About the Important Safety Information Statements This document contains important safety information in 32 languages.
English 1-1 Important Safety Information For Server, Storage, Power, Networking, and Rack Products Read Before Installing Product Retain and follow all product safety and operating instructions. Always refer to the documentation supplied with your equipment (printed or electronic documentation). In the event of a conflict between this guide and the equipment documentation, the equipment documentation takes precedence. Observe all warnings on the product and in the operating instructions.
1-2 English These symbols on power supplies or systems indicate the equipment is supplied by multiple sources of power. WARNING: To reduce the risk of injury from electric shock, remove all power cords to completely disconnect power from the system This symbol indicates that the component exceeds the recommended weight for one individual to handle safely. Weight in kg. Weight in lb.
English 1-3 ! ! ! Do not exceed the level of repair specified in the procedures in the product documentation. All troubleshooting and repair procedures are detailed to allow only subassembly or module-level repair. Because of the complexity of the individual boards and subassemblies, do not attempt to make repairs at the component level or to make modifications to any printed wiring board. Improper repairs can create a safety hazard.
1-4 English Use a Lockout/Tagout procedure to isolate hardwired UPS products from AC power before servicing the product or replacing a non-hot plug component. " Do not operate a UPS that is disconnected from AC Power. Use the TEST/ALARM RESET button to test the batteries. Disconnect all protected loads before disconnecting the UPS from AC Power. " Pluggable UPS products must be disconnected and unplugged from AC power before servicing the product or replacing a non-hot plug component.
English 1-5 Earth Leakage Current To reduce the risk of electric shock due to high leakage currents, a reliable grounded (earthed) connection is essential before connecting power distribution products to AC power.
1-6 English Precautions for Modems, Telecommunications, or Local Area Network Options To reduce the risk of exposure to shock hazard from telephone ringing voltages: ! Do not connect or use a modem or telephone (other than a cordless type) during a lightning storm. ! Do not use a telephone line to report a gas leak while you are in the vicinity of the leak. ! Do not connect or use a modem or telephone cable in a wet location.
w d ±-≤ W ö « s W U U uKF U M*«Ë UJ A « ¨W UD « ¨s e « ¨W b)« «b u Z M*« VO d q ULOKF « …¡«d V ozU u « v ≈ ÎULz«œ l —« ÆZ M*« qOGA Ë W ö W U)« ULOKF « lOL l «Ë vK k U qO b « «c 5 ÷—UF œu Ë W U w Ë Æ©W u D Ë√ WO Ëd J « ozU Ë® “UN'« l …œu u*« Z M*U W U)« «d c « lOL k ô Æ“UN'« ozU u W u Ë_« ÊuJ ¨“UN'« ozU ËË ÆqOGA « ULOKF Ë ŸU « V ¨ «bF*« nK Ë o d(« ¨WOzU dNJ « U bB « ¨WO b « U U ù« d U s ‰ö û ÆqO b « «c w …œu u*« U UO ô« lOL «bF*« vK “u — ∫…—uD œu Ë ‰UL
w d ≤≠≤ W U U UO « œœd *« —UO « f I s Z M*« qB « ¨Õö ≈ v ≈ ÃU «Ë Z M*« w qDF « œu Ë dL « «–≈ v ≈ ÃU % w « qDF « Ÿ«u √ vK WK" √ Æ HP s bL F*« W UOB « ‰ËR v ≈ l —«Ë ∫W UOB « Æf UI « Ë√ qO u « pK ¨¡U dNJ « pK w qD ÀËb ❏ ÆtOK ¡w ◊uI Ë√ Z M*« vK qzU »UJ « ❏ ÆtHK Ë√ ¡ULK Z M*« ÷dF ❏ ÆqOGA « ULOKF cOHM s r$d « vK W O WI dD Z M*« qLF ô ❏ ∫ «bF*« nK Ë√ W U ù« d U s ‰ö û U M Í√ Ë√ «d J*« ¨Ê«d _« ¨…—«d(« qO …eN √ ¨ UFAÔ*« s ΫbOF Z M*« l{ ❏ Æ…—«d UNM Z M È
w d ≥≠≤ U ö ≈ qL ‰ËU% ô ¨WO dH « UFOL «Ë W œdH « U uK « bOIF V ÆWO dH « Ê√ sJ1 ÆW u D „ö √ WJ W u W √ vK ö bF qL Ë√ U uJ*« Èu vK ÆÊU _« vK ΫdD W+ U)« U ö ù« qJA VO d q wKH « Ê“«u*« bÔ Ë VÔ‡ — ¨÷—_« vK ·u uK WK UI « U MLK W M U Æ U uK «Ë U U{ù« qL t b u ô q U K W UD « q u w «Ë œœd *« —UO « —bB …dz«œ Ÿd Ê√ s oI% ô Ê√ V Æ «bF*« nK ,√ o d(« ¨WO b « U U ù« d U s p – qKI ·u Æbz«“ ‰ËR *« dA « ÆWOzU dNJ « …dz«b « Ÿd ‰bF s WzU*« w ∏∞ WOKJ « q U(« W U “ËU
w d ¥≠≤ lDIM*« dO$ wzU dNJ « —UO « W cG “UN U M Õö ≈ Ë√ VO d ¡UM √ «bF*« nK Ë√ØË WOzU dN U bB ÷dF « d U s ‰ö û « ∫lDIM*« dO$ W UD « —bB U M dO$ W UD « —bB U M Õö ≈Ë W —Ëb « W UOB «Ë U U{ù« VO d r Ê√ V ❏ U UO ô« ¨ «¡«d ù« ÁcN W «—œ vK Ë 5 —b W UO œ«d √ WD «u lDIM*« Æœœd *« —UO « U M* Àb% b w « —UD _«Ë WO d —UO …dz«œ v ≈ d U qO u lDIM*« dO$ —UO « —bB U M VKD ❏ h d Ô wzU dN WD «u qO u « r Ê√ V Æ©œœd *« —UO « WK Ë® p c WBB Ë√ WO ULA « UJ d √ w ≥
w d µ≠≤ Æ «bF*« s UN «“≈ bF U —UD « vK Z M*« «c Íu b Æ U —UD « VI" Ë√ rD% ô ¨pH ô ❏ ÆWO —U)« U —UD « ôUB « dBI ô ❏ ¡U*« w U —UD « dLG ô ❏ Æ—UM « w UNO d Ë√ W u+ W —œ ∂∞ s vK √ …«—«d W —b U —UD « ÷dF ô ❏ ÆjI HP s «bF*« ÁcN U —UD —UO$ lD Âb « ❏ ■ W UD « l “u «b Ë «b Ë Õö ≈ Ë√ VO d ¡UM √ «bF*« nK Ë√ØË WOzU dN U bB ÷dF « d U s ‰ö ∫W UD « l vK œ«d √ WD «u r Ê√ V W UD « l “u «b Ë Õö ≈Ë W —Ëb « W UOB «Ë VO d « œœd *« —UO « U M* Àb% b w « —UD
w d ∂≠≤ X uH « —UO « ■ Íc « X uH « —UO « ÕU H Ê√ b Q ¨X uH « —UO « `O UH UN w « U MLK W M U ©œœd X u ≥≤∞ Ë√ œœd —UO X u ±±µ® vK Ÿu{u tKLF Æ…eN _« l ŸU w «Ë X uH « q u% «bF «b U Z M*« qOGA ‰ËU% ô ■ U —UD « U —UD Ë√ wK «œ ÂuO"O eOM M bO √ w U U —UD vK HP U M iF Íu % b …u l q UF « r r «–≈ oz«d ‰uB Ë —UM « ‰UF « dD „UM Æb U u MO Âu œU U ∫WO b « U U ù« d U s ‰ö û ÆrOK qJA W —UD « Æ U —UD « s bOF Ê√ ‰ËU% ô ©X UN dN ±¥∞® W u+ W
w d ∑≠≤ WOK;« WIDM*« WJ «—UO « Ë√ ôUB ô« ¨Âœu*« U UO « ∫ÊuHOK « Ê— U u s WOzU dN W bB ÷dF « dD s ‰ö WH U ‰«u ©„ö √ ÊËb ÊuHOK « ·ö ® ÊuHOK « Ë√ Ëœu*« qLF Ë√ q u ô Æ‚d « Æ»d « —«u ÊuJ U bM “U$ »d s ⁄ö û ÊuHOK « “UN qLF ô Æq ÊUJ w ÊuHOK « q U Ë√ œu*« qLF Ë√ q u ô dO$ œu q U f* Ë√ WOK «œ U uJ VO d Ë√ f* ¨Z M*« ` q œu*« q U qB « ÆqO u « pK Ë√ ‰ËeF ÆWJ A « w rJ « W UD f I w ÊuHOK « ö u Ë√ ôUB « …eN √ q u ô û ■ ■ ■ ■ ■ —eO …
25-1 RJ-45
25-2 ! HP " " " " " ! " " " " " HP " ! ! ! ! ! ! PCI " - " ! ! ! ! ! 80%
25-3 ! ! / ! ! HP ! ! ! 80% ! ! ! " " " ! HP (UPS) ! / UPS UPS " " UPS (NFPA70) 310 " UPS " UPS " " TEST/ALARM RESET UPS / UPS 80% UPS " UPS UPS " " UPS (REPO) ! " " " REPO UPS REPO / REPO 2 REPO NEC NFPA 70 725
25-4 ! " " " " ! " " " " 60 " " HP (PDU) / PDU ! PDU ! PDU ! PDU NFPA70 ! 310 PDU PDU ! ! PDU PDU ! UPS ! PDU 5% ! UPS PDU 3.
25-5 ! ! ! ! ! ! ! ! 10 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! (NIC) ! ! ! ! HP
30-1 RJ-45
30-2 AC HP HP PCI - AC AC
30-3 AC 80% AC HP AC 80% AC AC HP (UPS) / UPS UPS AC UPS (NFPA70) 310 Lockout/Tagout UPS UPS AC AC TEST/ALARM UPS AC AC UPS 80% UPS UPS AC AC UPS UPS
30-4 (REPO) REPO REPO UPS AC OFF NEC NFPA 70 REPO REPO 725 OFF 60°C HP (PDUs) PDUs PDUs PDUs / AC Lockout/Tagout AC AC (NFPA70) PDUs 310 AC PDUs AC PDU PDU AC AC AC UPS PDUs 5% AC PDUs 3.
30-5 HP 60°C (140°F) HP HP HP 10° (NIC) HP
Hrvatski 4-1 Vane sigurnosne informacije za posluiteljske proizvode, proizvode za pohranu, napajanje, umreavanje i proizvode spojene u niz Proèitajte prije instalacije proizvoda Saèuvajte i pridravajte se svih sigurnosnih uputa i uputa za uporabu ureðaja. Uvijek prouèite dokumentaciju koju ste dobili sa svojom opremom (tiskanu ili elektronièku dokumentaciju). U sluèaju nesuglasja izmeðu ovog vodièa i dokumentacije proizvoda, dokumentacija proizvoda ima prevagu.
4-2 Hrvatski Ovi simboli oznaèuju da se oprema napaja iz viestrukih izvora napajanja. POZOR: Da biste smanjili rizik ozljeda od strujnog udara, iskopèajte sve kablove za napajanje strujom da biste posve iskljuèili napajanje sustava. Ovaj simbol ukazuje na to da je teina proizvoda veæa od one koja se preporuèuje za sigurno rukovanje jednoj osobi.
Hrvatski 4-3 ■ ■ ■ ■ ■ Iskljuèite opremu i iskopèajte sve strujne kablove prije uklanjanja poklopaca za pristup dijelovima koji nisu namijenjeni prikljuèivanju tijekom rada. Nemojte dirati komponente koje nisu predviðene za ukopèavanje i iskopèavanje tijekom rada, dok je ureðaj pod naponom. Najprije iskljuèite proizvod i iskopèajte sve strujne kablove. Nemojte vriti popravke za koje to nije izrijekom doputeno korisnicima u dokumentaciji proizvoda.
4-4 Hrvatski Proizvodi za neprekidno napajanje strujom (UPS) ■ Da biste smanjili rizik od strujnog udara i/ili otecenja uredaja prilikom ugradnje ili servisiranja UPS proizvoda: q Ugradnju internih dodatnih uredaja i rutinsko odravanje UPS proizvoda treba povjeriti strucnim tehnicarima, koji poznaju postupke, mjere opreza i opasnosti povezane sa strujnom opremom. q Ugradeni UPS proizvodi zahtijevaju direktno prikljucivanje na strujni vod (naponska mrea).
Hrvatski 4-5 Ureðaji za distribuciju napajanja (PDU) Da biste smanjili rizik od strujnog udara i/ili otecenja uredaja prilikom ugradnje ili servisiranja PDU uredaja: ■ Ugradnju i rutinsko odravanje PDU uredaja treba povjeriti strucnim osobama, koje poznaju postupke, mjere opreza i opasnosti povezane sa strujnom opremom (strucnim serviserima). ■ Ugradeni PDU uredaji zahtijevaju direktno prikljucivanje na strujni vod (naponska mrea).
4-6 Hrvatski Mjere opreza za proizvode ugraðene u nizu Stabilnost Da biste smanjili rizik od ozljede ili otecenja opreme, pripazite na to da: ■ Oslonci za uravnoteenje moraju biti raireni do poda. ■ Puna teina ormarica mora pocivati na osloncima za uravnoteenje. ■ Noice za stabilizaciju moraju biti pricvrcene na ormaric ako je rijec o ugradnji samostojnog ormarica. ■ Ormarici moraju biti pricvrceni jedan za drugi kod ugradnje vie ormarica. ■ Istovremeno se smije izvlaciti samo jedna komponenta.
Èetina 5-1 Dùleité bezpeènostní informace pro servery, pamìová média, napájecí zaøízení, síová zaøízení a výrobky instalované do skøíní Ètìte pøed instalací produktu Uschovejte a dodrujte vechny bezpeènostní pøedpisy a návody k pouití. Vdy pouívejte dokumentaci pøiloenou k zaøízení (titìnou èi elektronickou). Pokud se tyto informace neshodují s dokumentací zaøízení, pøednost má dokumentace výrobku. Dodrujte vechna varování na výrobku a v návodu k pouití.
5-2 Èetina Tyto symboly umístìné na zdrojích a systémech napájení oznaèují, e zaøízení je napájeno více zdroji. VAROVÁNÍ: Pro sníení rizika úrazu elektrickým proudem odpojte vekeré napájecí kabely a odpojte tak systém zcela od napájení. Tento symbol oznaèuje, e souèást pøesahuje doporuèenou hmotnost pro bezpeènou manipulaci jednou osobou.
Èetina 5-3 ■ ■ ■ Provádìjte opravy pouze v rozsahu uvedeném v postupech v dokumentaci výrobku. Vekeré postupy pro odstraòování problémù a opravy jsou popsány jen do podrobností umoòujících opravy na úrovni výmìny podsestavy nebo modulu. Vzhledem ke sloitosti jednotlivých desek a podsestav se nepokouejte provádìt opravy na úrovni souèástek nebo upravovat titìné spoje. Nesprávnì provedené opravy mohou vyvolat bezpeènostní riziko.
5-4 Èetina Nepracujte se zdrojem UPS odpojeným od napájení. Baterie vyzkouejte pomocí tlaèítka TEST/ALARM RESET. Pøed odpojením zdroje UPS od napájení odpojte vekerá zaøízení napájená tímto zdrojem. q Pøipojitelné zdroje UPS je tøeba pøed opravou výrobku nebo výmìnou souèásti nevymìnitelné za chodu rozpojit a odpojit od napájení. q Nepøetìujte výstup zdroje UPS. Celková pøipojená zátì by nemìla pøesahovat 80 procent jmenovitého výkonu. q Nepøekraèujte limit svodového proudu pro daný zdroj UPS.
Èetina 5-5 Svodový proud Pro sníení rizika úrazu elektrickým proudem kvùli vysokému svodovému proudu je dùleité pøed pøipojením napájecích výrobkù k síti zajistit spolehlivé uzemnìní. Pøi pøipojování výrobku k napájecímu zaøízení dodrujte následující limity: ■ U zdrojù UPS a jednotek PDU s napájecími kabely nebo pøímo pøipojených k hlavnímu napájení by celkový svodový proud nemìl pøesáhnout 5 procent jmenovitého vstupního proudu zaøízení.
5-6 Èetina Opatøení pro modemy, telekomunikaèní a síová zaøízení Pro sníení rizika oku z napìtí pøi telefonním vyzvánìní dodrujte následující opatøení: ■ Nepøipojujte a nepouívejte modemy èi telefony (kromì bezdrátových) za bouøky. ■ Neohlaujte pomocí telefonní linky únik plynu pokud se nacházíte v blízkosti místa úniku. ■ Nepøipojujte a nepouívejte modemy èi telefonní kabely ve vlhkých místech.
Dansk 6-1 Vigtige oplysninger om sikkerhed i forbindelse med produkter til server, lagring, strømforsyning, netværk og rack Læs dette, inden du installerer produktet Gem og følg alle vejledninger i forbindelse med sikkerhed og drift. Læs altid dokumentationen til udstyret (i trykt eller elektronisk form). Hvis der er uoverensstemmelser mellem denne vejledning og dokumentationen til udstyret, skal du følge vejledningen i dokumentationen til udstyret. Læs alle advarsler på produktet i brugervejledningen.
6-2 Dansk Disse symboler på strømforsyninger eller systemer betyder, at udstyret er forsynet med flere strømforsyningsenheder. ADVARSEL: Fjern alle strømkabler, så strømmen til systemet er fuldstændig afbrudt, så der ikke er risiko for personskade pga. elektrisk stød. Dette symbol betyder, at komponenten overskrider den anbefalede vægt for sikker håndtering af én person.
Dansk 6-3 ■ ■ ■ ■ Udskift ikke komponenter uden dynamisk tilslutning, hvis der er strøm til produktet. Sluk først for udstyret, og fjern alle netledninger. Udfør ikke reparationer, der ikke er angivet i vejledningerne i dokumentationen til dokumentationen. Alle fejlfindings- og reparationsprocedurer er så detaljerede, at der kun kan foretages reparationer på underdel-/modulniveau.
6-4 Dansk ■ ■ ■ autoriseret elektriker ifølge de amerikanske standarder National Electrical Code (NFPA70) Article 310 eller tilsvarende lokale og nationale standarder vedrørende ledningsføring. q Brug en Lockout/Tagout-metode til at isolere fastkoblede UPS-produkter fra netstrømmen, inden du servicerer produktet eller udskifter en komponent, der ikke understøtter dynamisk tilslutning. q Brug ikke UPS'en, hvis den ikke er sluttet til netstrøm. Brug knappen TEST/ALARM RESET til at teste batterierne.
Dansk 6-5 ■ ■ Undgå at overbelaste PDU'en. Den samlede belastning må ikke overstige den nominelle kapacitet. Undgå at overskride grænsen for jordafladning for den aktuelle PDU-type. Se afsnittet om jordafladning senere i dette dokument for at få oplysninger om grænsen. Jordafladning For at reducere risikoen for elektrisk stød på grund af jordafladning er det vigtigt at etablere en pålidelig jordforbindelse, før enheden tilsluttes til netstrømmen.
6-6 Dansk Forholdsregler i forbindelse med produkter til modem, telekommunikation og LAN Følg nedenstående retningslinier for at mindske risikoen for stød fra telekommunikationsspæn: ■ Undgå at tilslutte eller bruge modem eller telefon (der ikke er trådløs) i tordenvejr. ■ Brug ikke en telefon til at rapportere et gasudslip, hvis du befinder dig i nærheden af udslippet. ■ Undgå at tilslutte og bruge telefon eller modem i fugtige omgivelser.
Nederlands 7-1 Belangrijke informatie betreffende veiligheid voor servers, Storage-, Power-, netwerk- en rackproducten Lees dit voordat u het product installeert Bewaar alle bedieningsinstructies en aanbevelingen voor veilig gebruik van het product, en volg deze op. Raadpleeg altijd de bij de apparatuur verstrekte documentatie (in gedrukte of elektronische vorm). Bij verschillen tussen deze handleiding en de documentatie bij de apparatuur is de laatste van toepassing.
7-2 Nederlands Netvoedingseenheden of systemen die zijn voorzien van deze symbolen, hebben verschillende voedingsbronnen. WAARSCHUWING: Verwijder alle netsnoeren van het systeem om de voeding geheel uit te schakelen. Zo voorkomt u het risico van elektrische schokken. Dit symbool geeft aan dat het onderdeel zwaarder is dan het aanbevolen gewicht dat voor één persoon geschikt is.
Nederlands 7-3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ De hot-pluggable PCI-deurtjes bieden toegang tot gevaarlijke energiecircuits. q De deurtjes moeten tijdens normaal gebruik gesloten blijven -ofq De server moet worden geïnstalleerd in een ruimte met beveiligde toegang waar uitsluitend daarvoor opgeleide technici toegang tot de server hebben. Schakel de apparatuur uit en maak alle netsnoeren los voordat u afdekplaatjes voor niet-hot-pluggable gebieden verwijdert.
7-4 Nederlands ■ Overschrijd niet het reparatieniveau zoals aangegeven in de procedures in Controleer of de externe voedingsbron die op uw product is aangesloten, overeenkomt met het type voeding dat is aangegeven op het label met elektrische informatie van het product. Neem contact op met uw HP Service Provider of het energiebedrijf als u niet precies weet welk type voeding vereist is.
Nederlands 7-5 ■ Dit product kan verzegelde lood/zuuraccu's bevatten. U kunt als volgt het risico op brand of chemische schroeiplekken vermijden: q Laad accu's niet opnieuw op nadat ze uit de apparatuur zijn verwijderd. q Maak de accu's niet open en plet of doorboor de accu's niet. q Voorkom kortsluiting van de externe contacten van de accu's. q Laat de accu's niet in aanraking komen met water. q Stel de accu's niet bloot aan temperaturen van hoger dan 60°C en werp de accu's niet in vuur.
7-6 Nederlands Voorzorgsmaatregelen voor in racks geïnstalleerde producten Stabiliteit Om lichamelijk letsel of beschadiging van de apparatuur te voorkomen moet u het volgende controleren: ■ De stelvoetjes van het rack moeten op de grond staan. ■ Het rack moet met het volle gewicht op de stelvoetjes steunen. ■ De stabilisatiesteunen moeten aan het rack zijn bevestigd (in geval van installatie in een enkel rack). ■ Als u meerdere racks installeert, moeten deze aan elkaar worden gekoppeld.
Eesti 9-1 Tähtis ohutusteave serveri-, salvesti-, toite-, võrgu- ja püstikutoodete kohta Lugege enne toote paigaldamist Hoidke alles kõik toote ohutus- ja kasutusjuhendid ning täitke neid. Kasutage alati seadme komplekti kuuluvat trükitud või elektrondokumentatsiooni. Kui käesoleva juhendi ja toote dokumentatsiooni vahel on vastuolu, siis on toote dokumentatsioon ülimuslik. Pöörake tähelepanu kõigile hoiatustele tootel ja selle kasutusjuhendis.
9-2 Eesti Sellised tähistused toiteallikatel või seadmetel osutavad sellele, et tähistatud seadmed saavad toidet mitmest allikast. HOIATUS: Et vältida elektrilöögist põhjustatud kehavigastusi, ühendage toite täielikuks väljalülitamiseks lahti kõik toitekaablid. See tähistus viitab sellele, et komponent ületab ühele inimesele ohutuks käsitsemiseks sobivat soovituslikku kaalu.
Eesti 9-3 ■ ■ ■ ■ Ärge vahetage mitte-käigultvahetatavaid komponente, kui seadme toide on sisse lülitatud. Lülitage kõigepealt toide välja ning ühendage lahti kõik vahelduvvoolu toitekaablid. Ärge tehke detailsemat remonti kui toote dokumentatsioonis kirjeldatud protseduurid ette näevad. Kõik kirjeldatud diagnostika- ja remondiprotseduurid lubavad remonti ainult mooduli- või alamsüsteemitasemel.
9-4 Eesti Kinnisühendusega UPS-toodete isoleerimiseks vahelduvvooluvõrgust enne toote hooldamist või mitte-käigultvahetatavate komponentide vahetamist kasutage toitelüliti lukustamist ja/või varustamist sisselülitamist keelava sildiga. q Ärge kasutage vahelduvvooluvõrku ühendamata UPS-i. Aku testimiseks kasutage nuppu TEST/ALARM RESET. Enne UPS-i lahtiühendamist vahelduvvooluvõrgust ühendage lahti kõik kaitstud koormused.
Eesti 9-5 Lekkevool Suurest lekkevoolust tingitud elektrilöögi ohu vähendamiseks on vältimatu usaldusväärse maandatud ühenduse olemasolu enne toitejaotustoodete ühendamist vahelduvvooluvõrguga. Toodete ühendamisel toitejaotusseadmetega ärge ületage järgmisi piire: ■ UPS-toodetel ja PDU-del, millel on kinnistoitekaabel või kinnisühendus hoone elektrivõrguga, ei tohiks summaarne lekkevool ületada 5% seadme nimisisendvoolust.
9-6 Eesti Modemite, side- ja kohtvõrguseadmetega seotud ettevaatusabinõud Elektrilöögi ohu vähendamiseks telefoniliinidega töötamisel: ■ Ärge ühendage ega kasutage modemit ega telefoniaparaati (välja arvatud juhtmeta aparaadid) äikesetormi ajal. ■ Ärge kasutage gaasilekkest teatamiseks lekkekoha läheduses olevat telefoniliini. ■ Ärge ühendage ega kasutage modemit ega telefonikaablit märjas kohas.
Suomi 8-1 Tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja Palvelimet, säilytyslaitteet, virta- ja verkkokäyttölaitteet sekä telineisiin asennettavat laitteet Lue ennen tuotteen asentamista Noudata kaikkia tuotteen käyttö- ja turvallisuusohjeita. Lue ohjeet laitteesi käyttöoppaasta (painetusta tai sähköisestä oppaasta). Jos tämän oppaan ja laitteen käyttöoppaan ohjeissa on ristiriitaisuuksia, noudata laitteen käyttöoppaan ohjeita. Huomioi kaikki tuotteessa ja käyttöohjeissa olevat varoitukset.
8-2 Suomi Nämä merkinnät virtalähteessä ja järjestelmässä ilmaisevat, että laite saa virtaa useasta virtalähteestä. VAARA: Jotta välttäisit sähköiskun vaaran, varmista ettei laitteessa kulje lainkaan virtaa irrottamalla kaikki virtajohdot. Tämä merkintä ilmaisee, että osa on liian raskas yhden ihmisen siirrettäväksi. Paino (kg) Paino (lb) VAARA: Jotta välttäisit henkilö- ja laitteistovahinkojen vaaran, ota huomioon työterveys- ja turvallisuusvaatimukset sekä ergonomiaohjeet.
Suomi 8-3 ■ ■ ■ Älä tee laitteeseen suurempia korjauksia kuin tuotteen ohjeissa on määritetty. Kaikki ohjeiden mukaiset vianetsintä- ja korjaustoimenpiteet suoritetaan laite- tai moduulitasolla. Laitteiston osat ja yksittäiset piirilevyt ovat monimutkaisia, joten älä yritä tehdä korjauksia osiin tai muokata piirilevyjä. Epäasianmukaiset korjaukset aiheuttavat turvallisuusriskin. Tasapainota lattialla olevien tuotteiden pohja ennen lisälaitteiden ja levyjen asentamista.
8-4 Suomi Älä käytä UPS-tuotetta, joka on irrotettu verkkovirtalähteestä. Testaa paristot käyttämällä TEST/ALARM RESET -painiketta. Irrota kaikki suojatut kuormat ennen kuin irrotat UPS-laitteen verkkovirtalähteestä. q Liitettävät UPS-tuotteet on irrotettava verkkovirtalähteestä ennen tuotteen huoltamista tai muun kuin käytönaikaisen osan korvaamista. q Älä ylikuormita UPS-laitteen ulostuloa. Liitetty kokonaiskuorma ei saa ylittää 80 prosenttia ulostulon nimellisarvosta.
Suomi 8-5 Maavuotovirta Jotta vähentäisit korkean vuotovirran aiheuttaman sähköiskun vaaraa, varmista ennen PDU-tuotteiden liittämistä verkkovirtaan, että liitäntä on asianmukaisesti maadoitettu. Huomaa seuraavat rajat liittäessäsi tuotetta voimavirran jakelulaitteeseen: ■ UPS-tuotteiden ja PDU-yksikköjen, joissa on verkkovirtajohdot tai jotka on suoraan liitetty virtageneraattoriin, kokonaisvuotovirta ei saa ylittää viittä prosenttia laitteen sisäänmenovirran nimellisarvosta.
8-6 Suomi Modeemeihin, telekommunikaatiolaitteisiin ja paikallisverkkolaitteisiin liittyviä varotoimenpiteitä Jotta pienentäisit puhelimen soittojännitteen aiheuttaman vahingoittumisen vaaraa, noudata seuraavia ohjeita: ■ Älä liitä tai käytä modeemia tai puhelinta (langattomia puhelimia lukuun ottamatta) ukkosmyrskyn aikana. ■ Älä tee ilmoitusta kaasuvuodosta puhelimitse ollessasi vuodon läheisyydessä. ■ Älä liitä tai käytä modeemia tai puhelinta märässä paikassa.
Français 10-1 Consignes strictes de sécurité à observer pour la manipulation et l'installation des serveurs, systèmes de stockage, alimentations, produits réseaux et racks A lire avant toute utilisation du produit Suivez scrupuleusement toutes les consignes de manipulation et d'utilisation des produits. Veillez à consulter dans tous les cas la documentation accompagnant l'équipement (documentation papier ou électronique).
10-2 Français Apposés aux blocs d'alimentation, ces symboles signalent signalent que les blocs sont alimentés par plusieurs sources. AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez tous les cordons d'alimentation pour déconnecter complètement le système du réseau secteur. Apposé à des ensembles ou des produits, ce symbole signale que l'appareillage est trop lourd pour être déplacé une personne seule.
Français 10-3 ■ ■ ■ ■ ■ Mettez hors tension le système et débranchez tous les cordons d'alimentation avant de retirer le capot d'accès pour les zones non hot-plug. Ne remplacez pas les composants non hot-plug tant que le produit est sous tension. Tout d'abord, mettez hors tension le produit et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur. Ne dépassez pas le niveau de réparation précisé dans les procédures de la documentation du produit.
10-4 Français Onduleurs ■ Pour réduire le risque d'électrocution ou d'endommagement du matériel lors de l'installation et de la maintenance des onduleurs, observez les précautions suivantes : q L'installation des options et la maintenance des onduleurs devront être effectuées par des techniciens avertis des procédures, précautions et risques à prendre en compte pour toute intervention sur les interfaces de stabilisation et de secours de l'alimentation secteur.
Français 10-5 Unités de distribution de l'alimentation (PDU) Pour éviter tout risque d'électrocution et/ou endommagement de l'équipement lors de l'installation ou la mise en place d'une PDU : ■ L'installation, la maintenance de routine et la mise en service des PDU devront être effectuées par des personnes formées aux procédures, précautions et risques liés aux produits d'alimentation secteur (techniciens qualifiés). ■ Les PDU câblés nécessitent une connexion directe à un circuit de dérivation secteur.
10-6 Français ■ ■ ■ ■ ■ Faites attention lorsque vous enclenchez la manette de dégagement du rail du composant et que vous insérez un composant dans le rack. Vous pouvez vous pincer les doigts avec les rails d'insertion. Chargez toujours le rack à partir du bas, en y plaçant d'abord les objets les plus lourds. Ne déplacez pas tout seul les racks, étant donné la hauteur et le poids de ceux-ci.
Deutsch 11-1 Wichtige Sicherheitshinweise für Server-, Speicher-, Stromversorgungs-, Netzwerkund Rack-Produkte Bitte vor der Installation des Geräts sorgfältig lesen Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsanleitungen für das Gerät, und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der dem Gerät beiliegenden Dokumentation (elektronische oder gedruckte Version).
11-2 Deutsch Diese Symbole an Netzteilen oder Stromversorgungssystemen weisen darauf hin, daß das Gerät an mehrere Stromquellen angeschlossen ist. VORSICHT: Um Verletzungen durch Stromschläge zu vermeiden, müssen Sie alle Netzkabel abziehen, damit die Stromzufuhr zum System vollständig unterbrochen ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Komponente zu schwer ist, um von einer Person sicher gehandhabt zu werden.
Deutsch 11-3 Die Abdeckungen sind daher während des Normalbetriebs geschlossen zu halten -Oderq Der Server ist an einem überwachten Ort aufzustellen, an dem nur qualifiziertes Personal Zugriff zum Server hat. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie die Abdeckungen für nicht-hot-plug-fähige Bereiche entfernen, und ziehen Sie alle Kabel aus der Netzsteckdose. Nicht-hot-plug-fähige Komponenten dürfen nicht ausgetauscht werden, während das Gerät an den Strom angeschlossen ist.
11-4 Deutsch ■ Überprüfen Sie, ob die an dem Gerät angeschlossenen externen Stromquellen den auf dem Aufkleber mit den elektrischen Werten aufgeführten Anforderungen an die Stromquelle entsprechen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren HP Servicepartner oder Ihr Energieversorgungsunternehmen. UPS-Produkte (Uninterruptible Power Supply) ■ Beachten Sie bei der Installation oder Wartung von UPS-Produkten folgende Hinweise, um das Risiko eines Stromschlags bzw.
Deutsch 11-5 Dieses Gerät ist möglicherweise mit versiegelten Bleiakkus ausgerüstet. Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Bränden und Verätzungen: q Versuchen Sie nicht, die Akkus nach dem Ausbau aus dem Gerät zu laden. q Bauen Sie die Akkus nicht auseinander, und vermeiden Sie mechanische Beschädigungen jeglicher Art. q Schließen Sie die äußeren Kontakte des Akkus nicht kurz. q Setzen Sie die Akkus nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
11-6 Deutsch Sicherheitshinweise für in Racks installierte Geräte Stabilität Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden: ■ Alle verstellbaren Rack-Füße müssen korrekt nivelliert sein. ■ Das Gesamtgewicht des Racks muß auf den verstellbaren Füßen lasten. ■ Bei der Installation eines einzelnen Racks müssen die Stützfüße am Rack angebracht sein. ■ Bei Installationen mit mehreren Racks müssen die Racks miteinander verbunden sein.
ÅëëçíéêÜ 12-1 ÓçìáíôéêÝò Ðëçñïöïñßåò ÁóöÜëåéáò ãéá Server, Ðñïúüíôá ÁðïèÞêåõóçò, Éó÷ýïò, Äéêôýùóçò êáé ÅãêáôåóôçìÝíá óå Ðëáßóéá ÓôÞñéîçò ÄéáâÜóôå Ðñéí ôçí ÅãêáôÜóôáóç ôïõ Ðñïúüíôïò ÖõëÜîôå êáé áêïëïõèÞóôå üëåò ôéò ïäçãßåò áóöÜëåéáò êáé ëåéôïõñãßáò ôïõ ðñïúüíôïò. Íá áíáôñÝ÷åôå ðÜíôá óôçí ôåêìçñßùóç ðïõ óõíïäåýåé ôïí åîïðëéóìü óáò (ôçí Ýíôõðç Þ ôçí çëåêôñïíéêÞ). Óå ðåñßðôùóç áóõìöùíßáò ìåôáîý ôïõ ðáñüíôïò ïäçãïý êáé ôçò ôåêìçñßùóçò ôïõ åîïðëéóìïý, õðåñéó÷ýåé ç ôåêìçñßùóç ôïõ åîïðëéóìïý.
12-2 ÅëëçíéêÜ ÁõôÜ ôá óýìâïëá åðÜíù óå ôñïöïäïôéêÜ Þ óõóôÞìáôá õðïäçëþíïõí üôé ï åîïðëéóìüò ôñïöïäïôåßôáé áðü ðïëëáðëÝò ðçãÝò ñåýìáôïò. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ãéá íá åëáôôþóåôå ôïí êßíäõíï ôñáõìáôéóìïý áðü çëåêôñïðëçîßá, áöáéñÝóôå üëá ôá êáëþäéá ñåýìáôïò þóôå íá áðïóõíäÝóåôå åíôåëþò ôï óýóôçìá áðü ôï ñåýìá. Áõôü ôï óýìâïëï õðïäçëþíåé üôé ôï åîÜñôçìá õðåñâáßíåé ôï óõíéóôþìåíï âÜñïò ðïõ åðéôñÝðåé ôï ÷åéñéóìü ôïõ áðü Ýíá ìüíï Üôïìï. ÂÜñïò óå kg ÂÜñïò óå lb.
ÅëëçíéêÜ 12-3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ïé èýñåò ðñüóâáóçò PCI Hot Plug ðáñÝ÷ïõí ðñüóâáóç óå åðéêßíäõíá êõêëþìáôá åíÝñãåéáò. q Ïé èýñåò ðñÝðåé íá ðáñáìÝíïõí êëåéäùìÝíåò óôç äéÜñêåéá ôçò êáíïíéêÞò ëåéôïõñãßáò -Þq Ï server ðñÝðåé íá åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò óå ÷þñï åëåã÷üìåíçò ðñüóâáóçò üðïõ ìüíï åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü Ý÷åé ðñüóâáóç óå áõôüí. Êëåßóôå ôïí åîïðëéóìü êáé áðïóõíäÝóôå üëá ôá êáëþäéá åíáëëáóóüìåíïõ ñåýìáôïò ðñéí áöáéñÝóåôå êÜðïéï êÜëõììá ðñüóâáóçò ãéá ìç åíåñãÝò ðåñéï÷Ýò.
12-4 ÅëëçíéêÜ ÔñïöïäïôéêÜ Éó÷ýïò ■ Ôá åíåñãÜ ôñïöïäïôéêÜ éó÷ýïò äåí Ý÷ïõí ó÷åäéáóôåß Ýôóé þóôå íá åßíáé äõíáôÞ ç áíôéêáôÜóôáóç Þ åãêáôÜóôáóÞ ôïõò åíþ ôï ôñïöïäïôéêü éó÷ýïò åßíáé óõíäåäåìÝíï óôï ñåýìá. Ãéá íá åëáôôþóåôå ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò Þ æçìéÜò óôïí åîïðëéóìü êáôÜ ôï ÷åéñéóìü åíåñãþí ôñïöïäïôéêþí éó÷ýïò: q ÅãêáôáóôÞóôå ôï ôñïöïäïôéêü éó÷ýïò ðñéí óõíäÝóåôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò óôï ôñïöïäïôéêü. q ÁðïóõíäÝóôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ðñéí áöáéñÝóåôå ôï Ôñïöïäïôéêü éó÷ýïò áðü ôï ðñïúüí.
ÅëëçíéêÜ 12-5 ■ ■ Ãéá íá åëáôôþóåôå ôïí êßíäõíï ôñáõìáôéóìïý áðü çëåêôñïðëçîßá Þ æçìéÜò óôïí åîïðëéóìü êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç Þ ôç óõíôÞñçóç ôùí ìðáôáñéþí: q Âåâáéùèåßôå üôé ìüíï Ýìðåéñï ôå÷íéêü ðñïóùðéêü ÷åéñßæåôáé Þ óõíäÝåé ôéò ìðáôáñßåò. q ÂãÜëôå ôõ÷üí ñïëüãéá, äáêôõëßäéá Þ Üëëá ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá ðñéí åñãáóôåßôå ìå ôïí åîïðëéóìü. q ×ñçóéìïðïéÞóôå åñãáëåßá ìå ìïíùìÝíåò ëáâÝò.
12-6 ÅëëçíéêÜ ÅðéëïãÞ ÔÜóçò ■ Óôá ðñïúüíôá ðïõ Ý÷ïõí äéáêüðôåò åðéëïãÞò ôÜóçò, âåâáéùèåßôå üôé ï äéáêüðôçò åßíáé ñõèìéóìÝíïò ãéá ôïí ôýðï ôçò ôÜóçò ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå (115 VAC Þ 230 VAC). ■ Ìçí åðé÷åéñÞóåôå íá ôñïöïäïôÞóåôå ôï ðñïúüí ìå ìåôáó÷çìáôéóôÝò ìåôáôñïðÞò ôÜóçò ðïõ êõêëïöïñïýí óôï åìðüñéï. Ìðáôáñßåò ÌåñéêÜ ðñïúüíôá HP ìðïñåß íá ðåñéÝ÷ïõí åóùôåñéêÝò ìðáôáñßåò äéïîåéäßïõ ìáããáíßïõ ëéèßïõ Þ ìðáôáñßåò ðåíôïîåéäßïõ ôïõ âáíáäßïõ.
ÅëëçíéêÜ 12-7 ÐñïöõëÜîåéò ãéá Modems, ÓõóêåõÝò Ôçëåðéêïéíùíéþí Þ Ôïðéêþí Äéêôýùí (LAN) Ãéá íá åëáôôþóåôå ôïí êßíäõíï Ýêèåóçò óå çëåêôñïðëçîßá áðü ôçí ôÜóç ôùí êôýðùí ôïõ ôçëåöþíïõ:voltages: ■ Ìç óõíäÝåôå Þ ÷ñçóéìïðïéåßôå modem Þ ôçëÝöùíï (åêôüò áðü áóýñìáôï) óôç äéÜñêåéá çëåêôñéêÞò êáôáéãßäáò ■ Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçëåöùíéêÞ ãñáììÞ ãéá íá áíáöÝñåôå äéáññïÞ êáýóéìïõ áåñßïõ åíþ âñßóêåóôå êïíôÜ óôç äéáññïÞ. ■ Ìç óõíäÝåôå Þ ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéï modem Þ ôçëåöþíïõ óå õãñü ìÝñïò.
Magyar 15-1 Fontos tudnivalók a biztonsággal kapcsolatban Szerverekhez, tároló-, tápellátó- és hálózati eszközökhöz, valamint rack kivitelû termékekhez Olvassa el a termék üzembe helyezése elõtt Õrizze meg a biztonsági és használati útmutatót, és tartsa be az azokban foglaltakat. Mindig a készülékhez mellékelt (nyomtatott vagy elektronikus) dokumentációt használja.
15-2 Magyar Ezek a tápfeszültségforráson vagy rendszeren elhelyezett jelzések arra utalnak, hogy a készülék különbözõ tápfeszültségforrásokról mûködtethetõ. VIGYÁZAT! Az áramütésbõl eredõ sérülések elkerülése érdekében a rendszer tápfeszültségrõl való teljes leválasztásához húzza ki valamennyi hálózati csatlakozózsinórt a készülékbõl. Ez a jelzés arra utal, hogy az egység tömege nagyobb, mint amit egy ember biztonságosan képes kezelni.
Magyar 15-3 ■ ■ ■ ■ ■ A nem menet közben cserélhetõ területekhez tartozó fedlapok eltávolítása elõtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az összes váltóáramú csatlakozózsinórt. A nem menet közben cserélhetõ alkatrészek csak a készülék feszültségrõl leválasztott állapotában cserélhetõk. Elõször kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki az összes váltóáramú hálózati csatlakozózsinórt. Ne menjen tovább a termék dokumentációjában megadott javítási szintnél.
15-4 Magyar Szünetmentes tápegységek (UPS) ■ Az UPS-termékek telepítésekor vagy szervizelésekor az áramütés és/vagy meghibásodás kockázatának csökkentése érdekében: q A kiegészítõk telepítését és az UPS-termékek szokásos karbantartását és szervizelését csak képzett szerviztechnikus végezheti el, aki ismeri a váltóáramú tápellátást biztosító termékekkel kapcsolatos eljárásokat, elõírásokat és veszélyeket.
Magyar 15-5 Feszültségelosztó készülékek (PDU) A feszültségelosztó készülékek telepítése és szervizelése közben az áramütés és/vagy meghibásodás kockázatának csökkentése érdekében: ■ A feszültségelosztó készülék telepítését és szokásos karbantartását és szervizelését csak olyan személy végezheti, aki kellõ tudással rendelkezik a váltóáramú tápfeszültséget kezelõ termékekkel kapcsolatos eljárásokkal, elõírásokkal és veszélyekkel kapcsolatban (képzett szerviztechnikus).
15-6 Magyar Rackbe telepített termékekkel kapcsolatos elõírások Stabilitás A személyi sérülés és a meghibásodás kockázatának csökkentése érdekében tartsa be az alábbiakat: ■ A szintbeállító a padlóig legyen kinyitva. ■ A rack teljes tömege a szintbeállítókra nehezedjen. ■ Egyetlen rackbõl álló konfiguráció esetén a stabilizáló lábak csatlakozzanak a rackhez. ■ Több rackbõl álló konfiguráció esetén a rackek egymáshoz kapcsolódjanak. ■ Egyszerre csak egy egységet húzzon ki.
Italiano 16-1 Importanti informazioni sulla sicurezza per server, prodotti di memorizzazione, alimentazione, di rete e su rack Leggere prima di installare il prodotto Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e operative del prodotto. Fare sempre riferimento alla documentazione fornita con l'apparecchiatura (cartacea o elettronica). In caso di conflitto tra la presente guida e la documentazione dell'apparecchiatura, sono da ritenersi valide le informazioni fornite dalla documentazione dell'apparecchiatura.
16-2 Italiano Questi simboli posti sugli alimentatori o sui sistemi indicano che l'apparecchiatura dispone di più sorgenti di alimentazione. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni provocate da scosse elettriche, rimuovere tutti i cavi di alimentazione per scollegare completamente il sistema dall'alimentazione. Questo simbolo indica che il componente supera il peso raccomandato per un utilizzo sicuro e senza rischi.
Italiano 16-3 ■ ■ ■ ■ Non sostituire i componenti non hot plug con l'alimentazione attivata. In primo luogo, spegnere il server e scollegare tutti i cavi di alimentazione CA. Attenersi sempre alle procedure relative alla riparazione riportate nella documentazione del prodotto. Tutte le procedure di risoluzione dei problemi e di riparazione contengono i dettagli che consentono soltanto le riparazioni a livello di sottoinsieme e moduli.
16-4 Italiano Gruppi di continuità (UPS, Uninterruptible Power Supply) ■ Per ridurre il rischio di scosse elettriche e/o di danni all'apparecchiatura durante l'installazione o la gestione dei prodotti UPS: q L'installazione delle opzioni, la gestione e la manutenzione dei prodotti UPS devono essere eseguite da tecnici qualificati e preparati ad affrontare le procedure, le precauzioni e i rischi connessi ai prodotti ad alimentazione CA.
Italiano 16-5 Unità di distribuzione della corrente (PDU, Power Distribution Unit) Per ridurre il rischio di scosse elettriche e/o dia danni all'apparecchiatura durante l'installazione o la manutenzione delle PDU: ■ L'installazione e la manutenzione delle PDU deve essere eseguita da tecnici qualificati e preparati ad affrontare le procedure, le precauzioni e i rischi connessi ai prodotti ad alimentazione CA (tecnici qualificati).
16-6 Italiano Precauzioni per i prodotti installati su rack Stabilità Per ridurre il rischio di lesioni personali o di danni all'apparecchiatura, assicurarsi che: ■ I piedi di livellamento siano estesi fino al pavimento. ■ Il peso del rack sia completamente distribuito sui piedi di livellamento. ■ I piedini di stabilizzazione siano fissati al rack nel caso di installazione di un unico rack. ■ Nelle installazioni multiple dei rack questi siano accoppiati. ■ Venga esteso un componente alla volta.
日本語 17-1 サーバ、ストレージ、電源、ネットワーク、およびラックマウント製品を 安全に使用していただくために 製品をインストールする前にお読みください 製品の安全な取り扱いと操作に関する説明書はいつでも参照できるように保管してお いてください。必ず、ご使用の装置に付属するマニュアル (印刷物またはオンライン マニュアル)を参照してください。このガイドの記述と装置のマニュアルの記述との 間に矛盾がある場合は、装置のマニュアルに従ってください。製品および取扱説明書 に記載されている警告に従ってください。 けが、感電、火災および装置の損傷を防止するために、このガイドに記載されている すべての注意事項を必ず守ってください。 装置の記号 安全上の注意が必要な装置の各部には、以下の記号が表示されています。 以下の記号と組み合わせて使用され、危険があることを示します。警 告事項に従わないと、けがをする場合があります。詳しくは、ご使用 のマニュアルを参照してください。 装置に高電圧が発生する回路があることや、装置の表面または内部部 品に触れると感電の危険があることを示します。修理はすべて、資格 のある担当者に依頼
17-2 日本語 電源やシステムにこれらの記号が付いている場合、装置の電源が複 数あることを示します。 警告: 感電しないように、電源コードをすべて抜き取ってシステムの 電源を完全に切ってください。 製品や機械にこの記号が付いている場合、1人で安全に取り扱うこと ができる重量を超えていることを示します。 重量(kg) 重要(lb) 警告: けがや装置の損傷を防ぐために、ご使用の地域で定められた重 量のある装置の安全な取り扱いに関する規定に従ってください。 一般的な注意 製品が損傷して修理サービスを必要とする場合、電源コンセントからプラグを抜 き、HPのサービス窓口に修理を依頼してください。修理サービスを必要とする損傷 には、以下が含まれます。 電源コード、延長コードまたはプラグが壊れたとき 製品の上に液体をこぼしたり、物を落としたりしたとき 製品を雨や水にさらしてしまったとき 製品を落としたり、壊したりしたとき 取扱説明書に従って操作しても製品が正常に動作しないとき けがや装置の損傷を防止するために、以下の点に注意してください。 ラジエータ、ヒーター、ストーブなどの熱
日本語 17-3 製品のマニュアルで規定されている以上のレベルの修理を行わないでください。製 品のマニュアルには、トラブルシューティング手順と修理手順の詳細がすべて記載 され、サブアセンブリ レベルまたはモジュール レベルの修理のみが許可されてい ます。個々のボードとサブアセンブリは複雑であるため、コンポーネント レベルの 修理やプリント配線基板の変更を行わないでください。修理を正しく行わないと、 安全上の問題が発生する可能性があります。 据え置き型製品の場合は、固定脚を取り付けて延ばしてからオプションやボードを インストールしてください。 ラックに電源を供給する電源分岐回路の負荷が定格負荷を超えていないことを確認 してください。これは、けがや火災、装置の損傷を防ぐためです。ラックの負荷の 合計が、分岐回路の定格の80%を超えないようにしてください。電気設備の配線と インストール要件については、管轄の電力会社にお問い合わせください。 電源製品に関する注意 電源コード 感電や装置の損傷を防ぐために、以下の点に注意してください。 適切な電源コードを使用してください。 お買い上げのコンピ
17-4 日本語 ロックアウト/タグアウト手順を使用して、AC電源からUPS製品を分離し てから、製品を修理したり、非ホットプラグ対応コンポーネントを交換し たりしてください。 UPSは、AC電源から切り離した状態では動作させないでください。バッテ リをテストする場合は、アラーム停止ボタンを使用してください。UPSを AC電源から切り離す前に、UPSに接続されている装置をUPSから切り離し てください。 取り外し可能なUPS製品は、AC電源から切り離して、プラグを抜いてか ら、製品の修理や非ホットプラグ対応コンポーネントの交換を行ってくだ さい。 UPSの負荷が定格出力を超えないようにしてください。接続されている負 荷の合計が定格出力の80%を超えないようにします。 システムで使用するUPSのアース漏電の制限を超えないようにしてくださ い。アース漏電の制限については、このガイドの「アース漏電」の項を参照 してください。 ラックにインストールする場合、1台のラックに搭載できるUPS製品の最 大数を超えないようにしてください。 ラックにインストールする場合、UPSはラックの一番下に設置して
日本語 17-5 アース漏電 高い漏れ電流が発生するため、感電しないように、アースを確実に接続してから配電装 置を電源に接続することが重要です。製品を配電装置に接続する場合に、以下の制限を 守ってください。 AC電源コードが内蔵されているUPS製品とPDUでは、あるいはUPS製品とPDUが屋 内電源に直接配線されている場合は、アース漏電の総量が装置の定格入力電流の5% を超えないようにしてください。 取り外し可能なAC電源コードを使用しているUPS製品およびPDUでは、アース漏電 の総量が3.
17-6 日本語 モデムまたはネットワーク インタフェース カードについて 電話の信号電圧で感電しないように、以下の点に注意してください。 雷雨のときは、モデム/電話 (コードレスは除く)の使用は避けてください。 ガス漏れを電話で通報する場合は、ガスが漏れていると思われる場所から十分離れ た場所からかけてください。 湿気の多い場所では、モデム/電話を接続したり、使用したりしないでください。 装置の本体パネルを開ける場合、内部コンポーネントにさわったり内部コンポーネ ントをインストールしたりする場合、および絶縁されていないモデム ケーブルやコ ネクタに触れたりする場合は、必ずモデム ケーブルをコンピュータから取り外して ください。 モデム/電話コネクタは、ネットワーク インタフェース カード (NIC)のコネクタ には接続しないでください。 レーザ装置の付いた製品について 危険なレーザ光線をあびないために、以下の点に注意してください。 レーザ装置のカバーを開けないでください。カバー内には、ユーザが修理できるコ ンポーネントはありません。 レーザ装置に対して付属のマニュアルに記載され
13-1 , , , . . ( . ) . . , , , . . . . . . . : . , , . . . . : . RJ-45 : . , , . . . : , .
13-2 . : , . . : (kg) (lb) , . n AC , HP . . q q q q q , . . . . . n . q q q q q , , , . . . . HP . q . , . n . . . n n n . . , . n n . PCI . q . - - q . AC n . n . AC .
13-3 n . . , . . n . n . , . 80% . . . n . AC n . n . . HP n . n AC . . n . . n 80% . n . . n . AC n . . q . q . q , AC . n HP . . (UPS) n UPS . q UPS AC . q UPS AC (AC ) (NFPA70) 310 . .
13-4 q / AC (Lockout/Tagout) UPS . TEST/ALARM RESET q . UPS AC . q UPS q AC UPS 80% UPS . . . UPS q . “ q q n ” REPO( . UPS , , UPS . . ) . REPO UPS q q REPO . AC OFF . , REPO q 2 (NFPA 70, 725 ) . , . n . q q . , . . q q OFF . , ( . ) . n . . q q q q q . . . 60°C . . HP q (PDU) . AC n . AC n (AC ) (NFPA70 310 ) . . n AC / . n . n . . . n “ ” .
13-5 AC , AC . . n AC UPS 5% AC n UPS , . 3.5mA , . n (115 VAC , 230 VAC) . . n HP . . . . n n n 60°C . , , , , . HP n . . HP HP . . . n n n n n . . , , . . . . n . . n n . n n 10 . . . . . n n . n n . . .
13-6 LAN , . n n n n ( . ) . . , , . NIC( n . ) . . n . , n . n HP .
Latvieðu valodâ 19-1 Svarîga informâcija par droðîbu serveru, atmiòas, baroðanas padeves, tîkloðanas un balsta produktiem Izlasiet pirms ierîces uzstâdîðanas Izpildiet un saglabâjiet visas produkta droðîbas un darbîbas instrukcijas. Vienmçr izmantojiet ierîces komplektâcijâ iekïauto dokumentâciju (drukâtâ vai elektroniskâ formâtâ). Ja ðî pamâcîba neatbilst dokumentâcijai, kas pievienota ierîcei, izmantojiet ierîcei pievienoto dokumentâciju.
19-2 Latvieðu valodâ Ar ðâdiem simboliem apzîmçtas baroðanas padeves vai citas ierîces norâda, ka strâva ierîcei tiek piegâdâta no vairâkiem baroðanas avotiem. Bridinajums: Lai izvairîtos no elektrotraumâm, atvienojiet visus strâvas vadus, tâdçjâdi sistçmu pilnîgi atvienojot no strâvas avota. Ar ðâdu simbolu apzîmç ierîces vai sastâvdaïas, kuru svars ir lielâks, nekâ viena persona droði var pârvietot.
Latvieðu valodâ 19-3 ■ ■ ■ Nepârsniedziet ierîces dokumentâcijâ norâdîto produkta apkopes lîmeni. Traucçjumu novçrðanas un laboðanas darbîbas ir detalizçti aprakstîtas, ïaujot veikt laboðanas darbus apakðierîces vai moduïu lîmenî. Atseviðíu plaðu un apakðierîèu sareþìîtîbas dçï nemçìiniet veikt labojumus komponentu lîmenî vai izmainît shçmas plates. Nepareizas darbîbas var radît veselîbai bîstamus apstâkïus.
19-4 Latvieðu valodâ Nelietojiet UPS, kas ir savienots ar strâvas avotu. Lai pârbaudîtu baterijas, lietojiet pogu TEST/ALARM RESET. Pirms atvienojat UPS no strâvas avota, atvienojiet visas aizsargâtâs slodzes. q Pirms produkta apkopes vai komponentu, kas nav karsto spraudòu komponenti, nomaiòas atvienojiet spraudòu UPS produktus no strâvas avota. q Nepârslogojiet UPS izeju. Kopçjais strâvas daudzums nedrîkst pârsniegt 80 procentus no kopçjâ pieïaujamâ daudzuma.
Latvieðu valodâ 19-5 Iezemçjuma noplûdes strâva Lai novçrstu elektrotraumas, kas rodas no strâvas noplûdes, pirms strâvas sadales produktu savienoðanas ar maiòstrâvas avotu izveidojiet droðu iezemçjumu. Savienojot maiòstrâvas sadales ierîces ar produktu, ievçrojiet tâlâk minçtos ierobeþojumus: ■ UPS produktu un PDU, kas savienoti ar maiòstrâvas vadiem vai tieði pievienoti çkas strâvas avotam, kopçjâ strâvas noplûde nedrîkst pârsniegt 5 procentus no paredzçtâs ierîcç ienâkoðâs strâvas.
19-6 Latvieðu valodâ Brîdinâjumi par modemu, telekomunikâciju vai vietçjo tîklu iespçju lietoðanu Lai novçrstu traumas, kas rodas no tâlruòu zvana sprieguma: ■ Nesavienojiet vai neizmantojiet modemu vai tâlruni (izòemot bezvadu) negaisa laikâ. ■ Neizmantojiet tâlruòu lîniju, lai ziòotu par gâzes noplûdi, atrodoties gâzes noplûdes apgabalâ. ■ Nesavienojiet un neizmantojiet modemu vai tâlruòu kabeli mitrâ vietâ.
Lietuviðkai 20-1 Svarbi informacija apie saugà dirbant su serveriais, duomenø saugojimo árenginiais, maitinimo blokais, tinklo áranga ir áranga, montuojama á stelaþus Perskaitykite prieð montuodami árangà Susipaþinkite su visomis árangos saugos ir eksploatavimo instrukcijomis ir jø laikykitës. Visada remkitës dokumentacija (spausdinta arba elektronine), pridëta prie jûsø árangos. Jei ðios instrukcijos nesutampa su prie árangos pridëta dokumentacija, pirmenybë turi bûti teikiama pastarajai.
20-2 Lietuviðkai Ðie þenklai ant maitinimo ðaltinio arba sistemø nurodo, kad árangoje elektrà tiekia keli maitinimo ðaltiniai. Perspëjimas: Norëdami iðvengti elektros smûgio rizikos, iðtraukite visus maitinimo kabelius, kad sistemos maitinimas bûtø visiðkai iðjungtas. Ðis þenklas rodo, kad komponentas virðija rekomenduojamà svorá, koká leidþiama neðti vienam þmogui.
Lietuviðkai 20-3 ■ ■ ■ ■ ■ Iðjunkite árangà ir atjunkite visus kintamosios srovës (AC) maitinimo laidus ir tik tuomet nuimkite bet kokius dangtelius nuo sistemos vietø, kur neatliekamas naujø komponentø ástatymas, neiðjungus árangos. Kol áranga ájungta, negalima keisti komponentø, kurie nëra pritaikyti keisti, neiðjungus árangos. Visø pirma iðjunkite árangà ir atjunkite visus kintamosios srovës (AC) maitinimo laidus.
20-4 Lietuviðkai Nenutrûkstamo energijos tiekimo (UPS - Uninterupted power supply) áranga ■ Siekiant iðvengti elektros smûgio ir/arba árangos gedimø, diegiant arba aptarnaujant UPS árangà: q UPS árangos galimybiø diegimas ir planinë prieþiûra turi bûti atliekama kvalifikuotø aptarnavimo specialistø, kurie yra susipaþinæ su procedûromis, saugumo taisyklëmis ir galimais pavojais, dirbant su kintamosios srovës elektros áranga.
Lietuviðkai 20-5 Energijos paskirstymo áranga (Power Distribution Units - PDU) Siekiant iðvengti elektros smûgio ir/arba árangos gedimø, diegiant arba aptarnaujant PDU: ■ PDU instaliavimas ir planinë prieþiûra bei aptarnavimas turi bûti atliekami asmenø, susipaþinusiø su procedûromis, saugumo taisyklëmis ir galimais pavojais, dirbant su kintamosios srovës elektros áranga. ■ Aparatinë PDU áranga turi bûti prijungta tiesiogiai prie skirtosios elektros energijos tinklo grandinës (AC mains).
20-6 Lietuviðkai ■ ■ ■ ■ ■ Bûkite atsargûs, prispausdami komponentø kreipiamøjø fiksatorius ir ádëdami komponentà á stelaþà. Kreipiamosios gali prignybti jums pirðtus. Stelaþo komponentai montuojami pradedant nuo apatinës stelaþo lentynos ir pirmiausiai ádedant á stelaþà sunkiausià komponentà. Árangos stelaþø dydis ir svoris per didelis, kad juos kilnotø vienas þmogus, todël nebandykite jø kilnoti vienas.
Norsk 21-1 Viktig sikkerhetsinformasjon for server-, lagrings-, strømforsynings-, nettverks- og rack-produkter Les dette før produktet installeres Ta godt vare på alle produktsikkerhets- og betjeningsinstrukser, og ta dem til etterretning. Bruk alltid den medfølgende dokumentasjon som referanse (trykket eller elektronisk dokumentasjon). Dersom du må velge mellom informasjonen i denne håndboken og i utstyrte dokumentasjon, skal utstyrsdokumentasjonen prioriteres.
21-2 Norsk Disse symbolene på strømforsyninger eller systemer indikerer at utstyret er utstyrt med flere strømkilder. ADVARSEL: For å redusere risikoen for elektriske støt må alle strømledninger frakobles for å gjøre systemet helt strømfritt. Dette symbolet betyr at denne komponenten overskrider den vekt som én person kan håndtere på en sikker måte.
Norsk 21-3 ■ ■ ■ Ikke utfør et høyere reparasjonsnivå enn det som spesifiseres i prosedyrene i produktdokumentasjonen. Feilsøkings- og reparasjonsprosedyrer gir kun informasjon om reparasjoner på delmontasje- og modulnivå. De enkelte kretskortene og delmontasjene er svært komplekse. Derfor skal det ikke foretas reparasjoner på komponentnivå eller modifisering av de trykte kretskortene. Uriktig utførte reparasjoner kan skape en sikkerhetsrisiko.
21-4 Norsk Bruk en låse- og avmerkingsprosedyre for å isolere et fastkoblet UPS-produkt fra AC-nettet før det foretas service, eller utskifting av en pluggkomponent som ikke er strømførende, på produktet. q En UPS må aldri betjenes uten at den er tilkoblet AC-strømforsyningen. Bruk TEST/ALARM RESET-knappen for å teste batteriene. Koble fra alle beskyttede laster før UPSen kobles fra AC-strømforsyningen.
Norsk 21-5 Jording - lekkasjestrøm For å redusere risikoen for elektriske støt på grunn av høye lekkasjestrømmer skal en pålitelig jordforbindelse opprettes før det kobles strømdistribusjonsprodukter til AC-nettet.
21-6 Norsk Forholdsregler for modem, telekommunikasjons- og LAN-alternativer Iaktta følgende for å redusere risikoen for støt på grunn av telefon spenninger: ■ Ikke ta i bruk, eller foreta oppkobling av, et modem eller en telefon under tordenvær (unntak for trådløse telefoner). ■ Bruk aldri en telefonlinje til å rapportere om en gasslekkasje når du befinner deg i nærheten av lekkasjen. ■ Ikke ta i bruk, eller foreta oppkobling av, et modem eller en telefon i våte omgivelser.
Polish 22-1 Wa¿ne informacje odnonie bezpieczeñstwa serwera, sk³adowania, zasilania, urz¹dzeñ sieciowych oraz stojaków i rega³ów na sprzêt komputerowy Nale¿y przeczytaæ przed rozpoczêciem instalowania Nale¿y zachowywaæ wszystkie instrukcje bezpieczeñstwa i obs³ugi oraz postêpowaæ zgodnie z ich zaleceniami. Nale¿y zawsze pos³ugiwaæ siê dokumentacj¹ dostarczon¹ wraz z urz¹dzeniem (drukowan¹ lub w postaci plików elektronicznych).
22-2 Polish Te symbole umieszczone na urz¹dzeniach lub systemach zasilania oznaczaj¹, ¿e urz¹dzenie jest zasilane z wielu róde³. OSTRZE¯ENIE: Aby unikn¹æ niebezpieczeñstwa pora¿enia pr¹dem elektrycznym, nale¿y usun¹æ wszystkie przewody zasilania w celu ca³kowitego od³¹czenia zasilania od systemu. Ten symbol oznacza, ¿e ciê¿ar tego elementu przekracza dopuszczalny ciê¿ar dozwolony do bezpiecznego przenoszenia przez jedn¹ osobê.
Polish 22-3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nie wolno nawet próbowaæ pokonywaæ blokad bezpieczeñstwa (jeli takie s¹ za³o¿one). Drzwiczki do po³¹czeñ PCI na gor¹co daj¹ dostêp do obwodów bêd¹cych ród³em niebezpiecznej energii. q W czasie normalnej pracy urz¹dzenia, drzwiczki te winny byæ zablokowane -lubq Serwer nale¿y instalowaæ wy³¹cznie w miejscu o kontrolowanym dostêpie, gdzie mo¿e wchodziæ tylko wykwalifikowany personel.
22-4 Polish ród³a zasilania ■ ród³a zasilania pod³¹czane na gor¹co nie s¹ zaprojektowane do ich wyjmowania lub instalowania w czasie, gdy urz¹dzenie jest pod³¹czone do ród³a zasilania pr¹dem zmiennym. W czasie pracy przy ród³ach zasilania pozwalaj¹cych na pod³¹czanie na gor¹co nale¿y przestrzegaæ poni¿szych zasad, aby unikn¹æ niebezpieczeñstwa pora¿enia pr¹dem elektrycznym lub uszkodzenia sprzêtu: q Zasilanie nale¿y instalowaæ przed pod³¹czeniem kabla zasilaj¹cego do sieci.
Polish 22-5 ■ ■ ■ Aby zmniejszyæ do minimum niebezpieczeñstwo wypadku lub uszkodzenia urz¹dzenia podczas instalowania portu REPO (Zdalnego awaryjnego wy³¹czania zasilania), nale¿y przestrzegaæ nastêpuj¹cych zasad: q Okablowanie portu REPO musi byæ wykonane przez uprawnionego elektryka.
22-6 Polish Nie wolno przeci¹¿aæ wyjcia PDU. Ca³kowite obci¹¿enie pod³¹czone nie mo¿e przekraczaæ znamionowej mocy pobieranej. ■ Nie wolno przekraczaæ limitu pr¹du up³ywowego wyznaczonego dla danego typu PDU pracuj¹cego w Twoim systemie. Dla okrelenia tych limitów, nale¿y zapoznaæ siê podrozdzia³em Pr¹d up³ywowy do ziemi - w poni¿szej czêci nin. dokumentu.
Polish 22-7 Rêczne przenoszenie materia³ów Aby unikn¹æ niebezpieczeñstwa obra¿eñ lub uszkodzenia urz¹dzenia, nale¿y: ■ Przestrzegaæ miejscowych przepisów i wymogów BHP dla rêcznego przenoszenia materia³ów. ■ Zapewniæ sobie odpowiedni¹ pomoc przy podnoszeniu i stabilizowaniu sprzêtu podczas jego instalowania lub demonta¿u. ■ Usun¹æ wszystkie pod³¹czane na wtyczki ród³a zasilania i modu³y w celu zmniejszenia wagi urz¹dzenia.
Português 23-1 Informações de Segurança Importantes para Servidores e Produtos de Armazenamento, Alimentação, Rede e Bastidores Leia Antes de Instalar o Produto Guarde e respeite todas as instruções de segurança e funcionamento do produto. Consulte sempre a documentação fornecida com o equipamento (documentação impressa ou electrónica). Caso exista algum conflito entre as informações existentes neste guia e na documentação do equipamento, siga as informações existentes na documentação do equipamento.
23-2 Português Estes símbolos em fontes de alimentação ou sistemas indicam que o equipamento é alimentado por várias fontes de alimentação. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de danos físicos provocados por choque eléctrico, remova todos os cabos de alimentação para desligar completamente o sistema. Este símbolo indica que o componente excede o peso recomendado para ser manuseado por uma só pessoa dentro dos limites de segurança.
Português ■ ■ ■ ■ ■ ■ 23-3 As portas PCI de ligação inteligente fornecem acesso a circuitos com níveis perigosos de energia eléctrica. q Estas portas devem permanecer fechadas durante o funcionamento normal -ouq O servidor deve ser instalado numa localização com acesso restringido apenas a pessoal qualificado. Desligue o equipamento e retire todos os cabos de alimentação de CA antes de remover quaisquer coberturas de acesso a áreas não relativas à ligação inteligente.
23-4 Português ■ Verifique se a fonte de alimentação externa ligada ao produto corresponde ao tipo de fonte de alimentação indicada na etiqueta de dados sobre electricidade. Se não estiver certo do tipo de alimentação requerido, consulte um Revendedor Autorizado HP ou a empresa responsável pelo fornecimento de electricidade.
Português 23-5 q q Não exponha as baterias a temperaturas superiores a 60°C nem as coloque no fogo. Utilize apenas as baterias sobressalentes HP concebidas para o equipamento.
23-6 Português ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Os bastidores estão acoplados (caso de trate de instalações com vários bastidores). Só existe um componente aberto de cada vez. O bastidor pode tornar-se instável se, por qualquer motivo, existir mais do que um componente aberto. São tomadas as devidas precauções ao premir os trincos de libertação das calhas do componente e ao colocar o componente no bastidor. As calhas podem entalar os seus dedos.
Português 3-1 Informações importantes sobre segurança para produtos de servidor, armazenamento, alimentação, rede e rack Leia antes de instalar o produto Guarde e siga todas as instruções de segurança e operação do produto. Consulte sempre a documentação fornecida com o equipamento (impressa ou eletrônica). No caso de um conflito entre este guia e a documentação do equipamento, a documentação do equipamento terá preferência. Observe todos os avisos contidos no produto e nas instruções de operação.
3-2 Português Estes símbolos em fontes de alimentação ou sistemas indicam que o equipamento é alimentado por múltiplas fontes de energia. AVISO: Para reduzir o risco de acidentes pessoais provocados por choque elétrico, remova todos os cabos de alimentação para desconectar completamente a alimentação do sistema. Este símbolo indica que o componente excede o peso recomendado para que um indivíduo o manuseie com segurança.
Português 3-3 ■ ■ ■ Não exceda o nível de reparos especificado nos procedimentos constantes da documentação do produto. Todos os procedimentos de solução de problemas e reparos são detalhados para permitir somente reparos em nível de subconjunto ou módulo. Devido à complexidade das placas e subconjuntos individuais, não tente fazer reparos em nível de componente ou fazer modificações em qualquer placa de circuito impresso. Reparos inadequados podem representar um risco à segurança.
3-4 Português Os produtos de no-break conectados fisicamente requerem uma conexão direta a um circuito derivado AC dedicado (rede elétrica AC). A conexão deve ser executada somente por um eletricista licenciado, de acordo com o National Electrical Code (NFPA70) Artigo 310 nos Estados Unidos ou as normas nacionais de instalações elétricas locais equivalentes.
Português 1-5 Utilize um procedimento de Bloqueio/Identificação para isolar PDUs conectados fisicamente da alimentação AC antes de fazer a manutenção ou de substituir o produto. ■ Os PDUs conectáveis devem ser desconectados do produto e desconectados da tomada elétrica AC antes da manutenção ou da substituição do produto. ■ Não sobrecarregue a saída do PDU. A carga total conectada não deve exceder a potência de entrada especificada. ■ Não exceda o limite de perda de corrente para o tipo de PDU do sistema.
3-6 Português Manuseio de materiais Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento: ■ Obedeça os requisitos locais referentes a saúde e segurança ocupacional e as diretrizes para o manuseio de materiais. ■ Obtenha ajuda adequada ao levantar e estabilizar o produto durante a instalação ou remoção. ■ Remova todas as fontes de alimentação e módulos conectáveis para reduzir o peso do produto. ■ Certifique-se de que o produto esteja adequadamente ajustado às guias.
Slovenèina 26-1 Dôleité bezpeènostné informácie pre servery, pamäové médiá, napájacie zariadenia, sieové zariadenia a výrobky intalované do skríò Èítajte pred intaláciou výrobku Zapamätajte si a dodriavajte vetky bezpeènostné a prevádzkové intrukcie. Dokumentácia je vdy priloená k výrobku (vytlaèená alebo elektronická). V prípade rozporu medzi príruèkou a dokumentáciou výrobku sa uprednostòuje dokumentácia k výrobku.
26-2 Slovenèina Tieto symboly na zdrojoch napájania alebo na poèítaèoch vyjadrujú, e zariadenie je napájané viacerými zdrojmi energie. VÝSTRAHA: Pre zníenie rizika úrazu elektrickým prúdom odpojte vetky napájacie káble. Systém úplne odstavíte od napájania. Tento symbol znamená, e súèiastka prekraèuje hmotnos odporuèenú pre bezpeènú manipuláciu jednou osobou.
Slovenèina 26-3 ■ ■ ■ Neprekraèujte úroveò opráv stanovenú v dokumentácii výrobku. Vetky opravné postupy sú popísané v takej miere, aby ich bolo moné poui v úrovni modulu danej zostavy. Kvôli komplexnosti jednotlivých panelov a zostáv nepokúajte sa opravova nastavenie súèiastok alebo modifikova nejaký ploný vodivý panel. Nesprávna oprava môe ohrozi bezpeènos. Výrobky umiestnené na podlahe: Intalujte a roztiahnite dolnú èas stabilizátora predtým, ne intalujete doplnky a panely.
26-4 Slovenèina Nespúajte UPS, ak je odpojený od energie. Pouite tlaèidlo TEST/ ALARM RESET k testovaniu batérie. Odpojte vetky chránené doplnky pred odpojením UPS od siete. q Zapojite¾né zdroje UPS musia by oddelené a odpojené od zdroja energie pred opravami alebo výmenou nezapojených súèiastok. q Nepreaujte výstup UPS. Celkové zaaenie nemá presahova 80% predpísanej povolenej záae výstupu. q Neprekraèujte limit zvodového prúdu pre typ UPS vo vaom systéme.
Slovenèina 26-5 Zvodový prúd Pre zníenie rizika úrazu elektrickým prúdom spôsobeného silným zvodovým prúdom je dôkladné uzemnené spojenie nevyhnutné pred spojením jednotiek rozvodu energie k prúdu. Dodrujte nasledovné limity pri pripájaní jednotiek rozvodu k prúdu: ■ Pri zdrojoch UPS a jednotiek PDU, ktoré majú pripojené káble alebo sa priamo napájajú na energiu budovy, by súèet zvodov nemal presahova 5% hodnoty vstupu.
26-6 Slovenèina Opatrenia pre modemy, telekomunikaèné a sieové zariadenia Pre zníenie rizika oku z napätia pri telefónnom vyzváòaní dodrujte nasledujúce opatrenia: ■ Nepouívajte a nezapájajte modem alebo telefón (iný ako bezdrôtový) v èase búrky s bleskami. ■ Nepouite telefón na oznámenie úniku plynu, ak sa nachádzate v blízkosti úniku. ■ Nezapájajte a nepouívajte modem alebo telefón vo vlhkom prostredí.
Slovencina 27-1 Pomembne varnostne informacije za strenike, shranjevalne, napajalne in omrene izdelke ter izdelke, ki se namestijo v stojalo Preberite pred namestitvijo izdelka Shranite in upotevajte vse varnostne informacije o izdelkih in informacije o uporabi izdelka. Vedno poglejte v dokumentacijo, ki ste jo dobili z izdelkom (tiskano ali elektronsko dokumentacijo). V primeru neskladja med tem priroènikom in dokumentacijo izdelka upotevajte dokumentacijo izdelka.
27-2 Slovencina Take oznake na napajalnikih ali sistemih oznacujejo, da se oprema napaja iz vec virov napajanja. OPOZORILO: Da bi se izognili nevarnosti pokodb zaradi elektricnega udara, odstranite vse napajalne kable, tako da bo sistem popolnoma izkljucen iz vseh virov napajanja. Te oznaka oznacuje, da izdelek presega teo, priporoceno, da jo dviga posameznik.
Slovencina 27-3 ■ ■ ■ ■ ■ Preden odstranite vrata za dostop do podroèij za komponente, ki jih je mogoèe vgraditi med delovanjem raèunalnika, odklopite vse napajalne kable. Ne zamenjujte komponent, ki jih ni mogoèe vgraditi med delovanjem raèunalnika, kadar je raèunalnik prikljuèen na napajanje. Najprej zaustavite izdelek in odklopite vse napajalne kable. Ne prekoraèite stopnje popravil, doloèene v postopkih v dokumentaciji izdelka.
27-4 Slovencina Izdelki za neprekinjeno napajanje (»Uninterruptible Power Supply« - UPS) ■ Da bi pri namestitvi ali servisiranju izdelkov za neprekinjeno napajanje zmanjali nevarnost elektriènega udara: q Namestitev dodatne opreme in redno vzdrevanje izdelkov za neprekinjeno napajanje morajo izvesti ustrezno usposobljeni serviserji, ki poznajo postopke, previdnostne ukrepe in nevarnosti, povezane z izdelki, prikljuèenimi na elektrièno omreje.
Slovencina 27-5 Enote za razdelitev napajanja (»Power Distribution Units« - PDU) Da bi pri namestitvi ali servisiranju enot PDU zmanjali nevarnost elektriènega udara: ■ Namestitev dodatne opreme in redno vzdrevanje enot PDU morajo izvesti ustrezno usposobljeni serviserji, ki poznajo postopke, previdnostne ukrepe in nevarnosti, povezane z izdelki, prikljuèenimi na elektrièno omreje. ■ Stalno povezane enote PDU morajo biti neposredno povezane v elektrièno omreje.
27-6 Slovencina ■ ■ ■ ■ Zapolnite stojalo od spodaj navzgor in v stojalo najprej naloite najteji del. Stojal z opremo zaradi njihove tee in viine ne poskuajte premikati brez ustrezne pomoci. Ne poskuajte premikati stojala z opremo po naklonu, vecjem od 10 stopinj. Ne poskuajte premikati povsem napolnjenega stojala za opremo. Pred premikanjem odstranite opremo s stojala.
Español 28-1 Información de Seguridad Importante para productos de Servidor, Almacenamiento, Alimentación, Red y Bastidor Léase Antes de Instalar el Producto Conserve y siga todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad del producto. Consulte siempre la documentación suministrada con el equipo (documentación impresa o electrónica). En caso de disparidad de criterios entre esta guía y la documentación del equipo, siempre tendrá preferencia esta última.
28-2 Español Estos símbolos, ubicados en sistemas o fuentes de alimentación, indican que el equipo es alimentado por fuentes de alimentación múltiples. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, desconecte completamente el sistema extrayendo todos los cables de alimentación. Cualquier producto o montaje marcado con este símbolo indica que el componente sobrepasa el peso recomendado para ser manejado con seguridad por una sola persona. Peso en kgs. Peso en libras.
Español 28-3 ■ ■ ■ ■ ■ Apague el equipo y desconecte los cables de alimentación de CA antes de extraer cualquier cubierta de acceso de las áreas sin conexión en caliente. No sustituya los componentes sin conexión en caliente mientras el producto recibe alimentación. En primer lugar, apague el producto y desconecte todos los cables de alimentación de CA. No exceda el nivel de reparación que se indica en los procedimientos de la documentación del producto.
28-4 Español Productos de UPS (Fuente de Alimentación Ininterrumpida) ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños en el equipo mientras instala o repara productos de UPS: q La instalación de las opciones y las operaciones de reparación y mantenimiento rutinario de los productos de UPS las deben realizar agentes del servicio técnico formados que tengan un conocimiento adecuado acerca de los procedimientos, riesgos y peligros relacionados con los productos de alimentación de CA.
Español 28-5 Unidades de Distribución de Alimentación (PDU, Power Distribution Units) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños en el equipo mientras instala o repara las PDU: ■ La instalación y las operaciones de reparación y mantenimiento rutinario de las PDU las debe realizar personal con un conocimiento adecuado acerca de los procedimientos, riesgos y peligros relacionados con los productos de alimentación de CA (agentes del servicio técnico formados).
28-6 Español Precauciones para los Productos Instalados en Bastidores Estabilidad Para reducir el riesgo de daños personales o en el equipo, asegúrese de que: ■ Las patas estabilizadoras están extendidas hasta el suelo. ■ Todo el peso del bastidor descansa sobre las patas estabilizadoras. ■ Las patas estabilizadoras están conectadas al bastidor si se trata de instalaciones con un solo bastidor. ■ Los bastidores están correctamente acoplados en las instalaciones de bastidores múltiples.
Español de Latinoamérica 18-1 Información de Seguridad Importante para productos de Servidor, Almacenamiento, Alimentación, Red y Bastidor Léase Antes de Instalar el Producto Conserve y siga todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad del producto. Consulte siempre la documentación suministrada con el equipo (documentación impresa o electrónica). En caso de disparidad de criterios entre esta guía y la documentación del equipo, siempre tendrá preferencia esta última.
18-2 Español de Latinoamérica Estos símbolos, ubicados en sistemas o fuentes de alimentación, indican que el equipo es alimentado por fuentes de alimentación múltiples. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, desconecte completamente el sistema extrayendo todos los cables de alimentación. Cualquier producto o montaje marcado con este símbolo indica que el componente sobrepasa el peso recomendado para ser manejado con seguridad por una sola persona. Peso en kgs.
Español de Latinoamérica 18-3 ■ ■ ■ ■ ■ Apague el equipo y desconecte los cables de alimentación de CA antes de extraer cualquier cubierta de acceso de las áreas sin conexión en caliente. No sustituya los componentes sin conexión en caliente mientras el producto recibe alimentación. En primer lugar, desconecte el producto y todos sus cables de alimentación de CA. No exceda el nivel de reparación que se indica en los procedimientos de la documentación del producto.
18-4 Español de Latinoamérica Productos de UPS (Fuente de Alimentación Ininterrumpida) ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños en el equipo mientras instala o repara productos de UPS: q La instalación de las opciones y las operaciones de reparación y mantenimiento rutinario de los productos de UPS las deben realizar agentes del servicio técnico formados que tengan un conocimiento adecuado acerca de los procedimientos, riesgos y peligros relacionados con los productos de alimentación de CA.
Español de Latinoamérica 18-5 Unidades de Distribución de Alimentación (PDU, Power Distribution Units) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños en el equipo mientras instala o repara las PDU: ■ La instalación y las operaciones de reparación y mantenimiento rutinario de las PDU las debe realizar personal con un conocimiento adecuado acerca de los procedimientos, riesgos y peligros relacionados con los productos de alimentación de CA (agentes del servicio técnico formados).
18-6 Español de Latinoamérica Precauciones para los Productos Instalados en Bastidores Estabilidad Para reducir el riesgo de daños personales o en el equipo, asegúrese de que: ■ Las patas estabilizadoras están extendidas hasta el suelo. ■ Todo el peso del bastidor descansa sobre las patas estabilizadoras. ■ Las patas estabilizadoras están conectadas al bastidor si se trata de instalaciones con un solo bastidor. ■ Los bastidores están correctamente acoplados en las instalaciones de bastidores múltiples.
Svenska 29-1 Viktiga säkerhetsföreskrifter för servrar, lagringsenheter, strömförsörjning, nätverk och rackprodukter Läs föreskrifterna innan du installerar produkten Behåll och följ alla säkerhetsföreskrifter och bruksanvisningar för produkten. Läs alltid dokumentationen som bifogas utrustningen noggrant (tryckt eller elektronisk dokumentation). Om det förekommer motstridiga uppgifter i den här handboken och dokumentationen för utrustningen bör du följa dokumentationen till utrustningen.
29-2 Svenska Strömförsörjningsenheter och strömförande system märkta med dessa symboler anger att utrustningen är försedd med flera strömkällor. VARNING: För att minska risken för skador från elektriska stötar bör du dra ur alla nätsladdar och därmed bryta strömförsörjningen till systemet helt och hållet. Den här symbolen betyder att komponenten överskrider den rekommenderade vikt som en person kan handskas säkert med ensam.
Svenska 29-3 ■ ■ ■ Överskrid inte nivån på reparationer som anges i produktdokumentationerna. All felsökning och reparation är detaljerat beskriven och tillåter endast reparationer av monteringsgrupper och moduler. Eftersom de olika kretskorten och detaljerna är så komplexa bör du undvika reparationer på komponentivå eller ändringar av det färdiga kretskortet. Felaktigt utförda reparationer kan utgöra en säkerhetsrisk.
29-4 Svenska Använd inte en UPS-produkt som inte är ansluten till växelström. Använd knappen TEST/ALARM RESET för att kontrollera batterierna. Koppla från alla skyddade laddningar innan du kopplar ur UPS från växelströmkällan. q UPS-produkter med kontakt måste stängas av och kopplas från växelströmkällan innan du utför service på produkten eller byter ut komponenter som inte är Hot Plug. q Överladda inte utmatningen från UPS.
Svenska 29-5 Jordslutningsström För att minska risken för elektriska stötar orsakade av för stora läckströmmar är det nödvändigt att koppla in en tillförlitlig jordad anslutning innan PDU ansluts till växelström.
29-6 Svenska Föreskrifter för modem, telekommunikationer och lokala nätverk (LAN) Så här minskar du risken för stötar från spänning när telefonen ringer: ■ Anslut inte och använd inte modem eller telefon (om det inte är en sladdlös sort) vid åskväder. ■ Använd inte telefonlinjen för att rapportera en gasläcka när du befinner dig i närheten av läckan. ■ Anslut inte och använd inte modem eller telefon i våta miljöer.
Türkçe 31-1 Önemli Güvenlik Bilgileri Sunucu, Saklama, Güç, Að ve Raf Ürünleri için Ürünü Kurmadan Önce Okuyun Tüm ürün güvenlik ve kullanma talimatlarýný izleyin ve uygulayýn. Daima ekipmanla birlikte verilen dokümantasyona baþ vurun (basýlý veya elektronik dokümantasyon). Bu rehber ve ekipmanýn dokümantasyonu arasýnda bir çeliþki olursa, ekipmanýn dokümantasyonu öncelik taþýr. Üründeki ve kullanma talimatlarýndaki tüm uyarýlarý dikkate alin.
31-2 Türkçe Güç kaynaklarý veya sistemler üzerindeki bu simgeler, ekipmanýn birden fazla güç kaynaðýndan beslendiðini gösterir. UYARI: Elektrik þokundan yaralanma riskini azaltmak için, tüm güç kablolarýný çýkararak sistemin gücünü tamamen kesin. Bu simge, komponentin bir kiþinin güvenle taþýyabileceði önerilen aðýrlýðý aþtýðýný gösterir.
Türkçe 31-3 ■ ■ Yerde duran ürünlerde, opsiyonlarý ve kartlarý kurmadan önce taban sabitleyicileri kurun ve açýn. Rafa güç saðlayan AC güç kaynaðý yan devresinin aþýrý yüklenmediðini kontrol edin. Bu yaralanma, yangýn veya ekipmanýn zarar görmesi riskini azaltacaktýr. Toplam raf yükü yan devrenin öngörülen deðerinin yüzde 80ini aþmamalýdýr. Binanýzýn kablolama ve kurulum gereklerini denetleyen elektrik kurumuna danýþýn.
31-4 Türkçe KGKnin çýkýþýný aþýrý yüklemeyin. Toplam baðlý yük, öngörülen deðerin yüzde 80ini geçmemelidir. q Sisteminizdeki KGK tipine göre sýzýntý akým limitini aþmayýn. Limitler için bu dokümandaki ioYer Sýzýntý Akýmýlý kýsmýna bakýn. q Raf kurulumlarýnda, herhangi bir ekipman rafý için maksimum KGK ürünleri sayýsýný geçmeyin. q Raf kurulumlarýnda, KGKyý sadece rafýn altýna kurun.
Türkçe 31-5 Voltaj Seçimi ■ Voltaj seçim anahtarý olan ürünlerde, anahtarýn kullandýðýnýz voltaja (115 VAC veya 230 VAC) göre ayarlandýðýndan emin olun. ■ Ürünü baþka aletler için satýlan voltaj dönüþtürücülerle çalýþtýrmayý denemeyin. Piller Bazi HP ürünlerinde dahili lityum manganez dioksit piller veya vanadyum pentoksit piller bulunabilir. Pil paketi yanlýþ tutulursa yangýn ve yanýk riski vardýr. Yaralanma riskini azaltmak için: ■ Pilleri þarj etmeyin.
31-6 Türkçe Lazer Aygýtlý Ürünler için Önlemler Tehlikeli radyasyona maruz kalma riskini azaltmak için: ■ Lazer aygýtýnýn kutusunu açmaya çalýþmayýn. Ýçeride kullanýcýnýn servis verebileceði bir komponent yoktur. ■ Kontrolleri çalýþtýrmayýn, ayar yapmayýn veya burada belirtilenlerin dýþýnda lazer aygýtýna hiçbir iþlem yapmayýn. ■ Yalnýzca HP yetkili servis teknisyenlerinin lazer aygýtýný onarmasýna izin verin.
Óêðà³íñüêà 32-1 ÎÑÍÎÂͲ ÏÐÀÂÈËÀ ÒÅÕͲÊÈ ÁÅÇÏÅÊÈ ï³ä ÷àñ ðîáîòè ç ñåðâåðîì, ïðè çáåð³ãàíí³ îáëàäíàííÿ, ï³äêëþ÷åíí³ æèâëåííÿ, îðãàí³çàö³¿ ìåðåæ³ é óñòàíîâö³ àïàðàòíèõ ñòîéîê Óâàæíî îçíàéîìòåñü ç íàâåäåíèìè íèæ÷å ïðàâèëàìè ïåðåä òèì, ÿê ïðèñòóïèòèñü äî óñòàíîâêè âèðîáó. Äåòàëüíî âèâ÷èòü äîêóìåíòàö³þ ç òåõí³êè áåçïåêè ³ åêñïëóàòàö³¿, ÿêó ïîñòà÷àþòü ðàçîì ç âèðîáîì (÷è òî ó äðóêîâàíîìó âèãëÿä³, ÷è òî â åëåêòîíí³é ôîðì³), ³ ðåòåëüíî âèêîíóéòå íàäàí³ âêàç³âêè.
32-2 Óêðà³íñüêà Ö³ ñèìâîëè âêàçóþòü, ùî â³äïîâ³äíå îáëàäíàííÿ îäåðæóº åëåêòðîæèâëåííÿ â³ä äåê³ëüêîõ äæåðåë. ÇÀÑÒÅÐÅÆÅÍÍß. Ùîá çàïîá³ãòè óðàæåííþ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, òðåáà çîâñ³ì â³äêëþ÷èòè ñèñòåìó, âèéíÿòè ç ñ³òüîâèõ ðîçåòîê ïåðåì³ííîãî ñòðóìó âèëêè âñ³õ øíóð³â æèâëåííÿ. Öåé ñèìâîë óêàçóº, ùî âàãà â³äïîâ³äíîãî âóçëà îáëàäíàííÿ íå äîçâîëÿº, ùîá éîãî ïåðåì³ùóâàâ ò³ëüêè îäèí ÷îëîâ³ê. ÇÀÑÒÅÐÅÆÅÍÍß.
Óêðà³íñüêà 32-3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Íå íàìàãàéòåñü çí³ìàòè çàõèñí³ áëîê³ðîâêè òàì, äå âîíè º. Ïîçà äâåðöÿòàìè ëþêà, ÿêèé âåäå äî îáëàäíàííÿ ãàðÿ÷î¿ çàì³íè ÐѲ, ðîçòàøîâàí³ åëåêòðè÷í³ ñõåìè ç íåáåçïå÷íèì äëÿ æèòòòÿ ð³âíåì íàïðóæåííÿ. q ϳä ÷àñ ðîáîòè ö³ äâåðöÿòà ïîâèíí³ áóòè ó çà÷èíåíîìó ñòàí³ -àáîq Ñåðâåð òðåáà âñòàíîâèòè ó ïðèì³ùåíí³ ç îáìåæåíèì äîñòóïîì, ³ ïðàöþâàòè ç íèì ó òàêîìó ïðèì³ùåíí³ ïîâèíåí ò³ëüêè êâàë³ô³êîâàíèé ïåðñîíàë.
32-4 Óêðà³íñüêà Äæåðåëà æèâëåííÿ ■ Äæåðåëà æèâëåííÿ òàê çâàíî¿ ãàðÿ÷î¿ çàì³íè óñòàíîâëþþòü ³ çí³ìàþòü, êîëè âîíè â³äêëþ÷åí³ â³ä äæåðåë ïåðåì³ííîãî ñòðóìó. Ùîá çàïîá³ãòè íåáåçïåö³ óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì àáî âèõîäó îáëàäíàííÿ ç³ ñòðîþ ï³ä ÷àñ ðîáîòè ç äæåðåëàìè æèâëåííÿ ãàðÿ÷î¿ çàì³íè: q Óñòàíîâëþéòå äæåðåëî æèâëåííÿ ò³ëüêè ç â³äêëþ÷åíèì øíóðîì æèâëåííÿ. q Ïåðåä òèì, ÿê çíÿòè äæåðåëî æèâëåííÿ ç âèðîáó, òðåáà â³äºäíàòè øíóð æèâëåííÿ.
Óêðà³íñüêà 32-5 ■ ■ Ùîá çàïîá³ãòè óðàæåííþ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì àáî âèõîäó îáëàäíàííÿ ç³ ñòðîþ ï³ä ÷àñ óñòàíîâêè ÷è ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ àêóìóëÿòîð³â: q Ñòåæ³òü, ùîá ï³äêëþ÷åííÿ àêóìóëÿòîð³â é ðîáîòó ç íèìè âèêîíóâàâ ò³ëüêè ñïåö³àëüíî íàâ÷åíèé ïåðñîíàë. q Ïåðåä òèì, ÿê ïðèñòóïèòèñü äî ðîáîòè ç îáëàäíàííÿì, çí³ì³òü ãîäèííèê, êàáëó÷êè òà ³íø³ ìåòàëåâ³ ïðåäìåòè. q Êîðèñòóéòåñü ³íñòðóìåíòàìè ç ³çîëüîâàíèìè äåðæàêàìè.
32-6 Óêðà³íñüêà Âèá³ð âåëè÷èíè íàïðóæåííÿ æèâëåííÿ ■ ßêùî âèð³á ìຠïåðåìèêà÷ íàïðóæåííÿ æèâëåííÿ, òðåáà ïåðåêîíàòèñü ó òîìó, ùî öåé ïåðåìèêà÷ º â ïîëîæåíí³, ÿêå â³äïîâ³äຠ³ñíóþ÷îìó íàïðóæåííþ æèâëåííÿ (115  ïåðåì³ííîãî ñòðóìó ÷è 230  ïåðåì³ííîãî ñòðóìó). ■ Çàáîðîíåíî æèâèòè âèð³á çà äîïîìîãîþ ïîáóòîâèõ ïåðåòâîðþâà÷³â íàïðóæåííÿ. Àêóìóëÿòîðè Äåÿê³ âèðîáè êîìïàí³¿ HP ìîæóòü ìàòè âíóòð³øí³ ä³îêñèäíî-ìàðãàíöåâ³ àêóìóëÿòîðè àáî àêóìóëÿòîðè íà ïÿòèîêèñó âàíàä³ÿ.
Óêðà³íñüêà 32-7 Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè ï³ä ÷àñ ðîáîòè ç ìîäåìàìè, òåëåêîìóí³êàö³éíîþ àïàðàòóðîþ ³ îáëàäíàííÿì ëîêàëüíèõ ìåðåæ Ùîá çàïîá³ãòè óðàæåííþ íàïðóæåííÿì âèêëè÷íîãî ñèãíàëó, âæèâàéòå íàñòóïí³ çàõîäè çàñòåðåæíîñò³: ■ Íå ï³äêëþ÷àéòå ³ íå âèêîðèñòîâóéòå ìîäåì àáî òåëåôîí (ÿêùî â³í íå º áåçøíóðîâîãî òèïó) ï³ä ÷àñ ãðîçè. ■ Íå êîðèñòóéòåñü òåëåôîíîì, ùîá ïåðåäàòè ïîâ³äîìëåííÿ ïðî âèò³ê ãàçó ó áåçïîñåðåäí³é áëèçüêîñò³ â³ä ì³ñöÿ âèòîêó.