HP ZR30w LCD Monitor - Opsætningsplakat

Hitra namestitev
Hurtiginstallering
Hızlı Kurulum
Rychlá instalace
MONITORS
Pemasangan Cepat
Conguração Rápida
Conguración Rápida
Lea esto primero
Installazione Rapida
Hurtig opsætning
Snel aan de slag
Pika-asennus
Aide-memoire
d’installation
Kurzanleitung
Snabbinstallation
Quick Setup
HP ZR30w LCD Monitor
HPs begrensede garanti
Du nner HPs begrensede garanti som gjelder uttrykkelig for ditt produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/
eller på CD/DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt eksemplar av HPs begrensede garanti med i
esken. I land/regioner der garantien ikke følger med i trykt format, kan du be om et trykt eksemplar fra
hp.com/go/orderdocuments, eller skrive til HP til:
Nord-Amerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europa, Midt-Østen, Afrika: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
Asia/Stillehavet: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode (nnes på serienummeretiketten), navn og postadresse.
HP Gwarancja
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD
dostarczonym z urządzeniem. W niektórych krajach/regionach dołączana jest drukowana ograniczona gwarancja HP. W
krajach/regionach, w których gwarancja nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zażądać kopii drukowanej,
odwiedzając witrynę hp.com/go/orderdocuments lub pisząc na jeden z poniższych adresów:
Ameryka Północna: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europa, Bliski Wschód i Afryka: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Włochy
Azja/Pacyk:Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji (znajdujący się na etykiecie z numerem seryjnym),
nazwisko i adres pocztowy.
HP Гарантия
Четко оговоренную ограниченную гарантию HP, применимую к вашему продукту, можно найти в меню «Пуск»
компьютера и/или на компакт-диске/диске DVD, входящем в комплект поставки. В некоторых странах/регионах
печатная ограниченная гарантия HP входит в комплект поставки. В некоторых странах/регионах, где гарантия не
предоставляется в печатном формате, можно запросить печатную копию на веб-узле hp.com/go/orderdocuments или
написать письмо по адресу:
Северная Америка: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Европа, Ближний Восток, Африка: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
Азиатско-тихоокеанский регион: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Укажите наименование продукта, гарантийный период (находится на наклейке с серийным номером),
имя и почтовый адрес.
Omejena garancija HP
Izrecno HP-jevo omejeno garancijo za vaš izdelek najdete v meniju Start (Start) vašega računalnika in/ali na disku CD/
DVD, priloženem v škatli. Omejena garancija HP je za nekatere države oziroma območja v tiskani obliki priložena v
škatli. V državah oz. na območjih, kjer garancija ni podana v tiskani obliki, lahko tiskano kopijo garancije naročite na
spletnem mestu hp.com/go/orderdocuments ali pišete HP-ju na naslov:
Severna Amerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Evropa, Bližnji in Srednji Vzhod, Afrika: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Azija in Pacik: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Prosimo, navedite naziv svojega izdelka, obdobje veljavnosti garancije (najdete ga na nalepki s serijsko številko),
ime in poštni naslov.
HP:s begränsade garanti
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den form som är tillämplig för din produkt, i din dators
startmeny och/eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan. I en del länder/regioner nns det ett tryckt exemplar av
HP:s begränsade garanti i lådan. I länder/regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett tryckt
exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
Nordamerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europa, Mellanöstern, Afrika: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
Asien/Stillahavsområdet: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Skriv din produkts namn och garantiperiod (nns på serienummeretiketten), ditt namn och din postadress.
HP Garanti
Ürününüze iliþkin ayrýntýlý þekilde saðlanan HP Sýnýrlý Garantisini PC’nizin baþlat menüsünde ve/veya kutuyla birlikte
gelen CD/DVD’de bulabilirsiniz. Bazý ülkeler/bölgeler için kutu içinde HP Sýnýrlý Garantisi’nin basýlý doküman hali
vardýr. Garantinin basýlý doküman olarak saðlanmadýðý bazý ülkelerde/bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments
adresinden veya þu adrese yazarak dokümaný talep edebilirsiniz:
Kuzey Amerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, ABD
Avrupa, Orta Doðu, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Ýtalya
Asya Pasik: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapur 911507
Lütfen ürününüzün adýný, garanti süresini (seri numarasý etiketindedir), adýnýzý ve posta adresinizi de ekleyin.
HP限定保証規定
お使いの製品に適用できHP限定保証規定は、ンピーの[ター]メニまたは付属のCD/DVDに明示的に記載
ています一部の国または地域では、印刷物のHP限定保証規定が付属ています印刷物て保証規定が提供され
いない国または地域では、http://www.hp.com/go/orderdocuments/(英語サでオで申し込むかまたは下記
宛てに郵送で申込むで、印刷物のコピーを入手でます
北米 Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
ーロパ、中東、 Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
太平洋 Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
郵送で込む場合は、お使いの製品名、保証期間ル番号ラベルに記載さていますお客様のお名前、よび郵
送先の住所を明記ださい。
HP 제한 보증
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작 메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통해 확인할
수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증서가 인쇄물 형태로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보증서가 인쇄
물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는 hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을 보내 인
쇄본을 요청할 수 있습니다.
북아메리카 : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
유럽, 중동, 아프리카 : Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
아시아 태평양 : Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
서신에 제품 이름, 보증 기간(일련 번호 레이블에 적혀 있음), 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시오.
HP 有限保修
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD 中找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对于某
些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。对于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以
hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明的印刷副本:
北美:Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
欧洲、中东和非洲:Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
亚太地区:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
请同时提供产品名、保修期(可在序列号标签上找到)、姓名和通邮地址。
HP 有限保固
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的 CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保固。在某些
國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保固的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向 hp.com/
go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函:
北美:Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
歐洲、中東、非洲:Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
亞太地區:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限(可以在序號標籤上找到)、姓名以及郵件收件地址。
HP
HP Záruka
Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní nabídce
v počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici. V některých zemích nebo oblastech se v krabici dodává vytištěná
omezená záruka společnosti HP. V zemích nebo oblastech, v nichž se záruka nedodává v tištěném formátu, si lze vyžádat
tištěnou kopii prostřednictvím adresy hp.com/go/orderdocuments nebo o ni písemně požádat na následujících adresách:
Severní Amerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Evropa, Střední Východ, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
Tichomoří: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Uveďte název produktu, záruční lhůtu (je uvedena na štítku se sériovým číslem), jméno a poštovní adresu.
WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage to your equipment:
• Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is an important safety feature.
• Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily accessible at all times.
• Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord from the electrical outlet.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni all’apparecchiatura:
• Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo d’alimentazione. Il collegamento
a terra è un’importante caratteristica di sicurezza.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente collegata a massa (messa a terra)
che sia facilmente accessibile in qualsiasi momento.
• Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo il cavo di alimentazione o dalla presa elettrica.
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade på utstyret:
• Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en viktig sikkerhetsfunksjon.
• Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig til enhver tid.
• Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra strømuttaket.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu:
• Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we wtyczce kabla zasilającego. Połączenie zerujące
pełni bardzo ważną funkcję zabezpieczającą.
• Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elektrycznej, znajdującego się w łatwo
dostępnym miejscu.
• Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z gniazda sieci elektrycznej.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим током или повреждения оборудования соблюдайте
следующие правила.
• Не отсоединяйте заземляющий контакт вилки шнура питания. Заземление очень важно для обеспечения
безопасной эксплуатации.
• Подсоединяйте шнур питания к заземленной электрической розетке, расположенной в легкодоступном месте.
• Отключайте питание оборудования, извлекая вилку кабеля питания из электрической розетки.
OPOZORILO: Upoštevajte naslednja priporocila, da zmanjšate možnost elektricnega udara in poškodbe opreme:
• Ne spreminjajte ozemljenega vtica na napajalnem kablu, ker ima pomembno varnostno vlogo.
• Vtaknite vtic v ozemljeno elektricno vticnico, ki je vedno zlahka dostopna.
• Napajanje monitorja prekinite tako, da iztaknete napajalni kabel iz zidne vticnice.
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada på utrustningen:
• Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säkerhetsfunktion.
• Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt.
• Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden ur det elektriska vägguttaget.
UYARI: Elektrik çarpmasi veya aygitinizin zarar görmesi riskini azaltmak için:
• Güç kablosu toprakli prizini devre disi birakmayin. Toprakli priz aygitin güvenligi için önemlidir.
• Güç kablosunu her zaman kolayca erisilebilen bir toprakli se takin.
• Monitörün elektrik baglantisini güç kablosunu elektrik sinden çekerek kesin.
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo
poškození zarízení, je treba dodržovatnásledující pokyny:
• Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je duležité bezpecnostní zarízení.
• Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé situace snadno dostupná.
• Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
ᆧᇊ
:
ཛ⭏
ᥛᗟ
⏷⧴
ⱜ⫃
⫰↏ᮧ⃋㑻
ⓛ␌
⩏㤣⪏
ⱏ⪿᭯ᶿ
,
⭏⨛ ㊟ᠧ ⭜ⴋ 㡗ᬷᅃ᳇ ὣᠧ☧ ⏷⧴㢣☸☧⥯. ⭜ⴋ 㡗ᬷᅃᗟ ⱜ⧟㢧 ⢓⭏ ⫰ㆣ⫐ᘓᘯ.
⭏⨛ ㊟ᠧᗟ 㢸␌ ◈࿗ ⢬⒃◯㢫 ⫓ᗟ ⭜ⴋᝧ ㊣⒇㘃⤛ ኍ⪇☸☧⥯.
⭏ᅻ ㊣⒇㘃⤛⑧ ⭏⨛ ㊟ᠧ᳇ ⊜⢏ ᷳᘓ㑻⪣ ⭏⨛⪏ 㢿⭧㢣☸☧⥯.
ॸݻǖЎ䰡Ԣ⬉ߏ៪ᇍ䆒໛䗴៤ᤳണⱘ亢䰽ˈ䇋˖
ϡ㽕⽕⫼⬉⑤㒓᥹ഄᦦ༈DŽ᥹ഄᦦ༈ᰃϔ乍䞡㽕ⱘᅝֱܼᡸ᥾ᮑDŽ
ᇚ⬉⑤㒓ᦦܹࠄྟ㒜ᆍᯧ᥹㾺ࠄⱘ᥹ഄ˄䖲᥹ࠄഄ䴶˅⬉⑤ᦦᑻDŽ
Ң⬉⑤ᦦᑻϞᢨϟ⬉⑤㒓ҹᮁᓔᰒ⼎఼ⱘ⬉⑤DŽ
⛢ᓯᅝ呴嬐柜⃝宇梊㎥㖜⩭宼∨䠓樷根處
ʨġ屚⑨ㅔℎ䚷梊䀟佩㔴⢿㕡榼Ҹ㔴⢿㕡榼㞾ᾏ榔捜嬐䠓ⴘ⋷␮劌Ҹ
ʨġ屚ⶖ梊䀟佩㕡⋴㔴⢿军ᾣ╾样㟑㙜㔶䠓㕡榼ᾼҸ
ʨġ屚ㄭ梊䀟㕡〶ᾼ㑣柳梊䀟佩虇⁴ⅎᾼ㝆槾䫉⟷䠓梊䀟Ҹ
⍊Ṣ#☎㍂
ਓ๨їኧ
ᔺ᱖ᑠᾜ

Summary of content (2 pages)