LaserJet Enterprise M604, M605, M606 Uputstvo za upotrebu 3 M604n M605n www.hp.com/support/ljM604 www.hp.com/support/ljM605 www.hp.
HP LaserJet Enterprise M604, M605, M606 Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca Žigovi © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge.
Sadržaj 1 Pregled uređaja ......................................................................................................................................................................................... 1 Prikazi uređaja ........................................................................................................................................................................... 1 Prednja strana uređaja ....................................................................................
Umetanje papira u opciono ležište za prilagođene formate medijuma ........................................................................ 34 Uvod ..................................................................................................................................................................... 34 Konfigurisanje uređaja za ležište za prilagođene formate medijuma ...................................................... 34 Postavite papir u ležište za prilagođene formate medijuma ..............
Štampanje sačuvanog zadatka ....................................................................................................................... 58 Brisanje sačuvanog zadatka ............................................................................................................................ 58 Štampanje sa prenosnih uređaja ......................................................................................................................................... 60 Uvod .............................
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera .................................. 79 Prijavite se na uređaj ......................................................................................................................................... 80 Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi ................................................... 80 Zaključavanje formatora ......................................................................................
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ubacivača koverti ................................................................................. 111 Uklanjanje zaglavljenog papira iz držača za papir sa 5 pregrada ........................................................... 112 Uklanjanje zaglavljenog papira iz slagača ili heftalice/slagača ................................................................ 114 Uklanjanje zaglavljenog papira iz slagača ili heftalice/slagača ...........................................
viii SRWW
1 Pregled uređaja ● Prikazi uređaja ● Specifikacije uređaja ● Podešavanje hardvera proizvoda i instalacija softvera Za više informacija: Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Prednja strana uređaja 1 2 3 9 4 5 8 3 7 6 10 1 Standardna izlazna korpa 2 Gornji poklopac (pristup kertridžu s tonerom) 3 LCD kontrolna tabla u 4 reda sa tastaturom (samo na n i dn modelima) 4 USB priključak za jednostavan pristup Umetnite USB memoriju da biste štampali bez računara ili ažurirali firmver proizvoda. NAPOMENA: Administrator mora da omogući ovaj priključak pre upotrebe.
Zadnja strana uređaja 1 2 3 8 7 4 6 SRWW 9 5 1 Poklopac izlaznog dodatka 2 Zadnja izlazna korpa 3 Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda 4 Poklopac jedinice za dvostrano štampanje (samo na n modelima) 5 Priključak za napajanje 6 Formator (sadrži portove interfejsa) 7 Poklopac formatora 8 Otvor za integraciju hardvera (za priključivanje dodatne opreme i uređaja drugih proizvođača) 9 Dodatak za automatsko dvostrano štampanje (isporučuje se uz dn i x modele, opcioni za n model
Priključci interfejsa 1 2 3 4 1 Otvor za bezbednosnu bravu na kablu 2 Ethernet (RJ-45) mrežni priključak lokalne mreže (LAN) 3 Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje 4 USB priključak za povezivanje spoljnih USB uređaja (ovaj priključak može da bude pokriven) NAPOMENA: Za jednostavan pristup USB štampanju, koristite USB priključak u blizini kontrolne table.
2 Numerička tastatura Unos numeričkih vrednosti 3 Dugme Clear (Brisanje) Vraća podrazumevane vrednosti i zatvara ekran pomoći 4 Dugme s fasciklom Omogućava brzi pristup meniju Retrieve Job (Preuzimanje zadatka) 5 Dugme Home (Glavni ekran) Otvara i zatvara menije 6 Dugme Nazad Vraća se jedan nivo naviše na stablu menija ili vraća prethodni numerički unos 7 Strelica nadole Kreće se do sledeće stavke u listi ili umanjuje vrednost numeričkih stavki 8 Dugme Stop (Zaustavi) Otkazuje aktuelni z
2 3 4 5 6 7 8 1 9 11 6 10 1 Stanje uređaja Statusna linija pruža informacije o trenutnom statusu uređaja. 2 Dugme sa HP logotipom ili dugme Home (Glavni ekran) Dodirnite dugme Home (Glavni ekran) Na bilo kom ekranu koji nije glavni, HP logotip će se promeniti u dugme Home (Glavni ekran) . da biste se vratili na glavni ekran. 3 Dugme Stop (Zaustavi) Dodirnite dugme Stop (Zaustavi) da biste pauzirali trenutni zadatak.
10 11 SRWW Funkcije Dugme Home (Glavni ekran) U zavisnosti od konfiguracije proizvoda, funkcije koje će se pojaviti u ovoj oblasti mogu da obuhvataju bilo koju od sledećih stavki: ● Save to Device Memory (Čuvanje u memoriji uređaja) ● Retrieve from USB (Preuzimanje iz USB memorije) ● Retrieve From Device Memory (Preuzimanje iz memorije uređaja) ● Job Status (Status zadatka) ● Supplies (Potrošni materijal) ● Trays (Ležišta) ● Administration (Administracija) ● Device Maintenance (Održavanj
Specifikacije uređaja VAŽNO: Sledeće specifikacije su važeće u vreme objavljivanja, ali su podložne promeni. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Ime modela M604n, M605n M604dn, M605dn, M606dn M605x, M606x E6B67A, E6B69A E6B68A, E6B70A, E6B72A E6B71A, E6B73A HP unutrašnji USB priključci Opciono Opciono Opciono HP Jetdirect 3000w NFC/bežični dodatak za štampanje sa prenosnih uređaja Opciono Opciono Nije podržano Integrisane HP funkcije NFC (Near Field Communication) i Wi-Fi Direct za štampanje sa mobilnih uređaja Nije podržano Nije podržano Dodatak za bežično povezivanje sa HP Jetdirect 2900nw serverom za štampanje Opciono Opciono
Podržani operativni sistemi Sledeće informacije odnose se na upravljački program PCL 6 za Windows i programe za OS X za odgovarajući štampač i na softver za instalaciju sa CD-a koji se isporučuje sa uređajem. Windows: U zavisnosti od operativnog sistema Windows, sa CD-a s programom za instalaciju HP softvera instalira se upravljački program za štampač „HP PCL.6“ ili „HP PCL 6“ verzija 3, zajedno sa opcionim softverom ako koristite punu instalaciju softvera.
Operativni sistem Instalirani upravljački program Napomene Windows 8, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo pune instalacije softvera. Podrška za Windows 8 RT obezbeđena je preko Microsoft IN OS upravljačkog programa verzije 4 za 32-bitni sistem. Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo pune instalacije softvera.
NAPOMENA: Više informacija o klijentskim i serverskim operativnim sistemima i podršci za upravljačke programe HP UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS za ovaj proizvod potražite na lokaciji www.hp.com/go/upd. U delu Additional information (Dodatne informacije) kliknite na Link to Supported products (Veza ka podržanim proizvodima).
Dimenzije uređaja sa fabričkom konfiguracijom Slika 1-1 Dimenzije n modela 3 3 1 1 2 2 SRWW Potpuno zatvoreni proizvod Potpuno otvoreni proizvod 1. Visina 399 mm 574 mm 2. Dubina 451 mm 754 mm 3.
Slika 1-2 Dimenzije dn modela 3 3 1 1 2 2 14 Potpuno zatvoreni proizvod Potpuno otvoreni proizvod 1. Visina 399 mm 574 mm 2. Dubina 537 mm 840 mm 3.
Slika 1-3 Dimenzije x modela 3 3 1 1 3 3 3 2 2 Potpuno zatvoreni proizvod Potpuno otvoreni proizvod 1. Visina 521 mm 695 mm 2. Dubina 537 mm 840 mm 3. Širina 425 mm 425 mm Težina 32,5 kg Dimenzije ulaznih i izlaznih dodataka Slika 1-4 Dimenzije ulagača papira za 1 x 500 listova 3 3 3 1 2 1.
2. Dubina Zatvoreno ležište: 448 mm Otvoreno ležište: 864 mm 3. Širina 415 mm Težina 6,7 kg Slika 1-5 Dimenzije ulaznog ležišta velikog kapaciteta za 1.500 listova 3 1 2 1. Visina 264 mm 2. Dubina Zatvorena vratanca: 448 mm Otvorena vratanca: 902 mm 16 3.
Slika 1-6 Dimenzije slagača 3 1 2 1. Visina 304 mm 2. Dubina 430 mm 3. Širina 378 mm Težina 3,2 kg Slika 1-7 Dimenzije heftalice/slagača 3 1 2 SRWW 1. Visina 371 mm 2. Dubina 430 mm 3.
Slika 1-8 Dimenzije držača za papir sa 5 pregrada 3 1 2 1. Visina 522 mm 2. Dubina Zatvorena zadnja vratanca: 306 mm Otvorena zadnja vratanca: 589 mm 3. Širina 353 mm Težina 7,0 kg Slika 1-9 Dimenzije postolja za štampač 1 2 3 1. Visina 114 mm 2. Dubina 653 mm 3. Širina 663 mm Težina 13,6 kg Dimenzije primera proizvoda u kombinaciji sa opcionom dodatnom opremom Sledeće informacije odnose se na primere različitih kombinacija proizvoda i dodatne opreme.
Prva kombinacija Obuhvata proizvod i sledeću dodatnu opremu: ● Jedan ulagač papira za 1 x 500 listova ● Ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova ● Dodatni izlazni slagač Slika 1-10 Dimenzije prve kombinacije 3 3 1 1 3 3 3 3 2 2 Proizvod i dodatna oprema zatvoreni Proizvod i dodatna oprema potpuno otvoreni 1. Visina 1089 mm 1089 mm 2. Dubina 537 mm 902 mm 3.
● Jedan ulagač papira za 1 x 500 listova ● Ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova ● Dodatna izlazna heftalica/slagač Slika 1-11 Dimenzije druge kombinacije 3 3 1 1 3 3 3 3 2 2 Proizvod i dodatna oprema zatvoreni Proizvod i dodatna oprema potpuno otvoreni 1. Visina 1156 mm 1156 mm 2. Dubina 537 mm 902 mm 3.
Slika 1-12 Dimenzije treće kombinacije 3 3 1 1 3 3 3 3 2 2 Proizvod i dodatna oprema zatvoreni Proizvod i dodatna oprema potpuno otvoreni 1. Visina 1367 mm 1367 mm 2. Dubina 537 mm 1468 mm 3. Širina 425 mm 425 mm Težina 52,5 kg Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606 .
Opseg radne sredine Tabela 1-1 Specifikacije radne sredine 22 Sredina Preporučuje se Dozvoljeno je Temperatura 7,5° do 32,5°C 0° do 35°C Relativna vlažnost vazduha 5% do 90% relativne vlažnosti vazduha (RH) 35% do 85% RH Visina Nije primenljivo 0 do 3048 m Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
Podešavanje hardvera proizvoda i instalacija softvera Osnovna uputstva za podešavanja potražite u vodiču za instalaciju hardvera koji ste dobili uz uređaj. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP. Idite na www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606 za sveobuhvatnu HP pomoć za uređaj.
24 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
2 Ležišta za papir ● Umetanje papira u ležište 1 ● Umetanje papira u ležište 2 i ležišta za 500 listova ● Umetanje papira u opciono ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova ● Umetanje papira u opciono ležište za prilagođene formate medijuma ● Umetanje koverti Za više informacija: Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Umetanje papira u ležište 1 Uvod Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 1. U ovo ležište može da se smesti 100 listova papira od 75 g/m2. OPREZ: Da se papir ne bi zaglavio, nemojte dodavati papir u ležište 1 ili ga vaditi iz ležišta za vreme štampanja. 26 1. Uhvatite ručicu sa bilo koje strane ležišta 1 i povucite ga ka napred da biste ga otvorili. 2. Izvucite produžetak ležišta kako bi pridržavalo papir.
3. Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Položaj papira u ležištu 1 na stranici 28. 4. Vodite računa da papir ne prelazi liniju nivoa punjenja na vođicama za papir. NAPOMENA: Maksimalna visina naslaganog papira je 10 mm ili približno 100 listova papira od 75g. 5. Podesite bočne vođice tako da ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
Položaj papira u ležištu 1 Ukoliko je instalirana jedinica za dvostrano štampanje ili jedinica za heftanje/slaganje, uređaj će izmeniti način na koji postavlja slike na stranicu. Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz sledeće tabele.
Umetanje papira u ležište 2 i ležišta za 500 listova Uvod Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 2 i opciona ležišta za 500 listova (broj dela F2G68A). U ova ležišta može da se smesti do 500 listova papira od 75 g/m2. NAPOMENA: Postupak za umetanje papira u ležišta za 500 listova je isti kao za ležište 2. Ovde je prikazano samo ležište 2. 1. Otvorite ležište. NAPOMENA: koristi. 2.
3. Podesite vođicu dužine papira tako što ćete pritisnuti rezu za podešavanje i pomerati vođicu dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi. 2 4. Umetnite papir u ležište. Postavite vođice tako da ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da ga ne savijaju. Za informacije o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 500 listova na stranici 31.
6. Na kontrolnoj tabli će se prikazati poruka za konfiguraciju ležišta. 7. Ukoliko veličina papira i prikazani tip nisu odgovarajući, izaberite Modify (Izmeni) da biste izabrali drugu veličinu ili tip papira. Y Za papir prilagođene veličine, navedite dimenzije X i Y za papir kada se na kontrolnoj tabli štampača prikaže odgovarajući upit.
Umetanje papira u opciono ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova Uvod Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u opciono ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova (broj dela F2G73A). Ovo ležište prilagođava se formatima papira Letter, A4 i Legal. OPREZ: Kako biste izbegli zaglavljivanje papira, ne umećite papir u ležište tokom štampanja. Stavite papir u ležište 1. Pritisnite žabicu i otvorite vratanca ležišta za 1.500 listova. 3 2.
3. Umetnite papir u ležište. Da se papir ne bi zaglavio, umećite čitave risove odjednom. Nemojte da delite risove na manje gomile. 4. Vodite računa da papir ne prekorači oznake za visinu papira na vođicama za papir, kao i to da prednja ivica naslaganog papira bude poravnata sa strelicama. 5. Zatvorite vratanca ležišta. SRWW Umetanje papira u opciono ležište velikog kapaciteta za 1.
Umetanje papira u opciono ležište za prilagođene formate medijuma Uvod Sledeće informacije opisuju kako se uređaj konfiguriše za korišćenje ležišta za prilagođene formate medijuma (broj dela F2G75A) i kako se papir umeće u ovo ležište. Ležište za prilagođene formate medijuma uklapa se samo na mestu za ležište 2 i u njega može da se smesti papir manjeg formata nego li u standardno ležište na mestu ležišta 2.
Postavite papir u ležište za prilagođene formate medijuma 1. Otvorite ležište. 2. Otvorite vođice širine papira sa bočne strane ležišta. 3. Otvorite vođice dužine papira sa zadnje strane ležišta.
4. Umetnite papir u ležište. Postavite vođice tako da ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da ga ne savijaju. Za informacije o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Položaj papira u ležištu za prilagođene formate medijuma na stranici 36. 5. Zatvorite ležište. Položaj papira u ležištu za prilagođene formate medijuma Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz sledeće tabele.
Umetanje koverti Uvod Sledeće informacije opisuju kako se umeću koverte. Za štampanje na kovertama, koristite isključivo ležište 1 ili opcioni ubacivač koverti (broj dela F2G74A). U ležište 1 može da se smesti do 10 koverti. U opcioni ubacivač koverti može da se smesti do 75 koverti. NAPOMENA: Pre štampanja, u upravljačkom programu štampača izaberite odgovarajući tip papira. Radi najboljih performansi, štampajte koverte u zadnjoj izlaznoj korpi tako da zadnja korpa bude otvorena.
Položaj koverte 38 1. Umetnite koverte u ležište 1 tako da prednji deo koverte bude okrenut nagore, a kraća ivica s markicom okrenuta prema uređaju. 2. Podignite potisnu ploču u opcionom ubacivaču koverti i umetnite koverte tako da prednji deo koverte bude okrenut nagore, a kraća ivica s markicom okrenuta prema uređaju. Pre štampanja spustite potisnu ploču na naslagane koverte.
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ● Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ● Zamena kertridža sa tonerom ● Zamena kertridža za heftalicu Za više informacija: Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova Naručivanje Naručivanje potrošnog materijala i papira www.hp.com/go/suresupply Naručivanje originalnih HP delova ili dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Deo Opis Broj dela Ulagač papira velikog kapaciteta za 1.500 listova Opcioni ulagač papira za 1.500 listova F2G73A Sadrži uputstva za instalaciju Postolje za štampač Opciono postolje sa točkićima kao oslonac za štampač F2G70A Preporučuje se kada se koristi više opcionih ulagača papira.
● Delove koji su označeni kao Obavezno menja korisnik, morate sami da postavite, osim ako niste spremni da platite HP serviseru da izvrši popravku. Za ove delove HP izjava o garanciji ne pokriva dolazak radi servisiranja niti slanje delova u servis. ● Delove sa oznakom Opcionalno menja korisnik, a takođe ih može postaviti HP serviser na vaš zahtev bez dodatnih troškova sve dok je uređaj pod garancijom. NAPOMENA: Sledeće informacije su podložne promenama.
Zamena kertridža sa tonerom Uvod Sledeće informacije pružaju detalje o kertridžu sa tonerom za ovaj uređaj i sadrže uputstva za njegovu zamenu. ● Informacije o kertridžu sa tonerom ● Uklanjanje i zamena kertridža Informacije o kertridžu sa tonerom Ovaj uređaj pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak ili veoma nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati.
2 4 1 3 1 Plastični štitnik 2 Memorijski čip 3 Zaptivna traka 4 Bubanj za obradu slike OPREZ: Ne dodirujte bubanj za obradu slike. Otisci prstiju mogu da prouzrokuju probleme sa kvalitetom štampe. OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju. NAPOMENA: Informacije o recikliranju iskorišćenih kertridža s tonerom nalaze se u kutiji kertridža. Uklanjanje i zamena kertridža 1.
2. Uhvatite ručicu potrošenog kertridža s tonerom i izvucite ga. 3. Izvadite novi kertridž s tonerom iz zaštitnog pakovanja. Sačuvajte svu ambalažu radi recikliranja iskorišćenog tonera sa kertridžom. 4. Uhvatite oba kraja kertridža sa tonerom i protresite ga 5-6 puta.
46 5. Uklonite zaštitni omotač sa kertridža s tonerom. 6. Povucite narandžasti jezičak da biste uklonili zaptivnu traku tonera. Uklonite u potpunosti zaptivnu traku sa kertridža. 7. Poravnajte kertridž s tonerom sa odgovarajućim otvorom, a zatim umetnite kertridž u uređaj.
8. Zatvorite gornji poklopac. 9. Upakujte iskorišćeni kertridž sa tonerom, zaštitni omotač i zaptivnu traku u kutiju u kojoj je bio zapakovan novi kertridž. U SAD-u i Kanadi u kutiji se nalazi nalepnica sa plaćenim troškovima slanja. U drugim zemljama/ regionima, posetite lokaciju www.hp.com/recycle da biste odštampali nalepnicu sa plaćenim troškovima slanja. Nalepnicu sa plaćenim troškovima slanja zalepite na kutiju i pošaljite iskorišćeni kertridž kompaniji HP na recikliranje.
Zamena kertridža za heftalicu Uvod Ako heftalica ostane bez spajalica, zadaci će se i dalje štampati u polici za slaganje/povezivanje, ali se neće povezivati. Za kupovinu kertridža za heftalicu posetite HP Parts Store (HP prodavnica delova) na adresi www.hp.com/buy/ parts. Tabela 3-1 Informacije o kertridžu za heftalicu Deo Opis Broj dela Kertridž za 1.000 spajalica za heftanje Sadrži tri kertridža za heftalicu Q3216A Uklanjanje i zamena kertridža za heftalicu 48 1.
4 Štampanje ● Zadaci za štampanje (Windows) ● Zadaci za štampanje (OS X) ● Store print jobs on the product to print later (Čuvanje zadataka štampanja na uređaju za kasnije štampanje) ● Štampanje sa prenosnih uređaja ● Štampanje sa USB porta Za više informacija: Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Zadaci za štampanje (Windows) Štampanje (Windows) Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows. 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite željeni uređaj sa liste štampača. Da biste promenili postavke, kliknite ili dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori) da biste otvorili upravljački program za štampač. NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
Automatsko dvostrano štampanje (Windows) Ovu proceduru koristite za uređaje na kojima je instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje. Ako na uređaju nije instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje ili želite da štampate na vrstama papira koje jedinica za dvostrano štampanje ne podržava, možete ručno štampati sa obe strane. 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2.
Štampanje više stranica na listu (Windows) 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj iz liste štampača, a zatim kliknite ili dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima. NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili 8.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su: SRWW ● Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje ● Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira ● Biranje orijentacije stranice ● Kreiranje brošure ● Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira ● Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru ● Štampanje vodenih žigova na dokumentu Zadaci za štampanje (Windows) 53
Zadaci za štampanje (OS X) Štampanje (OS X) Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za OS X. 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite uređaj. 3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim izaberite druge menije za podešavanje postavki štampanja. 4. Kliknite na dugme Print (Odštampaj). Automatsko dvostrano štampanje (OS X) NAPOMENA: Ove informacije se primenjuju na uređaje koji imaju automatsku jedinicu za dvostrano štampanje.
Štampanje više stranica na listu (OS X) 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite uređaj. 3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Layout (Raspored). 4. U padajućoj listi Pages per sheet (Broj stranica po listu) izaberite koliko stranica želite da odštampate na svakom listu. 5. U oblasti Layout Direction (Smer rasporeda) izaberite raspored i položaj stranica na listu. 6.
Store print jobs on the product to print later (Čuvanje zadataka štampanja na uređaju za kasnije štampanje) Uvod Sledeće informacije sadrže procedure za kreiranje i štampanje dokumenata koji su sačuvani u proizvodu. Ova funkcija je podrazumevano omogućena na proizvodu.
3. Izaberite karticu Job storage (Skladištenje zadatka). 4. Izaberite opciju Job Storage Mode (Režim skladištenja zadatka). 5. ● Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte još kopija. ● Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli uređaja. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete jednu od opcija Make Job Private/ Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan).
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. U meniju Printer (Štampač) izaberite proizvod. 3. Podrazumevano, upravljački program za štampač prikazuje meni Copies & Pages (Kopije i stranice). Otvorite padajuću listu menija, a zatim kliknite na meni Job Storage (Skladište zadatka). 4. U padajućoj listi Mode (Režim) izaberite tip uskladištenog zadatka. 5.
najstarijeg. U meniju General Settings (Opšte postavke) na kontrolnoj tabli uređaja možete da promenite broj zadataka koji mogu biti sačuvani na uređaju. Koristite ovaj postupak da biste izbrisali zadatak koji je sačuvan u memoriji uređaja. SRWW 1. Dodirnite ili pritisnite dugme Home 2. Izaberite Retrieve from Device Memory (Preuzmi iz memorije uređaja). 3. Izaberite ime fascikle u kojoj je sačuvan zadatak. 4. Izaberite ime zadatka, a zatim izaberite dugme Delete (Izbriši). 5.
Štampanje sa prenosnih uređaja Uvod Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju bežično štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/ LaserJetMobilePrinting (samo na engleskom).
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema. b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
AirPrint Direktno štampanje pomoću aplikacije Apple AirPrint je podržano za operativne sisteme iOS 4.2 i novije, kao i sa Mac računara s operativnim sistemom OS X 10.7 ili novijim.
Štampanje sa USB porta Uvod Ovaj uređaj pruža mogućnost brzog USB štampanja, što znači da možete brzo da štampate datoteke bez potrebe da ih šaljete sa računara. USB port ovog uređaja, u blizini kontrolne table, podržava standardne USB memorije. Podržava sledeće tipove datoteka: ● .pdf ● .prn ● .pcl ● .ps ● .cht Omogućite USB port za štampanje Prema podrazumevanim podešavanjima, USB port je onemogućen. Da biste mogli da koristite ovu funkciju, omogućite USB port.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
5 Upravljanje uređajem ● Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) ● Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X ● Podešavanje postavki IP mreže ● Bezbednosne funkcije uređaja ● Postavke za uštedu ● HP Web Jetadmin ● Ažuriranje softvera i firmvera Za više informacija: Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) Uvod ● Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS) ● Funkcije HP ugrađenog Web servera Pomoću ugrađenog HP Web servera možete da upravljate funkcijama štampanja sa računara umesto sa kontrolne table uređaja.
● Linux: samo Netscape Navigator ● HP-UX 10 i HP-UX 11: Netscape Navigator 4.
Kartica General (Opšte) Tabela 5-2 Kartica General (Opšte) na ugrađenom HP Web serveru Meni Opis Alerts (Upozorenja) Podešavanje obaveštenja e-pošte za različite događaje u vezi sa uređajem i potrošnim materijalom. Control Panel Administration Menu (Meni kontrolne table za administraciju) Prikaz strukture menija Administration (Administracija) na kontrolnoj tabli.
Tabela 5-3 Kartica Print (Štampanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno) Meni Opis Restrict color (Ograničenje boje) Omogućavanje ili onemogućavanje štampanja u boji. (samo za uređaje sa tonerima za boju) Dodelite dozvole pojedinačnim korisnicima ili za zadatke koji su poslati iz određenih programa. General Print Settings (Opšte postavke štampanja) Konfigurisanje postavki za sve zadatke štampanja. Manage Trays (Upravljanje ležištima) Konfigurisanje postavki ležišta za papir.
Tabela 5-5 Kartica Security (Bezbednost) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno) Meni Opis Protect Stored Data (Zaštita sačuvanih podataka) Konfigurisanje i upravljanje internim čvrstim diskom uređaja. Certificate Management (Upravljanje certifikatom) Instaliranje i upravljanje certifikatima za pristup proizvodu i mreži. Bezbednost mrežne usluge Dozvolite pristup resursima na ovom uređaju preko Web stranica sa različitih domena.
Tabela 5-7 Kartica Networking (Umrežavanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno) Meni Opis Settings (Postavke) Prikažite i vratite trenutne bezbednosne postavke na fabričke vrednosti. Podesite bezbednosne postavke pomoću čarobnjaka za podešavanje bezbednosti. NAPOMENA: Nemojte da koristite čarobnjak za podešavanje bezbednosti da biste konfigurisali bezbednosne postavke pomoću aplikacija za upravljanje mrežom, kao što je HP Web Jetadmin. Authorization (Autorizacija) Mgmt.
Tabela 5-8 Lista Other Links (Druge veze) na ugrađenom HP Web serveru. 72 Meni Opis Product Support (Podrška za proizvod) Povežite se na lokaciju za podršku za uređaj kako biste potražili pomoć za razne teme. Shop for Supplies (Kupovina potrošnog materijala) Povežite se na Web lokaciju HP SureSupply da biste dobili informacije o kupovini originalnog HP potrošnog materijala, kao što su kertridži sa tonerom i papir.
Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X Koristite HP Utility da biste proverili status uređaja, odnosno videli ili promenili postavke uređaja preko računara. Program HP Utility možete koristiti ako je uređaj povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu. Pokretanje programa HP Utility 1.
Deo Opis Commands (Komande) Šalje posebne znakove ili komande za štampanje u uređaj nakon zadatka štampanja. NAPOMENA: Ova opcija je dostupna samo nakon što otvorite meni View (Prikaz) i izaberete staavku Show Advanced Options (Prikaži napredne opcije). 74 Supplies Management (Upravljanje potrošnim materijalom) Konfiguriše kako će se uređaj ponašati kada potrošni materijal bude pri kraju predviđenog trajanja. Trays Configuration (Konfiguracija ležišta) Menja podrazumevane postavke ležišta.
Podešavanje postavki IP mreže ● Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ● Pregled i promena mrežnih postavki ● Promena imena proizvoda na mreži ● Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ● Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table ● Brzina veze i postavke dupleksa Odricanje odgovornosti o deljenju štampača HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je ta karakteristika funkcija Microsoft operativnih sistema, a ne upravljačkih programa HP štampača.
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema. b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
5. Dodirnite opciju IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Podmrežna maska) ili Default Gateway (Podrazumevani mrežni prolaz). 6. Dodirnite prvo polje da biste otvorili tastaturu. Unesite odgovarajuće cifre u polje, a zatim dodirnite dugme OK (U redu). Ponovite postupak za svako polje, a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj). Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table Pomoću menija Administration (Administracija) na kontrolni tabli ručno podesite IPv6 adresu. 1.
3. 4. 78 ● Administration (Administracija) ● Network Settings (Mrežne postavke) ● Jetdirect Menu (Jetdirect meni) ● Link Speed (Brzina veze) Izaberite jednu od sledećih opcija: ● Auto (Automatski): Server za štampanje se automatski konfiguriše kako bi se prilagodio najvećoj dozvoljenoj brzini veze i najboljem režimu komunikacije na mreži.
Bezbednosne funkcije uređaja Uvod Uređaj poseduje nekoliko bezbednosnih funkcija koje određuju ko ima pristup postavkama konfiguracije, štite podatke i sprečavaju pristup dragocenim hardverskim komponentama.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
Zaključavanje formatora Formator ima otvor u koji možete da stavite bezbednosni kabl. Zaključavanjem formatora sprečavate druge osobe da uklone vredne komponente iz njega.
Postavke za uštedu Uvod ● Štampanje pomoću režima EconoMode ● Podesite tajmer za mirovanje i konfigurišite uređaj tako da troši najviše 1 W struje Štampanje pomoću režima EconoMode Ovaj uređaj je opremljen opcijom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Upotrebom režima EconoMode koristi se manje tonera. Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe. Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima EconoMode.
● Administration (Administracija) ● General Settings (Opšte postavke) ● Energy Settings (Postavke štednje energije) ● Sleep Timer Settings (Postavke tajmera mirovanja) 3. Kontrolne table sa 4 reda: Izaberite stavku Sleep/Auto Off Timer (Tajmer za mirovanje/automatsko isključivanje), pa izaberite Enabled (Omogućeno). Pritisnite dugme OK (U redu). 4. Izaberite stavku Sleep /Auto Off After (Mirovanje/automatsko isključivanje posle). 5.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nagrađivana alatka, vodeća u svojoj oblasti, za efikasno upravljanje velikim brojem različitih umreženih HP uređaja, što obuhvata štampače, multifunkcionalne proizvode i digitalne pošiljaoce. Ovo jedno rešenje vam omogućava daljinsko instaliranje, nadgledanje, održavanje, rešavanje problema i zaštitu svog okruženja za štampanje i izradu slika – što na kraju dovodi do veće poslovne produktivnosti, uštede vremena, kontrole troškova i zaštite investicije.
Ažuriranje softvera i firmvera HP redovno ažurira funkcije koje su dostupne u firmveru uređaja. Da biste maksimalno iskoristili trenutne funkcije, ažurirajte firmver uređaja. Preuzmite datoteku s najnovijim ažuriranjem firmvera sa Interneta: Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606. Izaberite Drivers & Software (Upravljački programi i softver).
86 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW
6 Rešavanje problema ● Korisnička podrška ● Sistem pomoći na kontrolnoj tabli ● Vraćanje fabričkih vrednosti ● Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ● Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ● Uklanjanje zaglavljenog papira ● Poboljšavanje kvaliteta štampe ● Rešavanje problema sa ožičenom mrežom Za više informacija: Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.
Korisnička podrška Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region Prethodno pripremite ime proizvoda, serijski broj, datum kupovine i opis problema. 88 Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji uređaja, kao i na adresi www.hp.com/support/. Osigurajte 24-časovnu Internet podršku i preuzmite softverske alatke i upravljačke programe www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli Uređaj sadrži ugrađen sistem pomoći koji sadrži uputstva za korišćenje svakog ekrana. Da biste otvorili sistem pomoći, dodirnite dugme Help (Pomoć) u gornjem desnom uglu ekrana. Na nekim ekranima, otvoriće se opšti meni pomoći u kojem možete tražiti teme koje vas zanimaju. Meni možete pregledati dodirom na dugmad u meniju. Neki meniji pomoći sadrže animacije koje će vas provesti kroz određene procedure, kao što je uklanjanje zaglavljenog papira.
Vraćanje fabričkih vrednosti Uvod Ako želite da vratite uređaj na prvobitne, fabričke postavke, upotrebite neki od sledećih načina. NAPOMENA: Jezik uređaja će možda biti resetovan tokom vraćanja na fabričke postavke. Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table uređaja 1. Pritisnite dugme Glavni ekran 2. Otvorite sledeće menije: 3. na kontrolnoj tabli uređaja.
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) Cartridge is low (Kertridž pri kraju): Štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti kertridž sa tonerom.
Ako izaberete opciju Continue (Nastavi) za kertridž sa tonerom, štampač može da štampa faksove bez prekida i nakon što nivo tonera padne ispod nivoa Very Low (Pri kraju), ali kvalitet štampe može opasti. Order supplies (Naručite potrošni materijal) 92 Naručivanje potrošnog materijala i papira www.hp.com/go/suresupply Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju Uvod Sledeća rešenja mogu da pomognu ako uređaj ne uvlači papir iz ležišta ili ako odjednom uvlači po više listova. ● Uređaj ne uvlači papir ● Uređaj uvlači više listova papira istovremeno Uređaj ne uvlači papir Ako uređaj ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima. 1. Otvorite uređaj i izvadite zaglavljeni papir, ako ga ima. 2. U ležište umetnite format papira koji odgovara vašem zadatku. 3.
Uklanjanje zaglavljenog papira Uvod Sledeće informacije sadrže uputstva za uklanjanje zaglavljenog papira iz uređaja. 94 ● Položaj zaglavljenog papira ● Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira ● Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? ● Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 1 ● Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 2 i ležišta za 500 listova ● Uklanjanje zaglavljenog papira iz opcionog ležišta velikog kapaciteta za 1.
Položaj zaglavljenog papira 1 2 7 8 3 3 4 5 3 6 1 Izlazna korpa Pogledajte Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe na stranici 109. 2 Područje kertridža s tonerom Pogledajte Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom na stranici 100. 3 Ležište 1 Pogledajte Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 1 na stranici 96. 4 Ležište 2 Pogledajte Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 2 i ležišta za 500 listova na stranici 96.
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? Da bi što ređe dolazilo do zaglavljivanja papira, pokušajte sa sledećim rešenjima. 1. Koristite samo papir koji ispunjava HP specifikacije za ovaj uređaj. 2. Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog pakovanja. 3. Nemojte koristiti papir koji je već korišćen za štampanje ili kopiranje. 4. Vodite računa da ne prepunite ležište.
1. Povucite i malo podignite ležište nagore da biste ga u potpunosti izvadili iz uređaja. 2. Ako se u području za uvlačenje papira vidi ivica zaglavljenog papira, polako povucite papir nadole i ka zadnjoj strani uređaja. Zatim ga izvucite iz uređaja. (Papir nemojte vući pravo da se ne bi pocepao.) Ako se papir ne vidi, pogledajte sledeće ležište ili područje gornjeg poklopca.
3. Proverite da li papir leži ravno u ležištu, poravnat u sva četiri ugla, kao i to da ne prelazi indikatore za maksimalnu visinu papira. 2 4. Ponovo postavite i zatvorite ležište. Uklanjanje zaglavljenog papira iz opcionog ležišta velikog kapaciteta za 1.500 listova Da biste uklonili zaglavljeni papir iz ležišta velikog kapaciteta za 1.500 listova, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1. Otvorite prednja vratanca ležišta. 3 2. Uklonite naslagani papir. 3. Ako se u području za uvlačenje papira vidi ivica zaglavljenog papira, polako povucite papir nadole i izvucite ga iz uređaja. (Papir nemojte vući pravo da se ne bi pocepao.) Ako se papir ne vidi, proverite područje gornjeg poklopca.
4. Vodite računa da papir ne prekorači oznake za visinu papira na vođicama za papir, kao i to da prednja ivica naslaganog papira bude poravnata sa strelicama. 5. Zatvorite prednja vratanca ležišta. Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu područja kertridža s tonerom, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1. Otvorite gornji poklopac. 2. Uklonite kertridž sa tonerom. OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kertridža sa tonerom, ne izlažite ga svetlu duže od nekoliko minuta. Dok je kertridž sa tonerom van uređaja, pokrijte ga listom papira. 3. Pomoću zelene ručke podignite ploču za pristup papiru. Polako izvucite zaglavljeni papir iz uređaja. Vodite računa da ne pocepate papir. Ako vađenje papira ide teško, pokušajte da ga uklonite iz područja ležišta za papir.
4. Otvorite Ležište 1. 5. Sklonite poklopac dodatka za koverte. Ako u ležištu ima papira, izvadite ga. 6. Zarotirajte vođicu za papir da biste proverili da ispod nema još zaglavljenog papira. Ako ima zaglavljenog papira, izvadite ga.
7. Vratite poklopac dodatka za koverte i zatvorite ležište 1. 8. Zamenite kertridž sa tonerom. 9. Zatvorite gornji poklopac.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz zadnje izlazne korpe Da biste uklonili zaglavljeni papir iz zadnje izlazne korpe, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. 1. Otvorite zadnju izlaznu korpu. NAPOMENA: Ako se veći deo papira i dalje nalazi u uređaju, možda će vam biti lakše da ga uklonite kroz površinu gornjeg poklopca. 2. Uhvatite obe strane papira i pažljivo ga izvucite iz uređaja.
1. Isključite uređaj. 2. Isključite kabl za napajanje. 3. Ako je instalirana opciona jedinica za dvostrano štampanje, podignite je i izvucite. Odložite je sa strane.
4. Otvorite zadnju izlaznu korpu. 5. Uklonite zadnju izlaznu korpu. Postavite prst uz šarku sa leve strane i jako je gurnite nadesno dok igla šarke ne izađe iz rupice na uređaju. Zarotirajte izlaznu korpu ka spolja da biste je uklonili. UPOZORENJE! Grejač je vreo. Da ne biste dobili opekotine, sačekajte da se grejač ohladi pre nego što nastavite. 6. Gurnite dve plave poluge sa bočne strane grejača da biste ga oslobodili, a zatim ga izvucite iz uređaja.
7. Uklonite zaglavljeni papir. Ako je potrebno, podignite crnu plastičnu vođicu koja se nalazi na grejaču kako biste mogli da priđete zaglavljenom papiru. OPREZ: Za uklanjanje zaglavljenog papira iz područja grejača ne koristite oštre ili metalne predmete. Time možete oštetiti grejač. 8. Gurnite grejač u uređaj dok ne legne na mesto. 9. Vratite zadnju izlaznu korpu. Umetnite iglu iz desne šarke u rupicu na uređaju. Gurnite ka unutra levu šarku i gurnite je u rupicu u uređaju.
10. Priključite kabl za napajanje u uređaj. 11. Vratite opcionu jedinicu za dvostrano štampanje ako ste je uklonili. 12. Uključite uređaj.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu izlazne korpe, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. 1. Ako papir viri iz izlazne korpe, uhvatite ivicu koja viri i izvucite ga.
2. Uklonite sav papir sa ležišta 2. (Možda ćete morati da zavučete ruku u uređaj.) 3. Polako izvucite zaglavljeni papir iz jedinice za dvostrano štampanje. 4. Stavite jedinicu za dvostrano štampanje u uređaj.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ubacivača koverti Da biste uklonili zaglavljeni papir iz ubacivača koverti, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. 1. Uklonite sve koverte iz ubacivača koverti. Spustite teg za koverte i podignite produžetak ležišta tako da se zatvori. 2. Uhvatite obe strane ubacivača koverti i pažljivo ga izvucite iz uređaja. 3. Polako izvucite zaglavljene koverte iz ubacivača koverti.
4. Polako izvucite zaglavljene koverte iz uređaja. 5. Postavite ubacivač koverti. Uklanjanje zaglavljenog papira iz držača za papir sa 5 pregrada Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu držača za papir sa 5 pregrada, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1. Uklonite zaglavljeni papir iz izlaznih pregrada. 2. Otvorite vratanca za pristup zaglavljenom papiru sa zadnje strane držača za papir sa 5 pregrada. 3. Ako je papir zaglavljen na vrhu držača za papir sa 5 pregrada, povucite ga pravo nadole da biste ga izvukli.
4. Ako je papir zaglavljen na dnu držača za papir sa 5 pregrada, otvorite zadnju izlaznu korpu, a zatim ga povucite pravo nagore da biste ga izvukli. 5. Zatvorite vratanca za pristup zaglavljenom papiru i zadnju izlaznu korpu.
1. Sa zadnje strane uređaja, otvorite vratanca slagača ili heftalice/slagača, a zatim otvorite zadnju izlaznu korpu. 2. Pažljivo uklonite sav zaglavljeni papir. 3. Zatvorite vratanca slagača ili heftalice/slagača i zatvorite zadnju izlaznu korpu. NAPOMENA: Da bi se štampanje nastavilo, morate da gurnete izlaznu korpu u najniži položaj.
Uklanjanje zaglavljenih spajalica iz heftalice/slagača Da biste uklonili zaglavljene spajalice iz heftalice/slagača, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. Nakon uklanjanja zaglavljene spajalice, heftalica mora ponovo da se napuni, tako da prvih nekoliko dokumenata možda neće biti priheftani.
2. Okrenite zeleni poklopac na kraju kertridža za heftalicu nagore i izvadite zaglavljenu spajalicu. 3. Stavite kertridž u jedinicu za heftanje i okrenite heftalicu ka zadnjoj strani uređaja dok ne legne na mesto.
Poboljšavanje kvaliteta štampe Uvod Ako se na uređaju javljaju problemi sa kvalitetom štampe, isprobajte sledeća rešenja navedenim redom da biste rešili problem.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Media & Quality (Medijumi i kvalitet) ili meni Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. Izaberite vrstu iz padajuće liste Media-type (Vrsta medijuma). 5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj). Provera stanja kertridža sa tonerom Pratite ove korake da biste proverili preostali procenjeni radni vek kertridža sa tonerom, a po mogućstvu i status drugih delova za održavanje koje je moguće zameniti.
1. Pritisnite dugme Glavni ekran na kontrolnoj tabli uređaja. 2. Izaberite stavku Device Maintenance (Održavanje uređaja). 3. Dodirnite dugme Calibration/Cleaning (Kalibracija/čišćenje), a zatim dodirnite Print Cleaning Page (Odštampaj stranicu za čišćenje) da biste odštampali stranicu. Poruka Cleaning (Čišćenje) prikazaće se na kontrolnoj tabli uređaja. Postupak čišćenja traje nekoliko minuta. Ne isključujte proizvod dok se proces brisanja ne završi. Kada se proces završi, bacite odštampanu stranicu.
● Ne stavljajte uređaj u zatvoren komad nameštaja, kao što je vitrina. ● Postavite uređaj na ravnu i stabilnu površinu. ● Uklonite sve predmete koji zatvaraju ventilacione otvore na uređaju. Za rad ovog uređaja potreban je neometan protok vazduha sa svih strana, uključujući i gornju. ● Zaštitite uređaj od čestica nečistoće u vazduhu, prašine, vodene pare, masti i drugih elemenata koji mogu dovesti do stvaranja naslaga unutar uređaja.
Upravljački program HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 122 Poglavlje 6 Rešavanje problema ● Preporučuje se za štampanje sa Adobe® softverom ili sa drugim softverom za zahtevnu grafiku ● Podržava štampanje sa potrebama za postcript emulacijom i sa postscript flash fontovima ● Preporučuje se za opšte kancelarijsko štampanje u Windows okruženjima ● Kompatibilan sa prethodnim PCL verzijama i starijim HP LaserJet uređajima ● Najbolji izbor za štampanje iz programa drugih proizvođača i prilagođenih
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom Uvod Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li uređaj komunicira sa mrežnim okruženjem. Pre štampanja, sa kontrolne table uređaja odštampajte stranicu sa konfiguracijom i na njoj pronađite IP adresu uređaja. ● Loša fizička veza ● Računar koristi pogrešnu IP adresu uređaja ● Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s uređajem ● Uređaj koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu.
2. ● U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start (Započni), kliknite na Run (Pokreni), unesite cmd, a zatim pritisnite taster Enter. ● Za OS X: idite na Applications (Aplikacije), zatim na Utilities (Pomoćni programi), a zatim otvorite Terminal (Terminal). b. Unesite komandu ping i IP adresu uređaja. c. Ako se u prozoru prikaže povratno vreme, mreža je ispravna.
Indeks W Web lokacije HP Web Jetadmin, preuzimanje 84 podrška klijentima 88 Wi-Fi Direct štampanje 60 A AirPrint 62 alatke za rešavanje problema HP ugrađeni Web server 69 B bezbednosne postavke ugrađeni HP Web server 69 bezbednost šifrovani čvrsti disk 80 Bonjour identifikovanje 66 brisanje sačuvani zadaci 58 broj proizvoda položaj 3 broj stranica na listu papira izbor (Windows) 52 izbor (Mac) 55 brojevi delova dodatna oprema 40 kertridži sa tonerom 41 kertridži za heftalicu 41 potrošni materijal 41 rezerv
H heftalica/slagač broj dela 40 Hi-Speed USB 2.
Netscape Navigator, podržane verzije ugrađeni HP Web server 66 NFC dodatak broj dela 40 NFC štampanje 60 O operativni sistemi, podržani 10 opšta konfiguracija HP ugrađeni Web server 68 OS X HP Utility 73 otpremanje datoteke, Mac 73 otvor za bezbednosnu bravu položaj 4 otvor za integraciju hardvera (HIP) položaj 3 P papir izbor 120 položaj u ležištu 1 28 položaj u ležištu 2 i ležištima za 500 listova 31 položaj u ležištu za prilagođene formate medijuma 36 umetanje u ležište 1 26 umetanje u ležište 2 i ležišt
T tastatura položaj 2 TCP/IP ručno podešavanje IPv4 parametara 76 ručno podešavanje IPv6 parametara 77 tehnička podrška na mreži 88 težina, štampač 12 tipovi papira biranje (Mac) 55 U ubacivač koverti broj dela 40 uklanjanje zaglavljenog papira 111 ubacivač koverti, umetanje 37 ugrađeni Web server menjanje imena proizvoda 75 menjanje mrežnih postavki 75 otvaranje 75 ugrađeni Web server (EWS) dodeljivanje lozinke 79 funkcije 66 mrežna veza 66 ugrađeni HP Web server bezbednosne postavke 69 HP mrežne usluge 70