LV1561w, LV1561ws, LV1561x, CQ1569, and CQ1569x LCD Monitors - Quick Setup Poster

Optimum Resolution:
1366 x 768 @ 60Hz

Refer to the CD for setup, drivers, software and
regulatory, safety and environmental notices.
You can nd the expressly provided 
 applicable to your product in the start
menu on your PC and/or in the CD/DVD provided in
the box. For some countries/regions a printed HP Limited
Warranty is provided in the box.
In countries/regions where the warranty is not provided
in printed format, you may request a printed copy from
 or write to:
 Hewlett Packard, MS POD, 11311
Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
 Hewlett Packard, POD, Via
G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Please include your product name, warranty
period, name and postal address.
 To reduce the risk of electric shock or
damage to your equipment:
Do not disable the power cord grounding plug. The
grounding plug is an important safety feature.
Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is
easily accessible at all times.
Disconnect power from the monitor by unplugging the
power cord from the electrical outlet.

Reportez-vous au CD pour l’installation, les pilotes,
les logiciels et les avertissements concernant la
réglementation, la sécurité et l’environnement.
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP
expressément fournie qui s’applique à votre
produit dans le menu Démarrer de votre PC et/ou dans
le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains pays/
régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie
dans la boîte.
Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie
au format imprimé, vous pouvez demander une copie
imprimée via l’adresse  ou
écrire à :
 Hewlett Packard, MS POD, 11311
Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
 Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI),
Italie
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de
garantie, le nom et l’adresse postale.
 an d’éviter tout risque
d’électrocution ou de détérioration de l’équipement
:
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon
d’alimentation. La prise de terre est un élément essentiel
du dispositif de sécurité.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur
avec conducteur de terre, facilement accessible à tout
moment.
Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon
l’alimentation de la prise électrique.

El CD incluye las instrucciones de instalación,
controladores, software y los avisos de cumplimiento
normativo, seguridad y medio ambiente.
Usted puede encontrar la garantía expresamente
proporcionada por HP para su producto en el
menú inicio en su PC o en el CD/DVD que viene en la
caja. Para algunos países o regiones se suministra una
garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos
países o regiones donde la garantía no se suministra en
formato impreso, usted puede solicitar una copia impresa
desde  o escriba para:
 Hewlett Packard, MS POD, 11311
Chinden Blvd, Boise, ID 83714, Estados Unidos
 Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI),
Italia
Sírvase a incluir el nombre del producto, período de
garantía, nombre y dirección postal.
 Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica o de daños al equipo, haga lo
siguiente:
No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable
de alimentación. El enchufe de conexión a tierra es una
medida de seguridad muy importante.
Enchufe el cable de alimentación tomacorriente de CA
con conexión a tierra que pueda alcanzar fácilmente en
todo momento.
Apague el monitor desenchufando el cable de
alimentación de la toma eléctrica.

Consulte o CD para obter conguração, drivers,
software e noticações regulamentares, de segurança e
ambientais.
Você pode encontrar a garantia expressamente
fornecida pela HP aplicável para seu produto no
menu iniciar e seu PC e/ou no CD/DVD que vem na
caixa. Para alguns países/regiões é fornecida uma
Garantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/
regiões onde a garantia não é fornecida em formato
impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em
 ou escrever para: 


Por favor, inclua o nome de seu produto, período de
garantia, nome e endereço postal.
 Para reduzir o risco de choque elétrico ou
danos ao seu equipamento:
Não desative o plugue de aterramento do cabo de
alimentação. O plugue de aterramento é um importante
recurso de segurança.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com
aterramento (aterrada) cujo acesso seja sempre fácil.
Desligue o monitor desconectando o cabode
alimentação da tomada elétrica.

Baca petunjuk dalam CD tentang kongurasi, driver,
perangkat lunak serta informasi peraturan, keselamatan,
dan lingkungan.
Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda
yang dinyatakan secara tersurat dapat dilihat
di menu start pada PC dan/atau CD/DVD yang
disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/
kawasan, dokumentasi Jaminan Terbatas HP disertakan
dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan
yang tidak menyediakan jaminan dalam format
cetak, Anda dapat meminta salinan cetak melalui
 atau mengirimkan surat ke:


Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama,
serta alamat lengkap Anda.
 Untuk mengurangi risiko sengatan
listrik atau kerusakan perangkat:
•Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik.
Colokan pembumian merupakan alat pengaman yang
penting.
•Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan
(grounded) dan mudah diakses setiap saat.
•Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan
kabel listrik dari stopkontak listrik.
日本語
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規
定、安全および環境に関する注意事項については、CD
照してください。
お使いの製品に適用できる HP 限定保証規定は、コ
ンピューターの [スタート] メニューまたは付属の
CD/DVD に記載されています。一部の国または地域では、
印刷物の HP 限定保証規定が付属しています。印刷物とし
て保証規定が提供されていない国または地域では、
(英語サイト)でオンラ
インで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し込むこと
で、印刷物のコピーを入手できます。


郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、
お客様のお名前、および郵送先の住所を明記してくだ
さい。
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の
注意事項をお守りください。
安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用
して接地してください。
電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接
地された電源コンセントに差し込んでください。
製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切
った後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてくだ
さい。
한국어
설치, 드라이버 소프트웨어용 CD정, 안전
알림참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는
PC의 시작 메뉴를 이용하거나 제품과 함께
동봉된 CD/DVD를 통해 확인할 수 있습니다. 일부
국가/지역에서는 HP 제한 보증서가 인쇄물 형태로
제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보증서가 인쇄물
형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는
를 방문하거나 다음 주소로
서신을 보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.


서신제품 이름, 보증간, 성명 우편소를재해
주십시오.
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상
위험을 줄이려면,
전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지
플러그는 중요한 안전 장치입니다.
전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된
콘센트에 꽂으십시오.
전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
해제하십시오.
简体中文
请参阅 CD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环
境注意事项。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供
CD/DVD 中找到适用于您的产品的显式提
供的 HP 有限保修声明。对于某些国家/地区,包装
盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。对于未提供印
刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以从
或致信以下地址以获取保修
声明的印刷副本:

请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
警告:为降低电击或对设备造成损坏的风险,
请:
不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的安全
保护措施。
将电源线插入到始终容易接触到的接地(连接到地面)
电源插座。
从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
繁體中文
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲
明,請參考 CD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附
CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產品的
HP 有限保固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附
一份 HP 有限保固的印刷本。在並未提供保固印刷本的
國家/地區中,您可以向 
要求一份印刷本,或是來函:


請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵
收件地址。
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安
全功能。
請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。