Estaciones de trabajo HP Series Z220 SFF, Z220 CMT, Z420, Z620, y Z820 Workstation Guía del usuario
Información de copyright Garantía Información de marcas comerciales © Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hewlett-Packard Company no asume ninguna responsabilidad por omisiones o errores técnicos o de edición contenido en el presente documento, ni por daños indirectos o de otro tipo relacionados con el suministro, la utilidad o el uso de este material.
Acerca de esta guía Esta guía proporciona información sobre la configuración y solución de problemas de la workstation HP serie Z.
iv Acerca de esta guía
Tabla de contenido 1 Encontrar recursos de HP ................................................................................................................................. 1 Información sobre productos ................................................................................................................ 1 Soporte ................................................................................................................................................. 2 Documentación de productos ........
Uso de una utilidad de configuración de gráficos de otro proveedor ................................. 25 Personalización de la pantalla del monitor (Windows) ...................................................... 25 Conversión para configuración de escritorio (Z220 CMT y Z420) ...................................................... 25 Instalación de componentes opcionales ............................................................................................ 28 Seguridad .................................
Garantía ............................................................................................................................. 42 Restauración de SLED (sistemas precargados solamente) .............................................. 42 Controladores de gráficos de propiedad registrada ........................................................................... 42 7 Actualización de la estación de trabajo ...................................................................................................
viii
1 Encontrar recursos de HP Esta sección brinda información acerca de los siguientes recursos de HP para la estación de trabajo: Temas Información sobre productos en la página 1 ● Especificaciones técnicas ● HP Cool Tools ● Información regulatoria ● Accesorios ● Placa del sistema ● Número de serie, Certificado de autenticidad y Etiqueta original de Microsoft Soporte en la página 2 ● Soporte del producto ● HP Support Assistant ● Información sobre la garantía Documentación de productos en la
Tabla 1-1 Información sobre productos (continuación) Tema Ubicación HP Cool Tools (solo Windows® 7) La mayoría de las estaciones de trabajo HP con el sistema operativo Windows 7 incluyen herramientas que pueden mejorar el rendimiento del sistema y software adicional que no se instala automáticamente durante el arranque inicial.
Tabla 1-2 Soporte (continuación) Tema Ubicación HP Support Assistant (sólo Windows 7) HP Support Assistant es una aplicación de HP que le ayuda a mantener el rendimiento de su estación de trabajo y resolver problemas mediante actualizaciones automáticas y afinaciones, diagnósticos, y asistencia guiada. Para acceder a HP Support Assistant, haga doble clic en el icono HP Support Assistant que se encuentra en su escritorio.
Tabla 1-3 Documentación de productos (continuación) Tema Ubicación 1. Consulte http://www.hp.com/go/workstationsupport. 2. Seleccione el producto que desee. 3. En la sección Recursos, seleccione Ver más.... 4. Use la barra de desplazamiento para seleccionar Consejos para cliente, Boletines para cliente o Avisos para cliente.
Actualizaciones de producto Tabla 1-5 Actualizaciones de producto Tema Actualizaciones de controladores y BIOS Ubicación Visite http://www.hp.com/go/workstationsupport para verificar si usted posee los controladores más recientes para la estación de trabajo. Para determinar cuál es la versión actual de BIOS que usa su estación de trabajo, siga estos pasos mientras se inicia el sistema: 1. Encienda la estación de trabajo y presione Esc durante el arranque. 2.
2 Recursos de la estación de trabajo Para obtener información completa y actualizada sobre los accesorios y componentes incluidos en la estación de trabajo, consulte http://partsurfer.hp.com.
Tabla 2-1 Descripción del componente (continuación) 3 Puertos USB 2.
Componentes de la Estación de trabajo CMT HP Z220 Esta sección describe los componentes de la Estación de trabajo Mini torre convertible (CMT) HP Z220. Para obtener información completa y actualizada sobre los accesorios y componentes incluidos en el equipo, consulte http://partsurfer.hp.com. Panel frontal de la estación de trabajo CMT HP Z220 Figura 2-3 Componentes del panel frontal Tabla 2-3 Descripciones de los componentes 8 1 Unidad óptica 5 Puertos USB 3.
Panel trasero de la estación de trabajo CMT HP Z220 Figura 2-4 Componentes del panel trasero Tabla 2-4 Descripciones de los componentes 1 Conector de cable eléctrico 9 LED de auto prueba integrada de fuente de alimentación (BIST) 2 Conector de teclado PS/2 (púrpura) 10 Conector del mouse PS/2 (verde) 3 Conector DVI-I 11 Abrazadera universal para apertura del armazón 4 Conector de Display Port (DP) 12 Ranura para bloqueo de cable 5 Puertos USB 2.
Componentes de la Workstation HP Z420 Panel frontal de la Estación de trabajo HP Z420 Figura 2-5 Componentes del panel frontal Tabla 2-5 Descripciones de los componentes 10 1 Unidad óptica 5 Puertos USB 3.0 (2 azules) 2 Botón de alimentación 6 Conector de audífonos 3 Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro 7 Conector de micrófono 4 Puerto USB 2.
Panel trasero de la HP Z420 Workstation Figura 2-6 Componentes del panel trasero Tabla 2-6 Descripciones de los componentes 1 LED de auto prueba integrada de fuente de alimentación (BIST) 9 Conector de salida de línea de audio (verde) 2 Abrazadera universal para apertura del armazón 10 Conector de micrófono (rosado) 3 Conector del mouse PS/2 (verde) 11 Conector de red RJ-45 compatible con AMT (naranja) 4 Puertos USB 2.0 (4, negros) 12 Puertos USB 3.
Componentes de la Workstation HP Z620 Panel frontal de la Estación de trabajo HP Z620 Figura 2-7 Componentes del panel frontal Tabla 2-7 Descripciones de los componentes 12 1 Unidad óptica 5 Puertos USB 3.0 (2, azules) 2 Botón de alimentación 6 Conector de audífonos 3 Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro 7 Conector de micrófono 4 Puerto USB 2.
Panel trasero de la Estación de trabajo HP Z620 Figura 2-8 Componentes del panel trasero Tabla 2-8 Descripciones de los componentes 1 Conector de cable eléctrico 8 Conector de salida de línea de audio (verde) 2 Conector del mouse PS/2 (verde) 9 Conector de micrófono (rosado) 3 Puertos USB 2.0 (4, negros) 10 Puertos USB 3.
Componentes de la Workstation HP Z820 Panel frontal de la Estación de trabajo HP Z820 Figura 2-9 Componentes del panel frontal Tabla 2-9 Descripciones de los componentes 14 1 Unidad óptica 5 Puertos USB 3.0 (2, azules) 2 Botón de alimentación 6 Conector de audífonos 3 Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro 7 Conector de micrófono 4 Puerto USB 2.
Panel trasero de la HP Z820 Workstation Figura 2-10 Componentes del panel trasero Tabla 2-10 Descripciones de los componentes 1 Conector de cable eléctrico 9 Puertos USB 3.0 (2, azules) 2 Conector del mouse PS/2 (verde) 10 Puertos USB 2.
Especificaciones del producto Pesos y dimensiones de la estación de trabajo HP Z220 SFF Característica Peso Dimensiones del chasis HP Z420 HP Z620 HP Z820 Configuración estándar 7,5 kg (16,53 libras) 11,6 kg (25,57 libras) 13,2 kg (29,1 libras) 17,9 kg (39,46 libras) 26,6 kg (58,64 libras) Configuración mínima 6,6 kg (14,55 libras) 10,6 kg (23,37 libras) 12,5 kg (27,56 libras) 15,5 kg (34,17 libras) 24,0 kg (52,91 libras) Configuración mínima 8,4 kg (18,52 libras) 14,7 kg (32,41 libras)
Tabla 2-11 Especificaciones del ambiente para la estación de trabajo HP (continuación) Característica Estaciones de trabajo HP Z220 SFF, Z220 CMT, Z420, Z620 y Z820 No operativo: ● ½ impulso senoidal: 160 cm/s, 2-3ms (~100g) ● Cuadrado: 422 cm/s, 20g NOTA: Los valores representan eventos de choque individuales, no indican eventos de choque repetitivos. Operativa aleatoria: 0.5g (rms), 5-300 Hz Vibración No operativa: Aleatoria: 2.0g (rms), 10-500 Hz NOTA: Los valores no indican vibración continua.
3 Instalar la workstation Este capítulo describe cómo configurar su estación de trabajo. Temas Asegurando ventilación apropiada en la página 18 Procedimientos de instalación en la página 19 Añadir monitores en la página 20 Conversión para configuración de escritorio (Z220 CMT y Z420) en la página 25 Asegurando ventilación apropiada Ventilación apropiada para el sistema es importante para el funcionamiento de la workstation.
NOTA: El límite superior de temperatura ambiente es de 35 °C (95 °F) y sólo es aconsejable hasta 1.524 metros (5.000 pies) de elevación. Existe una disminución de 1 °C (33,8 °F) por cada 304,8 metros (1.000 pies) por encima de 1.524 metros (5.000 pies). Entonces, a 3.048 metros (10.000 pies), el límite superior de temperatura del aire del ambiente es de 30 °C (86 °F).
5. Conecte un cable Ethernet al equipo y a un enrutador de red o dispositivo LAN. Figura 3-3 Conexión de la estación de trabajo Añadir monitores Planificación para monitores adicionales Todas las tarjetas de gráficos suministradas con las Estaciones de trabajo HP serie Z admiten dos monitores de forma simultánea (consulte Conexión y configuración de los monitores en la página 24). Otras tarjetas que soportan más de dos monitores están disponibles.
Es posible que necesite adquirir adaptadores para que correspondan con la salida de la tarjeta al conector del monitor. (Consulte Correspondencia de tarjetas de gráficos con conectores de monitores en la página 22.) ● Si es necesario, planifique adquirir una nueva tarjeta de gráficos para agregar monitores adicionales. ● El número máximo de monitores que admite una tarjeta de gráficos depende de la tarjeta. La mayoría de las tarjetas poseen salidas para dos monitores.
Información sobre tarjetas de gráficos admitidas Para encontrar más información sobre las tarjetas de gráficos admitidas para su estación de trabajo: 1. Vaya a http://www.hp.com/go/quickspecs. 2. En la barra de navegación izquierda, en QuickSpecs, haga clic en su país y seleccione Workstations (Estaciones de trabajo). 3. Elija su modelo para ver las especificaciones. 4. Haga clic en el enlace para obtener las Especificaciones técnicas de la tarjeta de gráficos.
Identificación de los requisitos de conexión del monitor A continuación se describen diversas situaciones de conexión de monitores (consulte Correspondencia de tarjetas de gráficos con conectores de monitores en la página 22 si desea obtener más información sobre las distintas tarjetas gráficas): ● Tarjeta de gráficos con salida DisplayPort: Si la tarjeta de gráficos tiene cuatro salidas Display Port, puede conectar un monitor a cada una de ellas. Utilice los adaptadores adecuados si es necesario.
Conexión y configuración de los monitores NOTA: Las tarjetas de gráficos que HP admite en general permiten conectar al menos dos monitores, tal como se muestra en esta sección; algunas tarjetas de gráficos compatibles admiten más monitores. Consulte la documentación de la tarjeta de gráficos para obtener más detalles. 1.
Uso de una utilidad de configuración de gráficos de otro proveedor Las tarjetas gráficas de otros proveedores pueden incluir una utilidad de configuración de monitores. Después de la instalación, esta utilidad se integra en Windows. Puede seleccionar la utilidad y utilizarla para configurar varios monitores con su workstation. Consulte la documentación de la tarjeta de gráficos para obtener más detalles.
3. Presione suavemente los extremos del panel de relleno de la bahía de la unidad óptica y retírelo del bisel frontal. Figura 3-6 Retirada del panel de relleno del compartimiento de la unidad ODD 4. Gire el panel de relleno 90 grados hasta dejarlo en posición horizontal. 5. Alinee las ranuras del marco del panel de relleno con las pestañas del bisel frontal. Presione el panel de relleno de la unidad óptica contra el bisel frontal hasta que encaje en su sitio.
6. En la parte trasera del panel frontal, apriete las pestañas de montaje del logotipo HP (1) y jale el logotipo hacia fuera (2). Figura 3-8 Giro del logotipo de HP Gire el logotipo de HP 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj y, a continuación, suelte el logotipo y presiónelo hasta encajarlo de nuevo en su lugar. 7. Retire los paneles de relleno EMI y la unidad de disco óptico del chasis. 8. Gire los paneles de relleno EMI y la unidad óptica 90 grados y luego vuelva a instalarlos.
Instalación de componentes opcionales Según el modelo de la estación de trabajo, puede instalar componentes adicionales en su estación de trabajo, tales como memoria, discos duros, unidades ópticas, tarjetas PCIe o un segundo procesador. ● Para ver los vídeos de instalación de los componentes, vaya a http://www.hp.com/go/sml. ● Para ver las guías de instalación y la información técnica, consulte Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) para su estación de trabajo en http://www.hp.
4 Configuración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7 Este capítulo ofrece información para configurar y actualizar el sistema operativo Windows 7. Incluye estos temas: ● Configuración del sistema operativo Windows 7 ● Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7 PRECAUCIÓN: No agregue hardware opcional ni dispositivos de otros fabricantes a la estación de trabajo HP hasta que el sistema operativo haya sido instalado correctamente.
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7 Su estación de trabajo incluye herramientas de HP y Windows para ayudarle a proteger su información y recuperarla si alguna vez la necesita. Estas herramientas le ayudarán a hacer que la estación de trabajo recupere su estado de funcionamiento normal o incluso el estado original de fábrica, todo mediante sencillos pasos.
de seguridad de su sistema con regularidad para mantener una copia de seguridad razonablemente actual. La copia de seguridad inicial y las posteriores le permitirán restaurar sus datos y configuración en caso de producirse un fallo. NOTA: Si desea instrucciones detalladas sobre las distintas opciones de copias de seguridad y restauración, realice una búsqueda de estos temas en Ayuda y soporte técnico. Para acceder a Ayuda y soporte técnico: seleccione Inicio y luego Ayuda y soporte técnico.
La recuperación del sistema borra completamente y reformatea la unidad de disco duro, borrando todos los archivos de datos que haya creado, y después reinstala el sistema operativo, los programas y los controladores. No obstante, deberá volver a instalar el software que la estación de trabajo no incluía de fábrica. Esto incluye el software suministrado en los medios incluidos en la caja de accesorios de la estación de trabajo y los programas de software que ha instalado.
Utilice los pasos indicados en esta sección si ha solicitado un DVD del sistema operativo Windows 7 y un DVD de controladores. Para pedir un DVD del sistema operativo Windows 7 y un DVD de controladores, vaya al sitio web de HP. Para soporte técnico en EE. UU., consulte http://www.hp.com/cgi-bin/hpsupport/index.pl. Para soporte en el resto del mundo, vaya a http://www8.hp.com/us/en/contact-hp/ww-contact-us.html. También puede pedir los DVD llamando al soporte técnico.
5 Configuración y restauración de Windows 8 Este capítulo ofrece información para configurar y actualizar el sistema operativo Windows 8. Incluye estos temas: Temas Información adicional en la página 34 Copia de seguridad y restauración en Windows 8 en la página 35 NOTA: Después de instalar el sistema operativo, debe asegurarse de tener instaladas las actualizaciones más recientes de BIOS, controladores y software en la estación de trabajo.
Descarga de actualizaciones de Windows 8 Microsoft puede publicar actualizaciones del sistema operativo. Para mantener el equipo en buenas condiciones de funcionamiento, HP recomienda comprobar las actualizaciones más recientes durante la instalación inicial y periódicamente durante toda la vida útil del equipo. Ejecute Windows Update lo antes posible después de configurar su equipo. 1. Apunte a la esquina superior derecha o inferior derecha de la pantalla de inicio para mostrar los accesos. 2.
Cómo crear una copia de seguridad utilizando Copias de seguridad y restauración de Windows: NOTA: El proceso de copia de seguridad puede tardar más de una hora, según el tamaño de los archivos y la velocidad del equipo. 1. En la pantalla de Inicio, escriba copia de seguridad, haga clic en Configuración y luego seleccione una opción de la lista que aparece. 2.
3. Si aparecen en la lista la partición de HP Recovery y la partición de Windows, reinicie el equipo después de que Windows se haya cargado y mantenga pulsada la techa Mayúsculas mientras hace clic en Reiniciar. NOTA: Si el ordenador no arranca en Windows después de varios intentos, el sistema arrancará por defecto en el entorno de recuperación de Windows. 4. Seleccione Solución de problemas, Opciones avanzadas y finalmenteReparación automática. 5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: Este proceso dura varios minutos. 1. Si fuera posible, haga una copia de seguridad de todos los archivos personales. 2. Inserte el DVD del SO de Windows 8. 3. Reinicie el equipo y siga todas las instrucciones del disco del sistema operativo Windows 8 para instalar el sistema operativo. 4. Cuando se le indique, pulse cualquier tecla. 5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Después de haber terminado la instalación del sistema operativo: 38 1.
6 Configuración y restauración de Linux HP ofrece una variedad de soluciones de Linux para los clientes que utilizan las estaciones de trabajo HP. ● HP certifica y es compatible con Red Hat Enterprise Linux (RHEL) en las estaciones de trabajo HP. ● HP certifica y es compatible con SUSE® Linux Enterprise Desktop (SLED) en las estaciones de trabajo HP. ● HP ofrece una carga previa de SLED 11 en algunas Estaciones de trabajo de la serie Z.
● Contiene controladores probados que aumentan o reemplazan a los que se hallan en RHEL o SLED para permitir el uso y comportamiento adecuados en las estaciones de trabajo HP. ● No incluye el sistema operativo Linux, que debe comprarse por separado de Red Hat o SUSE. Para ver las configuraciones y sistemas operativos compatibles, vaya a http://www.hp.com/ support/linux_hardware_matrix. La opción HPIKL incluye una carga previa de FreeDOS.
NOTA: Algunas instalaciones pueden tener problemas si se realizan con una conexión de DisplayPort al monitor. Esto se debe a que los controladores predeterminados que los instaladores del sistema operativo utilizan no son compatibles con la funcionalidad de DisplayPort. Si experimenta algún problema, pruebe anular la opción del monitor para el DisplayPort durante el inicio de la instalación y usar el controlador VESA. Luego puede instalar el monitor de DisplayPort.
1. Inicie la estación de trabajo. 2. Cuando se le solicite, introduzca las configuraciones de instalación de la estación de trabajo: contraseña, red, gráficos, hora, teclado y configuración del Centro de atención al cliente de SUSE. NOTA: Puede activar la suscripción a SUSE desde la pantalla de configuración del centro de atención al cliente de SUSE. Para ver la documentación completa del centro, visite http://www.suse.com/documentation y seleccione su sistema operativo.
Los controladores de gráficos de propiedad registrada compatibles con HP y los proveedores de gráficos están disponibles en el HP Installer Kit para Linux, con la precarga de SLED 11 en la serie Z, y a través de HP Workstation Support en http://www.hp.com/go/workstationsupport. Estos controladores de propiedad no son una pieza estándar de las distribuciones de RHEL o SLED ya que no son de código abierto.
7 Actualización de la estación de trabajo HP trabaja constantemente para mejorar su experiencia completa con la estación de trabajo. Para asegurar que la estación de trabajo aproveche las últimas mejoras, HP recomienda que instale las actualizaciones más recientes de BIOS, controladores y software.
4. Si la BIOS del sitio web es la misma que la versión en su sistema, no debe realizar ninguna otra acción. 5. Si la BIOS del sitio web es una versión posterior a la que tiene en su sistema, descargue la versión adecuada. Siga las instrucciones de las notas de la versión para finalizar la instalación.
8 Diagnóstico y solución de problemas menores Comunicarse con el soporte técnico En ocasiones es posible que se encuentre con un problema que requiera asistencia. Cuando llame al soporte técnico: ● Esté preparado para acceder a la estación de trabajo. ● Anote los números de serie y producto de la estación de trabajo, y los nombres y números de modelo, y téngalos a la vista. ● Anote los mensajes de error que hayan aparecido. ● Anote todas las opciones complementarias. ● Anote el sistema operativo.
● La etiqueta de Microsoft original (GML) se utiliza para Windows 8, sólo para sistemas preinstalados. ● Una etiqueta de servicio muestra los códigos de Build ID (Id. de compilación) y Feature Byte (Byte distintivo), que se necesitan para sustituir la placa de sistema. En general, estas etiquetas pueden encontrarse en la parte superior, en la parte trasera o inferior de la carcasa (configuración de la torre y escritorio) (su equipo puede ser diferente).
Soporte en línea Los recursos de acceso y soporte en línea incluyen herramientas para la solución de problemas con base en la web, bases de datos de conocimientos técnicos, descargas de controladores y revisiones, comunidades en línea y servicios de avisos de productos. También están disponibles los siguientes sitios web: ● http://www.hp.com — información útil sobre productos. ● http://www.hp.com/support/workstation_manuals — la documentación en línea más actualizada. ● http://www.hp.
Asesoramiento al cliente, Boletines de seguridad para el cliente y Avisos para el cliente Para encontrar consejos, boletines y noticias: 1. Visite http://www.hp.com/go/workstationsupport. 2. Seleccione el producto que desee. 3. En Resources for (Recursos para) , seleccione See more… (Ver más…). 4. En Recursos de autoayuda: en el centro de la ventana, elija la actuación que desee y la información adecuada de la lista desplazable para ver el índice.
de la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) de la estación de trabajo para ver información sobre la interpretación de los códigos de diagnóstico luminosos y sonoros. ● Mantenga presionada cualquier tecla. Si el sistema emite un sonido, el teclado estará funcionando correctamente. ● Compruebe que todos los cables estén bien conectados y apretados. ● Pulse cualquier tecla del teclado o el botón de encendido para activar (despertar) la estación de trabajo.
NOTA: Algunos componentes no son elegibles para la autorreparación por el cliente y deben ser enviados a HP para que reciban el servicio adecuado. Llame a Soporte HP para solicitar instrucciones adicionales antes de intentar extraer o reparar estos componentes. Otras opciones para la solución de problemas Las siguientes técnicas y herramientas adicionales para la solución de problemas se encuentran en la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) en http://www.hp.
9 Cuidado de rutina Precauciones de seguridad para la limpieza general ● Nunca use solventes ni soluciones inflamables para limpiar el equipo. ● Nunca sumerja ningún componente en agua ni soluciones de limpieza; aplique los líquidos sobre un paño limpio y luego use el paño sobre el componente. ● Siempre desenchufe el equipo antes de limpiar el teclado, el mouse o los orificios de ventilación. ● Siempre desconecte el teclado antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: Nunca quite una tecla ancha, como la barra espaciadora, del teclado. Si estas teclas se retiran o colocan incorrectamente, el teclado podría no funcionar bien. ● Limpie debajo de la tecla con un hisopo humedecido con alcohol isopropílico y escurrido. Tenga cuidado de no remover los lubricantes necesarios para el funcionamiento adecuado de las teclas. Deje secar las piezas al aire antes de volver a armar. ● Use cepillos para eliminar fibras o suciedad en áreas confinadas.