LaserJet Enterprise M605, M606 M605x M606x EN FR DE IT ES BG CA HR CS DA NL ET FI EL HU Installation Guide Guide d’installation Installationshandbuch Guida all’installazione Guía de instalación Ръководство за инсталиране Guia d’instal·lació Vodič kroz instalaciju Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Paigaldusjuhend Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató www.hp.com/support/ljM605 www.hp.
1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. DE Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. IT Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
2 3 EN Remove all tape and packing material from outside the product. Open all doors and paper trays, and remove all tape, orange plastic tray inserts, and other packing material from inside the product. FR Retirez le ruban adhésif et les matériaux d'emballage présents à l'extérieur du produit. Ouvrez toutes les portes d'accès, retirez tout le ruban adhésif, les inserts en plastique orange dans les bacs et tout autre matériau d'emballage à l'intérieur de l'appareil.
CS Z vnější strany produktu odstraňte všechny pásky a balicí materiál. Otevřete všechna dvířka a zásobníky papíru a z vnitřní strany produktu odstraňte všechny pásky, oranžové plastové vložky do zásobníku a další balicí materiál. DA Fjern al tape og indpakningsmateriale uden om produktet. Åbn alle låger og bakker, og fjern al tape, orange plastikbakkeindlæg og andet indpakningsmateriale inden i produktet. NL Verwijder de tape en het verpakkingsmateriaal aan de buitenkant van het product.
4 5 4.1 4.2 5.1 5.2 5.3 5.
5.6 5.5 5.7 5.
EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Attention ! Ne connectez pas le câble USB pour le moment. DE Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an. Achtung! Schließen Sie das USB-Kabel nicht sofort an. IT Se ci si connette a una rete, collegare ora il cavo di rete.
7 EN 1. Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. 2. Turn on the product. 3. On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced configuration of network-connected products, see the User Guide on the product CD. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
CA 1. Endolleu el cable d'alimentació al producte i a una presa de CA connectada a terra. 2. Engegueu el producte. 3. Al tauler de control, establiu l'idioma, el format de la data i l'hora, i la zona horària. NOTA: per informar-vos de la configuració avançada dels productes connectats a la xarxa, veieu la guia de l'usuari del CD del producte. PRECAUCIÓ: assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. El límit de tensió apareix a l’etiqueta del producte.
FI 1. Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun pistorasiaan. 2. Kytke laitteeseen virta. 3. Määritä ohjauspaneelissa kieli, päivämäärän ja ajan muoto ja aikavyöhyke. HUOMAUTUS: Tietoja verkkoon liitettävien laitteiden lisäasetuksista on laitteen mukana toimitetulla CD-levyllä olevassa käyttöoppaassa. MUISTUTUS: Tarkista, että virtalähteen jännite on laitteelle sopiva. Laitteelle sopiva jännite on merkitty laitteen tarraan tai tyyppikilpeen.
NO 1. Koble strømledningen til produktet og et jordet strømuttak. 2. Slå på produktet. 3. På kontrollpanelet angir du språk, dato-/tidsformat og tidssone. MERK: For avansert konfigurasjon av nettverkstilkoblede produkter kan du se brukerhåndboken på produkt-CD-en. FORSIKTIG: Kontroller at strømkilden passer for produktets spenningsnivå. Spenningsnivået vises på produktetiketten. Produktet bruker enten 100–127 volt eller 220–240 volt og 50/60 Hz.
SK 1. Pripojte napájací kábel k zariadeniu a uzemnenej sieťovej zásuvke. 2. Zapnite zariadenie. 3. Nastavte na ovládacom paneli príslušný jazyk, formát dátumu a času a časové pásmo. POZNÁMKA: V prípade rozšírenej konfigurácie sieťových produktov si pozrite používateľskú príručku na produktovom CD. UPOZORNENIE: Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie zariadenia. Menovité napätie je uvedené na štítku zariadenia.
8 8.1 8.2 8.3 8.4 X A5 JIS B5 EXEC A4 LGL/LTR 8.
8.1 8.2 8.3 8.4 X A5 JIS B5 EXEC A4 LGL/LTR 8.
9 EN Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. Mac: Connect the USB cable now. FR Windows : ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Mac : connectez le câble USB maintenant. DE Windows: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert werden. Mac: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an.
NO Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under programvareinstalleringen i neste trinn. Mac: Koble til USB-kabelen nå. PL System Windows: Nie podłączaj kabla USB, dopóki nie zostanie wyświetlony monit podczas instalacji oprogramowania (w następnym kroku). System Mac: Teraz podłącz kabel USB. PT Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo durante a instalação do software na próxima etapa. Mac: Conecte o cabo USB agora.
10 EN Download or locate the driver software installation files Method 1: Download from HP Easy Start (Windows and OS X) 1. Go to 123.hp.com/laserjet and click Download 2. Follow the onscreen instructions to download and launch the installation file. 3. Follow the onscreen instructions to run the software installation. FR Method 2: Download from Product Support Web Site (Windows and OS X) 1. Go to www.hp.com/support/ljM605 or www.hp.com/support/ljM606. 2. Select Software and drivers. 3.
DE Herunterladen und Öffnen der TreibersoftwareInstallationsdateien Methode 1: Herunterladen von HP Easy Start (Windows und OS X) 1. Besuchen Sie die Website 123.hp.com/laserjet, und klicken Sie auf Herunterladen. 2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installationsdatei herunterzuladen und zu starten. 3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Softwareinstallation zu starten.
ES Descargue o localice los archivos de instalación del software del controlador Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) 1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar 2. Siga las instrucciones en pantalla para descargar e iniciar el archivo de instalación. 3. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación del software. BG Método 2: Descarga desde el sitio web de asistencia del producto (Windows y OS X) 1. Vaya a www.hp.com/support/ljM605 o www.hp.
CA Descàrrega o cerca dels fitxers d’instal·lació del programari de controlador Mètode 1: Descàrrega des de l’HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Aneu a 123.hp.com/laserjet i feu clic a Descarrega (Download) 2. Seguiu les instruccions de la pantalla per descarregar i iniciar el fitxer d’instal·lació. 3. Seguiu les instruccions que apareguin en pantalla per realitzar la instal·lació del programari. HR Mètode 2: Descàrrega des del lloc web d’assistència tècnica del producte (Windows i OS X) 1. Aneu a www.hp.
CS Stáhněte nebo vyhledejte soubory k instalaci softwaru ovladače Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (systém Windows a OS X) 1. Přejděte na adresu 123.hp.com/laserjet a klikněte na tlačítko Stáhnout (Download). 2. Podle pokynů na obrazovce stáhněte a spusťte instalační soubor. 3. Instalaci softwaru dokončete podle pokynů na obrazovce. DA Download eller find driversoftwareinstallationsfiler Metode 1: Download fra HP Easy Start (Windows og OS X) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klik på Download 2.
NL De software-installatiebestanden van het stuurprogramma zoeken of downloaden. Methode 1: Downloaden vanuit HP Easy Start (Windows en OS X) 1. Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden 2. Volg de instructies op het scherm om het installatiebestand te downloaden en starten. 3. Volg de instructies op het scherm om de installatie van de software uit te voeren. ET Laadige alla või leidke draiveri tarkvara paigaldamisfailid Esimene meetod Allalaadimine keskkonnast HP Easy Start (Windows ja OS X) 1.
FI Ohjaimen asennustiedostojen lataaminen tai etsiminen Tapa 1: Lataaminen HP Easy Start -ohjelmistosta (Windows ja OS X) 1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet ja valitse Lataa 2. Lataa ja suorita asennustiedosto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti. 3. Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. EL Tapa 2: Lataaminen tuotetuen verkkosivustosta (Windows ja OS X) 1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM605 tai www.hp.com/support/ljM606. 2. Valitse Ohjelmat ja ohjaimet. 3.
HU Az illesztőprogram telepítőfájljainak letöltése vagy megkeresése 1. módszer: Letöltés a HP Easy Start webhelyről (Windows és OS X) 1. Látogasson el az 123.hp.com/laserjet oldalra, és kattintson a Letöltés gombra (Download). 2. A képernyőn megjelenő utasításokat követve töltse le és futtassa a telepítőfájlt. 3. A szoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 2. módszer: Letöltés a nyomtató támogatási webhelyéről (Windows és OS X) 1. Keresse fel a www.hp.com/support/ljM605 vagy a www.
LV Draivera programmatūras instalācijas failu lejupielāde vai atrašana 1. metode: lejupielāde no HP Easy Start (Windows un OS X) 1. Pārejiet uz 123.hp.com/laserjet un noklikšķiniet uz Lejupielādēt (Download). 2. Lai lejupielādētu un palaistu instalācijas failu, izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas. 3. Lai palaistu programmatūras instalāciju, izpildiet ekrānā redzamās norādījumus. LT 2. metode: lejupielāde no produkta atbalsta tīmekļa vietnes (Windows un OS X) 1. Pārejiet uz www.hp.
NO Last ned eller finn installasjonsfilene for driveren Metode 1: Last ned fra HP Easy Start (Windows og OS X) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet og klikk på Last ned 2. Følg instruksjonene på skjermen for å laste ned og åpne installasjonsfilen. 3. Følg instruksjonene på skjermen for å starte installeringen av programvaren. PL Metode 2: Last ned fra webområdet for produktstøtte (Windows og OS X) 1. Gå til www.hp.com/support/ljM605 eller www.hp.com/support/ljM606. 2. Velg Programvare og drivere. 3.
PT Faça download ou localize os arquivos de instalação do software do driver Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) 1. Acesse 123.hp.com/laserjet e clique em Fazer download 2. Siga as instruções na tela para fazer download do arquivo de instalação e iniciá-lo. 3. Siga as instruções na tela para executar a instalação do software. RO Método 2: Faça download do site de suporte do produto (Windows e OS X) 1. Acesse www.hp.com/support/ljM605 ou www.hp.com/support/ljM606. 2.
RU Загрузка или поиск файлов установки ПО драйвера Способ 1. Загрузка с сайта HP Easy Start (Windows и OS X) 1. Откройте веб-сайт 123.hp.com/laserjet и нажмите Скачать (Download) 2. Следуя инструкциям на экране, скачайте и запустите файл установки. 3. Следуя инструкциям на экране, запустите установку программного обеспечения. SR Способ 2. Загрузка с веб-сайта поддержки устройства (Windows и OS X) 1. Перейдите на сайт www.hp.com/support/ljM605 или www.hp.com/support/ljM606. 2.
SK Prevzatie alebo vyhľadanie inštalačných súborov softvéru ovládača Metóda č. 1: prevzatie z programu HP Easy Start (systémy Windows a OS X) 1. Prejdite na stránku 123.hp.com/laserjet a kliknite na položku Prevziať (Download). 2. Podľa pokynov na obrazovke prevezmite a spustite inštalačný súbor. 3. Podľa pokynov na obrazovke spustite inštaláciu softvéru. SL Prenesite ali poiščite namestitvene datoteke za gonilnik Način 1: Prenesite s spletnega mesta HP Easy Start (Windows in OS X) 1.
SV Hämta eller lokalisera programinstallationsfilerna för drivrutinen Metod 1 Hämta från HP Easy Start (Windows och OS X) 1. Gå till 123.hp.com/laserjet och klicka på Hämta 2. Följ anvisningarna på skärmen för att hämta och starta installationsfilen. 3. Följ anvisningarna på skärmen för att köra programvaruinstallationen. TR Metod 2: Hämta från Product Support-webbplatsen (Windows och OS X) 1. Gå till www.hp.com/support/ljM605 eller www.hp.com/support/ljM606. 2. Välj Programvara och drivrutiner. 3.
UK Завантажте або знайдіть файли для інсталяції програмного драйвера Спосіб 1: Завантаження з HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) 1. Перейдіть на сторінку 123.hp.com/laserjet і там натисніть Завантажити (Download). 2. Дотримуючись вказівок на екрані, завантажте і запустіть файл для інсталяції. 3. Дотримуючись вказівок на екрані, запустіть процес інсталяції програмного забезпечення. AR Спосіб 2: Завантаження з веб-сайту підтримки продукту (для ОС Windows і OS X) 1. Перейдіть на сторінку www.hp.
11 www.hp.com/support/ljM605 www.hp.com/support/ljM606 EN For more information, see the User Guide on the product CD and visit the support Web site for this product. Touch the Help button on the product control panel to access Help topics. FR Pour obtenir plus d'informations, consultez le Manuel de l'utilisateur sur le CD-ROM du produit et visitez le site Web d'assistance de ce produit. Appuyez sur le bouton Aide sur le panneau de commande du produit pour accéder aux rubriques d'aide.
LV Lai saņemtu papildinformāciju, skatiet iekārtas kompaktdiskā ietverto lietotāja rokasgrāmatu un apmeklējiet šīs iekārtas atbalsta vietni. Pieskarieties iekārtas vadības paneļa pogai Palīdzība, lai piekļūtu palīdzības tēmām. LT Daugiau informacijos rasite gaminio kompaktiniame diske esančiame vartotojo vadove ir šio gaminio palaikymo svetainėje. Norėdami pasiekti žinyno temas, palieskite gaminio valdymo pulte esantį mygtuką Help (Žinynas).
12 EN Set up HP ePrint via email Use HP ePrint via email to print documents by sending them as an email attachment to the product’s email address from any email enabled device, even from devices that are not on the same network. To use HP ePrint via email, the product must meet these requirements: • The product must be connected to a wired or wireless network and have Internet access.
DE HP ePrint per E-Mail einrichten Mit HP ePrint per E-Mail können Sie Dokumente drucken, indem Sie sie als E-Mail-Anhang an die E-Mail-Adresse des Geräts senden. Dies ist von jedem E-Mail-fähigen Gerät aus möglich, auch von Geräten, die sich nicht in demselben Netzwerk befinden. Zur Verwendung von HP ePrint per E-Mail muss das Gerät diese Anforderungen erfüllen: • Das Gerät muss mit einem kabelgebundenen oder Wireless-Netzwerk verbunden sein und über einen Internetzugang verfügen.
ES Instalación de HP ePrint a través del correo electrónico Utilice HP ePrint a través del correo electrónico para imprimir documentos enviándolos como archivo adjunto a la dirección de correo electrónico del producto desde cualquier dispositivo que permita enviar correos electrónicos, incluso desde dispositivos que no se encuentran en la misma red.
CA Configuració de l'HP ePrint mitjançant correu electrònic Utilitzeu l'HP ePrint mitjançant el correu electrònic per imprimir documents enviant un document adjunt al correu electrònic a l'adreça de correu electrònic del producte des de qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic, fins i tot des de dispositius que no són a la mateixa xarxa.
NL HP ePrint via e-mail instellen Gebruik HP ePrint via e-mail om documenten af te drukken door deze te versturen als e-mailbijlage naar het e-mailadres van het product vanaf elk apparaat dat geschikt is voor e-mail, zelfs apparaten die zich niet in hetzelfde netwerk bevinden. Voor het gebruik van HP ePrint moet het product aan deze eisen voldoen: • Het product moet zijn verbonden met een vast of draadloos netwerk en over een internetverbinding beschikken.
DA Opsætning af HP ePrint via email Brug HP ePrint via e-mail til at udskrive dokumenter ved at sende dem som en e-mailvedhæftelse til produktet e-mailadresse fra enhver e-mailaktiveret enhed, selv fra enheder, der ikke er på det samme netværk. Hvis produktet skal kunne bruge HP via email, skal disse krav være opfyldt: Produktet skal være tilsluttet et kablet eller trådløst netværk og have internetadgang.
FI HP ePrint s ähköpostitulostuksen määritys HP ePrint -toiminnon avulla voit tulostaa tiedostoja sähköpostitse lähettämällä ne sähköpostiviestin liitetiedostoina tulostimen sähköpostiosoitteeseen mistä tahansa sähköpostia tukevasta laitteesta. Lähettävän laitteen ei tarvitse olla samassa verkossa tulostimen kanssa. HP ePrint -palvelun käyttäminen sähköpostitse vaatii laitteelta seuraavia ominaisuuksia: • Laite on yhdistetty kiinteään tai langattomaan verkkoon ja sillä on Internet-yhteys.
HU A HP ePrint e-mailen keresztül funkció beállítása A HP ePrint e-mailen keresztül funkcióval úgy nyomtathatja ki a dokumentumokat, hogy elküldi őket e-mail mellékletként bármilyen e-mail küldésére alkalmas eszközről a készülék e-mail címére. Az eszköznek nem kell a készülékkel azonos hálózaton lennie.
LV Pakalpojuma HP ePrint via email iestatīšana Izmantojiet pakalpojumu HP ePrint via email, lai drukātu dokumentus, tos kā e-pasta ziņojuma pielikumu sūtot uz iekārtas e-pasta adresi no jebkuras ierīces, kurā varat lietot e-pastu, pat tad, ja šajā ierīcē ir izveidots savienojums ar citu tīklu. Lai lietotu pakalpojumu HP ePrint via email, iekārtai ir jāatbilst tālāk norādītajām prasībām.
NO Konfigurer HP ePrint via e-post Bruk HP ePrint via e-post til å skrive ut dokumenter ved å sende dem som e-postvedlegg til produktets e-postadresse fra enhver e-postaktivert enhet, selv fra enheter som ikke befinner seg i samme nettverk. For å bruke HP ePrint via e-post må produktet oppfylle disse kravene: • Produktet må være koblet til et kabelbasert eller trådløst nettverk og ha Internett-tilgang. • HPs webtjenester må være aktivert på produktet, og produktet må være registrert på HP Connected.
PT Configurar o HP ePrint via e-mail Use o HP ePrint via e-mail para imprimir documentos enviando-os como um anexo de e-mail para o endereço de e-mail do produto de qualquer dispositivo ativado para e-mail, mesmo de dispositivos que não estejam na mesma rede. Para usar o HP ePrint via e-mail, o produto deve atender a estes requisitos: • O produto deve estar conectado a uma rede com ou sem fio e ter acesso à internet.
RU Настройка HP ePrint по электронной почте Функция "HP ePrint по электронной почте" позволяет отправлять документы на печать, пересылая их во вложении на адрес принтера, поддерживающего электронную почту. Это позволяет печатать даже с устройств, которые находятся в других сетях. Для использования HP ePrint по электронной почте, устройство должно соответствовать следующим требованиям: • Устройство должно быть подключено к беспроводной или проводной сети и иметь доступ к сети Интернет.
SK Inštalácia softvéru HP ePrint via e-mail Pomocou aplikácie HP ePrint via email môžete tlačiť dokumenty tak, že ich pošlete ako prílohu e-mailu na e-mailovú adresu produktu z ľubovoľného zariadenia s možnosťou posielania e-mailov, a to aj zo zariadení, ktoré sa nenachádzajú v tej istej sieti. Ak chcete používať softvér HP ePrint via email, zariadenie musí spĺňať nasledujúce požiadavky: • Zariadenie musí byť pripojené ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti a mať prístup na internet.
SV Installera HP ePrint via e-post Använd HP ePrint via e-post för att skriva ut dokument genom att skicka dem som en e-postbilaga till produktens e-postadress från valfri e-postaktiverad enhet, även från enheter som inte finns i samma nätverk. För att du ska kunna använda HP ePrint via e-post måste produkten uppfylla följande krav: • Produkten måste vara ansluten till ett trådbundet eller trådlöst nätverk och ha internetåtkomst.
UK Налаштування HP ePrint за допомогою електронної пошти Використовуйте HP ePrint через електронну пошту для друку документів. Просто надішліть документ як вкладення на адресу електронної пошти пристрою с будь-якого іншого пристрою, що підтримує надсилання таких повідомлень, навіть якщо їх підключено до іншої мережі.
48
49
50
www.hp.com Copyright and License Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans l’autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2015 Copyright HP Development Company, L.P.