Quick Setup Poster

L1506x LCD Monitor
Optimum Resolution: 1024 x 768 @ 60 Hz
Copyright © 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice.
Printed in
First Edition: April 2011
647371-B21
421 3
english
WARNING: To reduce the risk of electric shock or
damage to your equipment:
•Do not disable the power cord grounding plug. The grounding
plug is an important safety feature.
•Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily
accessible at all times.
•Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord
from the electrical outlet.
Refer to the CD for setup, drivers, software and regulatory,
safety and environmental notices.
You can nd the expressly provided HP Limited Warranty
applicable to your product in the start menu on your PC
and/or in the CD/DVD provided in the box. For some countries/
regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box.
In countries/regions where the warranty is not provided
in printed format, you may request a printed copy from
hp.com/go/orderdocuments or write to:
North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Asia Pacic: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Please include your product name, warranty
period, name and postal address.
Français
AVERTISSEMENT : an d’éviter tout risque d’électrocution ou
de détérioration de l’équipement :
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation.
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec
conducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon
l’alimentation de la prise électrique.
Reportez-vous au CD pour l’installation, les pilotes, les logiciels
et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité
et l’environnement.
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu
Démarrer de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte.
Pour certains pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est
fournie dans la boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est
pas fournie au format imprimé, vous pouvez demander une copie
imprimée via l’adresse hp.com/go/orderdocuments ou écrire à :
Amérique du Nord : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden
Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europe, Moyen-Orient, Afrique : Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italie
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie,
le nom et l’adresse postale.
español - lea esto priMero -
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica o de daños al equipo, haga lo siguiente:
No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable
de alimentación. El enchufe de conexión a tierra es una
medida de seguridad muy importante.
Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de
CA con conexión a tierra que pueda alcanzar
fácilmente en todo momento.
Apague el monitor desenchufando el cable de
alimentación de la toma eléctrica.
El CD incluye las instrucciones de instalación, controladores,
software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad
y medio ambiente.
Usted puede encontrar la garantía expresamente
proporcionada por HP para su producto en el menú inicio
en su PC o en el CD/DVD que viene en la caja. Para algunos
países o regiones se suministra una garantía limitada HP impresa
en la caja. En aquellos países o regiones donde la garantía no
se suministra en formato impreso, usted puede solicitar una copia
impresa desde hp.com/go/orderdocuments o escriba para:
América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden
Blvd, Boise, ID 83714, Estados Unidos
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
Sírvase a incluir el nombre del producto, período de garantía,
nombre y dirección postal.
português do Brasil
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico
ou danos ao seu equipamento:
Não desative o plugue de aterramento do cabo de
alimentação. O plugue de aterramento é um importante
recurso de segurança.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com
aterramento (aterrada) cujo acesso seja sempre fácil.
Desligue o monitor desconectando o cabode
alimentação da tomada elétrica.
Consulte o CD para obter conguração, drivers, software
e noticações regulamentares, de segurança e ambientais.
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida
pela HP aplicável para seu produto no menu iniciar e seu
PC e/ou no CD/DVD que vem na caixa. Para alguns países/
regiões é fornecida uma Garantia Limitada HP impressa na
caixa. Em países/regiões onde a garantia não é fornecida em
formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em
hp.com/go/orderdocuments ou escrever para: Hewlett Packard,
MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia,
nome e endereço postal.
Bahasa indonesia
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan
listrik atau kerusakan perangkat:
•Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan
pembumian merupakan alat pengaman yang penting.
•Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan
(grounded) dan mudah diakses setiap saat.
•Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan
kabel listrik dari stopkontak listrik.
Baca petunjuk dalam CD tentang kongurasi, driver, perangkat
lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan
secara tersurat dapat dilihat di menu start pada PC
dan/atau CD/DVD yang disertakan dalam kemasan.
Di beberapa negara/kawasan, dokumentasi Jaminan Terbatas
HP disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan
yang tidak menyediakan jaminan dalam format cetak, Anda
dapat meminta salinan cetak melalui hp.com/go/orderdocuments
atau mengirimkan surat ke: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Ofce, Singapura 911507
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta
alamat lengkap Anda.
한국어
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
줄이려면,
전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는
중요한 안전 장치입니다.
전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에
꽂으십시오.
전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
해제하십시오.
설치, 드라이버프트웨어CD정,환경
알림참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작
메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통
해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증
서가 인쇄물 형태로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보
증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는
hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을
보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.Hewlett-Packard, POD, P.O.
Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
서신제품름,기간, 성명주소기재주십
오.
简体中文
警告:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的安全
保护措施。
将电源线插入到始终容易接触到的接地(连接到地面)
电源插座。
从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
请参CD 找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境注意事
项。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的CD/DVD
中找到适用于您的产品的显式提供的HP 有限保修声明。对
于某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的HP有限保修声明。
对于未提供印刷格式的HP 有限保修声明的国家/地区,您可以
从hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明
的印刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post
Ofce, Singapore 911507
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
繁體中文
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考
CD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的
CD/DVD中,找到明確提供且適用於產品的HP有限保
固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份HP有限保
固的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向
hp.com/go/orderdocuments要求一份印刷本,或是來函:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce,
Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址

Summary of content (1 pages)