită un tratament special la sfârşitul duratei de viaţă.
Notificare privind acumulatorii, pentru Brazilia Substanţe chimice Compania HP şi-a luat angajamentul de a furniza clienţilor informaţii despre substanţele chimice din produsele sale, respectând cerinţe legale precum REACH (Regulamentul CE Nr. 1907/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului). Un raport cu informaţii despre substanţele chimice pentru acest produs poate fi găsit lahttp://www.hp.com/go/reach. EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT.
Tabel privind substanţele toxice şi periculoase (China) Declaraţie privind restricţionarea utilizării substanţelor periculoase (Turcia) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Declaraţie privind restricţionarea utilizării substanţelor periculoase (Ucraina) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Declaraţie privin
Eticheta de energie din China pentru imprimantă, fax şi copiator Informaţii pentru utilizatori referitoare la eticheta ecologică SEPA din China ROWW Programul de susţinere a produselor ecologice 199
informaţii de mediu ● Informaţii privind reglementările ● Declaraţie VCCI (Japonia) ● Instrucţiuni privind cablul de alimentare ● Declaraţie privind cablul de alimentare (Japonia) ● Specificaţie EMC (Coreea) ● Declaraţie privind spaţiile de lucru cu afişaje vizuale pentru Germania ● Notificare de reglementare pentru Uniunea Europeană ● Declaraţii suplimentare pentru produse de telecomunicaţii (fax) ● Declaraţii suplimentare pentru produsele wireless Informaţii privind reglementările Număru
NOTĂ: Orice schimbare sau modificare făcută la acest dispozitiv, care nu este aprobată în mod expres de HP, poate anula dreptul utilizatorului de a utiliza acest echipament. Este necesară utilizarea unui cablu de interfaţă ecranat, în conformitate cu limitele dispozitivelor din Clasa B, prevăzute în Partea a 15-a a normelor FCC. Pentru mai multe informaţii, contactaţi: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, SUA.
● Numai modelele cu funcţionalitate wireless ● Numai modelele cu capabilitate de fax Notificare de reglementare pentru Uniunea Europeană Produsele care poartă marcajul CE se conformează cu una sau mai multe din următoarele Directive UE, după caz: Directiva pentru joasă tensiune 2006/95/EC, Directiva EMC 2004/108/CE, Directiva Ecodesign 2009/125/CE, Directiva R&TTE 1999/5/CE, Directiva RoHS 2011/65/UE. Conformitatea cu aceste directive este evaluată utilizând Standardele europene armonizate aplicabile.
● Notificare pentru utilizatorii reţelei de telefonie canadiene ● Declaraţie privind faxurile prin cablu în Australia ● Notă pentru utilizatorii reţelei telefonice germane Declaraţii Telecom pentru Noua Zeelandă Acordarea unui Telepermit pentru fiecare element al echipamentelor terminale indică numai faptul că Telecom a acceptat că elementul respectă condiţiile minime pentru conectarea la reţeaua sa. Aceasta nu indică nici aprobarea produsului de către Telecom şi nici nu oferă vreo garanţie.
ATENŢIE: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND(OR) MAKING TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS: ● Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call.
Notificare pentru utilizatorii reţelei de telefonie canadiene Declaraţie privind faxurile prin cablu în Australia In Australia the HP device must be connected to the Telecommunications Network through a line cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008. Notă pentru utilizatorii reţelei telefonice germane Dieses HP Faxprodukt ist ausschließlich für den Anschluss an das analoge öffentliche Telefonnnetz vorgesehen.
● Declaraţii pentru Canada ● Declaraţie pentru Japonia ● Notificare pentru utilizatorii din Coreea ● Declaraţie pentru Taiwan ● Declaraţie pentru Mexic Expunerea la radiaţiile de radiofrecvenţă Notificare pentru utilizatorii din Brazilia Declaraţii pentru Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
Notificare pentru utilizatorii din Coreea Declaraţie pentru Taiwan Declaraţie pentru Mexic Aviso para los usuarios de México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Index Simboluri/Numerice ştergere jurnale faxuri 127 ştergere faxuri din memorie 122 A accesorii de stocare USB imprimare de pe 81 acumulatori incluşi 196 adresă IPv4 25 agendă telefonică, fax adăugare intrări 117 alimentator de documente blocaje 138 încărcare 58 Alternative Letterhead Mode (Mod alternativ hârtie cu antet) tavă de intrare 57 antet fax, configurare utilizare HP Digital Fax Setup Wizard 106 utilizare panou de control 105 anulare lucrări de copiere 92 apelare pauze, introducere 110 prefixuri,
faxuri 156 listă de verificare 129 primire fax 166 probleme alimentare hârtie 136 probleme de imprimare de pe dispozitiv USB prin inserare şi imprimare 150 probleme de reţea 168 problemele de conectare directă USB 168 probleme Mac 176 setare corecţie erori fax 157 trimitere fax 163 depanare fax listă de verificare 156 depozitare cartuşe 64 dezafectare, la sfârşitul duratei de viaţă 196 Dezafectarea echipamentelor uzate 197 dezafectare la sfârşitul duratei de viaţă 196 dimensiune, copie micşorare sau mărire
întunecime, setări contrast copie 89 J jurnal, fax imprimare 126 jurnale, fax eroare 158 L linii exterioare apelare, cu prefixuri 110 pauze, introducere 110 listă de verificare depanare fax 156 luminozitate contrast copie 89 luminozitate/întunecime fax 112 M Mac probleme, depanare 176 Macintosh asistenţă 179 mască subreţea 25 mărire documente copiere 90 memorie reimprimare faxuri 122 ştergere faxuri 122 mesaje de eroare, fax 158, 163, 166 micşorare documente copiere 90 model comparaţie 1 modele, prezentare
OCR 100 software compatibil cu TWAIN 98 software compatibil cu WIA 98 scaner curăţarea geamului 134 semnale de ocupat, opţiuni reapelare 111 sertar, ieşire blocaje, eliminare 143 sertar de ieşire blocaje, eliminare 143 setare corecţie erori, fax 157 setare de încadrare în pagină, fax 115 setare General Office 64 setare sonerii până la răspuns 114 setare V.