LaserJet Enterprise M604, M605, M606 Guia de l'usuari 3 M604n M605n www.hp.com/support/ljM604 www.hp.com/support/ljM605 www.hp.
HP LaserJet Enterprise M604, M605, M606 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Descripció general del producte ............................................................................................................................................................. 1 Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 1 Vista frontal del producte ....................................................................................
Càrrega de la safata de paper personalitzada opcional .................................................................................................. 32 Introducció .......................................................................................................................................................... 32 Configuració del producte per a la safata de paper personalitzada ......................................................... 32 Càrrega de paper a la safata de paper personalitzada ......
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 58 Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 58 Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 60 Introducció ........................
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 79 Inici de sessió al producte ................................................................................................................................ 80 Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 80 Bloqueig de la formatadora ..................................................................................................
Eliminació d'embussos de paper a l'alimentador de sobres .................................................................... 111 Eliminació d'embussos de paper a la bústia amb 5 safates ..................................................................... 112 Eliminació d'embussos a l'apiladora o a la grapadora/apiladora ............................................................. 114 Eliminació d'embussos de paper a l'apiladora o a la grapadora/apiladora .......................
viii CAWW
1 Descripció general del producte ● Vistes del producte ● Especificacions del producte ● Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Vista frontal del producte 1 2 3 9 4 5 8 3 7 6 10 1 Safata de sortida estàndard 2 Coberta superior (accés al cartutx de tòner) 3 Tauler de control LCD de 4 línies amb teclat (només models n i dn) 4 Port USB de fàcil accés Inseriu una unitat de memòria flash USB per imprimir sense utilitzar un ordinador o per actualitzar el microprogramari del producte. NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo.
Vista posterior del producte 1 2 3 8 7 4 6 CAWW 9 5 1 Coberta de l'accessori de sortida 2 Safata de sortida posterior 3 Etiqueta del número de sèrie i número de producte 4 Coberta de l'accessori dúplex (només model n) 5 Connexió elèctrica 6 Formatador (conté els ports de la interfície) 7 Coberta del formatador 8 Compartiment d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers) 9 Accessori d'impressió dúplex automàtic (inclòs amb els models dn i x, opcional
Ports de la interfície 1 2 3 4 1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable 2 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN) 3 Port d'impressió USB 2.
2 Teclat numèric Introduïu valors numèrics 3 Botó Elimina Restableix als valors per defecte i tanca la pantalla d'ajuda 4 Botó Carpeta Proporciona un accés ràpid al menú Recupera tasca 5 Botó d'inici Obre i tanca els menús 6 Botó Enrere Torna al nivell anterior de l'arbre de menús, o bé a l'entrada numèrica anterior 7 Fletxa avall Permet navegar a l'element següent de la llista, o bé redueix el valor dels elements numèrics 8 Botó Atura Cancel·la la tasca d'impressió actual i elimina les
2 Logotip d'HP o botó d'inici A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici 3 Botó Atura Toqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca, mitjançant la qual podreu cancel·lar o continuar la tasca. 4 Botó Inicia sessió o Tanca sessió Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat. . Toqueu el per tornar a la pantalla d'inici.
Especificacions del producte IMPORTANT: Les especificacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Nom del model M604n, M605n M604dn, M605dn, M606dn M605x, M606x E6B67A, E6B69A E6B68A, E6B70A, E6B72A E6B71A, E6B73A Ports USB interns d'HP Opcional Opcional Opcional Accessori sense fil i NFC per a imprimir des de dispositius mòbils HP Jetdirect 3000w Opcional Opcional No compatible Funcionalitat d'impressió Wi-Fi Direct i NFC (Near Field Communication) d'HP integrada per a imprimir des de dispositius mòbils No compatible No compatible Accessori per a la connectivitat sense fil del servido
Sistemes operatius compatibles La informació següent és vàlida per als productes específics de controladors d'impressió del Windows PCL 6 i l'OS X i també per al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte. Windows: el CD d'instal·lació del programari HP instal·la la versió 3 del controlador "HP PCL.6" o "HP PCL 6", en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari.
Sistema operatiu Controlador instal·lat Notes Windows 8 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió específic del producte "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació completa del programari. L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits. Windows 8.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius del servidor i del client, i sobre la compatibilitat dels controladors HP UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS, aneu a www.hp.com/go/upd. En Additional information (Informació addicional) feu clic a Link to Supported products (Enllaç a productes compatibles).
Dimensions dels productes en el moment de la venda Figura 1-1 Dimensions dels models n 3 3 1 1 2 2 12 Producte completament tancat Producte completament obert 1. Alçada 399 mm 574 mm 2. Profunditat 451 mm 754 mm 3.
Figura 1-2 Dimensions dels models dn 3 3 1 1 2 2 CAWW Producte completament tancat Producte completament obert 1. Alçada 399 mm 574 mm 2. Profunditat 537 mm 840 mm 3.
Figura 1-3 Dimensions dels models x 3 3 1 1 3 3 3 2 2 Producte completament tancat Producte completament obert 1. Alçada 521 mm 695 mm 2. Profunditat 537 mm 840 mm 3. Amplada 425 mm 425 mm Pes 32,5 kg Dimensions dels accessoris d'entrada i de sortida Figura 1-4 Dimensions de l'alimentador de paper per a 500 fulls 3 3 3 1 2 1.
2. Profunditat Safata tancada: 448 mm Safata oberta: 864 mm 3. Amplada 415 mm Pes 6,7 kg Figura 1-5 Càrrega de la safata d'entrada de gran capacitat per a 1.500 fulls 3 1 2 1. Alçada 264 mm 2. Profunditat Porta tancada: 448 mm Porta oberta: 902 mm CAWW 3.
Figura 1-6 Dimensions de l'apiladora 3 1 2 1. Alçada 304 mm 2. Profunditat 430 mm 3. Amplada 378 mm Pes 3,2 kg Figura 1-7 Dimensions de la grapadora/apiladora 3 1 2 16 1. Alçada 371 mm 2. Profunditat 430 mm 3.
Figura 1-8 Dimensions de la bústia amb 5 safates 3 1 2 1. Alçada 522 mm 2. Profunditat Porta posterior tancada: 306 mm Porta posterior oberta: 589 mm 3. Amplada 353 mm Pes 7,0 kg Figura 1-9 Dimensions del suport per a la impressora 1 2 3 1. Alçada 114 mm 2. Profunditat 653 mm 3. Amplada 663 mm Pes 13,6 kg Dimensions dels exemples de combinacions de productes i d'accessoris opcionals La informació següent és per a exemples de diverses combinacions del producte i d'accessoris.
Combinació 1 Inclou el producte i aquest tres accessoris: ● Un alimentador de paper per a 500 fulls ● La safata de gran capacitat per a 1.500 fulls ● L'accessori de sortida de l'apiladora Figura 1-10 Dimensions de la combinació 1 3 3 1 1 3 3 3 3 2 2 Producte i accessoris tancats Producte i accessoris completament oberts 1. Alçada 1089 mm 1089 mm 2. Profunditat 537 mm 902 mm 3.
● Un alimentador de paper per a 500 fulls ● La safata de gran capacitat per a 1.500 fulls ● L'accessori de sortida de la grapadora/apiladora Figura 1-11 Dimensions de la combinació 2 3 3 1 1 3 3 3 3 2 2 Producte i accessoris tancats Producte i accessoris completament oberts 1. Alçada 1156 mm 1156 mm 2. Profunditat 537 mm 902 mm 3.
Figura 1-12 Dimensions de la combinació 3 3 3 1 1 3 3 3 3 2 2 Producte i accessoris tancats Producte i accessoris completament oberts 1. Alçada 1367 mm 1367 mm 2. Profunditat 537 mm 1468 mm 3. Amplada 425 mm 425 mm Pes 52,5 kg Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606 per obtenir informació actualitzada.
Interval de l'entorn operatiu Taula 1-1 Especificacions de l'entorn operatiu CAWW Entorn Recomanat Permès Temperatura De 7,5° a 32,5° C De 0° a 35° C Humitat relativa Del 5 % al 90 % d'humitat relativa (HR) Del 35 % al 85 % d'humitat relativa Altitud No aplicable 0 a 3048 m Especificacions del producte 21
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web. Aneu a www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte.
2 Safates de paper ● Càrrega de la safata 1 ● Càrrega de la safata 2 i de les safates per a 500 fulls ● Càrrega de la safata de gran capacitat per a 1.500 fulls opcional ● Càrrega de la safata de paper personalitzada opcional ● Càrrega dels sobres Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Càrrega de la safata 1 Introducció A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1. Aquesta safata admet fins a 100 fulls de paper de 75 g/m2. ATENCIÓ: 24 Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió. 1. Agafeu qualsevol de les nanses de la safata 1 i estireu-la cap endavant per obrir-la. 2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el paper.
3. Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 26. 4. Assegureu-vos que el paper queda per sota de la línia de capacitat de les guies del paper. NOTA: L'alçada màxima de la pila és de 10 mm o aproximadament 100 fulls de paper de 75 g. 5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin lleugerament la pila de paper, però sense corbar-la.
Orientació del paper a la safata 1 Si s'instal·la un comunicador dúplex o una grapadora/apiladora, el producte altera l'organització de les imatges a cada pàgina. Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Càrrega de la safata 2 i de les safates per a 500 fulls Introducció A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2 i a les safates opcionals per a 500 fulls (número de referència: F2G68A). Aquestes safates admeten fins a 500 fulls de paper de 75 g/m2. NOTA: El procediment per carregar paper a les safates per a 500 fulls és el mateix que per a la safata 2. Aquí només es mostra el de la 2. 1. Obriu la safata. NOTA: 2. No obriu la safata mentre estigui en ús.
3. Premeu la pestanya d'ajustament i desplaceu la guia d'amplada del paper fins que s'ajusti a la mida del paper que estigueu utilitzant. 2 4. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 500 fulls a la pàgina 29.
6. El missatge de configuració de safata es mostra al tauler de control del producte. 7. Si la mida i el tipus del paper que es mostra no són els correctes, seleccioneu Modifica per escollir una mida o un tipus de paper diferents. Y Per al paper de mida personalitzada, especifiqueu les dimensions X i Y del paper quan es mostri el missatge al tauler de control del producte.
Càrrega de la safata de gran capacitat per a 1.500 fulls opcional Introducció A continuació s'explica com carregar el paper a la safata d'alta capacitat per a 1.500 fulls opcional (número de referència: F2G73A). Aquesta safata s'ajusta a les mides de carta, A4 i legal. ATENCIÓ: Per evitar embussos, no carregueu les safates mentre el producte està imprimint. Carregueu la safata 1. Premeu la palanca d'alliberament i obriu la porta de la safata per a 1.500 fulls. 3 2.
3. Carregueu paper a la safata. Per evitar embussos, carregueu les raimes completes d'una sola vegada. No dividiu les raimes en seccions més petites. 4. Assegureu-vos que l'alçada de la pila no excedeixi els indicadors de l'alçada màxima de les guies i que la vora frontal de la pila estigui alineada amb les fletxes. 5. Tanqueu la porta de la safata. CAWW Càrrega de la safata de gran capacitat per a 1.
Càrrega de la safata de paper personalitzada opcional Introducció A continuació s'explica com configurar el producte per fer servir la safata de paper personalitzada opcional (número de referència: F2G75A) i com carregar-hi paper. La safata de paper personalitzada només encaixa a la posició Safata 2 i admet paper d'una mida més reduïda que la safata estàndard a la posició Safata 2.
Càrrega de paper a la safata de paper personalitzada 1. Obriu la safata. 2. Obriu les guies d'amplada del paper als costats de la safata. 3. Obriu la guia de llargada del paper a la part posterior de la safata.
4. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata de paper personalitzada a la pàgina 34. 5. Tanqueu la safata. Orientació del paper a la safata de paper personalitzada Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Càrrega dels sobres Introducció A continuació s'explica com carregar els sobres. Per imprimir sobres, feu servir només la safata 1 o l'alimentador de sobres opcional (número de referència: F2G74A). La safata 1 admet fins a 10 sobres. L'alimentador de sobres opcional admet fins a 75 sobres. NOTA: Seleccioneu el tipus de paper correcte al controlador d'impressió abans d'imprimir. Per millorar el rendiment, obriu la safata posterior per imprimir els sobres a la safata de sortida posterior.
Orientació del sobre 36 1. A la safata 1, carregueu els sobres amb la cara anterior cap amunt i la part curta del marge del segell cap al producte. 2. A l'alimentador de sobres opcional, aixequeu la placa de pressió i carregueu els sobres amb la cara anterior cap amunt i la part curta del marge del segell cap al producte. Abans d'imprimir, baixeu la placa de pressió sobre la pila de sobres.
3 Subministraments, accessoris i peces ● Comanda de peces, accessoris i subministraments ● Substituïu el cartutx de tòner de color ● Substitució del cartutx de grapes Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Comanda de peces, accessoris i subministraments Encàrrecs Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Element Descripció Número de referència Alimentador de gran capacitat per a 1.500 fulls Alimentador de paper opcional per a 1.500 fulls F2G73A Inclou les instruccions d'instal·lació Suport per a la impressora Suport opcional amb rodetes per sostenir la impressora F2G70A Recomanat quan utilitzeu diversos alimentadors de paper opcionals.
● Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia del producte d’HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces. ● Les peces d’autoreparació que apareixen com a Opcional les pot instal·lar el personal de servei d’HP sense cap cost addicional durant el període de garantia del producte. NOTA: Aquesta informació pot canviar.
CAWW Element Descripció Opcions d’autoreparació Número de referència Coberta per a paper de mida Legal Coberta protectora de recanvi per carregar paper de mida Legal a la safata 2 Obligatòria RC4-5872-000CN Coberta de l'HIP Coberta de recanvi per al compartiment d'integració de maquinari (HIP) Obligatòria RC4-5803-000CN Coberta de l'alimentador de sobres Coberta de recanvi per a la ranura de l'alimentador de sobres Obligatòria RL1-1667-000CN Comanda de peces, accessoris i subministraments
Substituïu el cartutx de tòner de color Introducció La informació següent ofereix més detalls sobre el cartutx de tòner per al producte i inclou instruccions per substituir-lo. ● Informació del cartutx de tòner ● Extracció i substitució dels cartutxos Informació del cartutx de tòner Aquest producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix o molt baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar.
2 4 1 3 1 Protector de plàstic 2 Xip de memòria 3 Cinta de segellat 4 Tambor d'imatges ATENCIÓ: No toqueu el tambor d'imatges. Les ditades poden provocar problemes de qualitat d'impressió. ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda. L’aigua calenta fixa el tòner al teixit. NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos de tòner usats. Extracció i substitució dels cartutxos 1.
44 2. Agafeu el cartutx de tòner usat per la maneta i estireu-la cap a fora per extreure'l. 3. Traieu el cartutx de tòner nou de la bossa protectora. Deseu tot el material d'embalatge per reciclar el cartutx de tòner usat. 4. Agafeu els dos costats del cartutx de tòner i sacsegeu-lo 5 o 6 cops.
5. Traieu la protecció del cartutx de tòner. 6. Estireu de la pestanya taronja per treure'n la cinta de segellat. Traieu completament la cinta de segellat del cartutx. 7. Alineeu el cartutx de tòner amb la ranura i inseriulo al producte.
8. Tanqueu la coberta superior. 9. Embaleu el cartutx de tòner usat, la protecció i la cinta de segellat en la capsa en la qual venia el cartutx nou. Als EUA i Canadà, a la capsa s'inclou una etiqueta d'enviament amb franqueig pagat. Per a altres països/regions, aneu a www.hp.com/recycle per imprimir una etiqueta d'enviament amb franqueig pagat. Enganxeu l'etiqueta d'enviament amb franqueig pagat a la capsa i torneu el cartutx usat a HP per reciclar-lo.
Substitució del cartutx de grapes Introducció Si la grapadora es queda sense grapes, les tasques es continuen enviant cap a la grapadora/apiladora, però no es grapen. Per adquirir cartutxos de grapes, aneu a la HP Parts Store a www.hp.com/buy/parts. Taula 3-1 Informació sobre el cartutx de grapes Element Descripció Número de referència Cartutx de 1.000 grapes Proporciona tres cartutxos de grapes Q3216A Extracció i substitució dels cartutxos de grapes 1.
48 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
4 Impressió ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (OS X) ● Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimir-les més tard ● Impressió mòbil ● Impressió des del port USB Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Tasques d'impressió (Windows) Com imprimir (Windows) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores. Per canviar els paràmetres, feu clic o toqueu el botó Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) Seguiu aquest procediment per a productes que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. Si el producte no té un comunicador dúplex automàtic instal·lat, o bé per imprimir en tipus de paper que no siguin compatibles amb el comunicador dúplex, podeu imprimir a les dues cares manualment. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a la pestanya Acabat.
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió específiques, com ara: CAWW ● Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predefinits ● Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada ● Selecció de l'orientació de la pàgina ● Creació d'un fullet ● Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper específica ● Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent ● Impressió de marques d'aigua en un document T
Tasques d'impressió (OS X) Procediment d'impressió (OS X) El procediment següent descriu els passos bàsics d'impressió per a l'OS X. 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte. 3. Feu clic a Show Details (Mostra detalls) i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les opcions d'impressió. 4. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte. 3. Feu clic a Show Details (Mostra detalls) i, a continuació, feu clic al menú Layout (Disseny). 4. A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full. 5. A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en el full. 6.
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimirles més tard Introducció La informació següent ofereix procediments per crear i imprimir documents que es desen al producte. Aquesta funció està activada al producte per defecte.
3. Feu clic a la pestanya Emmagatzematge de tasques. 4. Seleccioneu un Mode d'emmagatzematge de tasques. 5. ● Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i,a continuació,imprimiu-ne més còpies. ● Tasca personal: La tasca no s'imprimeix fins que no ho sol·liciteu al tauler de control del producte. Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques,podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i,després,feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3. Per defecte,el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Emmagatzematge de tasques. 4. A la llista desplegable Mode,seleccioneu el tipus de tasca emmagatzemada. 5.
Utilitzeu aquest procediment per a eliminar una feina emmagatzemada a la memòria del producte. CAWW 1. Toqueu o premeu el botó d'inici al tauler de control del producte. 2. Seleccioneu Recupera de la memòria del dispositiu. 3. Seleccioneu el nom de la carpeta on està emmagatzemada la feina. 4. Seleccioneu el nom de la tasca i,a continuació,seleccioneu el botó Suprimeix. 5. Si la tasca és privada o està codificada,introduïu el PIN o la contrasenya i seleccioneu el botó Suprimeix.
Impressió mòbil Introducció HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió sense fil mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil,una tauleta,un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció,aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (només en anglès).
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
producte des d'un iPad,un iPhone (3GS o superior) o un iPod touch (tercera generació o superior) mitjançant les següents aplicacions per a mòbils: ● Correu ● Fotos ● Safari ● iBooks ● Aplicacions externes seleccionades Per utilitzar l'AirPrint,cal que el producte estigui connectat a la mateixa xarxa sense cables que el dispositiu d'Apple.
Impressió des del port USB Introducció Aquest producte ofereix impressió d'accés senzill des d'USB, la qual cosa permet imprimir fitxers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. El producte accepta unitats flaix USB estàndard al port USB que hi ha a prop del tauler de control. És compatible amb els tipus de fitxer següents: ● .pdf ● .prn ● .pcl ● .ps ● .cht Habilitació del port USB per imprimir El port USB està inhabilitat per defecte.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
5 Gestió del producte ● Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ● Configuració avançada amb HP Utility per a l'OS X ● Configuració dels paràmetres IP de xarxa ● Característiques de seguretat del producte ● Paràmetres d’estalvi ● HP Web Jetadmin ● Actualització del programari i el microprogramari Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) Introducció ● Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ● Característiques del servidor web incrustat d' HP Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des d'un ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control del producte.
● Linux: Només Netscape Navigator ● HP-UX 10 i HP-UX 11: Netscape Navigator 4.
Pestanya General Taula 5-2 Pestanya General del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Alertes Permet configurar alertes per correu electrònic per a diferents incidències del producte i dels subministraments. Menú Administració del tauler de control Mostra l’estructura del menú Administració al tauler de control.
Taula 5-3 Pestanya Impressió del servidor web incrustat d’HP (continuació) Menú Descripció Restringeix el color Permeteu o restringiu la impressió a color. (Només productes de color) Permet especificar permisos per a un usuari o per a tasques que s'enviïn des d'un programa concret. Configuració general d'impressió Configureu els paràmetres per a totes les tasques d'impressió. Gestiona safates Configura els paràmetres per a les safates de paper.
Taula 5-5 Pestanya Seguretat del servidor web incrustat d’HP (continuació) Menú Descripció Protegir dades desades Configura i gestiona el disc dur intern del producte. Configura paràmetres de tasques emmagatzemades al disc dur del producte. Gestió de certificat Instal·la i gestiona certificats de seguretat per a accedir al producte i a la xarxa. Seguretat dels serveis web Permet accedir als recursos d'aquest producte des de les pàgines web de diferents dominis.
Taula 5-7 Pestanya Treball xarxa del servidor web incrustat d’HP (continuació) Menú Descripció Configuració Permet visualitzar i restaurar la configuració de seguretat actual als valors per defecte de fàbrica. Permet configurar els paràmetres de seguretat mitjançant l'Assistent de configuració de seguretat. NOTA: No utilitzeu l'Assistent de configuració de seguretat per configurar paràmetres de seguretat mitjançant aplicacions d'administració de xarxes, com ara l'HP Web Jetadmin.
Llista Altres enllaços NOTA: Per configurar els enllaços que s'han de visualitzar a la llista Altres enllaços, utilitzeu el menú Edita altres enllaços de la pestanya General. Els següents són els enllaços per defecte. Taula 5-8 Llista Altres enllaços del servidor web incrustat d'HP 72 Menú Descripció Suport del producte Permet connectar-se al lloc web d'assistència del producte, des d'on podeu accedir a la informació d'ajuda de diversos temes.
Configuració avançada amb HP Utility per a l'OS X Feu servir l'HP Utility per consultar l'estat del producte, o per veure o canviar la configuració del producte des de l'ordinador. Feu servir l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility 1.
Element Descripció Ordres Envia caràcters especials o tecles d'ordre d'impressió al producte després de la tasca d'impressió. NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú Vista i seleccionar l'opció Mostra opcions avançades. 74 Gestió dels subministraments Configura la forma en què el producte ha de comportar-se quan els subministraments estan arribant al final de la seva vida útil estimada. Configuració de les safates Canvia els paràmetres predeterminats de les safates.
Configuració dels paràmetres IP de xarxa ● Descàrrec per compartir impressora ● Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ● Canvi de nom del producte en una xarxa ● Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ● Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ● Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara Descàrrec per compartir impressora HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una f
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
1. Premeu el botó d'inici al tauler de control del producte. 2. Per habilitar la configuració manual, obriu els menús següents: ● Administració ● Configuració de la xarxa ● Menú Jetdirect ● TCP/IP ● Paràmetres IPV6 ● Adreça ● Configuració manual ● Activa Seleccioneu l'opció Activat i, a continuació, toqueu el botó Desa. 3. Per configurar l'adreça, toqueu el botó Adreça i després el camp per obrir el teclat numèric. 4.
4.
Característiques de seguretat del producte Introducció El producte inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de configuració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Bloqueig de la formatadora El formatador té una ranura que podeu utilitzar per inserir-hi un cable de seguretat. El bloqueig del formatador impedeix que se'n puguin treure components valuosos.
Paràmetres d’estalvi Introducció ● Impressió amb EconoMode ● Establiu el temporitzador d'hibernació i configureu el producte per utilitzar 1 watt o menys de potència Impressió amb EconoMode Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. Amb el mode EconoMode es fa servir menys tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic.
1. Premeu el botó d'inici 2. Obriu els menús següents: ● Administració ● Paràmetres generals ● Paràmetres d'energia ● Paràmetres del temporitzador d'hibernació 3. Només taulers de control de 4 línies: Seleccioneu Temporitzador d'hibernació/desconnexió automàtica i Habilitat. Premeu el botó OK. 4. Seleccioneu Hibernació/desconnexió automàtica després de. 5. Utilitzeu el teclat per escriure el període de temps corresponent i toqueu el botó Desa o premeu el botó OK. NOTA: 6.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Actualització del programari i el microprogramari HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari del producte. Per a beneficiar-vos de les funcions més recents, actualitzeu el microprogramari del producte. Baixeu-vos el fitxer més recent d'actualització del microprogramari des del web: Aneu a www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606. Feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari).
86 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
6 Resolució de problemes ● Assistència al client ● Sistema d'ajuda del tauler de control ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ● El producte no agafa paper o el paper entra malament ● Eliminació d'embussos de paper ● Millora de la qualitat d'impressió ● Solució de problemes de la xarxa cablejada Per a més informació: Aneu a www.hp.com/support/ljM604, www.hp.
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. 88 Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.
Sistema d'ajuda del tauler de control El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per a obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda de la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica Introducció Utilitzeu un dels mètodes següents per restaurar el producte a la configuració original de fàbrica. NOTA: La restauració de la configuració original podria restaurar l'idioma del producte. Restauració de la configuració original des del tauler de control de producte 1. Premeu el botó d'inici 2. Obriu els següents menús: 3. al tauler de control del producte.
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" El cartutx està baix: La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
La impressora pot imprimir faxos sense interrupció quan passa el llindar de molt baix si heu seleccionat l'opció Continua per al cartutx de tòner, però la qualitat d'impressió es pot veure reduïda. Encàrrec de subministraments 92 Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
El producte no agafa paper o el paper entra malament Introducció Les solucions següents poden ajudar a resoldre problemes si el producte no agafa el paper de la safata o si agafa més d'un full de paper alhora. ● El producte no agafa paper ● El producte agafa més d'un full de paper alhora El producte no agafa paper Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. 2.
Eliminació d'embussos de paper Introducció La informació següent inclou instruccions sobre la neteja d'embussos de paper del producte. 94 ● Ubicacions d'embussos ● Autonavegació per eliminar embussos ● Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ● Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 ● Eliminació d'embussos a la safata 2 i a les safates per a 500 fulls ● Eliminació d'embussos de paper a la safata de gran capacitat per a 1.
Ubicacions d'embussos 1 2 7 8 3 3 4 5 3 6 1 Caixa de sortida Consulteu Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida a la pàgina 109. 2 Àrea del cartutx de tòner Consulteu Eliminació dels embussos de paper de l'àrea del cartutx de tòner a la pàgina 100. 3 Safata 1 Consulteu Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 a la pàgina 96. 4 Safata 2 Consulteu Eliminació d'embussos a la safata 2 i a les safates per a 500 fulls a la pàgina 96.
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? Per reduir la quantitat d'embussos de paper, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Utilitzeu només paper que compleixi les especificacions d'HP per a aquest producte. 2. Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet. 3. No utilitzeu paper que ja s'hagi imprès o fotocopiat. 4. Assegureu-vos que la safata no estigui massa plena.
1. Traieu tota la safata fora del producte estirant-la i aixecant-la lleugerament. 2. Si es veu la vora del paper embussat a l'àrea d'alimentació, tireu del paper cap avall i cap a fora del producte amb cura. A continuació, traieu-lo del producte. (No estireu el paper recte cap a fora, perquè s'estriparà). Si no es veu el paper, mireu la següent safata o l'àrea de la coberta superior.
3. Comproveu que el paper estigui pla pels quatre cantons de la safata i que la part superior de la pila es mantingui per sota dels indicadors d'altura màxima. 2 4. Torneu a introduir la safata i tanqueu-la. Eliminació d'embussos de paper a la safata de gran capacitat per a 1.500 fulls Seguiu aquest procediment per eliminar embussos de paper a la safata de gran capacitat per a 1.500 fulls. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo.
1. Obriu la porta frontal de la safata. 3 2. Traieu la pila de paper. 3. Si es pot veure la vora del paper encallat a l'àrea d'alimentació, estireu el paper cap avall i cap a fora del producte. (No estireu el paper recte cap a fora, perquè s'estriparà). Si no es veu el paper, mireu a l'àrea de la coberta superior.
4. Assegureu-vos que l'alçada de la pila no excedeixi els indicadors de l'alçada màxima de les guies i que la vora frontal de la pila estigui alineada amb les fletxes. 5. Tanqueu la porta frontal de la safata. Eliminació dels embussos de paper de l'àrea del cartutx de tòner Seguiu aquest procediment per comprovar si hi ha paper a totes les ubicacions que es puguin haver embussat a l'àrea del cartutx de tòner. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo.
1. Obriu la tapa superior. 2. Retireu el cartutx de tòner. ATENCIÓ: Per a evitar que es malmeti el cartutx de tòner, no l'exposeu a la llum durant més d'uns quants minuts. Cobriu el cartutx de tòner amb un full de paper quan sigui fora del producte. 3. Utilitzeu la nansa verda per aixecar la planxa d'accés de paper. Traieu a poc a poc el paper encallat al producte. No estripeu el paper. Si trobeu difícil treure el paper, intenteu eliminar-lo de l'àrea de la safata.
4. Obriu la safata 1. 5. Traieu la coberta de l'accessori de sobres. Si hi ha paper, traieu-lo. 6. Gireu la guia de paper per comprovar que no hi hagi més paper embussat a sota. Si n'hi ha, traieulo.
7. Substituïu la coberta de l'accessori de sobres i tanqueu la safata 1. 8. Substituïu el cartutx de tòner de color. 9. Tanqueu la coberta superior.
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida posterior Seguiu aquest procediment per eliminar embussos de paper a la safata de sortida posterior. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. Obriu la safata de sortida posterior. NOTA: Si la major part del paper segueix al producte, serà més senzill extreure'l mitjançant l'àrea de la coberta superior. 2. Agafeu el paper pels dos costats i feu-lo sortir del producte a poc a poc.
1. Apagueu el producte. 2. Desconnecteu del cable d'alimentació. 3. Si hi ha instal·lat un comunicador dúplex opcional, aixequeu-lo i traieu-lo recte cap a fora. Deixeu-lo en un costat.
4. Obriu la safata de sortida posterior. 5. Traieu la safata de sortida posterior. Poseu un dit al costat de la frontissa de la part esquerra i premeu fort cap a la dreta fins que el galfó deixi lliure el forat que hi ha a l'interior del producte. A continuació, gireu la safata de sortida cap a fora per treure-la. ADVERTÈNCIA! El fusor agafa temperatures molt elevades. Abans de continuar, espereu que el fusor es refredi per evitar cremades. 6.
7. Traieu el paper encallat. Si cal, aixequeu la guia negra de plàstic que hi ha a la part superior del fusor per poder accedir al full que s'ha embussat. ATENCIÓ: No feu servir cap objecte metàl·lic ni afilat per treure el paper de l'àrea del fusor. Podria fer-lo malbé. 8. Premeu el fusor cap avall en el producte fins que encaixi al lloc. 9. Substituïu la safata de sortida posterior. Introduïu el galfó dret al forat que hi ha a l'interior del producte.
10. Connecteu el cable d'alimentació al producte. 11. Si el comunicador dúplex opcional s'ha extret, substituïu-lo. 12. Engegueu el producte.
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida Seguiu aquest procediment per comprovar si hi ha paper a totes les ubicacions que es puguin haver embussat a la safata de sortida. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. Si veieu paper a la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem davanter i traieu-lo.
2. Traieu el paper que hi hagi a la safata 2. (Potser caldrà que tragueu el paper de dins del producte). 3. Traieu a poc a poc el paper embussat al comunicador dúplex. 4. Inseriu el comunicador dúplex al producte.
Eliminació d'embussos de paper a l'alimentador de sobres Seguiu aquest procediment per eliminar embussos a l'alimentador de sobres. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. 1. Traieu els sobres que hi hagi carregats a l'alimentador de sobres. Baixeu el pes del sobre i aixequeu l'extensió de la safata cap amunt fins a la posició de tancament. 2. Agafeu l'alimentador de sobres pels dos costats i extraieu-lo del producte a poc a poc. 3.
4. Traieu lentament qualsevol sobre que estigui embussat al producte. 5. Instal·leu l'alimentador de sobres. Eliminació d'embussos de paper a la bústia amb 5 safates Seguiu aquest procediment per comprovar si hi ha paper a totes les ubicacions que es puguin haver embussat a la bústia amb 5 safates. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo.
1. Traieu tot el paper de les safates de sortida. 2. A la part posterior de la bústia amb 5 safates, obriu la porta d'accés per a embussos. 3. Si el paper està embussat a la part superior de la bústia amb 5 safates, estireu-lo recte cap avall per treure'l.
4. Si el paper està embussat a la part inferior de la bústia amb 5 safates, obriu la safata de sortida posterior i estireu-lo recte cap amunt per treure'l. 5. Tanqueu la porta d'accés per a embussos i la safata de sortida posterior.
1. A la part posterior del producte, obriu la porta de l'apiladora o de la grapadora/apiladora i, a continuació, obriu la safata de sortida posterior. 2. Traieu amb cura el paper embussat. 3. Tanqueu la porta de l'apiladora o de la grapadora/ apiladora i, a continuació, tanqueu la safata de sortida posterior. NOTA: S'ha d'empènyer cap avall la safata de sortida fins la posició més baixa per tal que la impressió continuï.
Eliminació dels embussos de grapes a la grapadora/apiladora Seguiu aquest procediment per eliminar embussos de grapes a la grapadora/apiladora. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra una animació que ajuda a solucionar-lo. Cal tornar a carregar la grapadora després d'eliminar un embús, així que és possible que els primers documents no es grapin.
2. Gireu la coberta verda del final del cartutx de grapes cap amunt i traieu les grapes encallades. 3. Introduïu el cartutx de grapes a la unitat de la grapadora i gireu la unitat cap a la part posterior del producte fins que encaixi al lloc.
Millora de la qualitat d'impressió Introducció Si el producte té problemes de qualitat d'impressió, proveu les solucions següents seguint l'ordre amb què les presentem per solucionar el problema.
3. Feu clic a Show Details (Mostra detalls) i, a continuació, feu clic al menú Media & Quality (Material i qualitat) o al menú Paper/Quality (Paper/qualitat). 4. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material). 5. Feu clic al botó Print (Imprimeix). Comprovació de l'estat del cartutx de tòner Seguiu aquests passos per comprovar la vida útil restant dels cartutxos de tòner i, si és aplicable, l'estat d'altres parts de manteniment que es poden substituir.
1. Premeu el botó d'inici al tauler de control del producte. 2. Seleccioneu Manteniment del dispositiu. 3. Seleccioneu Calibratge/Neteja i, a continuació, seleccioneu Pàgina de neteja per imprimir la pàgina. Es visualitzarà un missatge Cleaning (Neteja) al tauler de control del producte. El procediment de neteja pot trigar uns minuts en completar-se. No apagueu el producte fins que no s'hagi acabat el procés de neteja. Quan acabi, rebutgeu la pàgina impresa.
● Aparteu el producte de llocs amb corrents d'aire, com ara finestres o portes obertes, o sortides d'aire condicionat. ● Assegureu-vos que el producte no s'exposi a temperatures ni humitats per fora dels intervals de les especificacions del producte. ● No col·loqueu el producte en espais tancats, com ara un armari. ● Col·loqueu el producte en una superfície plana i sòlida. ● Retireu qualsevol cosa que pugui obstruir les reixetes de ventilació del producte.
Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 122 Capítol 6 Resolució de problemes ● Se subministra com a controlador predeterminat al CD del producte. Aquest controlador s'instal·la automàticament si no en seleccioneu cap altre. ● Recomanat per a tots els entorns Windows.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Introducció Comproveu els següents elements per determinar si el producte s'està comunicant amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control del producte i busqueu l'adreça IP del producte que apareix en aquesta pàgina.
2. ● Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa, escriviu cmd i premeu Retorn. ● Per a l'OS X, aneu a Applications (Aplicacions), a Utilities (Utilitats) i obriu Terminal. b. Escriviu ping, seguit de l'adreça IP del producte. c. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
Índex A a doble cara manual (Mac) 54 a doble cara manual Mac 54 Windows 51 accessori d'apilament eliminació d'embussos 114 accessori d'engrapat eliminació d'embussos 114 accessori d'NFC número de referència 38 accessori de bústia eliminació d'embussos 112 accessoris encàrrec 38 números de referència 38 accessoris d'emmagatzematge USB impressió des de 63 adreça IPv4 76 adreça IPv6 76 AirPrint 61 ajuda en línia, tauler de control 89 ajuda, tauler de control 89 alimentador de sobres eliminació d'embussos 111
D dimensions, producte 11 DIMM números de referència 38 discs dur número de referència 38 discs durs codificats 80 dispositius Android impressió des de 62 doble cara manual (Windows) 51 dues cares, impressió a paràmetres (Windows) 51 dues cares, impressió a les Windows 51 dúplex (a dues cares), impressió paràmetres (Windows) 51 E eines de solució de problemes servidor web incrustat d'HP 69 embussos 98 accessori d'apilament 114 accessori d'engrapat 114 accessori de bústia 112 alimentador de sobres 111 àrea d
llocs web assistència al client 88 HP Web Jetadmin, descàrrega 84 M màscara de subxarxa 76 material d'impressió càrrega a la safata 1 24 memòria inclosa 7 microprogramari actualitzar, Mac 73 mode d'hibernació 82 múltiples pàgines per full impressió (Windows) 52 imprimir (Mac) 55 N neteja camí del paper 119 Netscape Navigator, versions admeses servidor web incrustat HP 66 número de producte ubicació 3 número de sèrie ubicació 3 números de referència accessoris 38 cartutx de tòner 39 cartutxos de grapes 39
safates per a 500 fulls de paper números de referència 38 seguretat disc dur codificat 80 seguretat IP 79 serveis web d'HP activació 70 servidor d'impressió sense cables número de referència 38 servidor web incrustat canviar el nom de producte 75 canviar la configuració de xarxa 75 obrir 75 servidor web incrustat (EWS) assignació de contrasenyes 79 característiques 66 connexió de xarxa 66 servidor web incrustat (EWS) d'HP connexió de xarxa 66 servidor web incrustat d'HP canviar la configuració de xarxa 75 c