HP Officejet Pro 6830
HP Officejet Pro 6830 Uporabniški priročnik
Informacije o avtorskih pravicah Obvestila podjetja Hewlett-Packard Obvestila © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Pridržujemo si pravico do spreminjanja informacij v tem dokumentu brez predhodnega obvestila. Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 in Windows 8.1 so registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation. 1. izdaja, 7/2014 Vse pravice pridržane.
Varnostne informacije Ko uporabljate izdelek, vedno upoštevajte varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost poškodb zaradi ognja ali električnega udara. 1. Natančno preberite vsa navodila v dokumentaciji, ki je priložena tiskalniku. 2. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki so na izdelku. 3. Pred čiščenjem naprave izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. 4. Izdelka ne smete namestiti ali uporabljati v bližini vode ali če ste mokri. 5. Napravo namestite varno na stabilno podlago. 6.
Kazalo 1 Kako naj? .......................................................................................................................................................... 1 2 Začetek ............................................................................................................................................................. 2 Dostopnost ...........................................................................................................................................
Tiskanje s funkcijo AirPrintTM ............................................................................................................ 32 4 Kopiranje in optično branje ............................................................................................................................. 34 Kopiranje ............................................................................................................................................ 34 Optično branje .........................................
Spreminjanje nastavitev faksa ............................................................................................................ 56 Konfiguracija glave faksa ................................................................................................... 56 Nastavitev načina odziva (samodejni odgovor) ................................................................. 56 Nastavitev števila zvonjenj pred odgovorom .....................................................................
Nastavitev tiskalnika v brezžičnem omrežju ...................................................................... 74 Spreminjanje vrste povezave ............................................................................................. 74 Preskus brezžične povezave ............................................................................................. 75 Vklopite ali izklopite brezžično funkcijo tiskalnika ..............................................................
Tiskalnik ne more prejemati faksov, lahko pa jih pošilja .................................................. 108 Tiskalnik ne more pošiljati faksov, lahko pa jih sprejema ................................................ 109 Toni faksa so posneti na mojem odzivniku ...................................................................... 110 Telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, ni dovolj dolg .................................................. 110 Računalnik ne more sprejemati faksov (HP Digital Fax) ....
Obvestilo za uporabnike v Kanadi ................................................................... 141 Obvestilo za uporabnike na Tajvanu ............................................................... 141 Obvestilo za uporabnike v Mehiki ................................................................... 142 Obvestilo o brezžičnem vmesniku za uporabnike na Japonskem ................... 142 Program za okoljevarstvene vidike izdelka ..........................................................................
Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim klicnim modemom in odzivnikom ...................................................................................................... 164 Govorna/faks linija v skupni rabi z modemom DSL/ADSL in odzivnikom ....... 166 Primer K: Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim klicnim modemom in glasovno pošto .................................................................................................................
xii SLWW
1 SLWW Kako naj? ● Začetek ● Tiskanje ● Kopiranje in optično branje ● Faks ● Spletne storitve ● Ravnanje s kartušami s črnilom ● Reševanje težav 1
2 Začetek V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
HP EcoSolutions (HP in okolje) Hewlett-Packard vam želi pomagati pri optimizaciji vašega okoljskega odtisa in vam omogočiti odgovorno tiskanje – tako doma kot v pisarni. Če želite izvedeti več o okoljskih smernicah, ki jih HP upošteva v svojih proizvodnih procesih, glejte Program za okoljevarstvene vidike izdelka. Če želite izvedeti več o HP-jevih okoljskih pobudah, obiščite www.hp.com/ecosolutions.
● V gonilniku tiskalnika spremenite kakovost tiskanja na nastavitev osnutka. Nastavitev osnutka porabi manj črnila. ● Tiskalne glave ne čistite po nepotrebnem. S tem se porabi črnilo in skrajša življenjska doba kartuš.
Prostor potrebščin za tiskanje 1 Tiskalna glava 2 Tiskalne kartuše OPOMBA: Kartuše s črnilom morajo biti v tiskalniku, da se izognete težavam s kakovostjo tiskanja in poškodbam tiskalne glave. Potrebščin za tiskanje ne odstranjujte za dalj časa. Ne izklapljajte tiskalnika, ko v njem ni kartuše.
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika Ta razdelek vsebuje naslednje teme: ● Pregled gumbov in lučk ● Ikone zaslona nadzorne plošče ● Spreminjanje nastavitev tiskalnika Pregled gumbov in lučk Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do funkcij nadzorne plošče tiskalnika. Oznaka Ime in opis 1 Lučka brezžične povezave: Kaže stanje brezžične povezave tiskalnika. 2 Gumb Domov: Omogoča vrnitev na začetni zaslon s katerega koli drugega zaslona.
Ikona Namen Prikazuje, da je funkcija HP ePrint vklopljena. Za več informacij glejte HP ePrint. Prikaže zaslon, na katerem lahko pošljete faks ali spremenite nastavitve faksa. Prikaže zaslon za optično branje. Prikaže zaslon, na katerem lahko uporabite različne HP-jeve programe za tiskalnik. Prikaže zaslon Photo (Fotografija) za tiskanje fotografij in ustvarjanje fotografij za potni list. Prikaže zaslon Setup (Nastavitev) za ustvarjanje poročil in spreminjanje nastavitev faksa in vzdrževanja.
1. Na nadzorni plošči se dotaknite zaslona in povlecite s prsti čez njega, nato pa se dotaknite ikone, da izberete želeno funkcijo. 2. Ko izberete funkcijo, se dotaknite in se pomikajte med razpoložljivimi funkcijami, nato pa se dotaknite nastavitve, ki jo želite spremeniti. 3. Za spreminjanje nastavitev sledite pozivom na zaslonu nadzorne plošče. OPOMBA: Dotaknite se (Domov), da se vrnete na začetni zaslon.
Tiskanje fotografij ● HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus) Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotografije. S foto papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotografije, ki se takoj posušijo, zato jih lahko drugim pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika.
Vsakdanje tiskanje Vsi papirji, ki so navedeni za vsakodnevno tiskanje, predstavljajo tehnologijo ColorLok, ki omogoča manj razmazovanja, temnejše črne in žive barve. ● HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne barve in ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj primeren za tiskanje biltenov, poročil in letakov.
◦ medijev, ki so prelahki ali lahko raztegljivi; ◦ medijev, ki vsebujejo sponke. Za več informacij o nalaganju papirja glejte Nalaganje papirja ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov. Nalaganje papirja Nalaganje standardnega papirja: 1. Dvignite izhodni pladenj. 2. Izvlecite podaljšek vhodnega pladnja. OPOMBA: Če želite naložiti papir velikosti legal, povlecite sivi gumb (na prednji levi strani vhodnega pladnja) v desno in spustite prednji del pladnja. 3.
4. Vstavite papir s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja. Prepričajte se, da je papir poravnan z ustreznimi črtami za velikost papirja na dnu vhodnega pladnja in ne presega oznake za višino na strani pladnja. OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 5. 12 Potiskajte vodili za papir v pladenj, dokler se ne dotakneta roba papirja, nato pa zaprite pladenj.
6. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo, ki vas pozove, da spremenite nastavitev papirja, če ste spremenili vrsto medija, ali ohranite nastavitev, če ste zamenjali tisto, kar je bilo naloženo predhodno. 7. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Nalaganje ovojnice: SLWW 1. Dvignite izhodni pladenj. 2. Izvlecite podaljšek vhodnega pladnja.
3. Ovojnice vstavite tako, da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzdol, in jih poravnajte glede na sliko. Prepričajte se, da je papir poravnan z ustreznimi črtami za velikost papirja na dnu vhodnega pladnja in ne presega oznake za višino na strani pladnja. OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte ovojnic. 14 4. Potiskajte vodili za papir v pladenj, dokler se ne dotakneta roba ovojnic, nato pa znova vstavite pladenj. 5.
Nalaganje kartic in fotografskega papirja 1. Dvignite izhodni pladenj. 2. Izvlecite podaljšek vhodnega pladnja. 3. Vstavite papir s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja. Prepričajte se, da je papir poravnan z ustreznimi črtami za velikost papirja na dnu vhodnega pladnja in ne presega oznake za višino na strani pladnja. OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
4. Potiskajte vodili za papir v pladenj, dokler se ne dotakneta roba papirja, nato pa zaprite pladenj. 5. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo, ki vas pozove, da spremenite nastavitev papirja, če ste spremenili vrsto medija, ali ohranite nastavitev, če ste zamenjali tisto, kar je bilo naloženo predhodno. 6. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
2. Položite izvirnik tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, kot kaže naslednja slika. NASVET: Če pri nalaganju izvirnikov potrebujete dodatno pomoč, glejte navodila ob robovih stekla optičnega bralnika. 3. Zaprite pokrov. Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov Dokument lahko kopirate, ga optično preberete ali pošljete po faksu tako, da ga naložite v podajalnik dokumentov. Podajalnik dokumentov lahko sprejme največ 35 listov navadnega papirja A4, Letter ali legal.
2. Vodili za papir potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na levem in desnem robu papirja. Vstavljanje bliskovnega pogona USB Bliskovni pogon USB lahko vstavite v vrata USB na sprednji strani tiskalnika. Prav tako lahko prenesete datoteke iz bliskovnega pogona USB v svoj računalnik ali optično preberete datoteke iz tiskalnika in jih prenesete v bliskovni pogon USB. POZOR: Bliskovnega pogona ne odstranjujte iz vrat USB na tiskalniku, ko do njih dostopa tiskalnik.
1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite 2. Dotaknite se OK (V redu). 3. Dotaknite se Settings (Nastavitve), nato pa še Posodobitev tiskalnika. 4. Dotaknite se Auto Update (Samodejno posodabljanje), nato pa še On (Vklop). (HP ePrint). Posodobitev tiskalnika z vdelanim spletnim strežnikom 1. Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik. 2. Kliknite zavihek Tools (Orodja). 3.
3 Tiskanje Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve spremenite ročno le, kadar želite spremeniti kakovost tiskanja, tiskati na posebne vrste papirja ali uporabljati posebne funkcije. Za dodatne informacije o izbiranju najboljšega papirja za tiskanje glejte Osnove papirja.
● Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče). ● Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti) izberite ustrezno kakovost tiskanja. ● Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in v razdelku Paper/Output (Papir/izhod) izberite ustrezno velikost papirja v spustnem meniju Paper Size (Velikost papirja).
OPOMBA: Če želite spremeniti nastavitve tiskanja za vsa tiskalna opravila, morate to storiti v HP-jevi programski opremi, ki ste jo dobili s tiskalnikom. Za več informacij o HP-jevi programski opremi glejte Orodja za upravljanje tiskalnika. 5. Izberite ustrezne možnosti. ● Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
● z debelimi, nepravilnimi ali zgubanimi robovi; ● z deli, ki so zgubani, raztrgani ali kako drugače poškodovani. Ovojnice, ki jih naložite v tiskalnik, morajo imeti dobro prepognjene robove. OPOMBA: Za več informacij v zvezi s tiskanjem na ovojnice glejte dokumentacijo, ki je na voljo s programsko opremo, ki jo uporabljate. Tiskanje ovojnic (Windows) 1. V pladenj naložite ovojnice. Za dodatne informacije glejte Nalaganje papirja. 2.
a. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost ovojnice. OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste naložili pravi papir in ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika. b. 5. V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in poskrbite, da je za vrsto papirja izbran Navaden papir. Kliknite Print (Natisni). Tiskanje fotografij Neuporabljenega foto papirja ne puščajte v vhodnem pladnju.
Tiskanje fotografij iz računalnika (OS X) 1. V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja. 2. V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni). 3. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 4. Nastavitev možnosti tiskanja. Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti). OPOMBA: Za vaš tiskalnik so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so odvisne od uporabljenega programa. a.
7. Dotaknite se Done (Dokončano), nato pa Continue (Nadaljuj), da si predogledate izbrano fotografijo. Če želite prilagoditi postavitev ali vrsto papirja, se dotaknite (Settings (Nastavitve)), nato pa se dotaknite svoje izbire. Poleg tega lahko katero koli novo nastavitev shranite kot privzeto. 8. Dotaknite se možnosti Tisk., da začnete tiskanje.
5. Na zavihku Layout (Postavitev) ali Paper/Quality (Papir/kakovost) kliknite gumb Advanced (Napredno). 6. V območju Paper/Output (Papir/izhod) izberite na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) velikost po meri. OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste naložili pravi papir in ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika. 7. Izberite katero koli drugo nastavitev tiskanja in kliknite OK (V redu). 8. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
6. Pod možnostjo Destination Paper Size (Ciljna velikost papirja) kliknite Scale to fit paper size (Prilagodi velikosti papirja). 7. Izberite katero koli drugo želeno nastavitev tiskanja in nato kliknite Print (Natisni) za začetek tiskanja. OPOMBA: Zahteve glede programske opreme in sistema lahko najdete v datoteki Readme (Berime), ki jo najdete na CD-ju s programsko opremo tiskalnika HP, ki je bil priložen tiskalniku.
Tiskanje z največ dpi Če želite na fotografski papir natisniti visokokakovostne, ostre slike, uporabite način z največ pikami na palec (dpi). Tiskanje v načinu z največ dpi traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva veliko količino pomnilnika. Tiskanje v načinu z največ pikami na palec (Windows) 1. V programski opremi izberite Print (Natisni). 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
4. ● Paper Type (Vrsta papirja): Ustrezna vrsta papirja ● Quality (Kakovost): Največje število pik na palec Izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni). Namigi za uspešno tiskanje Nastavitve programske opreme, izbrane v gonilniku tiskalnika, veljajo le za tiskanje, ne pa tudi za kopiranje ali optično branje. Dokument lahko natisnete na obe strani papirja. Za več informacij glejte Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje).
Namigi za nastavitve tiskalnika (Windows) ● Če želite spremeniti privzete nastavitve tiskanja, kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) in nato v programski opremi tiskalnika HP kliknite Set Preferences (Nastavi lastnosti). Glede na uporabljeni operacijski sistem naredite nekaj od tega, da odprete programsko opremo tiskalnika: ◦ Windows 8.
◦ ● ● Knjižica - leva vezava: ko boste knjižico zložili, bo vezana na levem robu. To možnost izberite, če berete od leve proti desni. ● Knjižica - desna vezava: ko boste knjižico zložili, bo vezana na desnem robu. To možnost izberite, če berete od desne proti levi. Page Borders (Obrobe strani): omogoča, da stranem dodate obrobe, če dokument tiskate z več kot dvema stranema na list. Čas, ki ga porabite določanje nastavitev za tiskanje, lahko skrajšate z bližnjico za tiskanje.
● Pošta ● Fotografije ● Safari ● Podprti programi drugih ponudnikov, na primer Evernote Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, preverite naslednje: SLWW ● Tiskalnik in naprava, ki ima omogočena funkcijo AirPrint, morata biti povezana v isto omrežje. Za dodatne informacije o uporabi funkcije AirPrint in izdelkih HP, ki so z njo združljivi, pojdite na www.hp.com/go/mobileprinting. ● Naložite papir, ki ustreza nastavitvam papirja v tiskalniku (za dodatne informacije glejte Nalaganje papirja).
4 Kopiranje in optično branje ● Kopiranje ● Optično branje Kopiranje Kopiranje dokumentov 1. Zagotovite, da je v glavni pladenj naložen papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja. 2. Položite izvirnik na steklo optičnega bralnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, ali v podajalnik dokumenta tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za več informacij glejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov. 3.
Optično branje S tiskalnikom lahko optično preberete dokumente, fotografije in druge vrste papirja ter jih pošljete na različne cilje, npr. v računalnik ali prejemniku elektronske pošte. Pri optičnem branju dokumentov s programsko opremo za tiskanje HP lahko uporabite obliko zapisa, po kateri je mogoče iskati in jo urejati. Če optično berete izvirnik brez robov, uporabite steklo optičnega bralnika in ne podajalnika dokumentov.
1. Odprite HP Utility. 2. Pod možnostjo Scan Settings (Nastavitve optičnega branja) kliknite Scan to Computer (Optično branje v računalnik). 3. Preverite, ali je izbrana možnost Enable Scan to Computer (Omogoči optično branje v računalnik). Optično branje izvirnika iz nadzorne plošče tiskalnika 1. Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
Optično branje izvirnika iz HP-jeve programske opreme za tiskalnik (OS X) 1. Odprite HP Scan. HP Scan je v mapi Applications/Hewlett-Packard na zgornji ravni trdega diska. 2. Kliknite Optično branje. 3. Izberite želeni profil optičnega branja in upoštevajte navodila na zaslonu.
5. Dotaknite se Continue (Nadaljuj). 6. Na e-poštni naslov, ki ste ga vnesli, bo poslana koda PIN. Dotaknite se Continue (Nadaljuj). 7. Dotaknite se polja PIN, da vnesete svojo kodo PIN, nato pa se dotaknite Done (Končano). 8. Glede na to, kako želite, da tiskalnik shrani prijavne informacije, se dotaknite Store Email (Shrani e-poštni naslov) ali Auto-login (Samodejna prijava). 9. Izberite vrsto optičnega branja, tako da se dotaknete Photo (Fotografija) ali Document (Dokument). 10.
Spreminjanje nastavitev računa Spreminjanje nastavitev računa 1. Dotaknite se Scan (Optično branje) in nato Email (E-pošta). 2. Na zaslonu nadzorne plošče izberite račun, ki ga želite spremeniti, nato pa se dotaknite Modify (Spremeni). 3. Izberite nastavitve, ki jih želite spremeniti, in upoštevajte zaslonske pozive..
3. Kliknite zavihek Optično branje. 4. V levem podoknu kliknite Webscan, spremenite želene nastavitve, nato pa kliknite Start Scan (Začni optično branje). NASVET: Če želite optično prebrati dokumente v obliki besedila za urejanje, morate namestiti HPjevo programsko opremo, vključno s tiskalnikom. Za več informacij glejte Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga je mogoče urejati.
iskanje (.pdf)) v spustnem meniju File Type (Vrsta datoteke). 5. Kliknite Optično branje in sledite navodilom na zaslonu. Optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje (OS X) 1. Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov. 2. Odprite HP Scan.
● ◦ Besedilo v izvirniku je zbledelo ali zgubano. ◦ Besedilo je premajhno. ◦ Struktura dokumenta je preveč zapletena. ◦ Besedilo je preveč zgoščeno. Če so na primer v besedilu, ki ga programska oprema pretvori, manjkajoči ali združeni znaki, bo »rn« morda zaznala kot »m«. ◦ Besedilo je na barvnem ozadju. Barvna ozadja lahko povzročijo, da so slike v ospredju preveč zbledele. Izberite pravilen profil. Izberite bližnjico ali prednastavitev, ki omogoča optično branje besedila za urejanje.
5 Faks S tiskalnikom lahko pošiljate in sprejemate fakse, vključno z barvnimi faksi. Načrtujete lahko poznejše pošiljanje faksa in nastavite stike v adresarju za hitro in preprosto pošiljanje faksov pogosto uporabljenim številkam. Na nadzorni plošči tiskalnika lahko nastavite tudi več možnosti pošiljanja faksov, kot sta ločljivost in kontrast osvetlitve pri faksih, ki jih boste poslali. OPOMBA: Preden začnete pošiljati fakse, se prepričajte, da ste tiskalnik pravilno nastavili za pošiljanje faksov.
Pošiljanje standardnega faksa z nadzorne plošče tiskalnika 1. Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov. 2. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje. 3. Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj). 4. S številsko tipkovnico vnesite številko faksa.
Pošiljanje faksa iz računalnika Faks lahko pošljete prek telefona. Tako lahko z želenim prejemnikom govorite, preden pošljete faks. Pošiljanje faksa z dodatnega telefona 1. Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov. 2.
5. Ko zaslišite znak centrale, prek tipkovnice na nadzorni plošči tiskalnika vnesite številko. 6. Upoštevajte vse morebitne pozive. NASVET: Če za pošiljanje faksa uporabljate klicno kartico in ste svoj PIN klicne kartice shranili kot stik v adresarju, za izbiro stika v adresarju, v katerega ste shranili PIN, ob pozivu pritisnite (Adresar). Faks je poslan, ko se faks, na katerega pošiljate, odzove. Pošiljanje faksa iz pomnilnika Črno-beli faks lahko optično preberete v pomnilnik in ga nato pošljete.
Pošiljanje faksa več prejemnikom s skupinskim stikom v adresarju 1. Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol ali v podajalnik dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za dodatne informacije glejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov. 2. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje. 3. Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj). 4.
(privzeta nastavitev) vklopite, se bo tiskalnik samodejno odzival na dohodne klice in sprejemal fakse po številu zvonjenj, ki ste jih določili v nastavitvi Rings to Answer (Zvonj. do odg.). (Privzeta nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) je pet zvonjenj.) Če prejmete faks na papirju velikosti Legal ali večjem papirju in tiskalnik v tistem trenutku ni nastavljen za uporabo papirja te velikosti, pomanjša faks, tako da ta ustreza velikosti papirja, ki je naložen.
Nastavitev varnostne kopije faksa z nadzorne plošče tiskalnika 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa). 3. Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve). 4. Dotaknite se Backup Fax Reception (Varnostna kopija faksa). 5. Dotaknite se želene nastavitve. On (Vklop) Ta način je privzeta nastavitev. Ko je možnost Varnostna kopija faksa nastavljena na On (Vklop), tiskalnik shrani vse sprejete fakse v pomnilnik.
HP priporoča, da preverite, ali je številka, na katero posredujete, delujoča faks linija. Pošljite preizkusni faks, da se prepričate, da faks lahko sprejme posredovane fakse. Posredovanje faksov z nadzorne plošče tiskalnika 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa). 3. Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve). 4. Dotaknite se možnosti Fax Forwarding (Posredovanje faksov). 5.
OPOMBA: Ta funkcija ni podprta v vseh državah/regijah. Če možnost Junk Fax Blocking (Blokiranje neželenih faksov) v vaši državi/regiji ni podprta, ne bo prikazana v meniju Preferences (Lastne nastavitve). OPOMBA: Če na seznamu z ID-ji klicateljev ni nobene telefonske številke, se pri telefonskem podjetju verjetno niste naročili na storitev identifikacije klicatelja. Določene številke faksov lahko blokirate tako, da jih dodate na seznam neželenih faksov.
Prejeti faksi se shranijo v obliki zapisa TIFF (Tagged Image File Format) ali PDF (Portable Document Format). Imena datotek so določena na naslednji način: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, kjer X predstavlja podatke o pošiljatelju, Y datum, Z pa čas prejema faksa. OPOMBA: Možnost Fax to Computer (Faks v računalnik) je na voljo samo za črno-bele fakse. Barvni faksi bodo natisnjeni.
OPOMBA: Za izklop funkcije HIP Digital Fax uporabite programsko opremo tiskalnika HP. Spreminjanje nastavitev iz programske opreme tiskalnika HP (Windows) 1. Odprite programsko opremo HP Printer Software. Več informacij najdete v poglavju Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows). 2. Kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje), nato pa Čarovnik za namestitev digitalnega faksa. 3. Upoštevajte navodila na zaslonu.
4. Dotaknite se 5. Za dodajanje stika se dotaknite 6. Dotaknite se možnosti Name (Ime), vnesite ime stika v adresarju, nato pa se dotaknite Done (Končano). 7. Dotaknite se možnosti Fax Number (Številka faksa), vnesite številko faksa za stik v adresarju, nato pa se dotaknite Done (Končano). (Phone Book Contact (Stik v adresarju)). (znak plus). OPOMBA: Ne pozabite vnesti morebitnih presledkov ali drugih zahtevanih številk, npr.
6. Dotaknite se možnosti Name (Ime), vnesite ime skupine, nato pa se dotaknite Done (Končano). 7. Dotaknite se Number of Members (Število članov), izberite stike v adresarju, ki jih želite vključiti v to skupino, nato pa se dotaknite Select (Izberi). 8. Dotaknite se možnosti Create (Ustvari). Spreminjanje skupinskih stikov v adresarju 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje. 2. Dotaknite se Send Now (Pošlji zdaj). 3. Dotaknite se 4. Dotaknite se 5.
Spreminjanje nastavitev faksa Potem ko ste opravili korake iz priročnika »Prvi koraki« tiskalnika, uporabite naslednje korake za spremembo začetnih nastavitev ali konfiguracijo drugih možnosti za faksiranje.
Nastavitev števila zvonjenj pred odgovorom Če vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor), lahko določite, kolikokrat naj telefon zazvoni, preden se naprava samodejno odzove na dohodne klice. Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) je pomembna, če imate odzivnik in tiskalnik priključena na isto telefonsko linijo, ker želite, da se odzivnik na klic odzove pred tiskalnikom. Število zvonjenj za odziv tiskalnika mora biti večje od števila zvonjenj za odziv odzivnika.
5. Prikaže se sporočilo, ki navaja, da te nastavitve ne spreminjajte, če nimate na isti telefonski liniji več številk. Če želite nadaljevati, se dotaknite Yes (Da). 6. Storite nekaj od naslednjega: ● Izberite vzorec zvonjenja, ki ga vaš telefonski operater uporablja za klice faksa. ● Dotaknite se Ring Pattern Detection (Zaznavanje vzorca zvonjenja) in sledite navodilom na nadzorni plošči tiskalnika.
3. Dotaknite se Auto Redial (Samodejno vnovično izbiranje). 4. Dotaknite se Busy Redial (Zasedeno, ponovno izbir.) ali No Answer Redial (Ni odgovora, ponovno izbiranje) ali Connection problem redial (Težava s povezavo, vnovično izbiranje):, nato pa izberite ustrezne možnosti. Nastavitev hitrosti faksa Hitrost faksa, ki jo uporabljate za komunikacijo med vašim tiskalnikom in drugimi faks napravami, lahko med pošiljanjem in sprejemanjem faksov spreminjate.
● DSL: Storitev digitalne naročniške linije (DSL) prek telefonskega podjetja. (DSL se v vaši državi/ regiji lahko imenuje ADSL.) ● PBX: Telefonski sistem naročniške centrale (PBX). ● ISDN: sistem ISDN (digitalno omrežje z integriranimi storitvami). ● FoIP: cenovno ugodna telefonska storitev, ki vam omogoča pošiljanje in sprejemanje faksov s tiskalnikom prek interneta. Ta metoda se imenuje Faks prek IP (FoIP). Za več informacij glejte Faks prek internetnega protokola.
OPOMBA: Če poročila niso berljiva, lahko preverite ocenjene ravni črnila z nadzorne plošče ali HPjeve programske opreme. Za več informacij glejte Preverjanje ocenjene ravni črnila. OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila so le ocena, da lažje načrtujete nakup novih kartuš. Ko opazite opozorilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da preprečite morebitne zakasnitve pri tiskanju. Kartuš s črnilom vam ni treba zamenjati, dokler kakovost tiskanja ni nesprejemljiva.
Za vključitev slike faksa v poročilo 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa). 3. Dotaknite se Poročila, nato pa Fax Confirmation (Potrditev faksa). 4. Dotaknite se On (Fax Send) (Vklop (ob pošiljanju faksa)) ali On (Fax Send and Fax Receive) (Vklop (pošiljanje in sprejemanje faksa)). 5. Dotaknite se Fax confirmation with image (Potrditev faksa s sliko).
Če želite počistiti dnevnik faksa 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa), nato pa še Tools (Orodja). 3. Dotaknite se možnosti Počisti dnevnik faksa. Tiskanje podrobnosti o zadnjem pošiljanju faksa Poročilo o zadnjem pošiljanju faksa natisne podrobnosti zadnjega pošiljanja faksa. Podrobnosti vsebujejo številko faksa, število strani in stanje faksa. Tiskanje poročila o zadnjem pošiljanju faksa 1.
6 Spletne storitve Tiskalnik ponuja inovativne spletne rešitve, ki omogočajo hiter dostop do interneta, pridobivanje dokumentov ter hitrejše in preprostejše tiskanje dokumentov, ne da bi morali pri tem uporabiti računalnik. OPOMBA: Če želite uporabljati te spletne funkcije, mora tiskalnik imeti vzpostavljeno povezavo z internetom (prek kabla Ethernet ali brezžične povezave). Teh spletnih funkcij ne morete uporabljati, če je tiskalnik povezan s kablom USB.
Nastavitev spletnih storitev Preden nastavite spletne storitve, mora biti tiskalnik povezan z internetom prek ethernetne ali brezžične povezave. Za nastavitev Spletnih storitev uporabite enega od naslednjih načinov: Nastavitev spletnih storitev na nadzorni plošči tiskalnika 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se Nastavitev spletnih storitev. 3. Dotaknite se Sprejmi, če želite sprejeti pogoje uporabe spletnih storitev in omogočiti spletne storitve. 4.
4. V razdelku Web Services Settings (Nastavitve Spletnih storitev) kliknite Setup (Nastavitev), nato kliknite Continue (Nadaljuj) in upoštevajte navodila na zaslonu, da sprejmete pogoje uporabe. 5. Po potrebi izberite, ali dovolite, da tiskalnik poišče in namesti posodobitve tiskalnika. OPOMBA: Če je na voljo posodobitev tiskalnika, jo bo tiskalnik prenesel in namestil, nato pa se bo znova zagnal. Če želite nastaviti HP ePrint, morate ponoviti navodila od 1. koraka.
Izklop HP ePrint 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite (HP ePrint), nato pa (Web Services Settings (Nastavitve spletnih storitev)). 2. Dotaknite se ePrint, nato pa Off (Izklop). OPOMBA: Če želite odstraniti vse spletne storitve, glejte Odstranitev spletnih storitev. HP Printables Program HP Printables omogoča preprosto iskanje in tiskanje predoblikovane spletne vsebine neposredno iz tiskalnika. Uporaba programa HP Printables 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite 2.
7 Ravnanje s kartušami s črnilom Ta razdelek vsebuje naslednje teme: ● Informacije o kartušah s črnilom in tiskalnih glavah ● Preverjanje ocenjene ravni črnila ● Zamenjava kartuš s črnilom ● Naročanje kartuš s črnilom ● Shranjevanje tiskalnih potrebščin ● Shranjevanje podatkov o anonimni uporabi ● Informacije o garanciji za kartuše s črnilom Informacije o kartušah s črnilom in tiskalnih glavah Z naslednjimi nasveti si lahko pomagate pri vzdrževanju HP-jevih kartuš s črnilom in si zagotovite s
Za ogled teh informacij lahko natisnete tudi poročilo o stanju tiskalnika (glejte Poročilo o stanju tiskalnika). Preverjanje ocene ravni črnila z nadzorne plošče tiskalnika ▲ Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika (Domov) se dotaknite (Informacije o črnilu). OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila so le ocena, da lažje načrtujete nakup novih kartuš. Ko se prikaže opozorilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da preprečite morebitne zakasnitve pri tiskanju.
3. Pritisnite sprednji del kartuše s črnilom, da se sprosti, in jo nato odstranite iz reže. 4. Iz embalaže vzemite novo kartušo s črnilom. 5. Pomagajte si z barvnimi črkami in potisnite kartušo s črnilom v prazno režo, da se trdno zaskoči na svoje mesto. Tiskalno kartušo morate vstaviti v režo, ki je označena s črko v isti barvi kot je barva kartuše, ki jo nameščate. 70 6. Ponovite korake od 3 do 5 za vsako kartušo s črnilom, ki jo menjate. 7. Zaprite vratca prostora za kartuše.
Naročanje kartuš s črnilom Če želite naročiti kartuše s črnilom, pojdite na www.hp.com. (Za zdaj so nekateri deli HP-jevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini). Naročanje kartuš prek interneta ni na voljo v vseh državah/regijah. Kljub temu pa so za številne države na voljo številke za naročanje po telefonu, naslovi lokalnih trgovin in možnost tiskanja nakupovalnega seznama. Poleg tega lahko obiščete stran www.hp.
Za onemogočitev funkcije za podatke o uporabi 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev). 2. Izberite Preferences (Lastne nastavitve), nato pa se dotaknite Store Anonymous Usage Information (Shrani anonimne informacije o uporabi). 3. Če želite onemogočiti zbiranje informacij o uporabi, se dotaknite Off (Izklop). OPOMBA: Če želite omogočiti funkcijo za podatke o uporabi, obnovite tovarniško privzete nastavitve.
8 Nastavitev omrežja Dodatne nastavitve so na voljo na domači strani tiskalnika (v vdelanem spletnem strežniku). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
Nastavitev tiskalnika v brezžičnem omrežju S čarovnikom za nastavitev brezžičnega omrežja na nadzorni plošči tiskalnika lahko nastavite brezžične komunikacije. OPOMBA: Preden nadaljujete, preglejte seznam v razdelku Preden začnete. 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se Network Setup (Nastavitev omrežja). 3. Dotaknite se Wireless Settings (Nastavitve brezžične povezave). 4. Dotaknite se Čarovnik za namestitev brezžične povezave. 5.
Spreminjanje brezžične povezave v povezavo USB ali ethernetno povezavo (Windows) ● Kabel USB ali ethernetni kabel priključite v tiskalnik. Spreminjanje brezžične povezave v povezavo USB ali ethernetno povezavo (OS X) Dodajte tiskalnik v čakalno vrsto za tiskanje. 1. Odprite System Preferences (Lastnosti sistema). 2.
Tiskanje omrežnih nastavitev Uporabite enega od naslednjih načinov: ● Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite (Brezžično) ali (Ethernet). Odpre se zaslon s stanjem omrežja. Če želite natisniti stran s konfiguracijo omrežja, izberite Print Details (Podrobnosti tiskanja). ● Natisnite stran z omrežno konfiguracijo. Za več informacij glejte Stran s konfiguracijo omrežja. Nastavitev hitrosti povezave Spremenite lahko hitrost prenosa podatkov v omrežju. Privzeta nastavitev je Samodejno. 1.
Uporaba funkcije Neposredno brezžično HP S funkcijo Neposredno brezžično HP lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni treba vzpostaviti povezave z obstoječim brezžičnim omrežjem. Smernice za uporabo funkcije Neposredno brezžično HP ● Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema.
1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Neposredno brezžično HP. 2. V mobilni napravi vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo, priloženo mobilni napravi. OPOMBA: Če mobilna naprava ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Neposredno brezžično HP. 3. V mobilni napravi se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim brezžičnim omrežjem ali dostopno točko.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (OS X) 1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Neposredno brezžično HP. 2. V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo družbe Apple. 3. Kliknite ikono Wi-Fi in izberite ime Neposredno brezžično HP, kot je HP-Print-**-Officejet Pro XXXX (pri tem sta ** unikatna znaka, ki določata tiskalnik, XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
9 Orodja za upravljanje tiskalnika To poglavje vsebuje naslednje teme: ● Orodjarna (Windows) ● HP Utility (OS X) ● Vdelani spletni strežnik Orodjarna (Windows) V pripomočku Toolbox (Orodjarna) so prikazani podatki o vzdrževanju tiskalnika. OPOMBA: Orodjarno lahko namestite s CD-ja s HP-jevo programsko opremo, če računalnik ustreza sistemskim zahtevam. Sistemske zahteve lahko najdete v datoteki Readme (Berime) na CD-ju s programsko opremo za tiskalnik HP, ki je bil priložen tiskalniku.
OPOMBA: Za ogled ali spreminjanje nekaterih nastavitev boste morda potrebovali geslo. OPOMBA: Vdelani spletni strežnik lahko odprete in ga uporabljate brez internetne povezave. Vseeno pri tem nekatere funkcije ne bodo na voljo. ● O piškotkih ● Odpiranje vdelanega spletnega strežnika ● Zaklepanje nadzorne plošče ● Vdelanega spletnega strežnika ni mogoče odpreti O piškotkih Medtem ko brskate, vdelani spletni strežnik (EWS) shranjuje na trdi disk zelo majhne besedilne datoteke (piškotke).
3. V računalniku, ki omogoča brezžično povezavo, vklopite brezžično povezavo in vzpostavite z imenom Neposredno brezžično HP. Če imate vklopljeno zaščito Neposredno brezžično HP, ob pozivu vnesite geslo Neposredno brezžično HP. 4. V podprt spletni brskalnik v računalniku vnesite naslednji naslov: http://192.168.223.1. Zaklepanje nadzorne plošče Če želite preprečiti nepooblaščeno uporabo določenih funkcij na nadzorni plošči tiskalnika, lahko na vdelanem spletnem strežniku zaklenete funkcije.
OPOMBA: OS X Lion in OS X Mountain Lion: Pripomoček Network Utility je v mapi Utilities (Pripomočki) v mapi Programi na zgornji ravni trdega diska. OS X Mavericks: Odprite Finder (Iskalnik) pridržite tipko Option in v meniju Apple izberite System Information (Informacije o sistemu) ( ). Izberite Window (Okno) > Network Utility (Omrežni pripomoček). Na primer, če je naslov IP 123.123.123.123, v ukazni poziv (Windows) vpišite tole: C:\ping 123.123.123.
10 Reševanje težav V tem razdelku boste našli predloge za odpravljanje splošnih težav. Če tiskalnik ne deluje pravilno in s temi predlogi ne morete odpraviti težave, za pomoč uporabite eno od storitev za podporo, navedenih v razdelku HP-jeva podpora.
1. Preverite dokumentacijo, ki ste jo dobili skupaj s tiskalnikom. 2. Obiščite HP-jevo spletno podporo na www.hp.com/support. HP-jeva spletna podpora je na voljo vsem HP-jevim strankam. To je najhitrejši vir za najnovejše informacije o izdelku in za strokovno pomoč ter vključuje naslednje: 3.
● Številka modela ● serijsko številko (najdete jo na zadnji ali spodnji strani tiskalnika); ● sporočila, ki so se pojavila ob tej težavi; ● odgovore na ta vprašanja: ◦ Ali je do te težave že kdaj prišlo? ◦ Ali jo lahko ponovite? ◦ Ali ste ob nastali težavi v računalnik dodajali strojno ali programsko opremo? ◦ Se je pred tem kaj zgodilo (npr. nevihta, ali ste premikali tiskalnik)? Če morate za pomoč poklicati HP, priporočamo, da pred klicem natisnete poročilo o stanju tiskalnika.
Poročilo o stanju tiskalnika V poročilu o stanju tiskalnika so navedene informacije o trenutnem tiskalniku in stanje kartuš s črnilom. Uporabite ga tudi pri odpravljanju težav s tiskalnikom. Poročilo o stanju tiskalnika vsebuje tudi dnevnik nedavnih dogodkov. Če morate za pomoč poklicati HP, priporočamo, da pred klicem natisnete poročilo o stanju tiskalnika. Tiskanje poročila o stanju tiskalnika SLWW 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev). 2.
3. Ink Delivery System Information (Informacije o sistemu dotoka črnila): prikazani so ocenjena raven črnila (grafično predstavljeno v obliki merilnikov) in številke delov ter garancijski roki trajanja kartuš s črnilom. OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Zamenjajte jo šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva. 4.
SLWW 1. Splošne informacije: prikazuje informacije o trenutnem stanju in vrsti aktivne povezave v omrežju ter druge informacije, kot je URL vdelanega spletnega strežnika. 2. 802.3 Wired (802.3 žično): prikazuje informacije o aktivni povezavi omrežja Ethernet, kot so naslov IP, maska podomrežja, privzeti prehod in naslov strojne opreme tiskalnika. 3. 802.11 Wireless (802.
4. HP wireless direct (Neposredno brezžično HP): Prikaže informacije o povezavi Neposredno brezžično HP, kot so ime omrežja (SSID), naslov IP, maska podmreže, privzeti prehod in strežnik. 5. Miscellaneous (Razno): Na njej so prikazane informacije o dodatnih nastavitvah omrežja. ● Port 9100 (Vrata 9100): Tiskalnik podpira tiskanje prek IP-ja neobdelanih podatkov prek vrat TCP 9100. Ta vrata TCP/IP, ki so last HP-ja, so privzeta vrata za tiskanje.
Poročilo o kakovosti tiskanja Vzrokov za težave s kakovostjo tiskanja je lahko več: nastavitve programske opreme, slaba slikovna datoteka ali sam tiskalni sistem. Če ste nezadovoljni s kakovostjo izpisov, lahko natisnete diagnostično stran o kakovosti tiskanja, da ugotovite, ali tiskalni sistem deluje pravilno. Tiskanje poročila o kakovosti tiskanja 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se Poročila. 3.
1. Če je poročilo o kakovosti tiskanja bledo, delno natisnjeno, če so na njem pasovi ali pa če manjkajo barvne vrstice ali vzorci, preverite, ali so v tiskalniku morda skoraj prazne kartuše s črnilom, in zamenjajte kartušo s črnilom, ki ustreza nepravilno natisnjeni barvni vrstici ali barvnemu vzorcu. Če so vse kartuše s črnilom polne, odstranite in znova namestite vse kartuše in tako zagotovite, da so pravilno nameščene.
Tiskalnik se nepričakovano izklopi ● Preverite napajanje in priključke. ● Napajalni kabel tiskalnika mora biti čvrsto pritrjen v delujočo vtičnico. Tiskalne glave ni mogoče poravnati ● Če postopek poravnave ne uspe, preverite, ali ste v vhodni pladenj naložili neuporabljen navaden bel papir. Če imate ob poravnavi kartuš s črnilom v vhodnem pladnju naložen barvni papir, poravnava ne bo uspela.
Odpravljanje težav s tiskalnikom NASVET: (Windows) Če želite diagnosticirati in samodejno odpraviti težave s tiskanjem, optičnim branjem in kopiranjem, zaženite program HP Print and Scan Doctor. Program je na voljo samo v nekaterih jezikih. Tiskalnik se ne odziva (ni natisov) ● Tiskalni posli čakajo v tiskalni vrsti Odprite tiskalno vrsto, prekličite tiskanje vseh dokumentov in ponovno zaženite računalnik. Ko se računalnik ponovno zažene, poizkusite znova tiskati.
Na strani nekaj manjka ali ni pravilno ● Poskusite z nasveti v razdelku Kakovost tiskanja ni sprejemljiva ● Preverjanje mesta tiskalnika in dolžine kabla USB Visoka elektromagnetna polja (kot so tista, ki jih ustvarjajo kabli USB) lahko včasih povzročijo manjša popačenja izpisov. Tiskalnik odmaknite od vira elektromagnetnih polj. Priporočljivo je tudi, da uporabite kabel USB, ki ni daljši od 3 metrov, in tako zmanjšate učinek teh elektromagnetnih polj. Kakovost tiskanja ni sprejemljiva 1.
Poseben papir hranite v originalni embalaži v plastični vrečki, ki jo je mogoče znova zapreti, na ravni površini in na hladnem suhem mestu. Ko nameravate tiskati, vzemite iz embalaže samo toliko papirja, kot ga nameravate takoj porabiti. Če vam po tiskanju ostane kaj papirja, ga vrnite v originalno embalažo in zaprite plastično vrečko. Tako se ne bo zvijal. 5. Nastavitve tiskanja lahko preverite tako, da kliknete gumb, ki odpre pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Velikost je pomanjšana ● Pomanjšanje/povečanje ali druga funkcija kopiranja je bila nastavljena z nadzorne plošče tiskalnika, da pomanjša optično prebrano sliko. Preverite, ali so nastavitve za kopiranje za običajno velikost. ● Zaradi umazanega stekla optičnega bralnika je optično prebrana slika lahko slabše kakovosti. Očistite steklo optičnega bralnika ali notranji del pokrova. Za več informacij glejte Vzdrževanje tiskalnika. ● Velikost te strani je lahko večja od trenutno naložene.
Optični bralnik ne stori ničesar ● Preverjanje izvirnika Preverite, ali je izvirnik pravilno naložen. Za več informacij glejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov. ● Preverite tiskalnik Tiskalnik morda po določenem obdobju nedejavnosti prihaja iz načina mirovanja, kar upočasnjuje obdelovanje. ● Preverite programsko opremo HP Prepričajte se, da je programska oprema HP, ki ste jo dobili s tiskalnikom, pravilno nameščena.
Besedila ni mogoče urediti ● Preverite, ali je nameščen program OCR (optical character recognition – optično prepoznavanje znakov): Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti: ◦ Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, izberite ime tiskalnika, nato pa kliknite Pripomočki. Izberite Printer Setup & Software Selection (Namestitev tiskalnika in izbira programske opreme).
Kakovost optično prebrane slike je nizka ● Na optično prebranem dokumentu je vidno besedilo ali slika s hrbtne strani dvostranskega izvirnika Pri dvostranskih izvirnikih se lahko besedilo ali slika »prelivata«, če so izvirniki natisnjeni na papir, ki je pretanek ali prozoren. ● Neželene črte Na stekleni plošči optičnega bralnika je črnilo, lepilo, korekcijska tekočina ali neželena snov. Poskusite očistiti stekleno ploščo optičnega bralnika Za več informacij glejte Vzdrževanje tiskalnika.
Spletni nasveti za odpravljanje težav in več o tem, kako odpraviti težave z optičnim branjem. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Trenutno to spletno mesto morda ni na voljo v vseh jezikih. Reševanje težav pri faksiranju Ta razdelek vsebuje informacije o odpravljanju napak pri nastavitvi faksa za tiskalnik. Če tiskalnik ni pravilno nastavljen za faksiranje, lahko pride do težav pri pošiljanju ali sprejemanju faksov ali obojem.
sprejema faks ali kopira. Preverite, ali je na zaslonu prikazano sporočilo o tem, da tiskalnik izvaja opravilo. Če ga, počakajte, da ga dokonča in se ustavi, nato pa zaženite preskus. ● Uporabite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku. Če tiskalnika ne boste povezali prek telefonske zidne vtičnice s priloženim telefonskim kablom, morda ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa. Ko priključite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, znova zaženite preskus faksa.
1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. OPOMBA: Če tiskalnik s stensko telefonsko vtičnico povežete prek vrat 2-EXT, ni mogoče pošiljati ali sprejemati faksov. Vrata 2-EXT so namenjena za povezovanje druge opreme, kot je odzivnik.
Preskus »Uporaba pravilne vrste telefonskega kabla s faksom« ni uspel ● Tiskalnik povežite prek telefonske zidne vtičnice s telefonskim kablom, ki je v škatli poleg tiskalnika. En konec telefonskega kabla priključite na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika, drugi konec pa na telefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano na sliki. 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata »1-LINE«.
● Če uporabljate telefonski razdelilnik, lahko pride do težav pri pošiljanju faksov. (Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se priključi v telefonsko zidno vtičnico.) Poskusite odstraniti razdelilnik in tiskalnik priključiti neposredno v telefonsko zidno vtičnico. ● Če vaš telefonski sistem ne uporablja standardnega znaka centrale, kot so nekateri sistemi naročniške centrale (PBX), lahko to vodi do neuspelega preizkusa. To ne bo povzročalo težav pri pošiljanju ali sprejemanju faksov.
● Uporabite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku. Če tiskalnika ne boste povezali prek telefonske zidne vtičnice s priloženim telefonskim kablom, morda ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa. Ko priključite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, znova zaženite preskus faksa. Ko odpravite vse težave, znova zaženite preskus faksa, da se prepričate, ali deluje in ali tiskalnik lahko pošlje faks.
● Tiskalnik povežite prek telefonske zidne vtičnice s telefonskim kablom, ki je v škatli poleg tiskalnika. En konec telefonskega kabla priključite na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika, drugi konec pa na telefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano na sliki. 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata »1-LINE«.
ustrezna vrata in da je terminalni vmesnik nastavljen na ustrezno vrsto stikala za vašo državo/ regijo, če je to mogoče. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. ● Če je tiskalnik priključen na isto telefonsko linijo kot storitev DSL, modem DSL morda ne bo pravilno ozemljen. Če modem DSL ni pravilno ozemljen, lahko povzroči šume na telefonski liniji. Telefonske linije s slabo kakovostjo zvoka (šum) lahko povzročijo težave pri pošiljanju faksov.
◦ Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) mora biti nastavljena na večje število zvonjenj kot odzivnik. Več informacij najdete v Nastavitev števila zvonjenj pred odgovorom . ◦ Izklopite odzivnik in nato poskušajte sprejeti faks. Če ste faks uspešno poslali brez odzivnika, morda težave povzroča odzivnik. ◦ Ponovno priklopite odzivnik in ponovno posnemite odhodno sporočilo. Posnemite sporočilo, dolgo približno 10 sekund. Ko snemate sporočilo, govorite počasi in tiho.
Toni faksa so posneti na mojem odzivniku ● Ko imate odzivnik na telefonski liniji, ki jo uporabljate tudi za klice faksa, poskusite priključiti odzivnik neposredno v računalnik, za prikaz dodatnih informacij v spletu kliknite tukaj. Če tega ne naredite, se bodo toni faksa posneli na odzivnik. ● Tiskalnik mora biti nastavljen na samodejno sprejemanje faksov, funkcija Rings to Answer (Zvonj. do odg.) pa mora biti pravilno nastavljena.
● V tiskalniku morajo biti omogočene spletne storitve. Za več informacij glejte Nastavitev spletnih storitev. ● Preverite, ali so omrežno zvezdišče, stikalo ali usmerjevalnik vklopljeni in pravilno delujejo. ● Če povezujete tiskalnik s kablom Ethernet, morate pri povezovanju tiskalnika z omrežjem tiskalnik povezati s telefonskim ali križnim kablom in kabel Ethernet ustrezno povezati s tiskalnikom. Za več informacij glejte Odpravljanje težav splošnega omrežja.
funkcijo Neposredno brezžično HP ali neuspelo tiskanje s funkcijo Neposredno brezžično HP ali neuspela internetna povezava. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Trenutno to spletno mesto morda ni na voljo v vseh jezikih. ● Ti nasveti o odpravljanju težav vam bodo v pomoč pri povezovanju tiskalnika v omrežje ali v primeru, če je tiskalnik že bil povezan v omrežje, zdaj pa ni več. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Tabela 10-1 Spoznavanje delovanja lučke brezžične povezave (802.11) na tiskalniku (Se nadaljuje) Opis lučke/vzorec utripanja Razlaga Lučka Brezžično je vklopljena, vendar utripa. Brezžična funkcija tiskalnika je vklopljena, vendar tiskalnik ni povezan z omrežjem. Lučka Brezžično sveti. Brezžična povezava tiskalnika je vklopljena in tiskalnik je povezan z omrežjem. Za brezžično povezovanje tiskalnika uporabite spodnji postopek. 1. Preverite, ali lučka brezžične povezave (802.11) sveti.
Če modra lučka utripa, tiskalnik nima vzpostavljene povezave z omrežjem. S čarovnikom za nastavitev brezžičnega omrežja na nadzorni plošči tiskalnika lahko nastavite brezžične komunikacije. Za več informacij glejte Nastavitev tiskalnika v brezžičnem omrežju. 2. Preverite, ali ima računalnik vzpostavljeno povezavo z brezžičnim omrežjem Če računalnika ne morete povezati v omrežje, je morda prišlo do težave s strojno opremo usmerjevalnika ali računalnika. 3.
Vzdrževanje tiskalnika V tem razdelku najdete navodila o tem, kako vzdržujete brezhibno delovanje tiskalnika. Naslednje enostavne vzdrževalne postopke opravljajte po potrebi.
Čiščenje zunanjosti OPOZORILO! Pred čiščenjem tiskalnik izklopite, tako da pritisnete napajalni kabel iz električne vtičnice. (gumb Napajanje) in izključite Z mehko vlažno krpo brez vlaken z ohišja obrišite prah, sledi in madeže. Pazite, da tekočina ne pride v notranjost tiskalnika in v njegovo nadzorno ploščo. Čiščenje podajalnika dokumentov Če podajalnik dokumentov povleče več strani ali če ne povleče navadnega papirja, očistite valje in ločevalno blazinico.
2. Dvignite pokrov podajalnika dokumentov. Tako omogočite preprost dostop do valjev (1) in ločevalne blazinice (2). 3. SLWW 1 Valja 2 Ločevalna blazinica Čisto gladko krpico pomočite v destilirano vodo, nato pa iz nje ožemite odvečno tekočino.
4. Z vlažno krpo z valjev ali ločevalne blazinice obrišite vse sledi. OPOMBA: Če sledi ni mogoče odstraniti z destilirano vodo, poskusite z izopropilnim (čistilnim) alkoholom. 5. Zaprite pokrov podajalnika dokumentov. Vzdrževanje tiskalne glave in kartuš s črnilom Če imate težave s tiskanjem, je možno, da je nekaj narobe s tiskalno glavo. Postopke v naslednjih poglavjih bi morali izvesti le takrat, ko je to potrebno za reševanje težav s kakovostjo tiskanja.
Če želite odstraniti zagozden papir POZOR: Zagozdenega papirja ne vlecite na sprednjem delu tiskalnika. Namesto tega upoštevajte spodnji postopek za odstranitev zagozditev. Če zagozden papir povlečete na sprednjem delu tiskalnika, se papir lahko strga, strgani koščki pa ostanejo v tiskalniku, kar lahko pozneje povzroči nove zagozditve. 1. Odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom. 2. Preverite pot papirja v tiskalniku. a. SLWW Dvignite ročko za pokrov poti papirja in ga odstranite.
b. Poiščite zagozdeni papir v tiskalniku, ga primite z obema rokama in ga potegnite proti sebi. POZOR: Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete s kolesc, preverite, ali so na njih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v tiskalniku. Če ne odstranite vseh koščkov papirja iz tiskalnika, se lahko zgodi, da se bo v prihodnje zagozdilo še več papirja. c. 3. Namestite pokrov za pot papirja, da se zaskoči. Če težave ne morete odpraviti, preglejte predel s tiskalno kartušo znotraj tiskalnika.
a. Če najdete zagozden papir, potisnite nosilec za tiskanje na skrajno desno stran tiskalnika, primite zagozdeni papir z obema rokama in ga povlecite proti sebi. POZOR: Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete s kolesc, preverite, ali so na njih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v tiskalniku. Če ne odstranite vseh koščkov papirja iz tiskalnika, se lahko zgodi, da se bo v prihodnje zagozdilo še več papirja.
b. Premaknite nosilec na skrajno levo stran tiskalnika in odstranite raztrgane koščke papirja na enak način kot v prejšnjem koraku. 4. Zaprite vratca prostora za kartuše. 5. Če težave niste odpravili, preglejte območje pladnja. a. Dvignite izhodni pladenj. b. Izvlecite podaljšek vhodnega pladnja.
c. Pritisnite gumba na obeh straneh vhodnega planja in povlecite, da odstranite vhodni pladenj. d. Preglejte prostor v tiskalniku, kjer je bil vhodni pladenj. Če odkrijete zagozdeni papir, sezite v luknjo, primite papir z obema rokama in ga potegnite proti sebi. POZOR: Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete s kolesc, preverite, ali so na njih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v tiskalniku.
Odstranjevanje papirja, zagozdenega v podajalniku dokumentov 1. Dvignite pokrov podajalnika dokumentov. 2. Dvignite zeleni jeziček na sprednjem robu podajalnika dokumentov.
3. Zagozdeni papir nežno potegnite iz valjev. POZOR: Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete z valjev, preverite, ali so na valjih in kolescih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v tiskalniku. Če ne odstranite vseh koščkov papirja iz tiskalnika, se lahko zgodi, da se bo v prihodnje zagozdilo še več papirja. 4. Zaprite pokrov podajalnika dokumentov, tako da ga trdno pritisnete navzdol, da se zaskoči.
● Vodila za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilegajo papirju. Poskrbite, da vodila ne bodo krivila papirja v vhodnem pladnju. ● Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni pladenj. ● Če tiskate obojestransko, ne tiskajte zelo nasičenih slik na lahek papir. ● Uporabite vrste papirja, ki so priporočene za tiskalnik. Za več informacij glejte Priporočene vrste papirja za tiskanje.
Dotaknite se Restore (Obnovi). 6. Prikaže se sporočilo, ki potrdi, bodo nastavitve obnovljene. Dotaknite se Yes (Da). Obnovitev tiskalnika v izvirne tovarniške nastavitve 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se Vzdrževanje tiskalnika. 3. Dotaknite se Restore (Obnovi). 4. Dotaknite se Restore Factory Defaults (Obnovi privzete tovarniške nastavitve). Prikaže se sporočilo, ki potrdi, da bodo privzete tovarniške nastavitve obnovljene. 5.
A Tehnični podatki Ta razdelek vsebuje naslednje teme: ● Tehnični podatki ● Upravne informacije ● Program za okoljevarstvene vidike izdelka Tehnični podatki Za več informacij obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo ali regijo. Kliknite Product Support & Troubleshooting (Podpora za izdelek in odpravljanje težav). Vnesite ime, ki je prikazano na prednji strani tiskalnika, nato pa izberite Search (Išči).
Velikost in teža papirja Celoten seznam podprtih velikosti medijev poiščite v programski opremi tiskalnika HP.
Medij (1) Levi rob (2) Desni rob (3) Zgornji rob (4) Spodnji rob U.S. Letter 3 mm (0,12 palca) 3 mm (0,12 palca) 3 mm (0,12 palca) 3 mm (0,12 palca) 3 mm (0,12 palca) 3 mm (0,12 palca) 16,5 mm (0,65 palca) 16,5 mm (0,65 palca) U.S. Legal A4 U.S.
Tehnični podatki faksa ● Z napravo je možno pošiljanje črno-belih in barvnih faksov. ● Ročno pošiljanje in sprejemanje faksov. ● Samodejna funkcija Zasedeno, ponovno izbiranje do petkrat (odvisno od države/regije). ● Samodejna funkcija Ni odgovora, ponovno izbiranje do dvakrat (odvisno od države/regije) ● Samodejna funkcija Težave s komunikacijo, ponovno izbiranje do petkrat (odvisno od države/ regije). ● Potrditvena poročila in poročila o delovanju.
● Obvestilo za uporabnike v Koreji ● Izjava o skladnosti z VCCI (razred B) za uporabnike na Japonskem ● Obvestilo o napajalnem kablu za uporabnike na Japonskem ● Izjava o zvočnih emisijah za Nemčijo ● Izjava o delu z vizualnimi prikazovalniki za Nemčijo ● Obvestilo za uporabnike telefonskega omrežja ZDA: Zahteve za FCC ● Obvestilo za uporabnike kanadskega telefonskega omrežja ● Obvestilo za uporabnike v Evropskem gospodarskem prostoru ● Obvestilo za uporabnike nemškega telefonskega omrežja
Izjava FCC Obvestilo za uporabnike v Koreji Izjava o skladnosti z VCCI (razred B) za uporabnike na Japonskem Obvestilo o napajalnem kablu za uporabnike na Japonskem SLWW Upravne informacije 133
Izjava o zvočnih emisijah za Nemčijo Izjava o delu z vizualnimi prikazovalniki za Nemčijo 134 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Obvestilo za uporabnike telefonskega omrežja ZDA: Zahteve za FCC SLWW Upravne informacije 135
Obvestilo za uporabnike kanadskega telefonskega omrežja Obvestilo za uporabnike v Evropskem gospodarskem prostoru 136 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Obvestilo za uporabnike nemškega telefonskega omrežja Izjava o žičnem faksiranju za Avstralijo Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki, ki imajo oznako CE, so v skladu z eno ali več naslednjih smernic EU: Smernica glede nizke napetosti 2006/95/EC, smernica EMC 2004/108/EC, smernica o eko zasnovi 2009/125/EC, smernica R&TTE 1999/5/EC, smernica RoHS 2011/65/EU. Skladnost s temi smernicami je ocenjena z ustreznimi evropskimi usklajenimi standardi.
Evropska deklaracija glede telefonskega omrežja (modem/faks) Izdelki HP z zmožnostjo faksa ustrezajo zahtevam smernice R&TTE 1999/5/EC (dodatek II), zato imajo oznako CE. Vendar pa zaradi razlik med javnimi telefonskimi omrežji v posameznih državah/ regijah odobritev kot takšna ne predstavlja brezpogojnega zagotovila, da bo izdelek uspešno deloval na vseh točkah omrežij PSTN. V primeru težav se morate najprej obrniti na dobavitelja opreme.
Izjava o skladnosti SLWW Upravne informacije 139
Upravne informacije za brezžične izdelke Ta razdelek vsebuje naslednje regulativne podatke o brezžičnih izdelkih: ● Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju ● Obvestilo za uporabnike v Braziliji ● Obvestilo za uporabnike v Kanadi ● Obvestilo za uporabnike na Tajvanu ● Obvestilo za uporabnike v Mehiki ● Obvestilo o brezžičnem vmesniku za uporabnike na Japonskem Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju Obvestilo za uporabnike v Braziliji 140 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Obvestilo za uporabnike v Kanadi Obvestilo za uporabnike na Tajvanu SLWW Upravne informacije 141
Obvestilo za uporabnike v Mehiki Obvestilo o brezžičnem vmesniku za uporabnike na Japonskem Program za okoljevarstvene vidike izdelka Hewlett-Packard je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. ● Ta izdelek je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. ● Število v napravo vgrajenih različnih materialov je najnižje, ki še zagotavlja pravilno delovanje in zanesljivost. ● Sestavni deli iz različnih materialov so zasnovani tako, da jih je preprosto ločiti.
● Omejitve nevarnih snovi (Indija) ● EPEAT ● Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA Uporaba papirja Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, ki ustreza DIN 19309 in EN 12281:2002. Plastika Nad 25 gramov težki plastični deli so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki izboljšujejo možnost identifikacije plastičnih mas po poteku življenjske dobe izdelka v reciklažne namene.
Dodatne informacije o izdelkih za slikovno obdelavo, ki ustrezajo zahtevam ENERGY STAR, poiščite na spletnem naslovu: www.hp.com/go/energystar Kemične snovi HP svojim strankam zagotavlja informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi zahtevami, kot je npr. REACH (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta 1907/2006/ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek poiščite na naslovu: www.hp.com/go/reach.
Tabela strupenih in nevarnih snovi (Kitajska) Omejitve za nevarne snovi (Ukrajina) Omejitve nevarnih snovi (Indija) EPEAT SLWW Program za okoljevarstvene vidike izdelka 145
Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA 146 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
B Dodatne nastavitve faksa Ko končate vse korake iz priročnika »Prvi koraki«, sledite navodilom v tem razdelku za zaključitev vaše nastavitve faksa. Priročnik »Prvi koraki« shranite za poznejšo uporabo. V tem poglavju boste izvedeli, kako nastaviti tiskalnik, tako da bo faksiranje potekalo uspešno z opremo in storitvami, ki jih morda že imate na isti telefonski liniji.
Tabela B-1 Države/regije z vzporednim telefonskim sistemom (Se nadaljuje) Mehika Filipini Poljska Portugalska Rusija Saudova Arabija Singapur Španija Tajvan Tajska ZDA Venezuela Vietnam Če ne veste, kakšen telefonski sistem imate (vzporednega ali zaporednega), preverite pri vašem telefonskem podjetju.
3. ● Storitev značilnega zvonjenja: možnost omogoča, da imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev značilnega zvonjenja, ki ponuja več telefonskih številk z različnimi načini zvonjenja. ● Govorni klici: govorne klice lahko sprejemate na isti telefonski številki, ki jo uporabljate za faks klice v tiskalniku. ● Računalniški modem za klicno povezavo: na isti telefonski liniji, kot je tiskalnik, imate priključen računalniški klicni modem.
Ostala oprema ali storitve, ki imajo v skupni rabi faks linijo DSL PBX Storitev razločnega zvonjenja Govorni klici Računalniški modem za klicno povezavo Odzivnik Storitev glasovne pošte Priporočljiva nastavitev faksa Primer G: Faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom (ni sprejetih govornih klicev) Primer H: Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom Primer I: Govorna/faks linija v skupni rabi z odzivnikom Primer J: Govorna/faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom in
Nastavitev tiskalnika z ločeno faks linijo 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla, faksiranja verjetno ne boste mogli uporabljati.
Nastavitev tiskalnika z DSL 1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL. 2. En konec telefonskega kabla, ki je priložen škatli s tiskalnikom, priključite v odprta vrata na filtru DSL, drugi konec pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Če za povezavo filtra DSL in tiskalnika ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa.
Primer D: Faks z značilnim zvonjenjem na isti liniji Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev značilnega zvonjenja, ki vam omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcem zvonjenja, nastavite tiskalnik tako, kot je opisano v tem odstavku. Slika B-3 Zadnja stran tiskalnika 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE.
4. (Izbirno) Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) nastavite na najmanjšo nastavitev (dve zvonjenji). 5. Zaženite preskus faksa. Tiskalnik bo po številu zvonjenj, ki ste jih izbrali (nastavitev Distinctive Ring (Značilno zvonjenje)), samodejno odgovoril na dohodne klice z vzorcem zvonjenja, ki ste ga izbrali (nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.)). Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks.
3. 4. ● Če imate vzporedni telefonski sistem, iz vrat izvlecite beli vtič z oznako 2-EXT na zadnji strani tiskalnika in v ta vrata priključite telefon. ● Če uporabljate zaporedni telefonski sistem, lahko telefon priključite neposredno na vrh kabla tiskalnika, na katerem je vtikač za stensko vtičnico.
Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Nastavitev tiskalnika z glasovno pošto 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Nastavljanje tiskalnika z računalniškim klicnim modemom Če uporabljate isto telefonsko linijo za pošiljanje faksov in računalniški klicni modem, sledite tem navodilom za nastavljanje tiskalnika. Slika B-6 Zadnja stran tiskalnika 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Za priključitev v vrata 1-LINE tiskalnika uporabite telefonski kabel, priložen tiskalniku. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
6. (Izbirno) Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) nastavite na najmanjšo nastavitev (dve zvonjenji). 7. Zaženite preskus faksa. Ko zazvoni telefon, se bo tiskalnik samodejno odzval po številu zvonjenj glede na nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.). Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks. Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega ponudnika storitev ali prodajalca.
Slika B-7 Primer vzporednega razdelilnika Nastavljanje tiskalnika z računalniškim modemom DSL/ADSL 1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL. 2. En konec telefonskega kabla, ki je priložen škatli s tiskalnikom, priključite v filter DSL, drugi konec pa v vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. OPOMBA: Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Slika B-8 Primer vzporednega razdelilnika Slika B-9 Zadnja stran tiskalnika 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite v vrata 1-LINE. 3 Vzporedni razdelilnik 4 Računalnik z modemom 5 Telefon Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat 1. Iz vrat izvlecite beli vtikač z oznako 2-EXT na hrbtni strani tiskalnika. 2.
5. Če je programska oprema modema nastavljena na samodejno sprejemanje faksov v računalnik, to nastavitev izklopite. OPOMBA: Če ne izklopite nastavitve programske opreme modema za samodejno sprejemanje faksov, tiskalnik ne bo mogel sprejemati faksov. 6. 7. Zdaj se morate odločiti, kako želite s tiskalnikom odgovarjati na klice – samodejno ali ročno: ● Če tiskalnik nastavite na samodejno odzivanje na klice, to pomeni, da se odzove na vse dohodne klice in sprejme fakse.
3 Filter DSL/ADSL 4 Priložen telefonski kabel priključite na vrata 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 5 Modem DSL/ADSL 6 Računalnik 7 Telefon OPOMBA: Kupiti morate vzporedni razdelilnik. Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj.
Primer I: Govorna/faks linija v skupni rabi z odzivnikom Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate na to številko priključen tudi odzivnik, ki se odziva na govorne klice, tiskalnik nastavite tako, kot je opisano v tem poglavju. Slika B-11 Zadnja stran tiskalnika 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Priložen telefonski kabel povežite v vrata 1-LINE na zadnji strani tiskalnika Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
4. (Izbirno) Če odzivnik nima vdelanega telefona, bi bilo morda bolj pripravno, če bi telefon vključili v vrata »OUT« na hrbtni strani odzivnika. OPOMBA: Če odzivnik ne omogoča priklopa na zunanjo telefonsko linijo, lahko za priklop letega in priklop telefona na tiskalnik kupite in uporabite vzporedni razdelilnik (imenujemo ga tudi spojnik). Za te povezave lahko uporabite običajne telefonske kable. 5. Vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor). 6.
Slika B-13 Zadnja stran tiskalnika 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonska vrata »IN« v računalniku 3 Telefonska vrata »OUT« v računalniku 4 Telefon (izbirno) 5 Odzivnik 6 Računalnik z modemom 7 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite v vrata 1-LINE. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat 1.
5. (Izbirno) Če odzivnik nima vdelanega telefona, bi bilo morda bolj pripravno, če bi telefon vključili v vrata »OUT« na hrbtni strani odzivnika. OPOMBA: Če odzivnik ne omogoča priklopa na zunanjo telefonsko linijo, lahko za priklop letega in priklop telefona na tiskalnik kupite in uporabite vzporedni razdelilnik (imenujemo ga tudi spojnik). Za te povezave lahko uporabite običajne telefonske kable. 6.
4 Telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, priključen v vrata 1-LINE na hrbtni strani tiskalnika Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 5 Modem DSL/ADSL 6 Računalnik 7 Odzivnik 8 Telefon (izbirno) OPOMBA: Kupiti morate vzporedni razdelilnik. Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj.
Ko telefon zazvoni, se bo odzivnik odzval po številu zvonjenj, ki ste ga nastavili, in nato predvajal posneti pozdrav. Tiskalnik medtem nadzoruje klic in čaka na tone faksa. Če tiskalnik zazna znak centrale za faks, odda zvok za sprejem faksa in sprejme faks; če znaka centrale za faks ni, tiskalnik preneha nadzorovati linijo in odzivnik bo lahko posnel glasovno sporočilo. Če uporabljate isto telefonsko linijo za telefon ter faks in imate računalniški modem DSL, sledite tem navodilom za nastavitev faksa.
● Če ima računalnik dvoje vrat za telefon, namestite tiskalnik tako, kot je prikazano na sliki. Slika B-16 Zadnja stran tiskalnika 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite v vrata 1-LINE Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 3 Računalnik z modemom 4 Telefon Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat 1.
6. Izklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor). 7. Zaženite preskus faksa. Na dohodne faks klice morate odgovoriti osebno, sicer tiskalnik ne more sprejemati faksov. Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega ponudnika storitev ali prodajalca.
● preverite aktivno telefonsko linijo, ● preverite stanje povezave telefonske linije. Tiskalnik natisne poročilo z rezultati preskusa. Če je preskus neuspešen, v poročilu poiščite informacije za rešitev težave in znova zaženite preskus. Preizkušanje nastavitve faksa z nadzorne plošče tiskalnika 1. Tiskalnik za pošiljanje faksov nastavite v skladu z navodili za domačo ali pisarniško nastavitev. 2.
C Napake (Windows) ● Črnila je malo.
Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Zamenjajte jo šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva. Če želite informacije o zamenjavi kartuš s črnilom, glejte Zamenjava kartuš s črnilom. Če želite informacije o naročilu kartuš s črnilom, glejte Naročanje kartuš s črnilom.
3. Pritisnite sprednji del kartuše s črnilom, da se sprosti, in jo nato odstranite iz reže. 4. Kartušo nato vstavite nazaj v režo. Kartušo močno pritisnite navzdol, da bo pravilno nameščena na svojem mestu. 5. Zaprite vratca prostora za kartuše. Velikost papirja se ne ujema Velikost papirja ali vrsta izbranega papirja v tiskalniku ne ustreza papirju, ki je naložen v tiskalniku. V tiskalnik naložite pravilen papir in nato poskusite znova natisniti dokument. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
Okvara tiskalnika Težava s tiskalno glavo ali sistemom za podajanje črnila. Običajno lahko take težave odpravite z upoštevanjem naslednjih korakov: 1. Pritisnite 2. Izključite napajalni kabel in ga ponovno priključite. 3. Pritisnite (gumb Napajanje), da izklopite tiskalnik. (gumb Napajanje), da vklopite tiskalnik. Če težava ni odpravljena, si zapišite kodo napake iz sporočila in se obrnite na HP-jevo podporo. Če želite več informacij o stiku s HP-jevo podporo, glejte HP-jeva podpora.
Ne uporabljajte NAMESTITVENIH kartuš NAMESTITVENIH kartuš ne smete uporabljati po tem, ko je bil tiskalnik inicializiran. Odstranite NAMESTITVENE kartuše. Za več informacij glejte Zamenjava kartuš s črnilom. Nezdružljive kartuše s črnilom Kartuša s črnilom ni združljiva z vašim tiskalnikom. Rešitev: Takoj odstranite to kartušo in jo zamenjajte z združljivo kartušo. Več informacij o nameščanju novih kartuš najdete v poglavju Zamenjava kartuš s črnilom.
Če težave ne morete odpraviti , se obrnite na službo za podporo HP. Za več informacij glejte HP-jeva podpora. Nezdružljiva kartuša HP Instant Ink To kartušo lahko uporabite samo, če ste trenutno registrirani v storitvi HP Instant Ink. Če menite, da bi tiskalnik moral sprejeti to kartušo, se obrnite na www.hp.com/buy/supplies. Uporabljena kartuša HP Instant Ink Kartuše HP Instant Ink, navedene na nadzorni plošči tiskalnika, lahko uporabljate samo v tiskalniku HP Instant Ink, ki je prvotno namestil kartušo.
Stvarno kazalo A adresar brisanje stikov 55 nastavitev 53 nastavitev skupinskih stikov 54 pošiljanje faksa 43 spreminjanje skupinskih stikov 54 spreminjanje stika 53 tiskanje seznama 55 ADSL, nastavitev faksa z vzporedni telefonski sistemi 151 B barvno besedilo in optično prepoznavanje znakov 40 bele črte ali trakovi, odpravljanje težav kopije 97 optično prebrani dokumenti 100 besedilo manjka na optično prebranem dokumentu, odpravljanje težav 98 po optičnem branju ni mogoče urediti, odpravljanje težav 99 bl
sistem PBX, nastavitev (vzporedni telefonski sistemi) 152 sprejemanje 47 sprejemanje, odpravljanje težav 106, 108 tehnični podatki 131 telefonski odzivnik in modem v skupni rabi z (vzporedni telefonski sistemi) 164 tiskanje podrobnosti o zadnjem pošiljanju faksa 63 varnostna kopija faksa 48 vrsta izbiranja, nastavitev 58 vrste namestitve 148 vzporedni telefonski sistemi 147 zmanjšanje 50 značilno zvonjenje, sprememba vzorca 57 zvonjenje do odgovora 57 faksiranje odpravljanje težav 101 fax ročno sprejemanje
glasovna pošta (vzporedni telefonski sistemi) 155 glasovna pošta in računalniški modem (vzporedni telefonski sistemi) 168 linija ISDN (vzporedni telefonski sistemi) 152 ločena faks linija (vzporedni telefonski sistemi) 150 odzivnik (vzporedni telefonski sistemi) 163 opisi faksa 148 preskus faksa 170 računalniški modem (vzporedni telefonski sistemi) 156 računalniški modem in glasovna linija (vzporedni telefonski sistemi) 159 računalniški modem in glasovna pošta (vzporedni telefonski sistemi) 168 računalniški
pladnji iskanje 4 nalaganje papirja 11 odpravljanje težav s podajanjem 93 odstranjevanje zagozdenega papirja 118 slika papirja z vodili 4 po poteku telefonske podpore 86 počisti dnevniki faksa 62 podajalnik dokumentov čiščenje 116 nalaganje izvirnikov 17 težave s podajanjem, odpravljanje težav 116 podajanje več strani hkrati, odpravljanje težav 93 podatki o hrupu 131 podpora 84 podpora uporabnikom elektronska 85 podprti operacijski sistemi 128 pomnilnik ponovno tiskanje faksov 49 shranjevanje faksov 48 pono
spletna mesta informacije o dostopnosti 2 okoljevarstveni programi 142 podpora uporabnikom 85 sprejemanje faksov blokiranje številk 50 način samodejnega odgovora 56 odpravljanje težav 106, 108 posredovanje 49 samodejno 47 zvonjenje do odgovora 57 stanje poročilo o stanju tiskalnika 87 stran s konfiguracijo omrežja 88 steklo optičnega bralnika čiščenje 115 iskanje 4 nalaganje izvirnikov 16 steklo, optični bralnik čiščenje 115 iskanje 4 nalaganje izvirnikov 16 strojna oprema, preskus nastavljanja faksa 101 Š
W Webscan 39 Windows sistemske zahteve 128 tiskanje brošur 21 Z zadnja vratca slika 5 zagozditve čiščenje 118 neprimerne vrste papirja 10 papir 125 zaloge poročilo o stanju tiskalnika 87 zamenjava kartuš s črnilom 69 zaporedni telefonski sistemi države/regije z 147 Zaslon Fax (Faks) 7 zaslon Scan (Optično branje) 7 zmanjšanje faksa 50 značilno zvonjenje spreminjanje 57 vzporedni telefonski sistemi 153 zrnaste ali bele črte na kopijah, odpravljanje težav 97 zvonjenje do odgovora 57 SLWW Stvarno kazalo 183
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.