Officejet 6220 ePrinter/Officejet Pro 6230 ePrinter Ръководство за потребителя
Информация за авторските права Бележки на Hewlett-Packard Company Уведомление © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие. Издание 1, 7/2014 Всички права запазени. Репродукцията, адаптацията или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от Hewlett-Packard, освен по начин, разрешен от законите за авторско право.
Информация за безопасността Когато използвате този продукт, винаги спазвайте основните мерки за безопасност, за да намалите риска от нараняване от пожар или токов удар. 1. Прочетете и разберете всички инструкции в документацията, придружаваща принтера. 2. Спазвайте всички предупреждения и указания, означени върху продукта. 3. Преди почистване изключвайте този продукт от стенния контакт. 4. Не инсталирайте и не използвайте този продукт в близост до вода или когато сте мокри. 5.
Съдържание 1 Как да направя? ........................................................................................................................................... 1 2 Въведение ................................................................................................................................................... 1 Достъпност ...........................................................................................................................................................
4 HP ePrint .................................................................................................................................................... 41 Настройка на HP ePrint. ..................................................................................................................................... 41 Използване на HP ePrint .................................................................................................................................... 42 Премахване на Уеб услуги ..
Запознаване с отчетите на принтера ............................................................................................................... 62 Отчет за състоянието на принтера ................................................................................................ 62 Страница с мрежова конфигурация .............................................................................................. 63 Страница с информация за принтера .................................................................
Бележка за потребителите в Япония относно безжичната мрежа .......................... 94 Програма за екологичен контрол на продуктите ........................................................................................... 94 Използване на хартията .................................................................................................................. 95 Пластмаси ....................................................................................................................................
1 2 Как да направя? ● Въведение ● Печат ● Използване на HP ePrint ● Работа с касетите с мастило ● Решаване на проблем Въведение Това ръководство съдържа информация за използването на принтера, както и за разрешаване на проблеми, свързани с него.
водачите за хартията по ширина на принтера могат да се управляват от потребители с ограничена сила и подвижност. Поддръжка За повече информация относно достъпността на този принтер, както и за ангажираността на HP към достъпността на продукта, посетете уеб сайта на HP на www.hp.com/accessibility. За информация за достъпност за Mac OS X посетете уеб сайта на Apple на www.apple.com/accessibility.
3. В раздела Power Management (Управление на захранването) щракнете върху Auto Off (Автоматично изключване) и изберете желаната опция. 4. Щракнете върху Apply (Приложи). ВНИМАНИЕ: Винаги изключвайте принтера правилно, като използвате Автоматично изключване или (бутон Захранване ). Ако изключите принтера неправилно, печатащата каретка няма да се върне в правилната позиция и това може да доведе до проблеми с касетите с мастило или с качеството на печат.
Изглед отпред 1 Вратичка за достъп до касетите с мастило 2 Контролен панел 3 Удължител на изходната тава 4 Водачи за хартията по ширина 5 Входна тава 6 Изходна тава 7 Бутон на захранването Област на консумативите за печат 1 Печатаща глава 2 Касети с мастило ЗАБЕЛЕЖКА: Касетите с мастило трябва да се държат в принтера, за да се предотвратят възможни проблеми с качеството или повреда на печатащата глава. Не изваждайте консумативите за продължителни периоди от време.
Заден изглед 1 Порт за универсална серийна шина (USB) 2 Ethernet мрежови порт 3 Вход за захранване Използване на контролния панел на принтера Този раздел съдържа следните теми: ● Преглед на бутоните и индикаторите ● Справка за индикаторите на контролния панел Преглед на бутоните и индикаторите Диаграмата по-долу и съответната таблица предоставят бърза справка за функциите на контролния панел на принтера. Етикет Име и описание Бутон Захранване Включва или изключва принтера.
Етикет Име и описание Индикатори за касети с мастило Предоставят информация за печатащата глава и касетите с мастило, като например състоянието на приблизителните нива на мастилото и проблеми с касетите или печатащата глава. Бутон и индикатор HP ePrint Включва или изключва HP ePrint и указва връзката към Уеб услугите, включително HP ePrint. Бутон и индикатор Безжична връзка Включва или изключва функцията за безжична връзка и указва състоянието на безжичната връзка на принтера.
Таблица 2-1 Бутон на захранването (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие Принтерът е изключен. — Свържете захранващия кабел. — Натиснете бутона ( Захранване ). Индикаторът за захранване свети. Принтерът е готов. Не е необходимо никакво действие. Индикаторът за захранване мига. Принтерът се включва или изключва или се обработва задание за печат. — Не е необходимо никакво действие. Устройството спира временно, за да може да изсъхне мастилото.
Таблица 2-2 Бутон на захранването и бутон за възобновяване (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие Може да е възникнал един от проблемите по-долу. 1. В принтера е заседнала хартия. ○ Открийте и отстранете заседналата хартия. За допълнителна информация вж. Почистване на заседнала хартия. Натиснете бутона 2. ( Възобновяване ), за да продължите печатането. Печатащата каретка е заседнала.
Таблица 2-2 Бутон на захранването и бутон за възобновяване (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие За да отмените заданието за печат, натиснете бутона ( Отказ ). Индикаторите за захранване и възобновяване светят. Някой капак или вратичка не е изцяло затворена. — Проверете дали всички капаци и вратички са изцяло затворени. За да отмените заданието за печат, натиснете бутона ( Отказ ).
Таблица 2-3 Индикатори за касетите с мастило и бутона на захранването (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие Печатащата глава липсва или е повредена. — Изключете принтера, след което го включете отново. — Ако проблемът продължава, се свържете с отдела за поддръжка на HP за сервизно обслужване или подмяна. Индикаторът за захранване свети, като също така един или повече индикатори за касетите с мастило мигат.
Таблица 2-3 Индикатори за касетите с мастило и бутона на захранването (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие Индикаторът за захранване и един или повече индикатори за касетите с мастило светят. Мастилото в една или повече касети с мастило свършва. ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране.
Таблица 2-3 Индикатори за касетите с мастило и бутона на захранването (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие Възникнала е непоправима грешка. Извадете захранващият кабел от контакта, след което го включете отново и опитайте печат. Бутонът HP ePrint ● Таблицата по-долу предоставя информация за различните начини на светене на индикатора на бутона.
Таблица 2-4 Бутон HP ePrint (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие За повече информация натиснете едновременно бутоните ( HP ePrint ) и (Информация), след което изпълнете инструкциите на страницата, която се отпечатва; или се обърнете към системния администратор или лицето, инсталирало принтера. Индикаторът на HP ePrint свети.
Таблица 2-5 Бутон за безжична връзка (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие Безжичната възможност на принтера е изключена. Индикаторът за безжична връзка свети, но мига. Безжичната възможност на принтера е включена, но принтерът не е свързан към мрежа. Индикаторът за безжична връзка свети постоянно. Безжичната възможност на принтера е включена и принтерът е свързан към мрежа.
Таблица 2-6 Бутон за директен безжичен печат на НР (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие Индикаторът Директен безжичен печат на HP свети, но мига. Възможността за директен безжичен печат на НР на принтера се включва или изключва. Индикаторът Директен безжичен печат на HP свети постоянно. Безжичната възможност на принтера е включена.
Таблица 2-7 Бутон и индикатори за избор на размер на хартията (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие Един от индикаторите за избор на размер на хартията мига. Това се получава, когато издърпате входната тава. Индикаторът за избор на размер на хартията, който мига, указва размера на хартията, който в момента е зададен за принтера.
Таблица 2-7 Бутон и индикатори за избор на размер на хартията (продължение) Описание на индикатора/начин на светене Обяснение и препоръчително действие — Ако натиснете бутона веднъж, когато индикаторите мигат, мигането също ще спре и индикаторите ще се изключат. Ако натиснете бутона отново, най-горният индикатор ще светне и ще се избере съответният размер на хартията. За повече информация вижте по-ранните описания.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат. Фотопечат ● Фотохартия HP Premium Plus Фотохартията HP Premium Plus е най-качествената фотохартия на HP за вашите най-добри снимки. С фотохартията HP Premium Plus можете да отпечатвате красиви снимки, които изсъхват мигновено, така че да можете да ги споделяте веднага след като излезнат от принтера.
За ежедневен печат Всички изброени хартии за ежедневен печат се отличават с технологията ColorLok за по-малко зацапване, по-плътен черен цвят и ярки цветове. ● Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet HP Bright White Inkjet хартия осигурява висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки. ● Печатна хартия на HP HP Печатната хартия е висококачествена многофункционална хартия.
— Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане — Носители, съдържащи кламери или скоби За допълнителна информация относно зареждане на хартия вж. Зареждане на хартия. Зареждане на хартия Зареждане на стандартна хартия 1. Повдигнете изходната тава. 2. Изтеглете входната тава, за да я удължите. ЗАБЕЛЕЖКА: За да заредите хартия с размер Legal, плъзнете сивия палец (отляво на предната част на входната тава) надясно и снижете предната част на тавата. 3.
5. Поставете хартията със страната за печат надолу в средата на тавата. Уверете се, че топчето с хартия е подравнено със съответните линии за размер на хартия на дъното на входната тава и не надхвърля маркировката за височина на топчето отстрани на тавата. ЗАБЕЛЕЖКА: 6. BGWW Не поставяйте хартия, докато принтерът печата. Плъзнете водачите за хартията по ширина в тавата, докато докоснат ръба на топчето хартия, след което затворете тавата.
7. Изтеглете удължителя на изходната тава. Зареждане на плик 1. Повдигнете изходната тава. 2. Изтеглете входната тава, за да я удължите. 3. Когато издърпате входната тава, един или всички индикатори за избор на размер на хартията ще мигат (вж. Справка за индикаторите на контролния панел за поведението на индикаторите на принтера). ЗАБЕЛЕЖКА: Размерите на пликове обикновено не са в съответствие с никой от размерите хартия, посочени в контролния панел, и трябва да се зададат в EWS.
4. Поставете пликовете със страната за печат надолу и според графиката. Уверете се, че топчето пликове не надвишава линията, отбелязана на тавата. ЗАБЕЛЕЖКА: 5. BGWW Не зареждайте пликове, докато принтерът печата. Плъзнете водачите за хартията по ширина в тавата, докато докоснат ръба на топчето пликове, след което затворете тавата.
6. Изтеглете удължителя на изходната тава. Поставяне на картички и фотохартия 1. Повдигнете изходната тава. 2. Изтеглете входната тава, за да я удължите. 3. Когато издърпате входната тава, един или всички индикатори за избор на размер на хартията ще мигат (вж. Справка за индикаторите на контролния панел за поведението на индикаторите на принтера). Ако зареждате хартия с различен размер, променете размера на хартията за принтера, вижте Задаване на размера на хартията за принтера.
4. Поставете хартията със страната за печат надолу в средата на тавата. Уверете се, че топчето с хартия е подравнено със съответните линии за размер на хартия на дъното на входната тава и не надхвърля маркировката за височина на топчето отстрани на тавата. ЗАБЕЛЕЖКА: BGWW Не поставяйте хартия, докато принтерът печата. 5. Плъзнете водачите за хартията по ширина в тавата, докато докоснат ръба на топчето хартия, след което затворете тавата. 6. Изтеглете удължителя на изходната тава.
Актуализиране на принтера HP работи непрекъснато за подобряване на производителността на своите принтери и да ви предостави най-новите функции. По подразбиране, ако принтерът е свързан към мрежа и са разрешени Уеб услугите на НР, принтерът автоматично проверява за актуализации. Актуализиране на принтера с помощта на вградения уеб сървър 1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на вградения уеб сървър. 2. Щракнете върху раздела Tools (Инструменти). 3.
3 Печат Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното софтуерно приложение. Ръчно се променят настройките само когато искате да промените качеството на печат, да печатате на определени типове хартия или да използвате конкретни функции. За допълнителна информация относно избирането на най-добрата хартия за отпечатване на вашите документи вж. Основна информация за хартията.
5. Изберете подходящите опции. ● В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж). ● В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия и качество на печата от падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава) и след това изберете подходящото качество за печат в областта Quality Settings (Настройки за качество). За да печатате в черно и бяло, изберете Black & White (Черно-бяло) в областта Color (Цвят).
4. За да промените настройките, щракнете върху бутона за отваряне на диалоговия прозорец Свойства . В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Свойства , Опции , Инсталиране на принтера , Принтер или Предпочитания . ЗАБЕЛЕЖКА: За да зададете настройки на всички задания за печат, е необходимо да направите желаните промени в софтуера на HP, предоставен с принтера. За допълнителна информация относно софтуера на HP вж. Инструменти за управление на принтера. 5.
6. ● Paper Type (Тип хартия): Подходящият за брошура тип хартия ● Quality (Качество): Нормално или Най-добро Изберете други желани настройки за печат, след което щракнете върху Печат , за да започне печатането.
За допълнителни опции за печат вж. Съвети за сполучлив печат. 6. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец Print (Печат). Отпечатване на пликове (OS X) 1. Зареждайте пликовете в тавата със страната за печат надолу. За допълнителна информация вижте Зареждане на хартия. 2. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print (Печат). 3. Уверете се, че принтерът е избран. 4. Задайте опциите за печат.
● В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж). ● В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия и качество на печата от падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава) и след това изберете подходящото качество за печат в областта Quality Settings (Настройки за качество). За да печатате в черно и бяло, изберете Black & White (Черно-бяло) в областта Color (Цвят).
5. ● Paper Type (Тип хартия): Подходящият тип фотохартия ● Quality (Качество): Best (Най-добро) или Maximum dpi (Максимална разделителна способност) ● Щракнете върху триъгълника за разгъване на Опции за цвета и след това изберете подходящата опция за Photo Fix (Коригиране на снимка). — Off (Изкл.): не прилага промени към изображението. — Basic (Основно): автоматично фокусиране на изображението; равномерно настройване на остротата на изображението.
Отпечатване върху специална хартия и хартия с размер по избор (Windows) ЗАБЕЛЕЖКА: За да можете да печатате на хартия с размер по избор, първо трябва да зададете размера в „Print Server Properties” (Свойства на сървър за печат). 1. Поставете подходящата хартия в тавата. За допълнителна информация вж. Зареждане на хартия. 2. От менюто File (Файл) на вашето софтуерно приложение щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че принтерът е избран. 4.
Отпечатване върху специална хартия и хартия с размер по избор (OS X) Преди да можете да печатате на хартия с размер по избор, първо трябва да зададете размера по избор в софтуера на HP. 1. Поставете подходящата хартия в тавата. За допълнителна информация вж. Зареждане на хартия. 2. От менюто File (Файл) на вашето софтуерно приложение щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че принтерът, който желаете да използвате, е избран от изскачащото меню Форматирай за .
● В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж) и изберете Flip on Long Edge (Обръщане по дългия край) или Flip on Short Edge (Обръщане по късия край) от падащия списък Print on Both Sides (Печат от двете страни).
7. В областта Printer Features (Функции на принтера) изберете Yes (Да) от падащия списък Print in Max DPI (Печат в максимална разделителна способност). 8. Изберете подходящия размер на хартията от падащия списък Paper Size (Размер на хартията). ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените Paper Size (Размер на хартия), уверете се, че сте поставили подходяща хартия и задайте съответния размер на хартия от контролния панел на принтера. 9. Щракнете върху OK, за да затворите разширените опции. 10.
За допълнителна информация вж. Приблизителна оценка на нивата на мастилото. ● Винаги изключвайте принтера от бутона дюзите. ( Захранване ), за да позволите на принтера да защити Съвети при поставяне на хартия За допълнителна информация вж. също Зареждане на хартия. ● Уверете се, че заредената в тавата хартия съответства на текущо зададения размер на хартия за принтера. За допълнителна информация вж. Задаване на размера на хартията за принтера. ● Заредете топче хартия (не само един лист).
— HP Real Life Technologies (Технологии на HP за живи и реалистични изображения): Тази функция изглажда и прави по-ясни контурите на изображения и графики за по-добро качество на печат. — Booklet (Брошура): Позволява ви да отпечатате документ от няколко страници като брошура. Тя поставя две страници от всяка страна на лист, така че после да може да се сгъне като брошура с размер наполовина на размера на хартията. Изберете начин на подвързване от падащия списък и след това щракнете върху OK.
Бележки ● Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери и хартии на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново. ЗАБЕЛЕЖКА: HP не може да гарантира качеството или надеждността на консумативи, които не са на HP. Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат използването на консуматив, който не е на HP. Ако мислите, че сте закупили оригинални касети с мастило на HP, отидете на адрес www.hp.com/go/anticounterfeit.
Промяна на текущия размер на хартията от контролния панел на принтера ▲ Продължете да натискате бутона ( Избор на размер на хартията ), докато изберете желания размер на хартията (според указаното от индикатора за избор на размер на хартията). ЗАБЕЛЕЖКА: Ако сте заредили размер на хартията, който не е един от размерите, посочени в контролния панел, тогава размерът на хартията ще трябва да се зададе в EWS. За информация относно начина за отваряне на EWS на принтера вижте Отваряне на вградения уеб сървър.
3. В раздела Web Services Settings (Настройки на Уеб услуги) щракнете върху Setup (Настройка), след което изпълнете инструкциите на екрана. 4. Ако получите подкана, изберете да позволите на принтера да направи проверка за наличие и да инсталира актуализации на принтера. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако има налична актуализация за принтера, принтерът изтегля и инсталира актуализацията и след това се рестартира. Повторете инструкциите от стъпка 1, за да настроите HP ePrint.
СЪВЕТ: За повече информация относно управлението и конфигурирането на настройките на HP ePrint и за да научите най-новите функции, посетете HP Connected на www.hpconnected.com . Отпечатване на документи чрез HP ePrint 1. Разрешете Уеб услугите. 2. Отворете имейл приложението на вашия компютър или мобилно устройство. ЗАБЕЛЕЖКА: За информация относно използването на имейл приложението на вашия компютър или мобилно устройство, вижте документацията на приложението. 3.
5 Работа с касетите с мастило Този раздел съдържа следните теми: ● Информация за касетите с мастило и печатащата глава ● Приблизителна оценка на нивата на мастилото ● Смяна на касетите с мастило ● Поръчка на касети с мастило ● Съхранение на консумативите за печат ● Съхраняване на анонимна информация за използване Информация за касетите с мастило и печатащата глава Следните съвети ще ви помогнат с поддръжката на касетите с мастило на HP, както и с осигуряването на постоянно качество на печат.
За да проверите приблизителните нива на мастилото от контролния панел на принтера ▲ Натиснете и задръжте бутона ( Отказ ) за пет секунди, за да отпечатате отчет за състоянието на принтера. ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупреждение за ниско ниво на мастилото, подгответе касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат.
3. Натиснете касетата с мастило отпред, за да я освободите, след което я извадете от гнездото. 4. Извадете новата касета с мастило от опаковката. 5. Като използвате цветните букви за помощ, плъзнете съответната касета с мастило в празното гнездо, докато тя застане правилно в гнездото. Поставете касетата с мастило в гнездото с цветната буква, отговаряща на цвета, който инсталирате. 46 6. Повторете стъпки от 3 до 5 за всяка една касета с мастило, която искате да смените. 7.
Поръчка на касети с мастило За поръчка на касети с мастило отидете на www.hp.com . (В момента някои части от уеб сайта на HP са налични само на английски език.) Онлайн поръчката на касети не се поддържа във всички страни/ региони. Много страни обаче предоставят информация за поръчка по телефона, намиране на местен магазин и отпечатване на списък за пазаруване. Освен това можете да посетите страницата www.hp.com/buy/supplies , за да получите информация за закупуване на продукти на HP в страната ви.
Ако изпитвате притеснения относно предоставянето на тази анонимна информация, може да я направите недостъпна, като изключите способността на чипа с памет да събира информация за използване на принтера. Забраняване на функцията за информация относно употребата ▲ На контролния панел на принтера натиснете и задръжте едновременно за около пет секунди бутоните ( Възобновяване ) и ( Информация ), след което отпуснете бутоните.
По време на свързване на принтера може да получите подкана да въведете паролата и името на безжичната мрежа (SSID). ● Името на безжичната мрежа идентифицира безжичната мрежа. ● Паролата предотвратява свързването на други лица към безжичната мрежа без вашето разрешение. В зависимост от необходимото ниво на сигурност, вашата безжична мрежа може да използва WPA парола или WEP ключ.
2. а. (OS X): Щракнете двукратно върху иконата HP Utility (намира се в папката Hewlett-Packard в папката Applications (Приложения) в най-горното ниво на твърдия диск. б. Щракнете върху иконата Applications (Приложения) в лентата с инструменти на HP Utility. в. Щракнете двукратно върху HP Setup Assistant (Помощник за инсталиране на HP), след което изпълнете инструкциите на екрана. След като принтерът се свърже успешно, синият светлинен индикатор за безжичната връзка спира да мига, но остава да свети.
4. Щракнете върху Printer Setup & Software (Настройка на принтер и софтуер). 5. Щракнете върху Reconfigure wireless settings (Реконфигуриране на настройки за безжична връзка). Преминаване от Ethernet връзка към безжична мрежова връзка (OS X) Преди да продължите, прегледайте списъка на Преди да започнете. 1. Свържете принтера към безжичната ви мрежа. 2.
Преминаване от безжична на USB или Ethernet връзка (OS X) Добавете принтера към опашката за печат. 1. Отворете Системни предпочитания . 2. В зависимост от операционната система, щракнете върху Print & Fax (Печат и факс), Print & Scan (Печат и сканиране) или Printers & Scanners (Принтер и скенери) в раздела Hardware (Хардуер). 3. Щракнете върху знака „+” под списъка с принтери отляво. 4.
Промяна на настройките на мрежата чрез вградения уеб сървър Използвайте вградения уеб сървър (EWS) на принтера, за да промените настройки на мрежата, като например скоростта на връзката и настройките за IP адрес. 1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на вградения уеб сървър. 2. Щракнете върху раздела Мрежа , след което щракнете различните елементи на мрежата, за да направите промени.
Включване на директен безжичен печат на HP ▲ На контролния панел на принтера натиснете бутона ( Директен безжичен печат на HP ), за да включите функцията за директен безжичен печат на НР. Ако това е първият път, когато натискате бутона, принтерът ще отпечата автоматично ръководството за директен безжичен печат на НР. Ръководството включва мрежовото име и паролата за Директен безжичен печат на HP .
● Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран, изберете името на принтера, след което щракнете върху Utilities (Помощни програми). ● Windows 8: Щракнете с десен бутон върху празна област на стартовия екран, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения, изберете името на принтера и след това щракнете върху Utilities (Помощни програми).
7 Инструменти за управление на принтера Този раздел съдържа следните теми: ● Toolbox (Кутия с инструменти) (Windows) ● HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) ● Вграден уеб сървър Toolbox (Кутия с инструменти) (Windows) Toolbox (Кутия с инструменти) предоставя информация за поддръжка на принтера. ЗАБЕЛЕЖКА: Toolbox (Кутия с инструменти) може да се инсталира от компактдиска със софтуера на HP, ако компютърът отговаря на системните изисквания.
Вграден уеб сървър Когато принтерът е свързан в мрежа, можете да използвате вградения уеб сървър (EWS) на принтера за преглед на информация за състоянието на устройството, за промяна на настройки, както и за управление от компютъра. ЗАБЕЛЕЖКА: За да прегледате или промените някои настройки, може да е необходима парола. ЗАБЕЛЕЖКА: Може да отваряте и използвате вградения уеб сървър дори ако не сте свързани към интернет. Някои функции обаче няма да са достъпни.
Отваряне на вградения уеб сървър през мрежа 1. Открийте IP адреса или името на принтера от страницата с мрежова конфигурация на устройството. За допълнителна информация вж. Страница с мрежова конфигурация. 2. Въведете зададения на принтера IP адрес или име на хост в поддържан уеб браузър на компютъра. Ако например IP адресът e 123.123.123.123, въведете следния адрес в уеб браузъра: http:// 123.123.123.123 Отваряне на вградения уеб сървър чрез Директен безжичен печат на HP 1.
Проверка на IP адреса на принтера ● За да проверите IP адреса на принтера, отпечатайте страница с мрежова конфигурация. Натиснете едновременно бутоните ( Безжична връзка ) и ( Информация ), за да отпечатате страницата с мрежовата конфигурация. ● Използвайте командата „ping“ към принтера с помощта на IP адреса в командния прозорец (Windows) или в помощната програма за мрежа Network Utility (OS X).
● Възстановяване на първоначалните настройки на принтера Поддръжка от HP ● Регистриране на принтер ● Процес на поддръжка ● Получаване на електронна поддръжка ● Поддръжка от HP по телефона Регистриране на принтер Като отделите само няколко минути за регистрацията, ще можете да се възползвате от по-бързо обслужване, по-ефективна поддръжка, както и от известия за поддръжка на продукта.
● Свързване с техническо лице на HP чрез онлайн чат. ● Проверете за актуализации на софтуера на HP. Можете също така да получите помощ от софтуера на HP за Windows или OS X, която предоставя лесни, стъпка по стъпка решения за най-често срещаните проблеми при печат. За допълнителна информация вж. Инструменти за управление на принтера. Възможностите за поддръжка и тяхната наличност се различават за отделните принтери, страни/ региони и езици.
Телефонни номера за поддръжка Най-актуалните телефонни номера за поддръжка на HP и информация за цените на обажданията вж. www.hp.com/support . След срока за безплатна поддръжка по телефона След срока за безплатна поддръжка по телефона HP предоставя помощ срещу заплащане. Можете да получите помощ и от уеб сайта за онлайн поддръжка на HP: www.hp.com/support .
1. Информация за продукта: Показва информация за принтера (като например името на принтера, номера на модела, серийния номер, както и версията на фърмуера) и инсталираните аксесоари (като например модул за автоматичен двустранен печат или дуплексен модул). 2. Отпечатване на информация за употребата: Показва обобщена информация за отпечатаните от принтера страници. 3.
64 Глава 8 Решаване на проблем BGWW
1. General Information (Обща информация): Показва информация за текущото състояние и типа на активната връзка на мрежата и друга информация, като URL адреса на вградения уеб сървър. 2. 802.3 кабелна връзка: Показва информация за активната Ethernet мрежова връзка (като например IP адреса, маската на подмрежата, шлюза по подразбиране, както и хардуерния адрес на принтера). 3. 802.
● IPP: Internet Printing Protocol (IPP) е стандартен мрежов протокол за отдалечен печат. За разлика от другите дистанционни IP-базирани протоколи, IPP поддържа контрол на достъп, удостоверяване и криптиране, което позволява по-защитен печат. ● Proxy Settings (Настройки на прокси): Показва информация за адрес на прокси, порт и състояние на удостоверяване. Можете да промените настройките на прокси от EWS.
Отпечатване на диагностичен отчет за качеството на печат чрез EWS 1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За информация вж. Отваряне на вградения уеб сървър. 2. Щракнете върху раздела Tools (Инструменти). 3. Щракнете върху Print Quality Toolbox (Кутия с инструменти за качество на печат) под Utilities (Помощни програми). 4. Щракнете върху бутона Print Quality Report (Отчет за качеството на печат). Отпечатване на диагностичен отчет за качеството на печат чрез HP Utility (OS X) BGWW 1.
Ако на страницата има дефекти, следвайте следните стъпки: 1. Ако отчетът за качеството на печат показва избледнели, частични, набраздени или липсващи цветни ленти или мотиви, проверете за изчерпани касети с мастило и подменете онази касета с мастило, която съответства на дефектната цветна лента или цветови мотив. Ако няма празна касета с мастило, извадете и поставете отново всички касети с мастило, за да се уверите, че са инсталирани правилно.
4. Ако видите бели или тъмни линии на мястото, където сочат стрелките в Тестови шаблон 3, подравнете печатащата глава. За допълнителна информация вж. Поддържане на печатащата глава и касетите с мастило. 5. Ако предишните стъпки не помогнат, се свържете с поддръжката на HP, за да смените печатащата глава. За допълнителна информация вж. Поддръжка от HP. Отчет от теста на безжичната връзка Отпечатайте отчета от теста на безжичната връзка за информация относно безжичната връзка на принтера.
● ● — Проверете дали хартията не е огъната. Нагънатата хартия може да се коригира, като се огъне в обратна посока. — Уверете се, че топчето с хартия е подравнено със съответните линии за размер на хартия на дъното на входната тава и не надхвърля маркировката за височина на топчето отстрани на тавата. Страниците са изкривени — Уверете се, че поставената във входната тава хартия е подравнена с водачите за хартията по ширина.
Използвайте този инструмент за отстраняване на неизправности, който ви помага да включите принтера в мрежата, ако имате защитна стена или антивирусна защита, причиняващи проблема. Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн. Към момента този уеб сайт може да не е наличен на всички езици. ● Рестартирайте принтера и компютъра Ако принтерът все още не реагира, изключете принтера и компютъра и ги включете отново.
3. Проверка на поставената във входната тава хартия. Уверете се, че хартията е поставена правилно и че не е набръчкана или прекалено дебела. ● Поставете хартията със страната за печат надолу. Например, ако поставяте гланцова фотохартия, я поставете с гланцовата страна надолу. ● Уверете се, че хартията ляга плътно на входната тава и не е нагъната. Ако хартията е твърде близо до печатащата глава по време на печат, мастилото може да се размаже.
ЗАБЕЛЕЖКА: На някои компютърни екрани цветовете може да изглеждат по-различно, отколкото при отпечатване върху хартия. В този случай няма проблем с принтера, настройките за печат или касетите с мастило. Не е необходимо да правите нищо за отстраняване на неизправност. 6. Отпечатване и оценка на отчет за качеството на печат. За отпечатване на този отчет вж. Диагностичен отчет за качеството на печат. Използвайте този документ като помощ за разрешаване на проблеми с качеството на печат.
Ако прокси настройките, използвани от защитната стена, са променени, трябва да ги актуализирате също така и в контролния панел на принтера. Ако не обновите настройките, няма да можете да използвате HP ePrint. За допълнителна информация вж. Настройка на HP ePrint.. СЪВЕТ: За допълнителна помощ при настройване и използване на Уеб услугите посетете HP Connected на www.hpconnected.com .
Уверете се в следното: ● Ако правите кабелна връзка към дадена мрежа, свържете Ethernet кабела при подкана по време на инсталирането на софтуера и проверете дали Ethernet индикаторът близо до конектора ще се включи. ● Всички кабели на компютъра и принтера са добре свързани. ● Мрежата работи и мрежовият концентратор, превключвател или маршрутизатор е включен.
Ако тестът е неуспешен, прегледайте отчета от теста за информация как да коригирате проблема и изпълнете отново теста. 5. Рестартирайте компонентите на безжичната мрежа. а. Изключете маршрутизатора и принтера. б. Включете отново маршрутизатора и принтера в този ред: първо маршрутизатора, а след това принтера. Понякога изключването на устройства и повторното им включване може да отстрани проблеми с комуникацията по мрежата.
Етапите на почистване са два. Всеки етап отнема около две минути, използва се по един лист хартия и се изразходва голямо количество мастило. Преглеждайте качеството на отпечатаната страница след всеки етап. Трябва да стартирате следващата фаза на почистване само ако качеството на печат е лошо. Ако след завършване на двата етапа на почистване качеството на печат отново е незадоволително, опитайте да подравните принтера.
Почистване на заседнала хартия ВНИМАНИЕ: Не дърпайте заседнала хартия от предната страна на принтера, а вместо това изпълнете стъпките по-долу, за да премахнете задръстването. Издърпването на заседнала хартия откъм лицевата страна на принтера може да доведе до късане на хартията и оставане на парчета от нея във вътрешността на принтера; това би могло да предизвика други задръствания по-късно. 1. Отворете вратичката за достъп до касетите с мастило. 2.
б. Потърсете заседналата хартия в принтера, хванете я с две ръце и я издърпайте към вас. ВНИМАНИЕ: Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките и валяците за откъснати парчета хартия, които може да са останали вътре в принтера. Ако не извадите всички парчета хартия от принтера, е вероятно отново да заседне хартия. в. 3. Поставете обратно капака на пътя на хартията, докато щракне на място. Ако проблемът не е решен, проверете областта на каретката за печат вътре в принтера.
б. 4. Затворете вратичката за касетите с мастило. 5. Ако проблемът все още не е решен, проверете областта на тавата. а. 80 Преместете каретката за печат в най-лявата част на принтера и направете същото, както в предишната стъпка, за да премахнете всички скъсани парчета хартия. Повдигнете изходната тава.
б. Изтеглете входната тава, за да я удължите. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато отваряте входната тава, ще получите запитване дали да запазите, или да промените настройката за размер на хартията. Ако сте заредили хартия с различен размер, променете размера на хартията. За допълнителна информация вж. Задаване на размера на хартията за принтера. в. Натиснете надолу бутоните от двете страни на входната тава и издърпайте, за да я извадите. г. Проверете кухината, където е била входната тава.
д. Поставете входната тава, заредете хартия и снижете изходната тава. Щракнете тук, за да използвате онлайн инструмента на HP за отстраняване на проблеми, за да отстраните заседнала хартия. Ако каретката за печат не може да се мести, щракнете тук, за да използвате онлайн инструмента на HP за отстраняване на проблеми, за да отстраните заседнала каретка за печат. Към момента този уеб сайт може да не е наличен на всички езици.
● Ако очаквате хартията на принтера да свърши всеки момент, изчакайте това да се случи и едва тогава добавете хартия. Не зареждайте хартия, когато принтерът печата. ● Уверете се, че принтерът е чист. За допълнителна информация вж. Поддръжка на принтера. Изчистване на печатащата каретка Отстранете предметите (като например хартия), които блокират печатащата каретка. Вижте Почистване на заседнала хартия за допълнителна информация.
84 Глава 8 Решаване на проблем BGWW
а Техническа информация Този раздел съдържа следните теми: ● Гаранционна информация за касетите с мастило ● Спецификации ● Информация за нормативната уредба ● Програма за екологичен контрол на продуктите Гаранционна информация за касетите с мастило Гаранцията за касетата на HP е валидна само ако продуктът се използва в устройство за печат на HP, за което е предназначен.
Капацитет на входната тава ● Листове обикновена хартия (от 60 до 105 г/м2 [от 16 до 28 фунта]): до 225 ● Пликове: до 30 ● Каталожни картончета: до 80 ● Листове фотохартия: до 100 Капацитет на изходната тава ● Листове обикновена хартия (от 60 до 105 г/м2 [от 16 до 28 фунта]): до 60 Размер и тегла на хартия За пълен списък на поддържаните размери хартия вж. софтуера на принтера на HP.
Спецификации на звуковите емисии ● Налягане на звука (непосредствено до самото устройство) — ● LpAm 55 (dBA) (монохромно чернова) Сила на звука — LwAd 6,9 (BA) За допълнителна информация посетете www.hp.com/support . Изберете вашата страна или регион. Щракнете върху Product Support & Troubleshooting (Продуктова поддръжка и отстраняване на неизправности). Въведете името, показано на предната част на принтера и после изберете Search (Търсене).
се бърка с търговското име (HP Officejet 6220 ePrinter или HP Officejet Pro 6230 ePrinter) или номера на продукта (C9S13A или E3E03A).
Бележка за потребителите в Япония относно захранващия кабел Декларация за емисиите на шум за Германия Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия Декларацията за нормативни положения на Европейския съюз Продукти с маркировката CE отговарят на изискванията на една или повече от следните директиви на ЕС, които може да се приложими: Директива за ниско напрежение 2006/95/EО, Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/EО, Директива за екодизайн 2009/125/EО, Директива за радио- и теле
Продукти с безжична функционалност Електромагнитни полета ● Този продукт отговаря на международните насоки (ICNIRP) за излагане на радио честотно излъчване. Ако той включва радио предавателно и приемно устройство, тогава при нормална употреба отстояние от 20 см осигурява нива на излагане на радио честотно излъчване, които съответстват на изискванията на ЕС.
Декларация за съответствие BGWW Информация за нормативната уредба 91
Информация за нормативната уредба за безжични продукти Този раздел съдържа следната нормативна информация за безжични продукти: ● Излагане на радиочестотно излъчване ● Бележка за потребителите в Бразилия ● Бележка за потребителите в Канада ● Бележка за потребителите в Тайван ● Бележка за потребителите в Мексико ● Бележка за потребителите в Япония относно безжичната мрежа Излагане на радиочестотно излъчване Бележка за потребителите в Бразилия 92 Приложение а Техническа информация BGWW
Бележка за потребителите в Канада Бележка за потребителите в Тайван BGWW Информация за нормативната уредба 93
Бележка за потребителите в Мексико Бележка за потребителите в Япония относно безжичната мрежа Програма за екологичен контрол на продуктите Hewlett-Packard се ангажира да осигурява качествени продукти по екологично съобразен начин. ● Дизайнът на този продукт позволява неговото рециклиране. ● Броят на използваните материали е сведен до минимум като в същото време се гарантира необходимата функционалност и надеждност. ● Дизайнът на несходните материали позволява тяхното лесно разделяне.
● Ограничение на опасните вещества (Индия) ● EPEAT ● Информация за SEPA Ecolabel за потребители в Китай Използване на хартията С този продукт може да се използва рециклирана хартия в съответствие с DIN 19309 и EN 12281:2002. Пластмаси Върху пластмасовите части над 25 грама има маркировка в съответствие с международните стандарти, която е с цел улесняване идентифицирането на пластмасите при рециклиране след края на живота на продукта.
Консумация на енергия Оборудването за печатане и обработка на изображения на Hewlett-Packard, отбелязано с емблемата на ENERGY STAR®, отговаря на спецификациите за оборудване за обработка на изображения на ENERGY STAR на Агенцията за защита на околната среда на САЩ (EPA). Следният знак се показва на продуктите за обработка на изображения, които отговарят на ENERGY STAR: Допълнителна информация за модела за продукт за обработка на изображения, който отговаря на ENERGY STAR може да получите тук: www.hp.
Таблица с токсични и опасни вещества (Китай) Ограничение на опасните вещества (Украйна) Ограничение на опасните вещества (Индия) EPEAT BGWW Програма за екологичен контрол на продуктите 97
Информация за SEPA Ecolabel за потребители в Китай б 98 Грешки (Windows) ● Ниско ниво на мастилото ● Много ниско ниво на мастилото ● Проблем с касетата с мастило ● Размерите на хартията не съвпадат ● Каретката на касетите с мастило е блокирана ● Заседнала хартия или проблем с тава ● Няма хартия ● Документът не можа да бъде отпечатан ● Неизправност в принтера ● Отворена вратичка ● Неизправност в касета с мастило ● Проблем с надстройката на консумативи за принтера ● Съвет за фалшив
● Не може да печата ● Затворена изходна тава ● Инсталирана е касета HP Protected Ниско ниво на мастилото Указаната в съобщението касета с мастило е с ниско ниво на мастилото. Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат.
● Решение 1: Изключете и включете принтера. ● Решение 2: Поставете правилно касетите с мастило. Решение 1: Изключване и включване на принтера Изключете принтера, след което го включете отново. Ако проблемът продължава, опитайте следващото решение. Решение 2: Правилно инсталиране на касетите с мастило Проверете дали всички касети с мастило са инсталирани правилно: 1. Отворете чрез издърпване вратичката за достъп до касетите с мастило. 2.
Няма хартия Тавата по подразбиране е празна. Заредете още хартия, след което натиснете бутона ( Избор на размер на хартията ), за да зададете размера на хартията. За допълнителна информация вж. Зареждане на хартия. Документът не можа да бъде отпечатан Принтерът не може да отпечата документа, тъй като възникна проблем в печатащата система. За информация относно решаването на проблеми при печатане вж. Решаване на проблеми на принтера. Неизправност в принтера Възникна проблем с принтера.
Съвет за фалшиви касети Поставената касета не е нова, оригинална касета на HP. Свържете се с магазина, от който сте закупили касетата. За да докладвате за подозирана измама, посетете HP на www.hp.com/go/anticounterfeit . За да продължите да използвате касетата, щракнете върху Continue (Продължи). Използване на SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) касети Ако за първи път инсталирате принтера, трябва да инсталирате касетите, които се изпращат в кутията с принтера.
Хартията е твърде къса Заредената хартия е по-къса от изисквания минимален размер. Трябва да се зареди хартия, която отговаря на изискванията на принтера. За допълнителна информация вж. Спецификации и Зареждане на хартия. Неправилно инсталирана касета с мастило Указаната в съобщението касета с мастило не е инсталирана правилно. Проверете дали всички касети с мастило са инсталирани правилно: 1. Отворете чрез издърпване вратичката за достъп до касетите с мастило. 2.
Не може да печата Принтерът трябва да е свързан към HP Connected, за да актуализира състоянието на своя Instan Ink. Няма да можете да печатате, докато принтерът е свързан, за да актуализира състоянието на Instant Ink. Вижте контролния панел за инструкции относно свързването. Затворена изходна тава Отворете изходната тава, за да продължите печатането.
Азбучен указател Б Безжична комуникация информация за нормативната уредба 92 настройка 48 Бутони, контролен панел 5 В вграден уеб сървър отваряне 57 относно 57 отстраняване на неизправности, не може да се отвори 58 вратичка за достъп до касетите с мастило, местоположение 4 Входно захранване, местоположение 5 Г Глава 76 Д двете страни, печат на 35 двустранен печат 35 диагностична страница 66 Достъпност 1 З Заден панел за достъп илюстрация 5 засядане почистване 77 хартия 82 хартия, която трябва да се избягва
проблеми с подаване на хартия 69 проблем при печатане 70 страница с информация за принтера 66 страница с мрежова конфигурация 63 хартията не се поема от тавата 69 Отстраняване на неизправности захранване 69 липсваща или неправилна информация 71 нищо не се отпечатва 70 разрешаване на мрежови проблеми 74 отчет за качеството на печат 66 отчет за състоянието на принтера информация за 62 печат 62 отчети диагностика 66 качество на печат 66 тест на безжичната връзка 69 отчет от теста на безжичната връзка 69 П печа
У уеб сайтове информация за достъпността 2 поддръжка за клиенти 60 програми за околната среда 94 Х хартия HP, поръчка 19 зареждане на тава 20 засядане 82 избор 19 изкривени страници 70 отстраняване на неизправности с подаването 69 почистване на засядания 77 спецификации 86 E EWS.
108 Азбучен указател BGWW