HP PageWide MFP 377dw Ръководство за потребителя
Авторско право и лиценз Използвани търговски марки © 2016 HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на Adobe Systems Incorporated. Всички права запазени. Репродукцията, адаптацията или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от HP, освен по начин, разрешен от законите за авторско право. Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Съдържание 1 Основна информация за продукта ................................................................................................................ 1 Характеристики на продукта .............................................................................................................................. 2 Екологични характеристики ............................................................................................................. 2 Функции за достъпност ....................................
Свързване на продукта към безжична мрежа (само за безжичните модели) ........ 17 Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка ............................................................ 18 Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS .......... 18 Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа .............................. 19 Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта ..............................
Защитни функции на устройството ................................................................................................................. 38 Декларации за защитата ................................................................................................................ 38 Защитна стена .................................................................................................................................. 38 Настройки за защита ........................................................
Правила на HP за касети, които не са на HP .................................................................................. 64 Фалшиви касети на HP .................................................................................................................... 64 Управление на касетите .................................................................................................................................... 65 Съхранение на касетите ............................................................
Печат с (OS X) на AirPrint .................................................................................................................................... 86 Съвети за сполучлив печат ............................................................................................................................... 87 Съвети за касетите ........................................................................................................................... 87 Съвети при поставяне на хартия ...............
Настройване на сканиране към SharePoint ................................................................ 99 Сканиране към SharePoint .......................................................................................... 100 Сканиране чрез софтуер за сканиране на HP ............................................................................. 100 Сканиране чрез друг софтуер ......................................................................................................
VoIP ............................................................................................................. 111 Задаване на настройки на факса ................................................................................................................... 112 Настройки за изпращане на факс ................................................................................................ 112 Задаване на паузи или кратковременни прекъсвания ...........................................
Отпечатване на отчет с номерата на повикванията .................................................................. 130 Преглед на хронологията на обажданията ................................................................................ 130 9 Разрешаване на проблеми ........................................................................................................................ 132 Контролен списък за решаване на проблеми .............................................................................
Използ. ИНСТАЛ. Касети .............................................................................................. 152 Инсталирана е оригинална касети на HP .................................................................. 152 Инсталирана е фалшива или използвана [цвят] касета ......................................... 152 Инсталирана използвана [color] касета .................................................................... 152 Касетата е изчерпана ....................................................
Съобщения за факс грешка .......................................................................................................... 165 Communication error (Грешка в комуникацията). .................................................... 165 Document feeder door is open (Вратичката на подаващото устройство е отворена). Canceled fax (Факсът е отменен). ............................................................ 165 Fax is busy (Факсът е зает). Canceled send (Изпращането е отменено). .................
Към устройството е свързана телефонна слушалка ............................ 173 Използва се "сплитер" на телефонна линия .......................................... 174 Не може да се изпраща или получава факс по PBX линия ..................................... 174 Решаване на общи проблеми с факса ......................................................................................... 174 Факсовете се изпращат бавно ...................................................................................
Великобритания, Ирландия и Малта ........................................................................................... 189 Австрия, Белгия, Германия и Люксембург .................................................................................. 189 Белгия, Франция и Люксембург ................................................................................................... 190 Италия .....................................................................................................................
Материални ограничения ............................................................................................................. 203 Обща информация за батерията ............................................................................... 203 Изхвърляне на батериите в Тайван ........................................................................... 203 Бележка относно материал перхлорат за Калифорния ......................................... 203 Директива за батериите на ЕС .........................
Декларация за Тайван ................................................................................................ 214 Декларация за Мексико .............................................................................................. 214 Азбучен указател ........................................................................................................................................
1 BGWW Основна информация за продукта ● Характеристики на продукта ● Изгледи на продукта ● Включване и изключване на захранването ● Използване на контролния панел ● Безшумен режим 1
Характеристики на продукта PageWide MFP 377dw J9V80A, J9V80B, J9V80C, J9V80D Капацитет на тавите (75 г/кв.
Функция Полза за околната среда Копиране на няколко страници върху един лист Спестява хартия, като копира две страници от даден оригинален документ една до друга на един лист хартия. Рециклиране Намалете отпадъците, като използвате рециклирана хартия. Рециклирайте касетите, като използвате процеса за връщане на HP Planet Partners.
Изгледи на продукта ● Изглед отпред вляво ● Изглед отпред вдясно ● Изглед отзад ● Изглед на вратичката за касетите Изглед отпред вляво 4 Етикет Описание 1 USB порт за свързване на устройства 2 Вратичка за касетите 3 Разширение на Тава 1 4 Тава 1 5 Бутон Захранване 6 Тава 2 – тава за хартия по подразбиране 7 Контролен панел 8 Стъкло на скенера Глава 1 Основна информация за продукта BGWW
Изглед отпред вдясно Етикет Описание 1 Капак на автоматичното подаващо устройство (АПУ) 2 Основна изходна вратичка 3 Водачи за хартия на АПУ 4 Област за зареждане на АПУ 5 Изходна тава на АПУ 6 Стопер на изходна тава на АПУ 7 Стопер на основна изходна тава 8 Основна изходна тава Изглед отзад BGWW Етикет Описание 1 Ethernet порт за връзка 2 Портове за свързване на факс 3 USB тип A и USB тип B портове 4 Извод за захранващия кабел Изгледи на продукта 5
Етикет Описание 5 Лява вратичка 6 Модул за двустранен печат Изглед на вратичката за касетите 6 Етикет Описание 1 Слотове за касета 2 Номер на продукта или сериен номер на продукта 3 Номенклатурни номера на касети Глава 1 Основна информация за продукта BGWW
Включване и изключване на захранването ВАЖНО: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. ● Включване на продукта ● Управление на захранването ● Изключване на продукта Включване на продукта 1. Свържете захранващия кабел, предоставен с продукта, към порта за свързване отзад на продукта. 2. Свържете захранващия кабел към ел. контакт с подходящо номинално напрежение.
3. Докоснете Power Management (Управление на захранването), след което докоснете Sleep Mode (Режим на заспиване). 4. Изберете една от опциите за интервали от време. Продуктът превключва в състояние на намалено потребление на енергия, когато е бил неактивен за количеството време, което изберете. Задаване на график на продукта за включване или изключване 1.
Използване на контролния панел ● Бутони на контролния панел ● Начален екран на контролния панел ● Табло на контролния панел ● Папки на приложения на контролния панел ● Преки пътища на контролния панел ● Помощни функции ЗАБЕЛЕЖКА: Дребният шрифт на контролния панел не е предназначен за продължително гледане.
Начален екран на контролния панел Началният екран на контролния панел показва табло, папки на приложения и определени от потребителя преки пътища към екрани за изпълнение на задачи. 1 Табло. Иконите на таблото показват текущото състояние на продукта и предоставят достъп до екрани за промяна на настройките на продукта (вж. Табло на контролния панел). За да се покаже цялото табло, докоснете лентата в горната част на началния екран или натиснете и плъзнете манипулатора в центъра на лентата на таблото.
1 По-големи икони се показват в горната част на таблото. Тези икони указват състоянието на продукта и ви позволяват да променяте настройки на продукта. Плъзнете, за да превъртите хоризонтално през наличните икони. Докоснете икона, за да видите екран за състояние или за да промените настройки на продукта. 2 Жълт или червен триъгълник се показва върху дадена икона, за да укаже, че е необходимо вниманието на потребителя.
Създаване на пряк път на началния екран 1. Отворете папка на приложение, след което навигирайте до иконата за настройка или приложение, за която искате да създадете пряк път. 2. Докоснете и задръжте иконата, докато лентата с папки на приложения стане зелена. 3. Плъзнете иконата в зелената лента и след това я освободете. Премахване на пряк път от началния екран 1. Докоснете иконата за преки пътища долу вляво на началния екран на контролния панел, за да покажете всички налични преки пътища. 2.
● Номер и име на модел ● Сериен номер на продукта ● Сервизен ИД на продукта ● Номер на текущата версия на фърмуера ● Информация за настройки, състоянието и потреблението, ако отпечатате страниците с пълната информация за продукта и отчет за състоянието на принтера. Преглед или отпечатване на страница с информация за принтера 1. На контролния панел на принтера докоснете . 2. Докоснете Printer Information (Информация за принтера). 3.
Безшумен режим За да намалите шума на принтера, използвайте безшумен режим. Може да разрешите този режим от контролния панел или от HP Embedded Web Server (EWS). ЗАБЕЛЕЖКА: Безшумният режим намалява скоростта на принтера. Ако пречи на продуктивността, може да го изключите. Включване или изключване на безшумния режим от контролния панел 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2 BGWW Свързване на продукта ● Свързване на продукта с компютър или мрежа ● Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта ● Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата ● Отваряне на софтуера на принтера (Windows) ● Управление на мрежовите настройки 15
Свързване на продукта с компютър или мрежа Свързване на продукта с помощта на USB кабел Може да използвате USB кабел, за да свържете продукта с компютър. Този продукт поддържа USB 2.0 връзка. Използвайте USB кабел тип A-to-B. HP препоръчва да се използва кабел, който е не по-дълъг от 2 м. ВАЖНО: Не свързвайте USB кабела, преди да ви подкани инсталиращата програма. 1. Затворете всички отворени програми на компютъра. 2. Инсталирайте софтуера на принтера от 123.hp.
● TCP/IPv4 ● gSOAP ● IPv6 ● SAND box ● DHCP, AutoIP ● LPD ● DHCP v6 ● Bootp, подобрение на Bootp TCE ● HTTP сървър, HTTP клиент ● Netbios ● SMTP клиент за известявания ● WINS ● SNMP v1 ● LLMNR ● Библиотека Open_ssl ● CIFS v6 ● Bonjour Свързване на продукта към кабелна мрежа Използвайте тази процедура за инсталиране на продукта към кабелна мрежа с помощта на Windows. 1. Свържете Ethernet кабела към продукта (1) и към мрежата. Включете продукта. 2.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да инсталирате софтуера на продукта, се уверете, че продуктът не е свързан с мрежата посредством Ethernet кабел. Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка Съветникът за безжична настройка е най-добрият начин за инсталиране на продукта в безжична мрежа. 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). 2.
Метод с ПИН код 1. Потърсете WPS PIN кода. а. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). б. На таблото на контролния панел докоснете в. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което изберете Wireless Settings (Безжични настройки). г. Докоснете Wi-Fi Protected Setup (Защитена инсталация на Wi-Fi), след което докоснете PIN (ПИН). . 2.
Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта С Wi-Fi Direct можете да печатате безжично от компютър, смартфон, таблет или друго устройство с възможност за безжична връзка – без да е необходимо да се свързвате към съществуваща безжична мрежа. Насоки за използване на Wi-Fi Direct ● Уверете се, че компютърът или мобилното ви устройство разполага с необходимия софтуер. — Ако използвате компютър, уверете се, че сте инсталирали софтуера на принтера от сайта 123.hp.
Печат от мобилно устройство с възможност за безжична връзка Уверете се, че сте инсталирали съвместимо приложение за печат на мобилното си устройство. За повече информация посетете www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html. 1. Уверете се, че сте включили Wi-Fi Direct на принтера. 2. Включете Wi-Fi връзката на мобилното устройство. За допълнителна информация вж. документацията, предоставена с мобилното устройство. ЗАБЕЛЕЖКА: Wi-Fi Direct. 3.
в. Когато се покаже софтуерният екран Connection Options (Опции за връзка), изберете Wireless (Безжична). Изберете софтуера на принтера на HP от списъка с открити принтери. г. 5. Следвайте инструкциите на екрана. След което отпечатайте документа. Печат от компютър с възможност за безжична връзка (OS X) 1. Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено. 2. Включете Wi-Fi на компютъра. За допълнителна информация вж. документацията, предоставена от Apple. 3.
Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата Ако продуктът вече има IP адрес в безжична мрежа и искате да инсталирате софтуер на продукта в компютър, изпълнете стъпките по-долу. BGWW 1. Получете IP на продукта (на таблото на контролния панел докоснете 2. инсталирайте софтуера на принтера от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска със софтуера на HP, предоставен с принтера. 3. Следвайте инструкциите на екрана. 4.
Отваряне на софтуера на принтера (Windows) В зависимост от операционната система може да отворите софтуер на принтера по следния начин: 24 ● Windows 10: От работния плот на компютъра щракнете върху Старт, изберете Всички приложения, щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете иконата с името на принтера. ● Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран, след което изберете името на принтера.
Управление на мрежовите настройки ● Преглед или промяна на мрежовите настройки ● Задаване или промяна на паролата на продукта ● Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел ● Настройки за двустранен печат и скорост на връзката Преглед или промяна на мрежовите настройки Използвайте HP Embedded Web Server, за да прегледате или промените конфигурационните настройки на IP адреса. 1. Получете IP на продукта (на таблото на контролния панел докоснете 2.
4. Докоснете Advanced Setup (Разширена настройка), след което докоснете IP Settings (IP настройки). 5. Докоснете Manual (Ръчно), след което докоснете IP Address (IP адрес). 6. Чрез цифровата клавиатура направете следното: 7. ● Въведете IP адреса и докоснете Готово . ● Въведете маската на подмрежата и докоснете Готово . ● Въведете шлюза по подразбиране и докоснете Готово . Докоснете Apply (Прилагане).
3 BGWW Услуги и управление на принтера ● HP Embedded Web Server ● Уеб услуги ● Защитни функции на устройството ● HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) ● HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) ● AirPrint™ (OS X) 27
HP Embedded Web Server ● За EWS ● За бисквитките ● Отваряне на EWS ● Функции За EWS Този продукт е оборудван с HP Embedded Web Server (EWS), който предоставя достъп до информация за продукта и мрежовите дейности. EWS предоставя среда, в която уеб програмите работят подобно на операционна система (като Windows), която предоставя среда за работа на програмите на компютър. Резултатите от тези програми може да се визуализират чрез уеб браузър.
Отваряне на EWS За да отворите EWS, направете едно от следните неща: ● В поддържан уеб браузър въведете IP адреса на продукта в полето за адрес. (За да намерите IP адреса в таблото на контролния панел, докоснете .) ● В софтуера на принтера отворете HP Printer Assistant и в раздела Печат на Print, Scan & Fax (Печат, сканиране и факс) щракнете върху Printer Home Page (EWS) (Начална страница на принтера (EWS)). За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant.
Елемент Описание Energy Save Settings (Настройки за енергоспестяващ режим) Конфигуриране на функции за пестене на енергия, които превключват принтера в режим на заспиване или автоматично изключват или включват принтера Уеб услуги Разрешаване или забраняване на функцията HP ePrint или приложенията за печат, които позволяват печатане от имейл Printer Update (Актуализация за принтер) Проверка за нови актуализации за принтера Estimated Cartridge Levels (Приблизителни нива на касетата) Преглед на състоя
Елемент Описание Сканиране към компютър Използване на Webscan (Уеб сканиране) ВАЖНО: От съображения за сигурност Уеб сканирането е забранено по подразбиране За да разрешите функцията Webscan (Уеб сканиране), отворете раздела Settings (Настройки), щракнете върху Administrator Settings (Настройки на администратора), поставете отметка в квадратчето Enable (Разрешаване) до Webscan (Уеб сканиране), след което щракнете върху бутона Apply (Прилагане).
Раздел Web Services (Уеб услуги) Използвайте раздела HP Web Services (Уеб услуги на НР), за да конфигурирате и разрешите уеб услугите на HP за този продукт. Трябва да разрешите уеб услугите на HP, за да използвате функцията HP ePrint. Network (Мрежа) раздел Използвайте раздела Network (Мрежа), за да конфигурирате и защитите мрежовите настройки за продукта, когато той е свързан към базирана на IP мрежа. Разделът Network (Мрежа) не се показва, ако продуктът е свързан към други типове мрежи.
Елемент Описание Printer Restart (Рестартиране на принтера) Power Cycle (Цикъл на захранването): Изключване и включване на принтера Printer Updates (Актуализации за принтера) Firmware Updates (Актуализации за фърмуера): Настройване на принтера за уведомяване за актуализации или за автоматично инсталиране на актуализациите Раздел „Settings“ (Настройки) Използвайте раздела Settings (Настройки) за задаване и поддържане на различни опции на вашия продукт, включително управление на захранването, дата и час
Уеб услуги ● Какво са Уеб услуги? ● Настройка на уеб услуги ● Използване на уеб услуги ● Премахване на Уеб услуги Какво са Уеб услуги? Този принтер предлага иновационни решения, използващи уеб, които могат да ви осигурят бърз достъп до интернет и документи, които да отпечатате по-бързо и с по-малко усилия – и всичко това без използването на компютър. ЗАБЕЛЕЖКА: За да можете да използвате тези уеб функции, принтерът трябва да е свързан към интернет (с Ethernet кабел или чрез безжична връзка).
Настройване на уеб услугите с помощта на контролния панел 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). 2. На таблото на контролния панел докоснете 3. Докоснете Web Services Setup (Настройка на уеб услуги). 4. Докоснете Accept (Приемане), за да приемете условията за използване на уеб услугите и да ги активирате. 5.
● Уверете се, че имате компютър с възможност за интернет и електронна поща или мобилно устройство. ● Разрешете „Web Services” (Уеб услуги) на принтера. За допълнителна информация вж. Настройка на уеб услуги. За повече информация относно управлението и конфигурирането на настройките на HP ePrint и за да научите най-новите функции, посетете HP Connected . Този сайт може да не е наличен във всички държави/региони. Отпечатване на документи чрез HP ePrint 1.
Използване на приложения за печат 1. На контролния панел докоснете папката на приложението Apps (Приложения). 2. Докоснете приложението за печат, което искате да използвате. За повече информация относно отделните приложения за печат посетете уеб сайта на HP Connected . Този сайт може да не е наличен във всички държави/региони.
Защитни функции на устройството ● Декларации за защитата ● Защитна стена ● Настройки за защита ● Актуализации за фърмуера Декларации за защитата Този продукт поддържа стандарти и протоколи за защита, които помагат за обезпечаване на продукта, предпазват информацията във вашата мрежа и улесняват наблюдението и поддръжката на продукта. За повече информация относно решенията за защитен печат и обработка на изображения на HP вижте уеб сайта за защитен печат на HP.
Протокол или услуга Описание SLP SLP (Service Location Protocol) е стандартен мрежов протокол за интернет, който предоставя рамка, за да позволи на мрежовите приложения да откриват същвствуването, местоположението и конфигурацията на мржовите услуги в контрпоративни мрежи. Този протокол може да се разреши или забрани. LPD Line Printer Daemon (Демон за печат; LPD) се отнася за протокола и програмите, свързани с услуги за спулинг на печат, които може да са инсталирани на различните TCP/IP системи.
HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) HP Printer Assistant предоставя достъп до функции и ресурси за принтера на HP от менюто за програми на Windows или иконата на работния плот на компютъра. Отваряне на HP Printer Assistant 1. В компютъра щракнете върху Старт , след което изберете Всички програми. 2. Щракнете върху HP, щракнете върху името на продукта, след което щракнете върху принтера.
Елемент Описание Печат ● Connect Printer to the Web (Свързване на принтера към уеб): Щракнете, за да се отвори Уеб сайт на HP и да получите ново съдържание и решения за вашия свързан с уеб принтер на HP ● Set Preferences (Задаване на предпочитания): Щракнете, за да се отвори диалоговият прозорец Printing Preferences (Предпочитания за печат), в който може да прегледате и промените настройките по подразбиране за размера на хартията, качеството на печат и др.
Раздел „Estimated Levels“ (Приблизителни нива) Използвайте раздела Estimated Levels (Приблизителни нива) за преглед на нивата в касетата, както и за поръчка на нови касети при необходимост 42 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) HP Utility (Помощна програма на HP) съдържа инструменти за конфигуриране на настройките на принтера, калибриране на принтера, поръчка на консумативи онлайн, както и за откриване на информация за поддръжка в уеб сайта. ЗАБЕЛЕЖКА: принтер. Функциите в HP Utility (Помощна програма на HP) варират в зависимост от избрания Предупрежденията и индикаторите за нивото на касетите предоставят приблизителна информация само с цел планиране.
AirPrint™ (OS X) Вашият продукт поддържа печатане с функцията AirPrint на Apple за iOS 4.2 и Mac OS X v10.9 или понова версия. Използвайте AirPrint за безжичен печат на принтера от iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или понов) или iPod touch (трето или следващо поколение). За допълнителна информация вж. Печат с (OS X) на AirPrint.
4 BGWW Хартия и носители за печат ● Информация за използването на хартия ● Поддържан размери носители ● Поддържани типове хартия и капацитет на тавата ● Конфигуриране на тавите ● Поставяне на носители ● Съвети за избор и използване на хартия 45
Информация за използването на хартия Касетите HP PageWide за служебни цели са специално създадени за използване с печатащи глави на HP. Уникалните формули помагат за удължаването на живота на печатащите глави и подобряват надеждността. Когато се използват с ColorLok® хартия, тези касети предоставят подобна на лазер цветна разпечатка, която изсъхва бързо и е готова за разпространение.
Тип носител - Тежка хартия ● Използвайте само тежка хартия, която е одобрена за използване в продукти на HP PageWide и отговаря на спецификациите за тегло за този продукт. ● Не използвайте хартия, която е по-тежка от препоръчителната спецификация за носители за този продукт, освен ако не е хартия на HP, която е одобрена за използване в този продукт.
Поддържан размери носители За най-добри резултати използвайте подходящите размери носители и хартия: ● Поддържани размери на носители за печат и хартия ● Поддържани размери пликове ● Поддържани размери на картички и етикети ● Поддържани размери фотоносители Поддържани размери на носители за печат и хартия Тава 1 Тава 2 Опционална тава 3 Минимална дебелина: 76 х 127 мм Ширина: 76 до 216 мм Ширина: 102 до 216 мм Ширина: 102 до 216 мм Максимална дебелина: 216 x 356 мм Дължина: 127 до 356 мм Дъ
Size (Размер) Размери Плик C6 114 х 162 мм Monarch 98,4 x 190,5 мм Японски плик Chou #3 120 х 235 мм Японски плик Chou #4 90 x 205 мм Тава 1 Тава 2 Поддържани размери на картички и етикети Size (Размер) Размери Тава 1 Тава 2 Опционална тава 3 3x5 4x6 (4 х 6) 5x8 Формат A6 Японска пощенска картичка Двойна японска картичка завъртяна Етикети (Letter и A4) Поддържани размери фотоносители Size (Размер) Размери Тава 1 Тава 2 Опционална тава 3 Минимална дебелина: 76 х 127 мм Ширина: 76 до 2
Поддържани типове хартия и капацитет на тавата За най-добри резултати използвайте подходящите типове хартия и капацитет на тавата: ● Тава 1 (многоцелева) в лявата част на продукта ● Тава 2 (тава по подразбиране) и Тава 3 (допълнителна тава) Тава 1 (многоцелева) в лявата част на продукта Тип хартия Тегло Капацитет1 Ориентация на хартията Всеки ден: 60 до 175 г/м2 До 50 листа Страната за печат трябва да е надолу, като горният ръб да е насочен към принтера До 220 г/м2 (58 фунта)1 До 25 листа Със
Тава 2 (тава по подразбиране) и Тава 3 (допълнителна тава) Тип хартия Тегло Капацитет1 Ориентация на хартията 60 до 175 г/м2 До 500 листа Страната за печат трябва е нагоре, като горният ръб сочи наляво До 220 г/м2 (58 фунта) До 100 листа Със страната за печат нагоре Със страната за печат нагоре ● Неуказана и обикновена ● HP EcoFFICIENT ● Печатна бланка ● Предварително отпечатана ● Перфорирана ● Лека 60-74 г ● Средна 85-95 г ● Mid-Weight 96-110 г ● Heavy 111–130g (Тежка 111–130 г)
Конфигуриране на тавите По подразбиране продуктът изтегля хартия от тава 2. Ако тава 2 е празна, принтерът изтегля хартия от тава 1 или от допълнителната тава 3, ако е инсталирана. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените тавата по подразбиране на тава 1, трябва да конфигурирате тавата за правилния размер и тип хартия. Ако използвате специална хартия за всички или повечето задания за печат на продукта, променете настройката за тава по подразбиране на продукта.
Поставяне на носители ● Зареждане на тава 1 ● Зареждане на тава 2 ● Зареждане на допълнителна тава 3 ● Зареждане на пликове ● Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри ● Зареждане на хартия в автоматичното подаващо устройство ● Зареждане на скенера Зареждане на тава 1 Тава 1 е многоцелевата тава в лявата част на продукта.
4. Приберете водачите за хартия към заредения носител. Зареждане на тава 2 Тава 2 е тавата по подразбиране (основна) за хартия в предната част на продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не използвате Alternate Letterhead Mode (ALM) (Алтернативен режим на печатна бланка), поставете хартията със страната за печат нагоре, така че горният край да е насочен към лявата страна на тавата. За ориентация за ALM вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри. 54 1.
4. Натиснете хартията надолу, за да се уверите, че тестето е под ограничителите за хартия отстрани на тавата. 5. Поставете тавата в продукта. Зареждане на допълнителна тава 3 Тава 3 е опционална допълнителна тава, която се прикрепя отдолу на продукта. В нея може да поставяте по-дълги носители, като например хартия с размер legal (216 x 356 мм, 8,5 x 14 инча).
2. Отворете водачите за хартия по дължина и ширина напълно. 3. Поставете хартията в тавата и я натиснете да влезе във всичките четири ъгъла. Приберете водачите за хартия по дължина и ширина към заредения носител. 4. Натиснете хартията надолу, за да се уверите, че тестето е под ограничителите за хартия отпред и отстрани на тавата. 5. Поставете тавата в продукта. Зареждане на пликове Може да зареждате пликове в тава 1 или тава 2. Зареждане на пликове в тава 1 1. 56 Отворете тава 1.
2. Изтеглете удължителя на тава 1. 3. Поставете пликовете в тава 1 с лицевата страна надолу, така че горният край на пликовете да е насочен към предната част на принтера. 4. Затворете водачите за хартия. Зареждане на пликове в тава 2 1. BGWW Изтеглете тавата навън от продукта.
2. Поставете пликовете в куп с лицевата страна нагоре, така че горният край на пликовете да е насочен към предната част на принтера. 3. Поставете пликовете в тавата и се уверете, че са прилегнали плътно в четирите краища. Приберете водачите за хартия по дължина и ширина към заредения носител. 4. Натиснете пликовете надолу, за да се уверите, че пликовете са под ограничителите за хартия отстрани на тавата. 5. Поставете тавата в продукта.
Разрешаване или забраняване на ALM от EWS 1. Въведете IP адреса на продукта в адресното поле на уеб браузъра, за да отворите EWS. (За да откриете IP на продукта, на таблото на контролния панел докоснете .) 2. Щракнете върху раздела Settings (Настройки). 3. Щракнете върху Preferences (Предпочитания) , след което щракнете върху Tray and Paper Management (Управление на хартията и тавите). 4.
2. За по-дълги документи издърпайте навън удължителя за хартия на автоматичното подаващо устройство, ако е необходимо. 3. Поставете документите, които ще копирате, в областта за хартия на АПУ с лицевата страна нагоре. 4. Избутайте документите наляво, докато опрат в подаващия механизъм под капака на АПУ. На контролния панел на принтера се показва съобщението Document Loaded (Документът е зареден). 5. Приберете водачите за хартия плътно към поставените документи. Зареждане на скенера 1.
BGWW 2. Използвайте маркера за носител в задната лява част на стъклото на скенера, за да ориентирате оригиналния документ. 3. Поставете оригинала върху стъклото на скенера със страната за печат надолу. 4. Затворете капака на скенера.
Съвети за избор и използване на хартия За най-добри резултати спазвайте по-долните указания. 62 ● Зареждайте само по един тип хартия в тавата или в подаващото устройство. ● Уверете се, че хартията е правилно заредена, когато зареждате от входната тава или от устройството за подаване на документи. ● Не препълвайте тавата или подаващото устройство.
5 BGWW Касети ● Касети HP PageWide ● Управление на касетите ● Смяна на касетите ● Съвети за работа с касети 63
Касети HP PageWide Правила на HP за касети, които не са на HP ВАЖНО: ● HP не гарантира качеството или надеждността на съдържанието, което не е на HP, намиращо се в касети на други производители. ● Гаранцията на касетите на HP не покрива касети, които не са на HP, или такива, които не са със съдържание на HP. ● Гаранцията за принтери на HP не покрива поправка или сервиз, който се е наложил вследствие на използване на касети, които не са на HP, или касети със съдържание, което не е на HP.
Управление на касетите Правилното съхранение, използване и наблюдение на касетите може да помогне да осигурите висококачествени разпечатки и да удължи живота на касетите.
● Съобщението Cartridge Low (Ниско ниво на касетата) се показва, когато дадена касета наближава края на експлоатационния си живот. Печатането може да продължи, но обмислете запасяване с резервна касета. ● Съобщението Cartridge Very Low (Много ниско ниво на касетата) се показва, когато дадена касета е в края на експлоатационния си живот. Подгответе си касета за смяна. ● Съобщението Cartridge Depleted (Касетата е празна) се показва, когато касетата е празна.
ЗАБЕЛЕЖКА: ● Ако сте поставили рециклирана или повторно пълнена касета или касета, която е била използвана в друг принтер, индикаторът за нивото на касетата може да е неточен или да не показва информация. ● Предупрежденията и индикаторите за нивото на касетата предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупреждение за ниско ниво на касетата, подгответе касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат.
Смяна на касетите Продуктът използва четири цвята и има отделна касета с мастило за всеки цвят: жълто (Y), магента (M), циан (C) и черно (K). ВАЖНО: 68 ● За да се предотвратят проблеми с качеството на печат, HP препоръчва да подмените всякакви липсващи касети с оригинални касети на HP възможно най-бързо. За повече информация вижте Поръчка на касети. ● Никога не изключвайте принтера, когато липсват касети. 1. Отворете вратичката за касетите с мастило. 2.
BGWW 4. Не докосвайте металните контакти на касетите. Пръстовите отпечатъци на контактите може да доведат до грешки с връзката. 5. Поставете новата касета в слота й. 6. Затворете вратичката за касетите.
Съвети за работа с касети Използвайте следните съвети за работа с касети: ● 70 За да предотвратите проблеми с качеството на печат, направете следното: — Винаги изключвайте принтера от бутона на захранването в предната част и изчаквайте, докато индикаторът на бутона изгасне. — Уверете се, че всички слотове на касетите са пълни. ● Ако извадите касета с мастило от принтера по някаква причина, опитайте се да я поставите обратно възможно най-скоро.
6 BGWW Печат ● Печат от компютър ● Печатане от контролния панел ● Печат с NFC ● Печат с HP ePrint ● Печат с (OS X) на AirPrint ● Съвети за сполучлив печат 71
Печат от компютър Печатане от компютър (Windows) Тези инструкции важат за отпечатване върху различни носители, включително посочените по-долу. ● Обикновена хартия ● Пликове ● Брошури ● Печатни бланки или предварително отпечатани формуляри ● Снимки ● Етикети Печатане от компютър (Windows) 1. Заредете поддържания носител в правилната тава. За допълнителна информация вж. Поддържан размери носители. 2. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 3.
Раздел Описание Качество на хартията Този раздел съдържа настройките, които определят типа на заданието за печат. Например печатането върху плик изисква различни размер, източник и тип хартия от тези при печатането върху обикновена хартия.
Раздел Описание Color (Цветно) Този раздел съдържа настройки за цветен печат или за печат в скалата на сивото. Можете да изберете от следното: Разширени ● Print in Grayscale (Печат в скалата на сивото): Печат само с черно мастило или висококачествен печат в скалата на сивото (което използва цветните касети в допълнение към черната касета) ● Color Themes (Цветови теми): Тези опции определят начина на рендиране на цветовете.
4. В менюто Presets (Предварително зададени настройки) изберете предварително зададена настройка за печат, ако е необходимо. 5. В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) щракнете върху изскачащото меню до типа носител. Задайте правилните опции за печат за вашия тип носител (обикновена хартия, печатна бланка или предварително отпечатан формуляр, перфориран формуляр, плик, фото хартия, етикет и т.н.).
Регулиране или управление на цветовете Регулирайте цвета на разпечатката за продукта, като промените настройките в софтуера на драйвера на принтера. ● Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат ● Ръчно регулиране на опциите за цветовете за дадено печатно задание ● Съответствие на цветовете с екрана на вашия компютър ● Управление на достъпа до цветен печат Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат 1.
● Windows: Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties (Свойства) . В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания). ● 4. 5. OS X: От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Color (Цвят).
● Софтуерни програми ● Драйвери на принтера ● Операционна система на компютъра ● Монитори ● Видео карти и драйвери ● Работна среда (например влажност) Управление на достъпа до цветен печат Пакетът на HP с инструменти за управление на достъпа до цветен печат позволява да разрешите или забраните цветния печат за отделни потребители/групи и приложения. За допълнителна информация посетете уеб сайта HP Universal Print Driver .
Печатане от контролния панел Печат чрез съхраняване на задания Може да създавате и съхранявате в продукта задания, които вие или други потребители могат да отпечатат по-късно. За да запазите паметта на принтера или да защитите поверителна информация, може да изтриете съхранените задания от продукта.
Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания за печат Може да приложите функцията за съхраняване на задания към индивидуално задание или към всички задания за печат. Когато направите това, отделното задание или всички задания се съхраняват в паметта на принтера, така че може да ги отпечатате по-късно от контролния панел на принтера. Прилагане на съхраняване на задания за едно или всички задания за печат (Windows) 1.
5. — None (Няма): Не се изисква ПИН или парола. — PIN to print (ПИН за печат): Изисква се четирицифрен ПИН. — Encrypt Job (with password) (Шифроване на задание (с парола)) (за Windows 7 или понова версия): Изисква се парола, съдържаща от 4 до 32 знака. За да използвате потребителско име или име на задание по избор, щракнете върху Custom (По избор), след което въведете потребителското име или името на заданието. Ако въведете име на задание, което вече се използва, изберете една от следните опции: 6.
5. За лични или съхранени задания изберете Use PIN to Print (Използване на ПИН за печат), ако искате да се изисква четирицифрен персонален идентификационен номер (ПИН) за отпечатване на съхраненото задание от контролния панел. 6. Щракнете върху Печат , за да съхраните заданието в принтера. Отпечатване на съхранено задание в принтера 1. На контролния панел докоснете папката на приложението Print (Печат). 2. На дисплея докоснете иконата Job Storage (Хранилище за задания). 3.
BGWW 1. Поставете USB устройството в USB порта от предната страна на продукта. Ще се отвори менюто Memory Device Options (Опции за устройство с памет). 2. На дисплея докоснете иконата Print Documents (Документи за печат). 3. Навигирайте до желаното задание в USB устройството и го отворете. 4. Изберете броя копия и докоснете Start Black (Старт черно) или Start Color (Старт цветно), за да започне отпечатването.
Печат с NFC С функцията за комуникация от близки разстояния (NFC) може да се приближите до продукта и да печатате от смартфон или таблет. За печат чрез NFC в контролния панел докоснете и изпълнете инструкциите на екрана.
Печат с HP ePrint С функцията HP ePrint може да печатате навсякъде, по всяко време от мобилен телефон, лаптоп или друго мобилно устройство. HP ePrint работи с всяко устройство с възможност за имейл. Ако можете да получавате и изпращате имейли, може да печатате към продукт на HP с възможност за ePrint. За допълнителна информация посетете уеб сайта на HP Connected . За да използвате HP ePrint, се уверете в следното: ● Имате компютър или мобилно устройство с възможност за интернет и имейл.
Печат с (OS X) на AirPrint Печатането с помощта на AirPrint на Apple се поддържа за iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или по-нова версия), iPod touch (трето поколение или по-ново) и Mac (OS X v10.9 или по-нова версия). За да използвате AirPrint, се уверете в следното: ● Принтерът и устройството на Apple трябва да са свързани към същата мрежа, в която е устройството с възможност за AirPrint. За допълнителна информация посетете уеб сайта Мобилен печат на HP .
Съвети за сполучлив печат Настройките на софтуера, избрани в драйвера на принтера, се прилагат само за печат. Те не важат за копиране или сканиране. ● Съвети за касетите ● Съвети при поставяне на хартия ● Съвети за настройки на принтера (Windows) ● Съвети за настройки на принтера (OS X) Съвети за касетите ● Ако качеството на печат не е приемливо, вж. Подобряване на качеството на печат за повече информация. ● Използвайте оригинални касети на HP.
● Убедете се, че хартията, заредена във входната тава, лежи хоризонтално и краищата й не са огънати или скъсани. ● Нагласете водачите за хартията по ширина във входната тава, така че да прилягат плътно до цялата хартия. Уверете се, че водачите на хартията не огъват хартията в тавата.
● BGWW а. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). б. От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Paper/Quality (Хартия/ качество) и изберете правилните тип и качество на хартията. За да отпечатате черно-бял документ само с черната касета, извършете действията по-долу. а. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). б.
7 90 Копиране и сканиране ● Copy (Копиране) ● Scan (Сканиране) ● Съвети за сполучливо копиране и сканиране Глава 7 Копиране и сканиране BGWW
Copy (Копиране) ● Настройки за копиране ● Зареждане и копиране на идентификационни карти ● Копиране на снимки ● Зареждане и копиране на оригинали със смесен размер ● Автоматично двустранно копиране ● Отмяна на задание за копиране Настройки за копиране Регулиране на светлина и тъмнина за копията 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство. За допълнителна информация вж.
Намаляване или уголемяване на копие 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство. За допълнителна информация вж. Зареждане на скенера или Зареждане на хартия в автоматичното подаващо устройство. 2. На контролния панел докоснете папката на приложението Copy (Копиране). 3. На дисплея докоснете иконата Document (Документи). 4. Докоснете 5.
7. Следвайте подканите на контролния панел, за да копирате първата страна на ИД картата, завъртете и ориентирайте картата на стъклото на скенера, след което извършете копиране и отпечатване на ИД картата. Копиране на снимки ЗАБЕЛЕЖКА: 1. Копирайте снимки от стъклото на скенера, а не от подаващото устройство. Поставете снимката върху стъклото на скенера със страната на изображението надолу в горния ляв ъгъл на стъклото и затворете капака на скенера. За допълнителна информация вж. Зареждане на скенера.
6. Докоснете , за да се върнете на началната страница, след което докоснете иконата Copy Document (Копиране на документа). 7. Докоснете Start Black (Старт черно) или Start Color (Старт цветно), за да започне копирането. Зареждане и копиране на оригинали със смесен размер Използвайте стъклото на скенера, за да направите копия на оригинали със смесени размери. ЗАБЕЛЕЖКА: Може да използвате подаващото устройство, за да копирате оригинали със смесени размери само ако страниците имат общ мащаб.
Scan (Сканиране) ● Scan to USB drive (Сканиране към USB устройство) ● Сканиране в компютър ● Сканиране към имейл ● Сканиране към мрежова папка ● Scan to SharePoint (Сканиране в компютъра) ● Сканиране чрез софтуер за сканиране на HP ● Сканиране чрез друг софтуер ● Сканиране с помощта на Webscan ● Сканиране на документи като редактируем текст Scan to USB drive (Сканиране към USB устройство) 1.
Настройване на функцията за сканиране към компютър Функцията за сканиране в компютър е фабрично разрешена по подразбиране. Изпълнете тези инструкции, ако функцията е забранена и вие искате да я разрешите отново. Настройване на сканиране към компютър (Windows) 1. Отворете HP Printer Assistant. За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant. 2. Отидете на раздела Scan (Сканиране). 3. Изберете Manage Scan to Computer (Управление на сканиране в компютъра). 4.
Настройване на сканиране към имейл в EWS 1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на EWS. 2. В раздела Scan (Сканиране) щракнете върху Scan to Email (Сканиране към имейл), след което щракнете върху Scan to Email Setup (Настройка на сканиране към имейл). 3.
5. Проверете или променете информацията в полетата To (До), Subject (Тема) и File Name (Име на файл). За да промените получателите на имейла, докоснете . 6. Докоснете Touch to Preview (Докоснете за преглед), след което докоснете Start Scan (Стартиране на сканиране). Промяна на настройки на акаунт ● Промяна на настройките за акаунт в EWS ● Промяна на настройките за акаунт (OS X) Промяна на настройките за акаунт в EWS 1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж.
3. На страницата за настройка щракнете върху и изпълнете инструкциите на екрана за добавяне на профили на мрежови папки. Когато сте готови, щракнете върху Напред . 4. На страницата за удостоверяване изпълнете инструкциите на екрана, за да настроите идентификационни данни за влизане в мрежовата папка. Когато сте готови, щракнете върху Напред . 5.
Сканиране към SharePoint 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство. За допълнителна информация вж. Зареждане на скенера или Зареждане на хартия в автоматичното подаващо устройство. 2. На контролния панел докоснете папката на приложението Scan (Сканиране). 3. Докоснете иконата SharePoint, след което навигирайте до папката на SharePoint. 4. Ако бъде изискан, въведете ПИН кода. 5.
Сканиране чрез софтуер за сканиране на HP (OS X) 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство. За допълнителна информация вж. Зареждане на скенера или Зареждане на хартия в автоматичното подаващо устройство. 2. Отворете HP Easy Scan. Това приложение се намира в папката HP в папката Applications (Приложения). 3. Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите сканирането.
● Стартирайте сканирането от съвместимата с WIA програма. Прегледайте помощта или документацията към софтуерната програма за информация относно командите и стъпките, които трябва да изпълните. ● Windows Vista или XP: В контролния панел отворете папката Hardware and Sound (Хардуер и звук), отворете папката Cameras and Scanner (Камери и скенер) и щракнете двукратно върху иконата на продукта. Това ще отвори стандартния съветник на Microsoft WIA, което позволява да сканирате към файл. ● Windows 7, 8, 8.
Сканиране на документи като редактируем текст Когато сканирате документи, можете да използвате софтуера на HP, за да сканирате документите във формат, който можете да търсите, копирате, поставяте и редактирате. Това позволява да редактирате писма, изрезки от вестници, както и много други документи. Указания за сканиране на документи като текст за редактиране ● Уверете се, че стъклото на скенера или прозореца на подаващото устройство са чисти.
Сканиране на документ като редактируем текст (Windows) 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство. За допълнителна информация вж. Зареждане на скенера или Зареждане на хартия в автоматичното подаващо устройство. 2. Отворете софтуера на принтера. За допълнителна информация вж. Отваряне на софтуера на принтера (Windows). 3.
Съвети за сполучливо копиране и сканиране Използвайте съветите за успешно копиране и сканиране. BGWW ● Пазете стъклото и задната част на капака чисти. Скенерът възприема всичко, което е върху стъклото, като част от самото изображение. ● Заредете оригинала със страната за печат надолу в задния ляв ъгъл на стъклото.
8 Факс ● Настройване на факс ● Задаване на настройки на факса ● Изпращане на факс ● Получаване на факс ● Използване на телефонния указател ● Използване на отчети 106 Глава 8 Факс BGWW
Настройване на факс ● Свързване на факс към телефонна линия ● Конфигуриране на настройките за факс ● Настройване на HP Digital Fax (Цифров факс на HP) ● Софтуер, системи и програми за факс Свързване на факс към телефонна линия ▲ Свържете телефонния кабел към порта за факс (1) на продукта и към телефонната розетка на стената. Този продукт е аналогово устройство. HP препоръчва този апарат да се използва на отделна аналогова телефонна линия. Ако използвате цифрова среда, като напр.
● Изберете 12-часов или 24-часов формат на часовника. След това с помощта на клавиатурата въведете текущия час и докоснете Готово . ● Изберете формата на датата. След това с помощта на клавиатурата въведете текущата дата и докоснете Готово . 5. Докоснете 6. За да зададете размера на хартията по подразбиране, направете следното: , докато се върнете в менюто Инсталация .
Изисквания на HP Digital Fax (Цифров факс на HP) ● Папката местоназначение на компютъра трябва да бъде винаги налична. Факсовете няма да бъдат записани, ако компютърът е в режим на заспиване или хибернация. ● Във входната тава трябва да е поставена хартия. За допълнителна информация вж. Поддържан размери носители. Настройване на HP Digital Fax (Цифров факс на HP) Настройване на HP Digital Fax (Цифров факс на HP) (Windows) 1. Отворете софтуера на принтера. За допълнителна информация вж.
Промяна на настройките на HP Digital Fax (Цифров факс на HP) (OS X) 1. Отворете HP Utility (Помощна програма на HP). За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Utility. 2. Изберете принтера. 3. Щракнете върху Digital Fax Archive (Цифров архив на факсове) в раздела с настройки за факса. Промяна на настройките на HP Digital Fax (Цифров факс на HP) в EWS 1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на EWS. 2. Щракнете върху раздела Fax (Факс). 3.
Поддържани телефонни услуги – цифрова Въпреки че продуктите на HP не са създадени за работа с DSL, PBX, ISDN линии или VoIP услуги, те ще работят с подходящите настройки и оборудване. ЗАБЕЛЕЖКА: HP препоръчва да обсъдите с вашия доставчик на услуги опциите за настройка на DSL, PBX, ISDN и VoIP. DSL Цифровата абонатна линия (DSL) използва цифрова технология посредством стандартни медни телефонни кабели. Този продукт не е директно съвместим с такива цифрови сигнали.
Задаване на настройки на факса Настройки за изпращане на факс ● Задаване на паузи или кратковременни прекъсвания ● Задаване на префикс за набиране ● Настройка на тонално или импулсно набиране ● Задаване на автоматично повторно набиране и времето между повторните набирания ● Задаване на настройките за светло/тъмно ● Задаване на разделителната способност по подразбиране ● Използване на шаблони за заглавна страница Задаване на паузи или кратковременни прекъсвания Може да вмъкнете паузи в номера н
Настройка на тонално или импулсно набиране Използвайте тази процедура за настройка на продукта за режим на тонално или импулсно набиране. Фабричната настройка по подразбиране е Tone (Тонално). Не променяйте тази настройка, освен ако не сте сигурни, че телефонната линия не може да използва тонално набиране. ЗАБЕЛЕЖКА: Опцията за импулсно набиране не е достъпна за всички страни/региони. 1.
Задаване на опцията за повторно набиране при проблем с връзката Ако е тази опция е включена, продуктът автоматично набира повторно, ако възникнат проблеми с връзката. Фабричната настройка по подразбиране за опцията за повторно набиране при проблем с връзката е Вкл. . ЗАБЕЛЕЖКА: Опцията за повторно набиране при проблем с връзката е налична само с методите „Scan and Fax“ (Сканиране и факс), „Send Fax Later“ (Изпрати факса после) или „Broadcast Fax“ (Изпращане на факс). 1.
Задаване на разделителна способност по подразбиране 1. На контролния панел докоснете папката на приложението Fax (Факс). 2. На дисплея докоснете иконата Send Now (Изпращане сега), след което изпълнете инструкциите на екрана. 3. От клавиатурата докоснете 4. Докоснете Resolution (Разделителна способност), след което докоснете една от опциите. .
4. Докоснете Fax Forwarding (Препращане на факс), след което докоснете On (Print and Forward) (Вкл. (Печат и препращане)) или On (Forward) (Вкл. (Препращане)). 5. Използвайте клавиатурата, за да въведете номера на факса за препращане, след което докоснете Готово . Блокиране или деблокиране на номера на факс ЗАБЕЛЕЖКА: повикващ.
Тип телефонна линия Препоръчителна настройка за броя позвънявания за отговор Една линия с два отделни номера и услуга за тип позвъняване Едно или две позвънявания. (Ако имате телефонен секретар или гласова поща на компютъра за другия телефонен номер, се уверете, че продуктът е зададен на по-голям брой позвънявания от системата за отговор. Също така използвайте функцията за отличително звънене, за да различавате гласовите от факс повикванията.
● Double (Двойно): Продуктът отговаря на всички повиквания, които генерират модел с двойно позвъняване. ● Triple (Тройно): Продуктът отговаря на всички повиквания, които генерират модел с тройно позвъняване. ● Double and Triple (Двойно и тройно): Продуктът отговаря на всички повиквания, които генерират модел с двойно или тройно позвъняване. Задаване на отличително звънене 1.
BGWW 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). 2. На таблото на контролния панел докоснете 3. Докоснете Fax Setup (Факс настройки), след което докоснете Preferences (Предпочитания). 4. Докоснете Stamping (Поставяне на времево клеймо) и го включете или изключете. .
Изпращане на факс ● Изпращане на факс от контролния панел ● Използване на номера за бързо набиране и записи за групово набиране ● Изпращане на стандартен факс от компютъра ● Изпращане на факс от софтуера ● Изпращане на факс с помощта на контролирано набиране ● Изпращане на факс чрез паметта на принтера Изпращане на факс от контролния панел 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство.
● За запис на индивидуално бързо набиране докоснете ● За запис на групово бързо набиране докоснете . . 5. Докоснете името на отделния или груповия запис, който искате да използвате, след което докоснете Select (Избор). 6. Докоснете Black (Черно) или Color (Цветно). Изпращане на стандартен факс от компютъра Можете да изпратите документ от компютъра като факс, без да отпечатвате копие, което да изпращате като факс от принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако изскачащото меню не се покаже, щракнете върху триъгълника за подменю до Printer selection (Избор на принтер). 5. Въведете факс номера и др. информация в предоставените полета. СЪВЕТ: За да изпратите цветен факс, изберете Fax Options (Опции за факса) от изскачащото меню, след което щракнете върху Color (Цветно). 6. Изберете другите желани опции за факса, след което щракнете върху Fax (Факс), за да започне набирането на номера на факса и изпращането на документа.
СЪВЕТ: Ако използвате карта за предплатени повиквания и не въведете ПИН кода си навреме, принтерът може да започне да изпраща факс сигнали прекалено рано и по този начин вашият ПИН код няма да се разпознае от съответната услуга за фонокарти. Ако случаят е такъв, създайте контакт в телефонния указател, за да запазите PIN кода на вашата фонокарта. 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство.
Изпращане на факс чрез паметта на принтера 1. Уверете се, че „Scan and Fax Method“ (Метод за сканиране и факс) е включено. 2. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство. За допълнителна информация вж. Зареждане на скенера или Зареждане на хартия в автоматичното подаващо устройство. 3. На контролния панел докоснете папката на приложението Fax (Факс). 4.
Получаване на факс ● Ръчно получаване на факс ● Памет на факса Ръчно получаване на факс Когато сте на телефона, лицето, с което разговаряте, може да ви изпрати факс, докато все още сте свързани. Можете да вдигнете слушалката, за да разговаряте или слушате за факс тонове. Можете да получавате факсове ръчно от телефон, който е свързан директно към порта за факс в задната част на продукта. 1. Уверете се, че принтерът е включен, както и че е поставена хартия в главната тава. 2.
Изтриване на факсове от паметта Използвайте тази процедура, ако се безпокоите, че някой друг има достъп до вашия апарат и може да се опита да разпечата повторно факсове от паметта. ВАЖНО: В допълнение към изчистването на паметта за повторен печат тази процедура изчиства и всякакви факсове, които в момента се изпращат, неизпратени факсове, които изчакват повторно набиране, факсове, които трябва да се изпратят по-нататък по график, и факсове, които не са отпечатани или препратени. 1.
Използване на телефонния указател Можете да съхраните често набирани факс номера (до 75 записа) като индивидуални факс номера или като други записи на факс номера в телефонната книга. Създаване и редактиране на записи за индивидуално бързо набиране 1. На контролния панел докоснете папката на приложението Fax (Факс). 2. На дисплея докоснете иконата Send Now (Изпращане сега), след което изпълнете инструкциите на екрана. 3. На клавиатурата докоснете 4. Докоснете 5.
Използване на отчети Можете да зададете на принтера автоматично да отпечатва отчети за грешка и отчети за потвърждение за всеки изпратен и получен факс. Можете също така да отпечатвате ръчно системни отчети, тъй като тези отчети предоставят полезна системна информация за принтера. По подразбиране принтерът е настроен да отпечатва отчети само ако има проблем при изпращането или получаването на даден факс.
Настройка Описание Изкл. Не се отпечатва отчет за потвърждение за факс, когато изпращате или получавате факсове успешно. Това е настройката по подразбиране. Вкл. (Изпращане на факс) Отпечатва се отчет за потвърждение за всеки един изпратен факс. Вкл. (Получаване на факс) Отпечатва се отчет за потвърждение за всеки един получен факс. On (Fax Send and Fax Receive) (Вкл. (Изпращане и получаване на факс)) Отпечатва се отчет за потвърждение за всеки един изпратен или получен факс.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). 2. На таблото на контролния панел докоснете 3. Докоснете Fax Logs (Регистри на факса) и извършете едно от следните действия: 4. . ● За изпратени факсове докоснете Logs for Sent Faxes (Регистри за изпратени факсове). ● За получени факсове докоснете Logs for Received Faxes (Регистри за получени факсове).
BGWW 1. На контролния панел докоснете папката на приложението Fax (Факс). 2. На дисплея докоснете иконата Fax Setup (Факс настройки). 3. На клавиатурата докоснете , след което докоснете .
9 Разрешаване на проблеми ● Контролен списък за решаване на проблеми ● Страници с информация ● Фабрични настройки по подразбиране ● Процедура по почистване ● Проблеми с подаване на хартията и засядания ● Проблеми с касетите ● Грешки при печат ● Проблеми при сканиране ● Проблеми с факса ● Проблеми с връзката ● Проблеми с безжичната мрежа ● Проблеми със софтуера на продукта (Windows) ● Проблеми със софтуера на продукта (OS X) 132 Глава 9 Разрешаване на проблеми BGWW
Контролен списък за решаване на проблеми Изпълнете стъпките по-долу, когато се опитвате да решите проблем с продукта.
ролките на подаващото устройство и разделителната подложка. Уверете се, че хартията отговаря на изискванията за този продукт. 2. Поставете страницата за състоянието на принтера върху стъклото на скенера и направете копие. 3. Ако качеството на печат на копираните страници не е приемливо, почистете стъклото на скенера, както и малката лента на стъклото. Тестване на функцията за изпращане на факсове 1. На контролния панел докоснете папката на приложението Fax (Факс). 2.
BGWW ● Скоростта на компютъра, който използвате ● Връзката с USB или мрежата ● Дали продуктът печата цветно или черно-бяло ● Типът на USB устройството, ако използвате такова Контролен списък за решаване на проблеми 135
Страници с информация Страниците с информация се съхраняват в паметта на продукта. Тези страници помагат за диагностициране и решаване на проблеми с продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако езикът на продукта не е бил зададен правилно по време на инсталацията, може да го настроите ръчно, така че страниците с информация да се отпечатват на един от поддържаните езици. Променете езика от менюто Preferences (Предпочитания) в менюто Инсталация в контролния панел или с помощта на HP Embedded Web Server. 1.
Елемент от меню Описание Fax Reports (Отчети за факс) ● Fax Confirmation (Потвърждение на факс): Задава дали устройството да отпечатва отчет за потвърждение след успешно факс задание. ● Fax Error Report (Отчет за грешки на факса): Задава дали устройството да отпечатва отчет след неуспешно факс задание. ● Last Transaction (Последна трансакция): Разпечатва подробен отчет за последната факс операция, било то за изпратен или получен факс.
Фабрични настройки по подразбиране ВАЖНО: Възстановяването на фабрично зададени настройки по подразбиране връща всички продуктови и мрежови настройки към фабричните по подразбиране и също така изчиства името на заглавката на факса, телефонния номер и всякакви съхранени в паметта на продукта факсове. Тази процедура също така изчиства телефонния указател на факса и изтрива всички страници, които са съхранени в паметта. Процедурата след това автоматично рестартира продукта. 1.
Процедура по почистване ● Почистване на печатащата глава ● Почистване на стъклото и лентата за сканиране ● Почистване на поемащите ролки на подаващото устройство и разделителната подложка ● Почистване на сензорния екран Почистване на печатащата глава По време на процеса на отпечатване във вътрешността на принтера се събират частици хартия, мастило и прах. С времето тези натрупвания могат да предизвикат проблеми в качеството на печат, като разпръскване или размазване на мастилото.
1. Изключете продукта, след което извадете захранващия кабел от продукта. 2. Отворете капака на скенера. 3. Почистете стъклото на скенера и бялото пластмасово покритие с мека кърпа или гъба, напоена с неабразивен препарат за почистване на стъкла. ВАЖНО: Не използвайте абразивни материали, ацетон, бензен, амоняк, етилов спирт или въглероден тетрахлорид върху която и да било част на продукта; това може да повреди продукта. Не поставяйте течности директно върху стъклото.
3. Затворете капака на подаващото устройство. Почистване на сензорния екран Почиствайте чувствителния на допир екран, когато се налага да отстраните от него отпечатъци от пръсти или полепнал прах. Избършете внимателно екрана с чиста, влажна кърпа, която не оставя влакна. ВАЖНО: Използвайте само вода. Разтворителите и почистващите препарати може да повредят сензорния екран. Не излизвайте и не пръскайте вода директно върху сензорния екран.
Проблеми с подаване на хартията и засядания Изпробвайте стъпките по-долу за решаване на проблеми с работата с хартия. Продуктът не захваща хартията Ако продуктът не захваща хартия от тавата, опитайте решенията по-долу. 1. Отворете продукта и отстранете заседналите листове хартия. 2. Заредете тавата с правилния размер хартия за вашето задание. 3. Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията.
4. Уверете се, че тавата не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата, подравнете листата и върнете по-малко хартия в тавата. 5. Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията. Регулирайте водачите така, че да докосват тестето хартия, без да го огъват. 6. Уверете се, че тавата е поставена докрай в продукта. 7.
5 Допълнителна Тава 3 и лява вратичка за достъп при засядания 6 Тава 1 7 Лява вратичка След засядане вътре в продукта може да останат следи от мастило. Този проблем обикновено се самокоригира, след като се разпечатат няколко листа. Изчистване на задръствания от подаващото устройство 1. Отворете капака на подаващото устройство. 2. Повдигнете комплекта с ролери на подаващото устройство и внимателно изтеглете навън заседналата хартия. 3.
4. Отворете капака на скенера. Ако хартията е заседнала зад белия пластмасов капак, я извадете с внимателно издърпване. Изчистване на засядания в Тава 1 (многоцелева тава) ▲ Ако заседналият лист е видим и може лесно до се достигне в Тава 1, го издърпайте от нея. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се скъса лист хартия, погрижете се да премахнете всички парчета, преди да възобновите печатането. Почистване на засядания в Тава 2 1. BGWW Отворете Тава 2, като я издърпате навън и освободите езика в задната лява част на тавата.
2. Премахнете заседналия лист, като го издърпате надясно и след това навън. 3. Затворете тава 2. ЗАБЕЛЕЖКА: За да затворите тавата, я натиснете в средата или с умерена сила върху двете страни. Избягвайте да натискате само от едната страна. Почистване на засядане в допълнителна Тава 3 1. Отворете тава 3.
2. Премахнете заседналия лист, като го издърпате надясно и след това навън. 3. Ако засядането не може да се изчисти в тавата, опитайте да направите това от лявата вратичка на Тава 3. 4. Затворете тава 3. ЗАБЕЛЕЖКА: За да затворите тавата, я натиснете в средата или с умерена сила върху двете страни. Избягвайте да натискате само от едната страна. Изчистване на засядания в лявата вратичка 1. BGWW Отворете лявата вратичка.
2. Внимателно отстранете видимата хартия от ролките и зоната за готови документи. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се скъса лист хартия, погрижете се да премахнете всички парчета, преди да възобновите печатането. Не използвайте остри обекти за извличане на парчетата хартия. 3. Затворете лявата вратичка. Изчистване на засядания в изходната касета 1. Погледнете за заседнала хартия в областта на изходната касета. 2. Премахнете всички видими носители.
3. Отворете и след това затворете лявата вратичка, за да се изчисти съобщението. Изчистване на засядания в дуплекса 1. Отворете лявата вратичка. 2. Премахнете модула за двустранен печат, като го издърпате с две ръце. Оставете модула за двустранен печат настрани в изправено състояние върху лист хартия, за да предотвратите разливане на мастило. ВАЖНО: Когато изтегляте навън модула за двустранен печат, избягвайте прекия контакт с черния цилиндър, за да предотвратите петна от мастило по кожата или дрехите.
4. Вдигнете зеления палец, за да поставите плочата за притискане на хартията обратно в състояние за функциониране. 5. Поставете обратно дуплекса. 6. Затворете лявата вратичка.
Проблеми с касетите Напълнени повторно или рециклирани касети HP не може да препоръча използването на консумативи, непроизведени от HP – независимо дали нови, или възстановени. Тъй като това не са продукти на HP, HP не е в състояние да влияе върху тяхната конструкция и да контролира качеството им. Ако използвате повторно напълнена или фабрично преработена касета и не сте доволни от качеството на печат, сменете касетата с оригинална касета на HP.
Използ. ИНСТАЛ. Касети Описание Касетите за НАСТРОЙКА са премахнати преди приключването на инициализацията на продукта. Препоръчително действие Използвайте касетите за НАСТРОЙКА, които съпровождат продукта с цел инициализацията му. Ако за първи път настройвате принтера, трябва да инсталирате SETUP касетите, които се изпращат в кутията с принтера. Тези касети калибрират принтера преди първото задание за печат.
Неизползване на SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) касети Описание Касетите за НАСТРОЙКА не може да се използват след инициализацията на устройството. Препоръчително действие Премахнете и инсталирайте касети, които не са за НАСТРОЙКА. Неизправност в принтера Описание Принтерът не функционира. Препоръчително действие Препоръчително е да си подготвите резервна касета. Не е нужно да сменяте касетите с мастило, докато не се покаже подкана за това.
Проблем с касети SETUP Описание Има проблем с касетите SETUP и принтерът не може да завърши инициализацията на системата. Препоръчително действие Посетете уеб сайта Поддръжка на клиенти на HP . Проблем с подготовката на принтера Описание Часовникът на принтера не работи и подготовката на касетата може да не е приключила. Индикаторът за приблизителните нива на касетата може да е неточен. Препоръчително действие Проверете качеството на печат на заданието за печат.
Грешки при печат Продуктът не печата Ако продуктът не печата изобщо, опитайте решенията по-долу. 1. Уверете се, че продуктът е включен и че контролният панел указва, че е готов. — Ако контролният панел не указва, че продуктът е готов, изключете продукта, след което го включете отново. — Ако контролният панел указва, че продуктът е готов, опитайте да изпратите заданието отново. 2.
● Уверете се, че компютърът отговаря на минималните изисквания за този продукт. За списък със спецификациите посетете Поддръжка на клиенти на HP . ● Ако зададеният тип хартия не отговаря на хартията, която използвате, променете тази настройка, така че да бъде правилна. ● Ако компютърът или продуктът е свързан към безжична мрежа, смущения или ниско качество на сигнала може да забавя заданията за печат. ● Ако е включен безшумният режим, го изключете. Този режим забавя скоростта на печат.
Файлът не се отпечатва от USB устройството за съхр. 1. Проверете дали в тавата има хартия. 2. Проверете контролния панел за съобщения. Ако в продукта е заседнала хартия, я премахнете. Файлът, който искате да отпечатате не се показва в менюто Memory Device Options (Опции за устройство с памет) 1. Възможно е да се опитвате да отпечатате файл от тип, който не се поддържа от функцията за печат от USB устройство. Може да отпечатвате типовете файлове по-долу. ● .JPEG ● .PNG ● .JPG ● .TIFF ● .PDF 2.
● Отпечатаните знаци изглеждат деформирани. ● Напечатаните страници са нагънати. Винаги използвайте хартия от тип и с тегло, които този принтер поддържа. В допълнение на горното при избора на хартия се придържайте към следните правила: ● Използвайте хартия, която е с добро качество и няма прорези, вдлъбнатини, разкъсвания, петна, отделни частици, прах, намачквания, празни места, нишки и завити или огънати краища. ● Използвайте хартия, върху която не е печатано преди това.
Промяна на настройката за типа и размера на хартията (OS X) 1. От менюто File (Файл) изберете Page Setup (Настройка на страницата). 2. Във Format For: (Формат за:) се уверете, че принтерът е избран. 3. От изскачащото меню Paper Size (Размер на хартията) изберете правилния размер. 4. От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Paper/Quality (Хартия/ качество). 5. От изскачащото меню Media type: (Тип носител) изберете правилния тип носител.
Подравняване на печатащата глава 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). 2. На таблото на контролния панел докоснете 3. Докоснете Printer Maintenance (Поддръжка на принтера), след което докоснете Align Printhead (Подравняване на печатащата глава). . Отпечатване на отчет за качеството на печат Изпълнете отчет за качеството на печат и следвайте инструкциите.
Проблеми при сканиране HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor е помощна програма, която ще опита да направи диагностика и да отстрани проблема автоматично. ЗАБЕЛЕЖКА: HP Print and Scan Doctor ЗАБЕЛЕЖКА: HP Print and Scan Doctor и онлайн съветниците на HP за отстраняване на неизправности може да не са налични на всички езици.
Проблеми с факса Контролен списък за отстраняване на неизправности Възможни са няколко корекции. След всяко препоръчано действие опитайте да изпратите факс отново, за да проверите дали проблемът е решен. За най-добри резултати при отстраняване на проблеми, свързани с факса, уверете се, че кабелът от устройството влиза директно в телефонната розетка на стената. Прекъснете връзката на всички други свързани с принтера устройства. 1.
4. Уверете се, че при инсталирането на софтуера към устройството е бил конфигуриран и факсът. На компютъра, от папката на програмата на HP, изпълнете Fax Setup Utility (Помощна програма за конфигуриране на факса). 5. 6. Уверете се, че телефонната компания поддържа аналогов факс. — Ако използвате ISDN или цифрова PBX, свържете се с доставчика на услугата за информация как да конфигурирате към аналогова факс линия.
1. На контролния панел докоснете папката на приложението Fax (Факс). 2. На дисплея докоснете иконата Fax Setup (Факс настройки). 3. Докоснете Preferences (Предпочитания) , след което докоснете Speed (Скорост), за да изберете настройката на скоростта, която искате да използвате. Факс регистри и отчети Използвайте следните указания, за да разпечатате факс регистри и отчети: Разпечатване на отделни факс отчети 1.
On (Fax Send and Fax Receive) (Вкл. (Изпращане и получаване на факс)) Отпечатва се всеки път, когато се появи грешка във факса. Изкл. Не отпечатват никакви отчети за грешка във факса. Съобщения за факс грешка Съобщенията за известяване и предупреждения се показват временно и може да изискват потвърждение чрез докосване на бутона OK за възобновяване или чрез докосване на бутона за отказ, за да отмените заданието.
Fax is busy (Факсът е зает). Canceled send (Изпращането е отменено). Описание Факс линията, до която изпращате факса, е заета. Апаратът е отменил изпращането на факса. Препоръчително действие — Обадете се на получателя, за да проверите дали факс апаратът е включен и е в режим на готовност. — Проверете дали набирате правилен факс номер. — Проверете дали опцията Busy Redial (Повторно набиране при заето) е разрешена.
— Проверете дали има сигнал "свободно" по телефонната линия, като докоснете бутона Стартиране на факс . — Проверете дали телефонният кабел е свързан добре, като го извадите и включите отново. — Уверете се, че използвате телефонния кабел приложен към апарата. — На контролния панел докоснете папката на приложението Fax (Факс) и на дисплея докоснете иконата Setup (Настройка). След това докоснете Tools (Инструменти) и изберете Run Fax Test (Факс тест).
Fax storage is full (Хранилището за факсове е пълно). Canceling the fax receive (Отмяна на получаването на факса). Описание Обемът свободна памет за съхраняване на факсове е недостатъчен за съхраняване на входящ факс. Препоръчително действие Изчистете факсове от паметта. На контролния панел докоснете папката на приложението Fax (Факс). На дисплея докоснете иконата Настройка. След това докоснете Tools (Инструменти) и изберете Clear Fax Logs/Memory (Изчистване на регистрите на факса/паметта).
ЗАБЕЛЕЖКА: Продуктът не е предназначен за свързване към цифрова PBX или VOIP система. Забранете Откр. на сигнал свободно и опитайте отново. Ако грешката продължи да се показва, посетете страницата Поддръжка на клиенти на HP или прегледайте листовката за поддръжка, предоставена в кутията на продукта. No fax answer (Няма отговор от факса). Canceled send (Изпращането е отменено).
Ако грешката продължи да се показва, посетете страницата Поддръжка на клиенти на HP или прегледайте листовката за поддръжка, предоставена в кутията на продукта. Не е открит факс. Описание Апаратът е отговорил на входящо повикване, но не е открил повикване от факс апарат. Препоръчително действие — Оставете апарата да се опита да получи факса отново. — Опитайте друг телефонен кабел. — Включете телефонния кабел на апарата в розетка за друга телефонна линия.
Грешка в скенера ● Уверете се, че размерът на хартията отговаря на изискванията за това устройство. Устройството не поддържа хартия по-дълга от 381 мм 15 инча при работа с факс. ● Копирайте или отпечатайте оригинала на хартия с размер Letter, A4 или Legal, след което изпратете факса пак. Контролният панел показва съобщението Ready (В готовност) без опит за изпращане на факса. ● Проверете грешките в регистъра за работата на факса. За допълнителна информация вж. Страници с информация.
За допълнителна информация вж. Задаване на префикс за набиране. Невъзможност да се използва групово набиране ● Уверете се, че факс номерът е валиден. ● Ако за избирането на външна линия е нужен префикс, активирайте опцията Префикс за набиране или включете префикса в номера за бързо набиране. За допълнителна информация вж. Задаване на префикс за набиране. ● Направете всички записи в групата такива с бързо набиране. а. Отворете неизползван запис за бързо набиране. б.
● Подателят получава сигнал "заето" ● Не може да се изпраща или получава факс по PBX линия На дисплея на контролния панел се показва съобщение за грешка Вж. Съобщения за факс грешка . Факсът не отговаря На факс линията има гласова поща ● Добавете услуга за отличително звънене към телефонната линия и променете настройката Distinctive Ring (Отличително звънене) на продукта в съответствие с типа позвъняване, предоставен от телефонната компания. Свържете се с вашата телефонна компания за информация.
Използва се "сплитер" на телефонна линия ● Ако използвате сплитер на телефонната линия, махнете сплитера и конфигурирайте телефона като устройство за входящ поток. ● Уверете се, че телефонът е затворен. ● Уверете се, че докато изпращате факса, телефонът не се използва за гласово повикване. Не може да се изпраща или получава факс по PBX линия ● Ако използвате телефонна PBX линия, свържете се с вашия администратор на PBX, за да конфигурирате аналогова факс линия за вашето устройство.
ЗАБЕЛЕЖКА: Увеличаването на разделителната способност намалява скоростта на предаване. ● Включете от контролния панел настройката Режим корекция на грешки . ● Проверете касетите и ги подменете при необходимост. ● Помолете изпращащия да зададе по-тъмен контраст на изпращащото факс устройство и след това да изпрати отново факса. Факсът се прекъсва или се отпечатва на две страници ● Задайте настройката Размер на хартия по подразбиране .
Проблеми с връзката Решаване на проблеми при директно свързване с USB Ако сте свързали устройството директно към компютър, проверете USB кабела. ● Уверете се, че кабелът е свързан към компютъра и към продукта. ● Уверете се, че кабелът не е по-дълъг от 5 м. Опитайте да използвате по-къс кабел. ● Уверете се, че кабелът работи правилно, като го свържете с друг принтер. Сменете кабела, ако е необходимо.
3. Ако сте инсталирали продукта чрез стандартен TCP/IP порт на Microsoft, използвайте името на хоста вместо IP адреса. Ако сте инсталирали продукта от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска със софтуера на HP, предоставен с принтера, може да прегледате или промените IP адреса на продукта, като изпълните тези стъпки: 4. а. Отворете HP Printer Assistant. За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant. б. Щракнете върху раздела Tools (Инструменти). в.
Проблеми с безжичната мрежа Контролен списък за връзката с безжичната мрежа ● Продуктът и безжичният маршрутизатор са включени и имат захранване. Също така се уверете, че безжичният радиомодем в продукта е включен. ● Мрежовото име (SSID) е правилно. Отпечатайте конфигурационна страница, за да разберете SSID. Ако не сте сигурни, че SSID е правилен, извършете безжичната настройка отново. ● При защитените мрежи се уверете, че информацията за защита е правилна.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). 2. На таблото на контролния панел докоснете 3. Докоснете Reports (Отчети) , след което докоснете Network Configuration Page (Страница за конфигуриране на мрежата), за да отпечатате отчета. 4. Сравнете името на мрежата (SSID) в отчета за конфигурацията с SSID в конфигурацията на принтера за вашия компютър. 5.
6. г. Щракнете върху вашия продукт. д. Щракнете върху Update IP Address (Актуализиране на IP адреса), за да отворите помощна програма, която указва известния (предишния) IP адрес за продукта и позволява да промените IP адреса при необходимост. Проверете дали компютърът работи правилно. Ако е необходимо, рестартирайте компютъра. Безжичният продукт губи комуникацията, когато е свързан към VPN ● По принцип не може да се свързвате към VPN и други мрежи едновременно.
Проблеми със софтуера на продукта (Windows) Проблем Решение В папката Принтер не се вижда драйвер за принтера за продукта ● Съобщение за грешка се появява по време на инсталирането на софтуера Продуктът е в режим на готовност, но нищо не се отпечатва Инсталирайте отново софтуера на продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Затворете всички работещи приложения. За да затворите приложение, което има икона в системната област, щракнете с десния бутон върху иконата и изберете Затвори или Забрани.
Проблем Решение — 5. Проверете IP адреса, след което щракнете върху OK или върху Отказ. 6. Ако IP адресите не съвпадат, изтрийте драйвера и го инсталирайте отново с правилния IP адрес. Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows Vista и Windows 7, инсталирани без използване на пълната версия на инсталиращата програма: 1. Щракнете върху Start (Старт). 2. Щракнете върху All Programs (Всички програми). 3. Щракнете върху бутона HP. 4. Щракнете върху вашия продукт. 5.
Проблеми със софтуера на продукта (OS X) Драйверът на принтера не е посочен в списъка "Печат и сканиране" 1. Проверете дали файлът .GZ на продукта е в следната папка на твърдия диск: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources. Ако е необходимо, преинсталирайте софтуера. 2. Ако файлът .GZ е в папката, PPD файлът може да е повреден. Изтрийте PPD файла, след което преинсталирайте софтуера. Името на продукта не се появява в списъка с принтери в списъка "Печат и сканиране" 1.
3. Уверете се, че използвате подходящия високоскоростен USB кабел. 4. Уверете се, че нямате твърде много USB устройства, които да ползват захранване от веригата. Изключете всички устройства от веригата и свържете кабела директно към USB порта на компютъра. 5. Проверете дали повече от два USB концентратора без захранване са свързани един за друг във веригата. Изключете всички устройства от веригата, след което свържете кабела директно към USB порта на компютъра.
10 Сервиз и поддръжка BGWW ● Поддръжка на клиенти ● Условия на ограничената гаранция на HP 185
Поддръжка на клиенти Ако ви трябва помощ от представител на техническата поддръжка на HP, за да разрешите даден проблем, се свържете с Поддръжката на клиенти на HP. Регистрирайте вашия принтер www.register.hp.
Условия на ограничената гаранция на HP ПРОДУКТ НА HP ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ОГРАНИЧЕНАТА ГАРАНЦИЯ HP PageWide MFP 377dw 1 година HP дава гаранция на вас, крайния потребител, че хардуерът и приспособленията на HP няма да дадат дефекти в материалите и изработката след датата на покупка за посочения по-горе период. Ако HP получи известие уведомен за такива дефекти по време на гаранционния период, HP по свое усмотрение или ще ремонтира, или ще замени продуктите с доказан дефект.
ЗАКОНОМЕРНИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ ИЛИ ИЗГУБЕНИ ДАННИ) ИЛИ ДРУГ ВИД ЩЕТИ, БИЛИ ТЕ ПО СИЛАТА НА ДОГОВОР, ИСК ИЛИ ДРУГИ. Някои страни/региони, щати или провинции не позволяват изключения или ограничения при случайни или закономерни щети, следователно горепосоченото ограничение или изключение може да не се отнася за вас.
Великобритания, Ирландия и Малта The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Дания Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Португалия A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Чехия Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
България Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Финландия HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
а Техническа информация ● Спецификации на продукта ● Програма за екологичен контрол на продуктите ● Нормативна информация 198 Приложение а Техническа информация BGWW
Спецификации на продукта ● Спецификации на печата ● Физически спецификации ● Електрически спецификации и консумация на енергия ● Спецификации за нивата на звука ● Спецификации на околната среда Спецификации на печата За списък с поддържаните разделителни способности за печат посетете уеб сайта за поддръжка на адрес Поддръжка на клиенти на HP .
Работни Транспортиране Относителна влажност 20% до 80% 90% или по-малко (не се взема под внимание) Надморска височина от 0 до 3048 м Накланяне ВАЖНО: Бъдете внимателни, когато премествате продукта, след като сте поставили касетите. Накланянето на продукта под ъгъл, по-голям от 3 градуса, може да доведе до протичане на мастило. Електростатично разреждане (ЕСР) Ако възникне електростатично разреждане, когато използвате продукта за копиране, може да се появи линия на копираната страница.
Програма за екологичен контрол на продуктите ● Опазване на околната среда ● Отделяне на озон ● Консумация на енергия ● Регламент 1275/2008 на Комисията на Европейския съюз ● Хартия ● Печатни консумативи за HP PageWide ● Пластмаси ● Рециклиране на електронен хардуер ● Материални ограничения — Обща информация за батерията — Изхвърляне на батериите в Тайван — Бележка относно материал перхлорат за Калифорния — Директива за батериите на ЕС — Декларация за батерията за Бразилия ● Химич
Отделяне на озон Този продукт не отделя забележими количества озон (O3). Консумация на енергия Оборудването за печатане и обработка на изображения на HP, отбелязано с емблемата на ENERGY STAR®, е сертифицирано от Агенцията за защита на околната среда на САЩ. Следният знак се показва на продуктите за обработка на изображения, които са сертифицирани от ENERGY STAR: Допълнителна информация за модела за продукт за обработка на изображения, който е сертифициран от ENERGY STAR, можете да получите тук: www.hp.
Рециклиране на електронен хардуер HP насърчава клиентите си да предават за рециклиране стария електронен хардуер. За допълнителна информация относно програмите за рециклиране посетете уеб сайта Устойчивост на HP .
Декларация за батерията за Бразилия Химически вещества HP се ангажира да предоставя на нашите клиенти необходимата информация за химическите вещества в продуктите ни, съобразно правните изисквания, напр. REACH (Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета). Доклад с химична информация за този продукт може да откриете на сайтаhttp://www.hp.com/go/reach. EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT.
Таблица с токсични и опасни вещества (Китай) Декларация за ограничение на опасните вещества (Турция) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Декларация за ограничение на опасните вещества (Украйна) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Декларация за ограничение на опасните вещества (Индия) BGWW Програма за ек
Етикет за енергия на Китай за принтер, факс и копирна машина Информация за SEPA Eco Label за потребители в Китай 206 Приложение а Техническа информация BGWW
Нормативна информация ● Нормативни разпоредби ● VCCI декларация (Япония) ● Инструкции за захранващия кабел ● Декларация за захранващия кабел (Япония) ● Декларация за електромагнитна съвместимост (Корея) ● Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия ● Декларация за нормативните положения на Европейския съюз ● Допълнителни декларации за телекомуникационни (факс) продукти ● Допълнителни декларации за безжични продукти Нормативни разпоредби Нормативен идентификационен номер на
ЗАБЕЛЕЖКА: Всички модификации или промени в това устройство, които не са изрично одобрени от HP, може да анулират правото на потребителя да работи с оборудването. Изисква се използване на екраниран кабел за данни за съответствие с ограниченията от клас B на част 15 от Правилника на FCC. За допълнителна информация се свържете с: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. Това устройство съответства на част 15 от Правилника на FCC.
● Само модели с поддръжка на безжична връзка ● Само модели с поддръжка на факс Декларация за нормативните положения на Европейския съюз Продукти с маркировката CE отговарят на изискванията на една или повече от следните директиви на ЕС, които може да се приложими: Директива за ниско напрежение 2006/95/EО, Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/EО, Директива за екодизайн 2009/125/EО, Директива за радио- и телекомуникационни крайни устройства 1999/5/EО, Директива за ограничаване на използване
● Additional FCC statement for telecom products (US) ● Industry Canada CS-03 requirements ● Бележка за потребителите на телефонната мрежа в Канада ● Декларация за използване на факс по кабел за Австралия ● Известие до потребителите на германската телефонна мрежа Декларация за телекомуникации за Нова Зеландия Предоставянето на Telepermit (Разрешение за свързване към телефонната линия) на всяко терминално устройство, показва само, че Telecom са приели, че уредът съответства на минималните условия за
ВНИМАНИЕ: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND(OR) MAKING TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS: ● Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call.
Бележка за потребителите на телефонната мрежа в Канада Декларация за използване на факс по кабел за Австралия In Australia the HP device must be connected to the Telecommunications Network through a line cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008. Известие до потребителите на германската телефонна мрежа Dieses HP Faxprodukt ist ausschließlich für den Anschluss an das analoge öffentliche Telefonnnetz vorgesehen.
● Декларации за Канада ● Декларация за Япония ● Бележка за потребителите в Корея ● Декларация за Тайван ● Декларация за Мексико Излагане на радиочестотно излъчване Бележка за потребителите в Бразилия Декларации за Канада Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
Бележка за потребителите в Корея Декларация за Тайван Декларация за Мексико Aviso para los usuarios de México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Азбучен указател А акустични спецификации 199 Алтернативен режим на печатна бланка входна тава 58, 59 Б безжична мрежа инсталиране на драйвера 23 конфигуриране със съветника за настройка 18 безжична мрежова връзка 17 блокиране на факсове 116 В вграден уеб сървър Webscan (Уеб сканиране) 102 характеристики 28 включени батерии 203 входна тава зареждане 53, 56, 57, 58, 59 възстановяване на фабричните стойности по подразбиране 138 външни линии паузи, вмъкване 112 префикс за набиране 112 Г грешки софтуер 181 Гри
изтриване на факсове от паметта 126 изхвърляне в края на жизнения цикъл 203 Изхвърляне на отпадъци 204 изходната касета засядания, почистване 148 Изчистване факс регистри 130 импулсно набиране 113 инсталиране продукт към кабелни мрежи 17 К касета, изходна засядания, почистване 148 касети 67 не на HP 64 проверка на нивата на касетата 66 рециклиране 67, 202 съхранение 65 качество на печат подобряване 157, 158 консумативи не на HP 64 рециклиране 67, 202 фалшиви 64 консумативи, които не са произведени от HP 64
отчет за състоянието на принтера 136 регистър на събитията 136 списък на PS шрифтовете 137 страница с мрежова конфигурация 136 Отчети грешка, факс 129 потвърждение, факс 128 отчети, факс грешка 164 Отчети за грешка, факс 129 Отчети за потвърждение, факс 128 П памет изтриване на факсове 126 повторно отпечатване на факсове 125 паузи, вмъкване 112 печат подробности за последен факс 130 Печат от USB аксесоари за съхранение 82 отчети за факса 128 факс регистри 129 Печатащи касети рециклиране 67, 202 Печат с Вкл.
софтуер на принтера (Windows) отваряне на софтуера на принтера (Windows) 24 спецификации електрически и акустични 199 сравнение, модели продукти 1 срещу фалшиви консумативи 64 стойности по подразбиране, възстановяване 138 стъкло, почистване 139 Съветник за безжична настройка конфигуриране на безжична мрежа 18 съвместим с TWAIN софтуер, сканиране от 101 съвместим с WIA софтуер, сканиране от 101 съобщения за грешка, факс 165, 170, 172 съответстващи цветове 77 Съхранение касети 65 Т Тава 1 засядания, почистван
H HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) отваряне 43 I IPv4 адрес 25 ISDN работа с факсове 111 M Mac проблеми, отстраняване на неизправности 183 Macintosh поддръжка 186 O OCR редактиране на сканирани документи 103 OS X HP Utility (Помощна програма на HP) 43 сканиране от съвместим с TWAIN софтуер 101 P PBX работа с факсове 111 T TCP/IP ръчно конфигуриране на параметрите за IPv4 25 U USB configuration (Конфигуриране на USB) 16 USB аксесоари за съхранение печат от 82 V VoIP работа с факсове 111 W Webscan (