F2G81A 1 2 Lea esto primero www.hp.com/support/ljM604 www.hp.com/support/ljM605 www.hp.
5 6 EN OS X: For a network connection, the list of installed options should automatically update during the first print job after installing the accessory. For a USB connection, perform the following steps: 1. From the Apple menu ( ), choose System Preferences. 2. Choose Print & Scan (or Printers & Scanners). 3. Choose the printer, click the Options & Supplies button, and then choose the Options tab. 4. Manually configure the accessory. Windows® 8.0 and 8.
FR OS X : Pour une connexion réseau, la liste des options installées doit automatiquement se mettre à jour durant le premier travail d’impression après l’installation de l’accessoire. Pour une connexion USB, procédez comme suit : 1. Dans le menu Apple ( ), cliquez sur Préférences système. 2. Sélectionnez Imprimer et numériser (ou Imprimantes et scanners). 3. Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur le bouton Options et fournitures, puis sélectionnez l’onglet Options. 4. Configurez manuellement l’accessoire.
Windows® XP und Windows Vista®: Wenn Sie das Zubehör vor der Installation der Druckersoftware anschließen, müssen Sie diese Schritte nicht durchführen, es sei denn, der Drucker ist mit einem USB-Kabel an einen Computer angeschlossen. Wenn Sie das Zubehör nach der Installation der Druckersoftware anschließen oder wenn Sie eine USB-Verbindung nutzen, müssen Sie folgende Schritte durchführen: 1. Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist.
. Актуализирайте инсталираните опции. Стъпките варират в зависимост от вида на връзката и драйвера за печат: • За мрежова връзка с Универсалния драйвер за принтер (UPD) на HP: В секцията Installable Options (Опции за инсталиране) под Automatic Configuration (Автоматично конфигуриране) изберете Update Now (Актуализиране сега). • За мрежова с драйвера за печат PCL 6 на HP: Изберете Update Now (Актуализиране сега).
CA OS X: Para una connexió de xarxa, la llista d’opcions instal·lades hauria d’actualitzar-se automàticament durant la primera tasca d’impressió després d’instal·lar l’accessori. Per a una connexió USB, seguiu aquests passos: 1. Al menú d’Apple ( ), seleccioneu System Preferences (Preferències del sistema). 2. Seleccioneu Print & Scan (Imprimeix i examina) o bé Printers & Scanners (Impressores i escàners). 3.
Windows® XP 和 Windows Vista®: 在安装打印机 软件之前连接附件时,不必进行此过程,除非打 印机通过 USB 电缆连接到计算机。 在安装打印机 软件之后连接附件时或使用 USB 连接时,执行以 下步骤: 1. 确保打印机已开启并连接到计算机或网络。 2. 打开 Windows 的“开始”菜单,然后单击设备 和打印机(在 XP 中请单击打印机和传真)。 3. 右键单击本打印机的名称,然后选择打印机属 性(在 XP 中单击属性)。 4. 单击设备设置选项卡。 5. 单击可安装选件部分。 6. 更新所安装的选件。 具体步骤根据连接类型而 异: • 对于网络连接:在自动配置旁的下拉框中,选 择立即更新。 • 对于 USB 连接:通过选择附件出纸槽并选择附 件,手动安装可安装选件中的附件。 注:仅限 Windows XP: 对于 USB 连接,请勿选择立 即更新。 此操作系统和连接不支持双向通信。 如果 选择了立即更新,则驱动程序在尝试连接时将停顿 数分钟并最终超时。 HR 5. Ažurirajte instalirane opcije.
• I tilfælde af tilslutning via netværk eller USB med HP PCL-6 version 4 printdriver: Hvis Opdater nu ikke findes eller ved tilslutning via USB, skal du manuelt installere tilbehøret ved at vælge Accessory Output Bin (Outputbakke til tilbehør) og vælge tilbehøret. Windows® 7: Hvis du tilslutter tilbehøret, før du installerer printersoftwaren, er denne procedure ikke nødvendig, medmindre printeren er tilsluttet en computer med et USB-kabel.
5. Werk de geïnstalleerde opties bij. De stappen kunnen afwijken afhankelijk van het type verbinding en het printerstuurprogramma: • Voor een netwerkverbinding met de HP Universal Print Driver (UPD): Selecteer in de sectie Installeerbare opties onder Automatische configuratie de optie Nu bijwerken. • Voor een netwerkverbinding met het HP PCL 6printerstuurprogramma: Selecteer Nu bijwerken.
FI OS X: Jos käytössä on verkkoyhteys, asennettujen lisälaitteiden luettelon pitäisi päivittyä automaattisesti ensimmäisen tulostustyön aikana, kun lisälaite on asennettu. Jos käytössä on USB-yhteys, toimi seuraavasti: 1. Valitse omenavalikosta ( ) System Preferences. 2. Valitse Print & Scan (tai Printers & Scanners). 3. Valitse tulostin, osoita Options & Supplies -painiketta ja valitse sitten Options-välilehti. 4. Määritä lisälaite manuaalisesti. Windows® 8.0 ja 8.
Windows® 7: Ha a nyomtató szoftverének telepítése előtt szereli fel a tartozékot, ez az eljárás nem szükséges, kivéve, ha a nyomtató USB-kábellel csatlakoztatva van egy számítógéphez. Ha a nyomtató szoftverének telepítése után szereli fel a tartozékot, vagy ha USB-kapcsolatot használ, tegye a következőket: 1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, és csatlakoztatva van a számítógéphez vagy a hálózathoz. 2. Nyissa meg a Windows Start menüjét, és kattintson az Eszközök és nyomtatók menüpontra.
5. Perbarui pilihan yang diinstal. Langkah ini beragam berdasarkan jenis sambungan dan driver cetak: • Untuk sambungan jaringan dengan HP Universal Print Driver (UPD): Di bagian Installable Options (Pilihan yang Dapat Diinstal) dalam Automatic Configuration (Konfigurasi Otomatis), pilih Update Now (Perbarui Sekarang). • Untuk sambungan jaringan dengan driver cetak HP PCL 6: Pilih Update Now (Perbarui Sekarang).
KK OS X: қосалқы құралды орнатқаннан кейінгі бірінші баспа тапсырмасы кезінде орнатылған опциялар тізімі автоматты түрде жаңартылады. USB байланысы үшін келесі қадамдарды орындаңыз: 1. Apple мәзірінен ( ) System Preferences (Жүйе параметрлері) тармағын таңдаңыз. 2. Print & Scan (Басып шығару және сканерлеу) (немесе Printers & Scanners (Принтерлер мен сканерлер)) тармағын таңдаңыз. 3.
4. 장 치 설정 탭을 클릭합니다. 5. 설치된 옵션을 업데이트합니다. 이 단계는 연결 유형과 인쇄 드라이버에 따라 다음과 같이 다양합니다. • HP UPD(Universal Print Driver)를 사용하는 네트워크 또는 USB 연결의 경우: 자동 구성 아래의 설치 가능 옵션 영역에서 지금 업데이트를 선택합니다. • HP PCL 6 인쇄 드라이버를 사용하는 네트워크 또는 USB 연결의 경우: 지금 업데이트를 선택합니다. • USB 연결의 경우에는 부속품 출력함을 선택하고 부속품을 선택하여 수동으로 부속품을 설치합니다. Windows® XP 및 Windows Vista®: 프린터 소프트웨어를 설치하기 전에 부속품을 장착하는 경우, 프린터가 USB 케이블로 컴퓨터에 연결되어 있지 않으면 이 과정은 필요 없습니다. 프린터 소프트웨어 설치 후 부속품을 장착하거나 USB 연결을 사용하는 경우에는 다음 단계를 수행하십시오. 1. 프린터가 켜져 있고 컴퓨터나 네트워크에 연결되어 있는지 확인합니다. 2.
„Windows®“ 8.0 ir 8.1 versijos: kai priedas prijungiamas prieš įdiegiant spausdintuvo programinę įrangą, ši procedūra nėra būtina, nebent spausdintuvas prie kompiuterio prijungtas USB kabeliu. Jei priedą prijungiate įdiegę spausdintuvo programinę įrangą, atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1. Slinkite į apatinį kairįjį ekrano kampą ir dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite rodomą ekraną. 2. Pasirinkite Control Panel (valdymo skydas).
2. Otwórz menu Start w systemie Windows, a następnie wybierz pozycję Urządzenia i drukarki (lub Drukarki i faksy w systemie XP). 3. Prawym przyciskiem myszy kliknij nazwę drukarki i wybierz pozycję Właściwości drukarki (lub Właściwości w systemie XP). 4. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia. 5. Kliknij pozycję Opcje instalowalne. 6. Zaktualizuj zainstalowane akcesoria.
2. Deschideţi meniul Start din Windows, apoi faceţi clic pe Dispozitive şi imprimante. 3. Faceţi clic dreapta pe numele acestei imprimante şi selectaţi Proprietăţi imprimantă. 4. Faceţi clic pe fila Setări dispozitiv. 5. Actualizaţi opţiunile instalate. Paşii variază în funcţie de tipul de conexiune şi de driverul de imprimare: • Pentru o conexiune de reţea sau USB cu HP Universal Print Driver (UPD): În secţiunea Opţiuni de instalat, la Configurare automată, selectaţi Actualizare acum.
Windows® 8.0 i 8.1: Ukoliko povezujete dodatnu opremu pre instaliranja softvera za štampač, ovaj postupak nije neophodan, osim ako je štampač povezan sa računarom putem USB kabla. Kada priključujete dodatak posle instaliranja softvera štampača, pratite sledeće korake: 1. Idite do donjeg levog ugla ekrana i desnim tasterom miša kliknite na prozor koji će se pojaviti. 2. Izaberite Control Panel (Kontrolna tabla).
Windows® XP a Windows Vista®: Pri pripájaní príslušenstva pred inštaláciou softvéru tlačiarne tento postup nie je potrebný, pokiaľ tlačiareň nie je pripojená k počítaču USB káblom. Pri pripájaní príslušenstva po inštalácii softvéru tlačiarne alebo pri použití USB pripojenia vykonajte nasledujúce kroky: 1. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je pripojená k počítaču alebo sieti. 2.
2. Odprite meni »Start« sistema Windows in kliknite Naprave in tiskalniki. 3. Z desno tipko miške kliknite ime tiskalnika in nato izberite Lastnosti tiskalnika. 4. Kliknite zavihek Nastavitve naprave. 5. Posodobite nameščene možnosti.
5. 更新已安裝的選項。 步驟因連接類型和列印驅動程式而 異: • 如果是網路連接搭配 HP 通用列印驅動程式 (UPD): 在可 安裝的選項區段中的自動設定下,選擇立即更新。 • 如果是網路連接搭配 HP PCL 6 列印驅動程式: 選擇立即 更新。 • 如果是網路或 USB 連接搭配 HP PCL-6 版本 4 列印驅動程 式: 如果立即更新沒有出現或使用的是 USB 連接,請選 擇 Accessory Output Bin(附件出紙槽)然後選擇附件, 以手動安裝附件。 Windows® 7: 如果是在安裝印表機軟體之前安裝附件,此程 序可以省略,但是透過 USB 纜線連接印表機與電腦的情形除 外。 如果是在安裝印表機軟體之後安裝附件,或者如果是使 用 USB 連接的情形,請執行下列步驟: 1. 請確定印表機電源已打開,且已連接至電腦或網路。 2. 開啟 Windows 開始功能表,然後按一下裝置和印表機。 3. 用滑鼠右鍵按一下本印表機的名稱,然後選擇印表機內 容。 4. 按一下裝置設定標籤。 5.
• HP PCL-6 sürüm 4 yazıcı sürücüsü ile bir ağ veya USB bağlantısı için: Şimdi Güncelle seçeneğinin mevcut olmadığı veya bir USB bağlantısı kullanıldığı durumlarda, Aksesuar Çıkış Kutusu’nu ve aksesuarı seçerek ilgili aksesuarı el ile yükleyin. Windows® 7: Yazıcı USB kablosu ile bir bilgisayara bağlı değilse, yazıcı yazılımını yüklemeden önce aksesuarı takarken bu işlem gerekli değildir.
ПРИМІТКА. Лише Windows XP. Для підключення за допомогою USB не вибирайте значення Update Now (Оновити зараз). Двосторонній зв’язок для такої операційної системи та підключення недоступний. Якщо вибрано значення Update Now (Оновити зараз), може виникнути затримка на кілька хвилин, поки драйвер намагатиметься встановити підключення, після чого час очікування вийде.
7 EN Configure the mailbox mode: 1. On the product control panel, press or touch the Home button to open the menus. 2. Open the Administration menu, open the Multi-Bin Mailbox Settings menu, and then open the Operation Mode menu. 3. Select one of the modes. For more information, press or touch the Help button on the control panel. FR Configurez le mode Trieuse : 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur le bouton Accueil pour ouvrir les menus. 2.
ET Konfigureerige postkasti režiim: 1. Toote juhtpaneelil vajutage või puudutage menüüde avamiseks nuppu Home . 2. Avage menüü Administration (Administratsioon), siis menüü Multi-Bin Mailbox Settings (Mitme prügikastiga menüü sätted) ja seejärel menüü Operation Mode (Töörežiim). 3. Valige üks režiim. Lisateabe saamiseks vajutage või puudutage juhtpaneeli spikrinuppu . FI Määritä postilaatikon tila: 1. Avaa valikot painamalla tai koskettamalla laitteen ohjauspaneelin Home-painiketta . 2.
PT Configure o modo de caixa de correio: 1. No painel de controle do produto, pressione e toque no botão Início para abrir os menus. 2. Abra o menu Administração, abra o menu Configuração de caixa de correio de vários compartimentos e então abra o menu Modo de operação. 3. Selecione um dos modos. Para obter mais informações, pressione ou toque no botão Ajuda no painel de controle. RO Configuraţi modul cutiei poştale: 1.
© 2015 Copyright HP Development Company, L.P. www.hp.