Officejet 6220 ePrinter/Officejet Pro 6230 ePrinter Navodila za uporabo
Informacije o avtorskih pravicah Obvestila podjetja Hewlett-Packard Obvestila © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Pridržujemo si pravico do spreminjanja informacij v tem dokumentu brez predhodnega obvestila. Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 in Windows 8.1 so registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation. 1. izdaja, 7/2014 Vse pravice pridržane.
Varnostne informacije Ko uporabljate izdelek, vedno upoštevajte varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost poškodb zaradi ognja ali električnega udara. 1. Natančno preberite vsa navodila v dokumentaciji, ki je priložena tiskalniku. 2. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki so na izdelku. 3. Pred čiščenjem naprave izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. 4. Izdelka ne smete namestiti ali uporabljati v bližini vode ali če ste mokri. 5. Napravo namestite varno na stabilno podlago. 6.
Kazalo 1 Kako naj? ...................................................................................................................................................... 1 2 Začetek ........................................................................................................................................................ 1 Dostopnost .............................................................................................................................................................
4 HP ePrint .................................................................................................................................................... 38 Namestitev HP ePrint .......................................................................................................................................... 38 Uporaba tehnologije HP ePrint ............................................................................................................................
Razumevanje poročil tiskalnika .......................................................................................................................... 57 Poročilo o stanju tiskalnika ............................................................................................................... 57 Stran s konfiguracijo omrežja ........................................................................................................... 58 Stran z informacijami o tiskalniku ...................................
Obvestilo o brezžičnem vmesniku za uporabnike na Japonskem .................................. 86 Program za okoljevarstvene vidike izdelka ......................................................................................................... 86 Uporaba papirja ................................................................................................................................. 87 Plastika ..........................................................................................................
1 2 Kako naj? ● Začetek ● Tiskanje ● Uporaba tehnologije HP ePrint ● Ravnanje s kartušami s črnilom ● Reševanje težav Začetek V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
Podpora Če želite več informacij o dostopnosti tega tiskalnika in HP-jevi obvezi za dostopnost izdelkov vsem uporabnikom, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com/accessibility. Informacije o pripomočkih za osebe s posebnimi potrebami za Mac OS X najdete na Applovem spletnem mestu www.apple.com/accessibility. HP EcoSolutions (HP in okolje) Hewlett-Packard vam želi pomagati pri optimizaciji vašega okoljskega odtisa in vam omogočiti odgovorno tiskanje – tako doma kot v pisarni.
POZOR: Tiskalnik vedno pravilno izklopite, tako da uporabite Auto-Off (Samodejni izklop) ali Power (Vklop/izklop) ). (gumb Če tiskalnika ne izklopite pravilno, se tiskalna kartuša morda ne bo vrnila v pravilen položaj, kar lahko povzroči težave s kartušo in slabšo kakovost tiskanja. OPOMBA: Če ena ali več kartuš s črnilom manjka, funkciji stanja mirovanja in samodejnega izklopa tiskalnika začasno nista na voljo. Ko je kartuša ponovno nameščena, ti funkciji spet delujeta.
5 Vhodni pladenj 6 Izhodni pladenj 7 Gumb Power (Vklop/izklop) Prostor potrebščin za tiskanje 1 Tiskalna glava 2 Tiskalne kartuše OPOMBA: Kartuše s črnilom morajo biti v tiskalniku, da se izognete težavam s kakovostjo tiskanja in poškodbam tiskalne glave. Potrebščin za tiskanje ne odstranjujte za dalj časa. Ne izklapljajte tiskalnika, ko v njem ni kartuše.
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika Ta razdelek vsebuje naslednje teme: ● Pregled gumbov in lučk ● Lučke nadzorne plošče Pregled gumbov in lučk Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do funkcij nadzorne plošče tiskalnika. Oznaka Ime in opis Gumb Power (Vklop/izklop) vklopi ali izklopi tiskalnik. Ko je tiskalnik v stanju spanja, je posivel.
Lučke nadzorne plošče Lučke nadzorne plošče označujejo stanje in so koristne pri diagnosticiranju težav s tiskanjem. V tem razdelku najdete podatke o lučkah, o njihovem pomenu in o tem, kako ukrepati, če je to potrebno. Tudi programska oprema za tiskalnik HP podaja informacije o stanju tiskalnika in možnih težavah s tiskanjem. Najnovejše informacije o odpravljanju težav, popravkih in posodobitvah izdelka lahko najdete na HP-jevem spletnem mestu www.hp.com/support .
Tabela 2-1 Gumb Power (Vklop/izklop) (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep — Počakajte, da se posuši črnilo. Gumb Power (Vklop/izklop) in gumb Resume (Nadaljuj). ● Naslednja tabela podaja informacije o različnih vzorcih utripanja gumbov. Tabela 2-2 Gumb Power (Vklop/izklop) in gumb Resume (Nadaljuj) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep Lučki Power (Vklop/izklop) in Resume (Nadaljuj) utripata. Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav. 1.
Tabela 2-2 Gumb Power (Vklop/izklop) in gumb Resume (Nadaljuj) (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep Naložite papir, ki se ujema z nastavitvijo papirja v tiskalniku, ali na enega od naslednjih načinov spremenite nastavitve papirja: ○ Na tiskalniku pritisnite gumb ( Paper Size Selection (Izbira velikosti papirja) ), da izberete želeno velikost papirja. ○ Spremenite nastavitev v gonilniku za tiskanje HP ali v vdelanem spletnem strežniku.
Tabela 2-3 Lučke gumba Power (Vklop/izklop) in kartuše s črnilom (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep Tiskalna glava ni nameščena ali je poškodovana. — Tiskalnik izklopite in ga znova vklopite. — Če težave ne morete odpraviti, se za popravilo ali zamenjavo obrnite na HP-jevo podporo. Lučka Power (Vklop/izklop) sveti, ena ali več lučk kartuše s črnilom pa utripa.
Tabela 2-3 Lučke gumba Power (Vklop/izklop) in kartuše s črnilom (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep Eni ali več kartušam s črnilom primanjkuje črnila. OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila so le ocena, da lažje načrtujete nakup novih kartuš. Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati, dokler kakovost tiskanja ne postane nesprejemljiva.
Tabela 2-3 Lučke gumba Power (Vklop/izklop) in kartuše s črnilom (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep Prišlo je do nepopravljive napake. Odklopite napajalni kabel, ga znova priključite in poskusite tiskati. Gumb HP ePrint ● Naslednja tabela podaja informacije o različnih vzorcih utripanja gumba. Tabela 2-4 Gumb HP ePrint Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep Lučka HP ePrint je izklopljena. Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav. 1.
Tabela 2-4 Gumb HP ePrint (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep Če gumba ( HP ePrint ) in (Information (Informacije)) pritisnete hkrati, bo tiskalnik natisnil stran z informacijami, ki vključuje elektronski naslov, ki ga boste uporabili za tiskanje dokumentov z možnostjo HP ePrint, ali diagnostično stran, ki vključuje informacije o odpravljanju težav, povezanih s HP ePrint . Če želite izklopiti možnost HP ePrint, pritisnite in pridržite gumb ( HP ePrint ).
Tabela 2-5 Gumb za brezžično povezavo (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep Brezžična funkcija tiskalnika je vklopljena, vendar tiskalnik ni povezan z omrežjem. Lučka brezžične povezave sveti. Brezžična povezava tiskalnika je vklopljena in tiskalnik je povezan z omrežjem. Gumb HP wireless direct (Neposredno brezžično) ● Naslednja tabela podaja informacije o različnih vzorcih utripanja gumba.
Tabela 2-6 Gumb HP wireless direct (Neposredno brezžično) (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep Funkcija Neposredno brezžično HP je vklopljena. Če hkrati pritisnete gumba ( HP wireless direct (Neposredno brezžično HP) ) in ( Information (Informacije) ), bo tiskalnik natisnil Priročnik za Neposredno brezžično HP (HP Wireless Direct Guide). Priročnik podaja navodila po korakih za uporabo funkcije Neposredno brezžično HP.
Tabela 2-7 Gumb in lučke Paper Size Selection (Izbira velikosti papirja) (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep — Če pritisnete gumb enkrat, medtem ko lučka utripa, se bo utripanje prav tako prenehalo in lučka bo začela svetiti. Za dodatne informacije glejte prejšnji primer, v katerem sveti ena lučka za izbiro velikosti papirja. Vse lučke gumba za izbiro velikosti papirja so izklopljene.
Tabela 2-7 Gumb in lučke Paper Size Selection (Izbira velikosti papirja) (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga in priporočen ukrep Če gumb pritisnete znova, se bo vklopila naslednja lučka in izbrana bo ustrezna velikost papirja. Za dodatne informacije glejte prejšnje opise. Osnove papirja Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja.
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje fotografij. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo. Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v sijajni prevleki, v različnih velikostih, vključno z velikostmi A4, 8,5 x 11 palcev in 10 x 15 cm (4 x 6 palcev). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 % recikliranih vlaken. Naročanje papirja HP Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, pojdite na www.hp.com . Za zdaj so nekateri deli HPjevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini.
2. Izvlecite podaljšek vhodnega pladnja. OPOMBA: Če želite naložiti papir velikosti legal, povlecite sivi zapah (na prednji levi strani vhodnega pladnja) v desno in spustite prednji del pladnja. 3. Ko izvlečete izhodni pladenj, bodo ena ali vse lučke za izbiro velikosti papirja utripale (glejte Lučke nadzorne plošče za delovanje lučk tiskalnika). Če nalagate papir drugačne velikosti, spremenite velikost papirja za tiskalnik (glejte Nastavljanje velikosti papirja za tiskalnik) 4.
6. Potiskajte vodili za papir v pladenj, dokler se ne dotakneta roba papirja, nato pa zaprite pladenj. 7. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Nalaganje ovojnice: 1. 20 Dvignite izhodni pladenj.
2. Izvlecite podaljšek vhodnega pladnja. 3. Ko izvlečete izhodni pladenj, bodo ena ali vse lučke za izbiro velikosti papirja utripale (glejte Lučke nadzorne plošče za delovanje lučk tiskalnika). OPOMBA: Velikosti ovojnic se najverjetneje ne ujemajo z eno od velikosti papirja, navedenih na nadzorni plošči, zato jih nastavite v vdelanem spletnem strežniku. Za dodatne informacije glejte Nastavljanje velikosti papirja za tiskalnik ali Vdelani spletni strežnik. 4.
5. Potiskajte vodili za papir v pladenj, dokler se ne dotakneta roba ovojnic, nato pa zaprite pladenj. 6. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Nalaganje kartic in fotografskega papirja 1. 22 Dvignite izhodni pladenj.
2. Izvlecite podaljšek vhodnega pladnja. 3. Ko izvlečete izhodni pladenj, bodo ena ali vse lučke za izbiro velikosti papirja utripale (glejte Lučke nadzorne plošče za delovanje lučk tiskalnika). Če nalagate papir drugačne velikosti, spremenite velikost papirja za tiskalnik (glejte Nastavljanje velikosti papirja za tiskalnik) 4. Vstavite papir s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja.
5. Potiskajte vodili za papir v pladenj, dokler se ne dotakneta roba papirja, nato pa zaprite pladenj. 6. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Posodobitev tiskalnika HP si neprestano prizadeva izboljšati delovanje svojih tiskalnikov in vam nuditi najnovejše funkcije. Če je tiskalnik povezan v omrežje in so omogočene spletne storitve HP, bo tiskalnik privzeto samodejno preveril, ali so na voljo posodobitve. Posodobitev tiskalnika z vdelanim spletnim strežnikom 1.
Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows) Ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, glede na svoj operacijski sistem naredite nekaj od naslednjega: ● Windows 8.
● Tiskanje z največ dpi ● Namigi za uspešno tiskanje ● AirPrint ● Nastavljanje velikosti papirja za tiskalnik Tiskanje dokumentov Tiskanje dokumentov (Windows) 1. V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja. 2. V programski opremi izberite Print (Natisni). 3. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
OPOMBA: Za vaš tiskalnik so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so odvisne od uporabljenega programa. ● Izberite velikost papirja. OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste naložili pravi papir in ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika. 5. ● Izberite usmerjenost. ● Vnesite skalirni odstotek. Kliknite Print (Natisni). Tiskanje brošur Tiskanje brošur (Windows) 1. V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja. 2.
3. Preverite, ali je v pojavnem meniju Format For (Format za) izbran tiskalnik, ki ga želite uporabiti. Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti). 4. V pojavnem meniju izberite velikost papirja. Če pojavnega menija Paper Size (Velikost papirja) ni v pogovornem oknu Print (Natisni) , kliknite gumb Page Setup (Nastavitev strani) .
● Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče). ● Na kartici Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti). Če želite tiskati črno-belo, izberite v področju Color (Barva) možnost Black & White (Črno-belo).
5. Izberite ustrezne možnosti. ● Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče). ● Na kartici Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti). Če želite tiskati črno-belo, izberite v področju Color (Barva) možnost Black & White (Črno-belo).
5. — Off (Izklop): na sliki ne uveljavi sprememb. — Basic (Osnovno): samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike. Po želji izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni). Tiskanje na poseben papir ali papir z velikostjo po meri Če vaš program podpira papir z velikostjo po meri, nastavite velikost v programu, preden začnete tiskati dokument. V nasprotnem primeru nastavite velikost v gonilniku tiskalnika.
6. V območju Paper/Output (Papir/izhod) izberite na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) velikost po meri. OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste naložili pravi papir in ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika. 7. Izberite katero koli drugo nastavitev tiskanja in kliknite OK (V redu). 8. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu). Nastavitev velikosti po meri (OS X) 1. 2.
Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje) Če uporabite HP-jev pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje, lahko samodejno tiskate na obe strani papirja. Obojestransko tiskanje (Windows) 1. V programski opremi izberite Print (Natisni). 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Tiskanje v načinu z največ pikami na palec (Windows) 1. V programski opremi izberite Print (Natisni). 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti). Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
Namigi za uspešno tiskanje Nastavitve programske opreme, izbrane v gonilniku tiskalnika, veljajo samo za tiskanje. Dokument lahko natisnete na obe strani papirja. Za dodatne informacije glejte Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje). Namigi za črnilo ● Če kakovost tiskanja ni zadovoljiva, glejte Tiskanje poročila o kakovosti tiskanja za več informacij. ● Uporabljajte originalne kartuše s črnilom HP. ● Pravilno namestite črno in barvno kartušo.
— Tiskanje v sivinah: omogoča tiskanje črno-belih dokumentov samo s črnim črnilom. Izberite Samo črno črnilo in nato gumb V redu. — Postavitev strani na listu: pomaga pri razvrščanju vrstnega reda strani, če dokument tiskate z več kot dvema stranema na list. — Borderless Printing (Tiskanje brez obrobe): S to funkcijo tiskate fotografije brez obrobe. Vse vrste papirja ne podpirajo te funkcije.
Opombe ● Originalne HP-jeve kartuše s črnilom so zasnovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki in vrstami papirja, kar vedno znova pripomore k učinkoviti rabi. OPOMBA: HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso izdelek podjetja HP. Garancija ne krije servisa ali popravil izdelka, ki je potreben zaradi uporabe potrebščin, ki niso izdelek podjetja HP. Če menite, da ste kupili originalne kartuše HP, obiščite www.hp.com/go/anticounterfeit.
OPOMBA: Če ste naložili velikost papirja, ki ni navedena na nadzorni plošči, jo boste morali nastaviti v vdelanem spletnem strežniku. Če želite izvedeti več o odpiranju vdelanega spletnega strežnika tiskalnika, glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika. Če nastavite velikost papirja v vdelanem spletnem strežniku, se izklopijo vse lučke za izbiro velikosti papirja.
OPOMBA: Če morate vnesti nastavitve proxy in če jih vaše omrežje uporablja, upoštevajte navodila na zaslonu in določite strežnik proxy. Če nimate informacij o strežniku proxy, se obrnite na skrbnika omrežja ali osebo, ki je postavila vaše brezžično omrežje. 5. Ko je tiskalnik povezan s strežnikom, tiskalnik natisne stran z informacijami, na kateri je naveden elektronski naslov za tiskalnik. Upoštevajte navodila na strani z informacijami in dokončajte nastavitev.
OPOMBA: Če je v polju »Kp« ali »Skp« več e-poštnih naslovov, strežnik HP ePrint ne sprejema e-poštnih tiskalnih opravil. V polje »Za« vnesite samo e-poštni naslov tiskalnika HP. V ostala polja ne vnašajte drugih elektronskih naslovov. Iskanje elektronskega naslova tiskalnika 1. Ustvarjen morate imeti račun za ePrint. Če se želite prijaviti za račun, obiščite HP Connected na www.hpconnected.com . 2. Na nadzorni plošči tiskalnika hkrati pritisnite gumba ( HP ePrint ) in ( Information (Informacije) ).
Informacije o kartušah s črnilom in tiskalnih glavah Z naslednjimi nasveti si lahko pomagate pri vzdrževanju HP-jevih kartuš s črnilom in si zagotovite stalno kakovost tiska. ● Navodila v tem uporabniškem priročniku so namenjena za zamenjavo kartuš s črnilom in ne za prvo namestitev. Pred prvo namestitvijo preberite navodila za nastavitev v letaku, ki je priložen tiskalniku. ● Tiskalnik vedno izklopite z gumbom ( Power (Vklop/izklop) ). Tako lahko tiskalnik zapre tiskalno glavo in jo zavaruje pred škodo.
POZOR: HP priporoča, da čimprej zamenjate vse manjkajoče kartuše in se tako izognete težavam s kakovostjo tiskanja ter morebitni dodatni porabi črnila ali poškodbi sistema zagotavljanja črnila. Tiskalnika nikoli ne izklapljajte, če kartuše s črnilom manjkajo. Za informacije o recikliranju črnilnih potrebščin glejte Program recikliranja potrebščin za brizgalne tiskalnike HP. Zamenjava kartuš s črnilom 1. Prepričajte se, da je tiskalnik vklopljen. 2. Odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom.
5. Pomagajte si z barvnimi črkami in potisnite kartušo s črnilom v prazno režo, da se trdno zaskoči na svoje mesto. Tiskalno kartušo morate vstaviti v režo, ki je označena s črko v isti barvi kot je barva kartuše, ki jo nameščate. 6. Ponovite korake od 3 do 5 za vsako kartušo s črnilom, ki jo menjate. 7. Zaprite vratca prostora za kartuše. Naročanje kartuš s črnilom Če želite naročiti kartuše s črnilom, pojdite na www.hp.com .
Shranjevanje podatkov o anonimni uporabi HP-jeve kartuše, ki se uporabljajo s tem tiskalnikom, vsebujejo pomnilniški čip, ki pomaga pri uporabi tiskalnika. Poleg tega pa ta pomnilniški čip shrani omejen nabor anonimnih podatkov o uporabi tiskalnika, med katerimi so lahko tudi naslednji podatki: število strani, natisnjenih s kartušo, obseg strani, hitrost tiskanja in uporabljeni načini tiskanja. Ti podatki omogočajo HP-ju oblikovati prihodnje tiskalnike, ki bodo ustrezali tiskalnim potrebam naših strank.
● Preskus brezžične povezave OPOMBA: Če pri povezovanju tiskalnika naletite na težave, glejte Brezžične povezave tiskalnika ni mogoče vzpostaviti. NASVET: Če želite več informacij o nastavitvi in uporabi brezžične povezave v tiskalniku, obiščite HP-jev center za brezžično tiskanje ( www.hp.com/go/wirelessprinting ). Preden začnete Poskrbite za naslednje: ● Tiskalnik ni povezan v omrežje z ethernetnim kablom. ● Brezžično omrežje je nastavljeno in deluje brez napak.
2. a. (Windows): Odprite programsko opremo tiskalnika. Za dodatne informacije glejte Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows). b. Windows 8 in 8.1: Kliknite Utilities (Pripomočki). c. Izberite Printer Setup & Software Selection (Namestitev tiskalnika in izbira programske opreme). d. Kliknite Connect a new printer (Poveži nov tiskalnik) in upoštevajte navodila na zaslonu. a.
4. Izberite Printer Setup & Software Selection (Namestitev tiskalnika in izbira programske opreme). 5. Izberite Reconfigure wireless nettings (Spremeni nastavitve brezžične povezave). Spreminjanje ethernetne povezave v brezžično povezavo (OS X) Preden nadaljujete, preglejte seznam v razdelku Preden začnete. 1. Vzpostavite povezavo med tiskalnikom in brezžičnim omrežjem 2.
3. Kliknite + pod seznamom tiskalnikov na levi. 4. Izberite tiskalnik s seznama zaznanih tiskalnikov (beseda »Bonjour« je navedena v desnem stolpcu zraven imena tiskalnika) in kliknite Add (dodaj). Preskus brezžične povezave Natisnite poročilo o preizkusu brezžičnega omrežja in si oglejte informacije o brezžični povezavi tiskalnika. Poročilo o preizkusu brezžičnega omrežja podaja informacije o stanju tiskalnika, naslovu strojne opreme (MAC) in naslovu IP.
Uporaba funkcije Neposredno brezžično HP S funkcijo HP wireless direct (Neposredno brezžično HP) lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni treba vzpostaviti povezave z obstoječim brezžičnim omrežjem. Za dodatne informacije o gumbu HP wireless direct (Neposredno brezžično HP) in utripanju lučk glejte Lučke nadzorne plošče.
Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo Zagotovite, da imate v mobilni napravi nameščen združljiv program za tiskanje. Več informacij najdete na spletnem mestu www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html. 1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo HP wireless direct (Neposredno brezžično HP). 2. V mobilni napravi vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo, priloženo mobilni napravi.
c. Ko se prikaže zaslon Možnosti povezave, izberite Brezžično. Na seznamu odkritih tiskalnikov izberite programsko opremo svojega tiskalnika HP. d. 5. Upoštevajte navodila na zaslonu. Natisnite dokument. Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (OS X) 1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo HP wireless direct (Neposredno brezžično HP). 2. Vklopite povezavo AirPort. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo družbe Apple. 3.
OPOMBA: Orodjarno lahko namestite s CD-ja s HP-jevo programsko opremo, če računalnik ustreza sistemskim zahtevam. Sistemske zahteve lahko najdete v datoteki Readme (Berime) na CD-ju s programsko opremo za tiskalnik HP, ki je bil priložen tiskalniku. Odpiranje orodjarne 1. Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti: ● Windows 8.
Brskalnik lahko nastavite tako, da sprejema vse piškotke ali da vas opozori na vsakega ponujenega, tako da se lahko odločite, katerega sprejmete in katerega zavrnete. Z brskalnikom lahko tudi odstranite neželene piškotke.
Preverjanje spletnega brskalnika ● Spletni brskalnik mora ustrezati najmanjšim sistemskim zahtevam. Za dodatne informacije glejte sistemske zahteve v datoteki Readme (Preberime) na CD-ju s programsko opremo za tiskalnik HP. ● Če spletni brskalnik za povezovanje z internetom uporablja nastavitve proxy, te nastavitve izklopite. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, ki je na voljo za vaš spletni brskalnik.
● Reševanje težav pri uporabi HP ePrint ● Reševanje težav z omrežjem ● Vzdrževanje tiskalnika ● Odstranjevanje zagozdenega papirja ● Čiščenje okolice nosilca kartuše ● Ponastavljanje tiskalnika HP-jeva podpora ● Registracija tiskalnika ● Postopek podpore ● Elektronska podpora ● HP-jeva telefonska podpora Registracija tiskalnika Vzemite si nekaj minut za registracijo in si tako zagotovite hitrejše storitve, učinkovitejšo podporo in opozorila o podpori izdelka.
● Dostop do spletnih strani za podporo. ● Pošiljanje e-poštnih sporočil HP-ju za odgovore na vprašanja. ● Vzpostavitev povezave s HP-jevim strokovnjakom prek spletnega klepeta. ● Iskanje posodobitev programske opreme HP. Podporo lahko dobite tudi v HP-jevi programski opremi za Windows ali OS X, kjer najdete preproste rešitve za odpravljanje splošnih težav pri tiskanju. Za več informacij glejte Orodja za upravljanje tiskalnika.
Po poteku telefonske podpore Po poteku telefonske podpore je HP-jeva pomoč na voljo z doplačilom. Pomoč je morda na voljo tudi na HPjevem spletnem mestu za podporo: www.hp.com/support . Obrnite se na HP-jevega prodajalca ali pokličite telefonsko številko podpore za svojo državo/regijo. Razumevanje poročil tiskalnika Kot pomoč pri odpravljanju težav s tiskalnikom lahko natisnete naslednja poročila.
1. Product Information (Informacije o izdelku): Prikaže informacije o tiskalniku (kot so ime tiskalnika, številka modela, serijska številka in številka različice vdelane strojno-programske opreme) in nameščenih pripomočkih (na primer pripomoček za obojestransko tiskanje). 2. Print Usage Information (Informacije o uporabi tiskalnika): Prikazuje povzetek informacij o straneh, ki so bile natisnjene s tiskalnikom. 3.
SLWW 1. Splošne informacije: prikazuje informacije o trenutnem stanju in vrsti aktivne povezave v omrežju ter druge informacije, kot je URL vdelanega spletnega strežnika. 2. 802.3 Wired (802.3 žično): prikazuje informacije o aktivni povezavi omrežja Ethernet, kot so naslov IP, maska podomrežja, privzeti prehod in naslov strojne opreme tiskalnika.
3. 802.11 Wireless (802.11 brezžično): Prikazuje informacije o vaši povezavi brezžičnega omrežja, kot so ime gostitelja, naslov IP, maska podomrežja, privzeti prehod in strežnik. Vsebuje tudi ime omrežja (SSID), relativne moči signalov in uporabljene kanale. 4. HP Wireless Direct (Neposredno brezžično HP): Prikaže informacije o povezavi HP wireless direct (Neposredno brezžično HP), kot je stanje in naslov strojne opreme. 5.
Tiskanje strani z informacijami o tiskalniku ▲ Če želite natisniti stran z informacijami, pritisnite gumb ( Information (Informacije) ). Tiskanje poročila o kakovosti tiskanja Vzrokov za težave s kakovostjo tiskanja je lahko več: nastavitve programske opreme, slaba slikovna datoteka ali sam tiskalni sistem. Če ste nezadovoljni s kakovostjo izpisov, lahko natisnete diagnostično stran o kakovosti tiskanja, da ugotovite, ali tiskalni sistem deluje pravilno.
Tiskanje diagnostičnega poročila o kakovosti tiskanja s pripomočkom HP Utility (OS X) 1. V razdelku Information And Support (Informacije in podpora) kliknite Print Quality Diagnostics (Diagnostika kakovosti tiskanja). 2. Kliknite Print (Natisni). Če so na strani vidne napake, upoštevajte spodnji postopek: 1.
vse kartuše s črnilom polne, odstranite in znova namestite vse kartuše in tako zagotovite, da so pravilno nameščene. Ne odstranjujte skoraj prazne kartuše, dokler nimate na voljo kartuše s črnilom za zamenjavo. Več informacij o nameščanju novih kartuš najdete v poglavju Zamenjava kartuš s črnilom. 2. Če črte v testnem vzorcu 1 niso ravne in povezane, poravnajte tiskalnik. Za več informacij glejte Vzdrževanje tiskalne glave in kartuš s črnilom. 3.
● ● — Preverite, ali je v pladnju papir. Več informacij najdete v poglavju Nalaganje papirja. Preden papir naložite, ga razpihajte. — Vodila za papir morajo biti poravnana z ustreznimi oznakami na pladnju, ki ustrezajo velikosti papirja, ki ga nalagate. Vodila za papir morajo biti poravnana z robom svežnja, a ne pretesno. — Papir na pladnju ne sme biti zvit. Zravnajte ga tako, da ga upognete v nasprotni smeri.
poskusite požarni zid začasno onemogočiti. Če težave s tem ne odpravite, požarni vir ni kriv za slabo komunikacijo. Ponovno omogočite požarni zid. Ti nasveti o odpravljanju težav vam bodo v pomoč pri povezovanju tiskalnika v omrežje, če imate nameščen požarni zid ali protivirusni program, ki povzroča težave. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Trenutno to spletno mesto morda ni na voljo v vseh jezikih.
● Papir vstavite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol. Če želite na primer naložiti sijajni fotopapir, naložite papir tako, da je sijajna stran obrnjena navzdol. ● Poskrbite, da je papir v vhodni pladenj položen ravno in da ni zguban. Če je papir med tiskanjem preblizu tiskalne glave, se lahko črnilo razmaže. To se lahko zgodi, če je papir dvignjen, zguban ali zelo debel, kot je npr. poštna ovojnica. Za dodatne informacije glejte Nalaganje papirja. 4. Preverite vrsto papirja.
OPOMBA: Teh spletnih funkcij ne morete uporabljati, če je tiskalnik povezan s kablom USB. ● V tiskalniku morajo biti nameščene najnovejše posodobitve izdelka. Več informacij najdete v poglavju Posodobitev tiskalnika. ● Poskrbite, da je funkcija HP ePrint omogočena v vdelanem spletnem strežniku (EWS). Za dodatne informacije glejte Namestitev HP ePrint. ● Preverite, ali so omrežno zvezdišče, stikalo ali usmerjevalnik vklopljeni in pravilno delujejo.
● Ti nasveti o odpravljanju težav vam bodo v pomoč pri povezovanju s funkcijo Neposredno brezžično HP ali pri odpravljanju težav s to funkcijo, kot je na primer neuspela povezava s funkcijo Neposredno brezžično HP ali neuspelo tiskanje s funkcijo Neposredno brezžično HP ali neuspela internetna povezava. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Trenutno to spletno mesto morda ni na voljo v vseh jezikih.
Če modra lučka utripa, tiskalnik nima vzpostavljene povezave z omrežjem. Za dodatne informacije glejte Nastavitev tiskalnika v brezžičnem omrežju. 2. Preverite, ali ima računalnik vzpostavljeno povezavo z brezžičnim omrežjem Če računalnika ne morete povezati v omrežje, je morda prišlo do težave s strojno opremo usmerjevalnika ali računalnika. 3. Preverite, da naslov IP tiskalnika ni bil spremenjen.
Čiščenje zunanjosti OPOZORILO! Pred čiščenjem tiskalnik izklopite, tako da pritisnete izključite napajalni kabel iz električne vtičnice. (gumb Power (Vklop/izklop) ) in Z mehko vlažno krpo brez vlaken z ohišja obrišite prah, sledi in madeže. Pazite, da tekočina ne pride v notranjost tiskalnika in v njegovo nadzorno ploščo. Vzdrževanje tiskalne glave in kartuš s črnilom Če imate težave pri tiskanju, je morda vzrok težav tiskalna glava.
Čiščenje ali poravnava tiskalnih glav ali čiščenje madežev črnila iz pripomočka HP Utility (OS X) 1. Odprite HP Utility. Za dodatne informacije glejte HP Utility (OS X). 2. V razdelku Information and Support (Informacije in podpora) kliknite želeno možnost, nato pa upoštevajte navodila na zaslonu. Odstranjevanje zagozdenega papirja Občasno se papir med opravilom tiskanja zagozdi. POZOR: Za preprečevanje škode na tiskalni glavi čim prej odstranite zagozden papir.
b. Poiščite zagozdeni papir v tiskalniku, ga primite z obema rokama in ga potegnite proti sebi. POZOR: Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete s kolesc, preverite, ali so na njih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v tiskalniku. Če ne odstranite vseh koščkov papirja iz tiskalnika, se lahko zgodi, da se bo v prihodnje zagozdilo še več papirja. c. 3. Namestite pokrov za pot papirja, da se zaskoči. Če težave ne morete odpraviti, preglejte predel s tiskalno kartušo znotraj tiskalnika.
b. 4. Zaprite vratca prostora za kartuše. 5. Če težave niste odpravili, preglejte območje pladnja. a. SLWW Premaknite nosilec na skrajno levo stran tiskalnika in odstranite raztrgane koščke papirja na enak način kot v prejšnjem koraku. Dvignite izhodni pladenj.
b. Izvlecite podaljšek vhodnega pladnja. OPOMBA: Ob odpiranju vhodnega pladnja se bo prikazal poziv za potrditev ali spremembo nastavitve velikosti papirja. Če ste naložil papir drugačne velikosti, spremenite velikost. Za dodatne informacije glejte Nastavljanje velikosti papirja za tiskalnik. c. Pritisnite gumba na obeh straneh vhodnega planja in povlecite, da odstranite vhodni pladenj. d. Preglejte prostor v tiskalniku, kjer je bil vhodni pladenj.
e. Vstavite vhodni pladenj, naložite papir in spustite izhodni pladenj. Kliknite tukaj, če želite kot pomoč pri odstranjevanju zagozdenega papirja uporabiti HP-jevo spletno pomoč. Če se nosilec za tiskanje ne premika, kliknite tukaj, da boste kot pomoč pri odstranjevanju zagozdenega papirja uporabili HP-jevo spletno pomoč. Trenutno to spletno mesto morda ni na voljo v vseh jezikih. Preprečevanje zagozditev papirja Če se želite izogniti zagozditvam papirja, sledite tem navodilom.
Čiščenje okolice nosilca kartuše Odstranite vse predmete, kot je na primer papir, ki blokirajo pot nosilca kartuše. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Odstranjevanje zagozdenega papirja. OPOMBA: Pri odstranjevanju zagozdenega papirja ne uporabljajte orodja ali drugih naprav. Bodite previdni, ko odstranjujete zagozden papir v notranjosti tiskalnika. Če se nosilec za tiskanje ne premika, kliknite tukaj, da boste kot pomoč pri odstranjevanju zagozdenega papirja uporabili HP-jevo spletno pomoč.
A Tehnični podatki Ta razdelek vsebuje naslednje teme: ● Informacije o garanciji za kartuše s črnilom ● Tehnični podatki ● Upravne informacije ● Program za okoljevarstvene vidike izdelka Informacije o garanciji za kartuše s črnilom Garancija za HP-jeve kartuše velja samo, če jih uporabljate v ustreznih tiskalnih napravah HP. Garancija ne velja za HP-jeve izdelke s črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, nepravilno uporabljeni ali spremenjeni.
Zmogljivost vhodnega pladnja ● Navadni listi papirja (od 60 do 105 g/m2 [od 16 do 28 funtov]): do 225 ● Ovojnice: do 30 ● Indeksne kartice: do 80 ● Listi foto papirja: do 100 Zmogljivost izhodnega pladnja ● Navadni listi papirja (od 60 do 105 g/m2 [od 16 do 28 funtov]): do 60 Velikost in teža papirja Celoten seznam podprtih velikosti medijev poiščite v programski opremi tiskalnika HP.
Če želite tiskati v načinu z največ pikami na palec, glejte Tiskanje z največ dpi. Izkoristek kartuš ● Če želite več informacij o ocenjenih izkoristkih kartuš, obiščite stran www.hp.com/go/ learnaboutsupplies. Tehnični podatki o oddajanju zvokov ● Glasnost (položaj opazovalca) — ● LpAm 55 (dBA) (črno-belo tiskanje osnutka) Jakost zvoka — LwAd 6,9 (BA) Za dodatne informacije obiščite www.hp.com/support . Izberite svojo državo ali regijo.
Upravna številka modela Za upravne namene je izdelku določena upravna identifikacijska številka modela. Upravna številka modela za vaš izdelek je SNPRC-1403-01. Te številke ne smete zamešati s tržnim imenom (HP Officejet 6220 ePrinter ali HP Officejet Pro 6230 ePrinter) ali številko izdelka (C9S13A, E3E03A).
Izjava o skladnosti z VCCI (razred B) za uporabnike na Japonskem Obvestilo o napajalnem kablu za uporabnike na Japonskem Izjava o zvočnih emisijah za Nemčijo Izjava o delu z vizualnimi prikazovalniki za Nemčijo Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki, ki imajo oznako CE, so v skladu z eno ali več naslednjih smernic EU: Smernica glede nizke napetosti 2006/95/EC, smernica EMC 2004/108/EC, smernica o eko zasnovi 2009/125/EC, smernica R&TTE 1999/5/EC, smernica RoHS 2011/65/EU.
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, NEMČIJA Izdelki z zunanjimi napajalniki Skladnost tega izdelka s CE je veljavna le, če se izdelek napaja z ustreznim napajalnikom HP za izmenični tok z oznako CE. Izdelki z brezžičnimi funkcijami EMF ● Ta izdelek ustreza mednarodnim smernicam (ICNIRP) za izpostavljenost radijskemu sevanju.
Izjava o skladnosti SLWW Upravne informacije 83
Upravne informacije za brezžične izdelke Ta razdelek vsebuje naslednje regulativne podatke o brezžičnih izdelkih: ● Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju ● Obvestilo za uporabnike v Braziliji ● Obvestilo za uporabnike v Kanadi ● Obvestilo za uporabnike na Tajvanu ● Obvestilo za uporabnike v Mehiki ● Obvestilo o brezžičnem vmesniku za uporabnike na Japonskem Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju Obvestilo za uporabnike v Braziliji 84 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Obvestilo za uporabnike v Kanadi Obvestilo za uporabnike na Tajvanu SLWW Upravne informacije 85
Obvestilo za uporabnike v Mehiki Obvestilo o brezžičnem vmesniku za uporabnike na Japonskem Program za okoljevarstvene vidike izdelka Hewlett-Packard je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. ● Ta izdelek je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. ● Število v napravo vgrajenih različnih materialov je najnižje, ki še zagotavlja pravilno delovanje in zanesljivost. ● Sestavni deli iz različnih materialov so zasnovani tako, da jih je preprosto ločiti.
● EPEAT ● Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA Uporaba papirja Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, ki ustreza DIN 19309 in EN 12281:2002. Plastika Nad 25 gramov težki plastični deli so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki izboljšujejo možnost identifikacije plastičnih mas po poteku življenjske dobe izdelka v reciklažne namene. Podatki o varnosti materiala Podatki o varnosti materiala (PVM) so vam na voljo na HP-jevi spletni strani na naslovu: www.hp.
Dodatne informacije o izdelkih za slikovno obdelavo, ki ustrezajo zahtevam ENERGY STAR, poiščite na spletnem naslovu: www.hp.com/go/energystar Kemične snovi HP svojim strankam zagotavlja informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi zahtevami, kot je npr. REACH (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta 1907/2006/ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek poiščite na naslovu: www.hp.com/go/reach.
Tabela strupenih in nevarnih snovi (Kitajska) Omejitve za nevarne snovi (Ukrajina) Omejitve nevarnih snovi (Indija) EPEAT SLWW Program za okoljevarstvene vidike izdelka 89
Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA B 90 Napake (Windows) ● Črnila je malo.
● (Tiskanje ni mogoče ● Izhodni pladenj je zaprt ● Nameščena je zaščitena kartuša HP Črnila je malo. Kartuša s črnilom iz sporočila ima nizko raven črnila. Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Zamenjajte jo šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva.
2. rešitev: Pravilno namestite kartuše s črnilom. Poskrbite, da bodo vse kartuše s črnilom pravilno nameščene. 1. Previdno odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom. 2. Odstranite kartušo s črnilom, tako da jo potisnete navznoter, da se sprosti, in jo nato izvlečete. 3. Kartušo nato vstavite nazaj v režo. Kartušo močno pritisnite navzdol, da bo pravilno nameščena na svojem mestu. 4. Vratca za dostop do kartuše s črnilom zaprite in preverite, ali je sporočilo o napaki izginilo.
Če želite informacije o reševanju težav pri tiskanju, glejte Reševanje težav s tiskalnikom. Okvara tiskalnika Nekaj je bilo narobe s tiskalnikom. Običajno lahko take težave rešite z upoštevanjem naslednjih korakov: 1. Pritisnite gumb 2. Izključite napajalni kabel in ga ponovno priključite. 3. Pritisnite gumb ( Power (Vklop/izklop) ), da izklopite tiskalnik. ( Power (Vklop/izklop) ), da vklopite tiskalnik.
Ne uporabljajte NAMESTITVENIH kartuš NAMESTITVENIH kartuš ne smete uporabljati po tem, ko je bil tiskalnik inicializiran. Odstranite NAMESTITVENE kartuše. Za več informacij glejte Zamenjava kartuš s črnilom. Težava z namestitveno kartušo Prišlo je do težave z namestitveno kartušo in tiskalnik ne more dokončati inicializacije sistema za podajanje črnila. Obrnite se na HP-jeva podpora. Nezdružljive kartuše s črnilom Kartuša s črnilom ni združljiva z vašim tiskalnikom.
Nezdružljiva kartuša HP Instant Ink To kartušo lahko uporabite samo, če ste trenutno registrirani v storitvi HP Instant Ink. Če menite, da bi tiskalnik moral sprejeti to kartušo, se obrnite na www.hp.com/buy/supplies . Uporabljena kartuša HP Instant Ink Kartuše HP Instant Ink, navedene na nadzorni plošči tiskalnika, lahko uporabljate samo v tiskalniku HP Instant Ink, ki je prvotno namestil kartušo. Kartušo morate zamenjati.
96 Dodatek B Napake (Windows) SLWW
Stvarno kazalo B brezžična komunikacija nastavitev 44 brezžična povezava upravne informacije 84 Č čiščenje tiskalna glava 69, 70, 71 zunanjost 70 zunanjost tiskalnika 69 D diagnostična stran 61 HP ePrint 11 Diagnostična stran HP ePrint 11 dostopnost 1 G glasnost 79 glava 70 gumbi, nadzorna plošča 5 H HP Utility (OS X) odpiranje 52 I informacije manjkajo ali so napačne, odpravljanje težav 65 izhodni pladenj iskanje 3 K kakovost tiskanja čiščenje madeža na strani 70 kartuše 43 kartuše s črnilom garancijski ro
odpravljanje težav s podajanjem 63 odstranjevanje zagozdenega papirja 71 po poteku telefonske podpore 57 podajanje več strani hkrati, odpravljanje težav 64 podatki o hrupu 79 podpora 55 podpora uporabnikom elektronska 55 podprti operacijski sistemi 77 poravnava tiskalne glave 70 poročila diagnostika 61 kakovost tiskanja 61 preizkus brezžične povezave 63 poročilo o kakovosti tiskanja 61 poročilo o preizkusu brezžične povezave 63 poročilo o stanju tiskalnika informacije o 57 tiskanje 57 postopek podpore 55 po