HP PageWide Pro 452 series Руководство пользователя
Авторские права и лицензия Информация о товарных знаках © 2016 HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® и PostScript® являются зарегистрированными товарными знаками Adobe Systems Incorporated. Все права защищены. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения HP запрещены за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Приведенная в этом документе информация может быть изменена без уведомления.
Содержание 1 Основные функции устройства .................................................................................................................... 1 Характеристики устройства ................................................................................................................................ 2 Характеристики условий окружающей среды ............................................................................... 2 Удобство обслуживания ..................................................
Подключение устройства к беспроводной сети с помощью мастера настройки беспроводной связи. ................................................. 16 Подключение устройства к беспроводной сети с помощью WPS ......... 16 Ручное подключение устройства к беспроводной сети ......................... 17 Подключение компьютера и других устройств к принтеру с помощью Wi-Fi Direct .................................. 18 Включение Wi-Fi Direct ..................................................................................
Параметры безопасности ............................................................................................................... 36 Обновления микропрограммы ....................................................................................................... 37 Помощник по принтеру HP в программное обеспечение принтера (Windows) ........................................... 38 Запуск помощника по принтеру HP .............................................................................................
Заказ картриджей ........................................................................................................................... 59 Утилизация картриджей ................................................................................................................. 59 Замена картриджей ........................................................................................................................................... 60 Советы по работе с картриджами .....................................
Устройство не захватывает бумагу ................................................................................................ 82 Устройство захватывает больше одного листа бумаги. ............................................................. 82 Предотвращение замятий бумаги ................................................................................................. 82 Устранение замятий .................................................................................................................
Напечатайте отчет о качестве печати ........................................................................ 96 Проблемы подключения ................................................................................................................................... 96 Устранение проблем, связанных с прямым USB-подключением ............................................... 96 Решение проблем с сетью ..............................................................................................................
Португалия ..................................................................................................................................... 113 Греция и Кипр ................................................................................................................................. 113 Венгрия ........................................................................................................................................... 113 Чехия .........................................................
Утилизация оборудования, отслужившего свой срок, силами пользователя ........................ 125 Таблица токсичных и опасных веществ (Китай) ........................................................................ 126 Заявление об ограничении по опасным веществам (Турция) .................................................. 126 Заявление об ограничении по опасным веществам (Украина) ................................................ 126 Заявление об ограничении по опасным веществам (Индия) ....................
1 RUWW Основные функции устройства ● Характеристики устройства ● Изображения изделия ● Включение и отключение ● Использование панели управления ● Тихий режим 1
Характеристики устройства PageWide Pro 452dw D3Q16A, D3Q16B, D3Q16C, D3Q16D Емкость лотка (высокосортная бумага с плотностью 75 г/м2, или 20 фунтов) ● Лоток 1: 50 листов. ● Лоток 2: 500 листов. ● Стандартный выходной приемник: 300 листов. Возможности подключения ● Разъем Ethernet 802.3 (10/100) для подключения по локальной сети. ● Хост-разъемы USB типа A и типа B (сзади).
Удобство обслуживания Устройство имеет несколько функций для облегчения его эксплуатации пользователями, испытывающими проблемы со зрением и слухом или имеющими ограниченные физические возможности. RUWW ● Электронное руководство пользователя, совместимое с программами чтения текста с экрана. ● Картриджи можно установить и извлечь одной рукой. ● Все дверцы и крышки могут открываться одной рукой.
Изображения изделия ● Вид спереди ● Вид сзади ● Вид со стороны дверцы картриджей Вид спереди Номер Описание 1 Панель управления 2 Дверца картриджей 3 Удлинитель лотка 1 4 Лоток 1 5 Кнопка Питание 6 Лоток 2 (лоток по умолчанию) 7 Выходной лоток Вид сзади 4 Номер Описание 1 Ограничитель бумаги выходного лотка 2 Разъем Ethernet Глава 1 Основные функции устройства RUWW
Номер Описание 3 Разъемы USB типа A и типа B 4 Разъем питания 5 Левая дверца 6 Устройство автоматической двусторонней печати Вид со стороны дверцы картриджей RUWW Номер Описание 1 Отсеки для картриджей 2 Номер модели и код продукта 3 Номера деталей для картриджей Изображения изделия 5
Включение и отключение УВЕДОМЛЕНИЕ. To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. ● Включение устройства ● Управление электропитанием ● Выключите устройство Включение устройства 1. Подключите кабель питания из комплекта устройства к разъему на его задней панели. 2. Подключите кабель питания к электрической розетке с соответствующим напряжением. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что источник питания соответствует техническим требованиям устройства.
3. Коснитесь Управление питанием, затем выберите Спящий режим. 4. Выберите один из интервалов времени. Устройство переходит в режим пониженного энергопотребления, если оно не используется в течение указанного периода времени. Настройка автоматического включения и отключения 1. На панели управления принтера коснитесь Настройка > Настройка принтера. 2. Коснитесь элемента Управление питанием, а затем выберите пункт Вкл./выкл. принтера по графику. 3.
Использование панели управления ● Кнопки меню панели управления ● Перемещение по меню панели управления ● Кнопки взаимодействия панели управления ● Проверка состояния расходных материалов на панели управления ● Справка ПРИМЕЧАНИЕ. Мелкий текст на панели управления не предназначен для длительного просмотра. Кнопки меню панели управления Кнопки на панели управления принтера HP PageWide Pro 452dn/dw series позволяют просматривать и перемещаться по меню на экране дисплея. 1 Кнопка Главный экран.
Перемещение по меню панели управления Кнопки на панели управления позволяют перемещаться по меню и выбирать параметры, которые отображаются в списке меню. 1 Список меню. На экране могут отображаться пять пунктов меню. Нажмите кнопку ОК, чтобы выбрать пункт меню. 2 Название меню. Отображается вверху списка меню. 3 Вверх и вниз. Используются для перемещения по списку меню и выбора пунктов. 4 ОК. Коснитесь, чтобы выбрать пункт из списка меню. 5 Отмена.
Проверка состояния расходных материалов на панели управления Проверить уровни картриджей HP PageWide можно с помощью панели управления принтера. 1. На панели управления принтера откройте начальный экран и коснитесь Настройка . 2. Нажмите Инструменты. 3. Нажмите Уровень расходных материалов. На панели управления отображается уровень каждого из четырех цветных картриджей. 1 Уровни картриджей. Полоски индикаторов показывают уровни желтого, пурпурного, голубого и черного картриджа.
Просмотр и печать отчета о состоянии принтера 1. На панели управления принтера откройте начальный экран и коснитесь Настройка . 2. Коснитесь Печать отчетов. 3. Коснитесь Отчет о состоянии принтера. Справочные анимационные ролики Встроенная справочная система содержит анимационные ролики, демонстрирующие, каким образом выполнять те или иные задачи и устранять неполадки. Для выбора и просмотра анимационного ролика справки выполните следующее. RUWW 1. На панели управления принтера коснитесь . 2.
Тихий режим Чтобы снизить шум принтера до минимума, можно использовать «Тихий режим». Этот режим можно активировать с помощью панели управления, либо с помощью встроенного веб-сервера HP (EWS). ПРИМЕЧАНИЕ. «Тихий режим» снижает скорость печати принтера. Если этот режим мешает эффективной работе, его можно отключить. Включение и выключение тихого режима с помощью панели управления 1.
2 RUWW Подключение устройства ● Подключение устройства к компьютеру или сети ● Подключение компьютера и других устройств к принтеру с помощью Wi-Fi Direct ● Установка программного обеспечения принтера HP для устройства уже подключенного к сети ● Откройте программное обеспечение принтера (Windows) ● Настройка параметров сети 13
Подключение устройства к компьютеру или сети Подключение устройства с помощью кабеля USB Подключить принтер к компьютеру можно с помощью USB-кабеля. Устройство поддерживает подключение USB 2.0. Подсоедините кабель USB типа A-B. НР рекомендует использовать кабель USB длиной не более 2 м (). УВЕДОМЛЕНИЕ. Не подключайте USB-кабель до появления соответствующего сообщения в процессе установки ПО. 1. Закройте все программы на компьютере. 2. Установите программное обеспечение принтера с веб-сайта 123.hp.
● TCP/IPv4 ● gSOAP ● IPv6. ● SAND box. ● DHCP, AutoIP. ● LPD. ● DHCP v6. ● Bootp, улучшение Bootp TCE. ● HTTP-сервер, HTTP-клиент. ● Netbios. ● Клиент SMTP для предупреждений. ● WINS. ● SNMP v1. ● LLMNR. ● Библиотека Open_ssl. ● CIFS v6. ● Bonjour. Подключение устройства к проводной сети Используйте данную процедуру для установки устройства в проводной сети с помощью Windows. 1. Подключите кабель Ethernet к устройству (1) и к сети. Включите устройство. 2.
● Узнайте имя сети или SSID. ● Определите пароль или ключ шифрования для беспроводной сети. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед установкой ПО устройства убедитесь, что принтер не подключен к сети с помощью кабеля Ethernet. Подключение устройства к беспроводной сети с помощью мастера настройки беспроводной связи. Для установки устройства в беспроводной сети лучше всего использовать мастер настройки беспроводной сети. 1.
С помощью нажатия кнопки 1. Нажмите и удерживайте на принтере не менее 3 секунд, чтобы запустить режим кнопки WPS. Индикатор начнет мигать. 2. Нажмите кнопку WPS на маршрутизаторе. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого выполняется подключение к беспроводной сети. С помощью ПИН-кода 1. Найдите ПИН-код WPS. а.
Подключение компьютера и других устройств к принтеру с помощью Wi-Fi Direct Функция Wi-Fi Direct позволяет печатать удаленно с компьютера, смартфона, планшетного ПК или других устройств с возможностью беспроводного подключения — без подключения к существующей беспроводной сети. Инструкции по использованию Wi-Fi Direct ● Убедитесь, что на компьютере или мобильном устройстве установлено соответствующее программное обеспечение.
Печать с мобильного устройства с поддержкой беспроводного подключения Убедитесь, что на мобильном устройстве установлено совместимое приложение печати. Дополнительную информацию см. на веб-сайте www.hp.com/global/us/en/eprint/ mobile_printing_apps.html. 1. Убедитесь, что на принтере включена функция Wi-Fi Direct. 2. Включите функцию беспроводного подключения на мобильном устройстве. Дополнительную информацию см. в документации к мобильному устройству. ПРИМЕЧАНИЕ.
в. Когда на экране программ появится меню Варианты подключения, выберите Беспроводное. Выберите программное обеспечение принтера HP в списке обнаруженных принтеров. г. 5. Следуйте инструкциям на экране. Напечатайте документ. Печать с компьютера с возможностью беспроводного подключения (OS X) 1. Убедитесь, что в принтере включена функция Wi-Fi Direct. 2. Включите Wi-Fi на компьютере. Для получения дополнительной информации см. документацию к устройству Apple. 3.
Установка программного обеспечения принтера HP для устройства уже подключенного к сети Если устройству присвоен IP-адрес в беспроводной сети и появляется необходимость установки программного обеспечения устройства на компьютер, выполните следующие действия. RUWW 1. Получите IP-адрес устройства (на панель инструментов коснитесь 2. Установите программное обеспечение принтера с веб-сайта 123.hp.com/pagewide (рекомендуется) или с компакт-диска программного обеспечения HP, прилагаемого к принтеру. 3.
Откройте программное обеспечение принтера (Windows) В зависимости от операционной системы открыть программное обеспечение принтера можно одним из следующих способов. 22 ● Windows 10. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, Все программы, HP. Выберите папку принтера и значок с именем принтера. ● Windows 8.1. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите название принтера. ● Windows 8.
Настройка параметров сети ● Просмотр и изменение сетевых параметров ● Установка или изменение пароля устройства ● Ручная настройка параметров TCP/IP с панели управления ● Скорость подключения и параметры двусторонней печати Просмотр и изменение сетевых параметров Для просмотра или изменения параметров IP-конфигурации используйте встроенный веб-сервер HP. 1. Получите IP-адрес устройства (на панель инструментов коснитесь 2.
7. ● Введите IP-адрес и коснитесь Готово . ● Введите маску подсети и коснитесь Готово . ● Введите шлюз по умолчанию и коснитесь Готово . Коснитесь Применить. Скорость подключения и параметры двусторонней печати ПРИМЕЧАНИЕ. Эта информация предназначена только для проводных сетей Ethernet. Она не может применяться для беспроводных сетей. Скорость соединения и режим связи сервера печати должны соответствовать параметрам сетевого концентратора.
3 RUWW Управление принтером и службы принтера ● Встроенный веб-сервер HP ● Веб-службы ● Программное обеспечение HP Web Jetadmin ● Функции безопасности устройства ● Помощник по принтеру HP в программное обеспечение принтера (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) 25
Встроенный веб-сервер HP ● О встроенном веб-сервере (EWS). ● Информация о файлах cookie ● Как открыть EWS. ● Возможности О встроенном веб-сервере (EWS). Устройство оснащено встроенным веб-сервером HP (EWS), который позволяет получить доступ к информации о продукте и о работе в сети. Веб-сервер предоставляет среду, в которой исполняются веб-приложения (подобно тому, как Windows предоставляет среду, в которой работают приложения на компьютере).
Сведения об изменении параметров конфиденциальности и файлов cookie, а также о просмотре и удалении таких файлов см. в документации веб-браузера. Как открыть EWS. Чтобы открыть EWS, выполните одно из указанных ниже действий. ● Введите IP-адрес устройства в адресную строку поддерживаемого веб-браузера. (Чтобы получить IP-адрес устройства, на панели инструментов коснитесь ). ● В программном обеспечении принтера откройте Помощник по принтеру HP и на вкладке Печать выберите Главная страница принтера (EWS).
Элемент Описание Приблизительные уровни картриджей Просмотр состояния уровней картриджей Информация сети Просмотр состояния проводной (802.3) или беспроводной (802.
Элемент Описание Сведения о продукте ● Информация о принтере: просмотр сведений о принтере, таких как серийный номер продукта, идентификатор услуг, версия микропрограммного обеспечения и общее количество страниц. ● Датчик уровня картриджей: просмотр состояния уровней картриджей. ● Параметры картриджей: установка порогового значения, при котором принтер уведомляет о том, что в картриджах заканчиваются чернила. ● Отчет об использовании: позволяет узнать количество напечатанных страниц.
30 Элемент Описание Уведомления по эл. почте Установка значений по умолчанию для почтового сервера, адресов назначения для уведомлений и параметров уведомлений. Параметры печати Настройка параметров по умолчанию для печати (таких как шрифт, качество печати, двусторонняя печать, а также черно-белая или цветная печать) Восстановление параметров по умолчанию Восстановление заводских настроек или параметров сети Брандмауэр Настройка таких параметров брандмауэра, как правила, адреса, службы и др.
Веб-службы ● Что такое веб-службы? ● Настройка веб-служб ● Использование веб-служб ● Удаление веб-служб Что такое веб-службы? Принтер предоставляет инновационные веб-решения, которые помогают быстро подключаться к Интернету, получать документы и удобно печатать их без использования компьютера. ПРИМЕЧАНИЕ. Для использования этих веб-функций принтер должен быть подключен к Интернету (с помощью кабеля Ethernet или беспроводного соединения).
Настройка веб-служб с помощью панели управления 1. Откройте панель инструментов (потяните вниз вкладку панели инструментов, расположенную в верхней части любого экрана, или коснитесь соответствующей области на начальном экране). 2. На панели инструментов нажмите 3. Коснитесь Настройка веб-служб. 4. Коснитесь Принять, чтобы принять условия использования и включить веб-службы. 5. Чтобы включить автоматическую проверку обновлений, нажмите OK на появившемся экране. . ПРИМЕЧАНИЕ.
● Проверьте, что компьютер или мобильное устройство можно подключить к Интернету и настроить на нем электронную почту. ● Включите веб-службы на принтере. Дополнительную информацию см. в разделе Настройка вебслужб. Дополнительную информацию о настройке параметров HP ePrint и управлении этой службой, а также сведения о новейших функциях см. на веб-сайте HP Connected . Этот веб-сайт может быть недоступен в некоторых странах/регионах. Печать документов с помощью HP ePrint 1.
Приложения печати Приложения печати предоставляют удобные возможности поиска и печати отформатированного вебконтента непосредственно на принтере. Использование приложений печати 1. На панели управления выберите папку Приложения. 2. Выберите нужное приложение. Для дополнительных сведений о каждом приложении печати посетите веб-сайт HP Connected . Этот веб-сайт может быть недоступен в некоторых странах/регионах.
Программное обеспечение HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin — это передовой инструмент, отмеченный наградами, который позволяет эффективно управлять целым парком подключенных к сети устройств HP, таких как принтеры, многофункциональные принтеры и устройства цифровой отправки. Это единое решение, предназначенное для удаленной установки, контроля, технического обслуживания, устранения неполадок и обеспечения безопасности в среде печати, формирования и обработки изображений.
Протокол или служба Описание IPv4 и IPv6 Для правильной работы устройства в сети TCP/IP необходимо задать правильные параметры конфигурации сети TCP/IP, например IP-адрес, действительный для данной сети. Данное устройство поддерживает две версии этого протокола: версию 4 (IPv4) и версию 6 (IPv6). Протоколы IPv4 и IPv6 можно отключать/включать по отдельности и включать одновременно.
Элемент Описание Параметры администратора Настройка принтера с помощью включения и выключения функций, имеющих отношение к сетевому подключению, веб-службам, возможностям принтера (таким как цветная печать), устройствам памяти и обновлениям микропрограммного обеспечения Ярлыки на панели управления Выбор ярлыков, которые отображаются в папке ярлыков на панели управления принтера Управление доступом Включение и настройка способов авторизации для управления доступом пользователей к отдельным задачам при
Помощник по принтеру HP в программное обеспечение принтера (Windows) Помощник по принтеру HP обеспечивает доступ к функциям и ресурсам принтера HP из меню программ Windows или с помощью значка на рабочем столе компьютера. Запуск помощника по принтеру HP 1. На компьютере щелкните Начало , а затем выберите пункт Все программы. 2. Выберите HP, найдите название своего устройства, а затем выберите принтер.
Элемент Описание Печать ● Подключить принтер к Интернету: щелкните, чтобы открыть веб-сайт HP и получить новое содержимое и решения для вашего принтера HP, подключенного к Интернету. ● Установка параметров: щелкните, чтобы открыть диалоговое окно параметров печати, в котором можно просмотреть или изменить значения по умолчанию для параметров размера бумаги, качества печати и других.
HP Utility (OS X) HP Utility содержит средства настройки параметров печати, калибровки принтера, заказа расходных материалов в Интернете и поиска информации о поддержке на веб-сайте. ПРИМЕЧАНИЕ. Доступные функции HP Utility могут различаться в зависимости от выбранного принтера. Предупреждения и индикаторы уровней картриджей предоставляют приблизительные значения, предназначенные только для планирования.
AirPrint™ (OS X) Это устройство поддерживает печать с помощью Apple AirPrint для iOS 4.2, а также Mac OS X 10.9 и более поздних версий. AirPrint позволяет печатать на принтере через беспроводное соединение с iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или более поздней версии) и iPod Touch (начиная с третьего поколения). Дополнительную информацию см. в разделе Печать с помощью (OS X) AirPrint.
4 42 Бумага и носители для печати ● Использование бумаги ● Поддерживаемые форматы носителей ● Поддерживаемые типы бумаги и емкость лотков ● Настройка лотков ● Загрузка бумаги ● Рекомендации по выбору и использованию бумаги Глава 4 Бумага и носители для печати RUWW
Использование бумаги Картриджи HP PageWide для бизнеса разработаны специально для печатающих головок HP. Уникальный химический состав позволяет увеличить срок службы печатающих головок и повысить надежность работы. При использовании бумаги ColorLok® эти картриджи обеспечивают качество, сравнимое с лазерной печатью, а также быстрое высыхание документов и их готовность к использованию. ПРИМЕЧАНИЕ.
Тип носителя Следует Не следует Плотная бумага ● Печатайте только на плотной бумаге, разрешенной к использованию в принтерах HP PageWide и удовлетворяющей требованиям по весу для данных устройств. ● Использовать более плотную бумагу, чем указано в рекомендациях для данного изделия, если только эту бумагу НР не разрешено использовать для данного изделия.
Формат Размеры Лоток 1 Лоток 2 Ширина: от 76 до 216 мм Ширина: от 102 до 216 мм Длина: от 127 до 356 мм Длина: от 210,06 до 297,2 мм Электронная двусторонняя печать 197 x 273 мм Специальный Минимум: 76 на 127 мм Максимум: 216 на 356 мм Поддерживаемые форматы конвертов Формат Размеры Конверт #10 105 x 241 мм Конверт DL 110 x 220 мм Конверт C5 162 х 229 мм Конверт B5 176 x 250 мм Конверт C6 114 x 162 мм Монарх 98,4 на 190,5 мм Японский конверт Чоу №3 120 на 235 мм Японский конверт Ч
Формат Размеры Лоток 1 Лоток 2 Ширина: от 76 до 216 мм Ширина: от 102 до 216 мм Длина: от 127 до 356 мм Длина: от 210,06 до 297,2 мм Фотобумага (Letter и A4) Японская открытка 100 x 148 мм Специальный Минимум: 76 на 127 мм Максимум: 216 на 356 мм Поддерживаемые типы бумаги и емкость лотков Для достижения наилучших результатов используйте подходящие типы бумаги и учитывайте вместимость лотков: ● Лоток 1 (многоцелевой) в левой части устройства ● Лоток 2 (лоток по умолчанию) Лоток 1 (многоцелев
Тип бумаги Вес ● Конверт ● Плотный конверт ● Наклейки 1 Емкость1 Ориентация бумаги До 7 конвертов или наклеек Стороной для печати вниз Вместимость может изменяться в зависимости от плотности и толщины бумаги, а также от внешних условий. Лоток 2 (лоток по умолчанию) Тип бумаги Вес Емкость1 Ориентация бумаги 60 - 175 г/м2 До 500 листов Стороной для печати вверх, верхним краем влево.
Настройка лотков По умолчанию устройство использует бумагу из Лотка 2. Если Лоток 2 пуст, устройство использует бумагу из Лотка 1. ПРИМЕЧАНИЕ. При изменении лотка по умолчанию на Лоток 1 не забудьте настроить для лотка правильный размер и тип бумаги. При использовании особой бумаги для всех или большинства заданий печати на устройстве измените данную настройку лотка по умолчанию на устройстве.
2. Выдвиньте удлинитель лотка 1. 3. Раздвиньте направляющие бумаги и загрузите стопку бумаги в лоток 1. 4. Закрепите направляющие бумаги по линии загруженных носителей. Загрузка в лоток 2 Лоток 2 является лотком для бумаги по умолчанию (основным лотком), он расположен в передней части устройства. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не используете альтернативный режим фирменных бланков (ALM), поместите бумагу стороной для печати вверх, верхним краем к левой стороне лотка. Для ориентации в режиме ALM см.
50 2. Полностью откройте направляющие длины и ширины бумаги. 3. Поместите бумагу в лоток и убедитесь, что она лежит ровно всеми четырьмя углами. Закрепите направляющие бумаги по длине и ширине загруженных носителей. 4. Прижмите стопку бумаги, чтобы она находилась ниже ограничителей, расположенных на боковой стороне лотка.
5. Установите лоток в устройство. Загрузка конвертов Конверты можно загружать в Лоток 1 и Лоток 2. Загрузка конвертов в Лоток 1 RUWW 1. Откройте лоток 1. 2. Выдвиньте удлинитель лотка 1. 3. Поместите конверты в Лоток 1 лицевой стороной вниз, верхним краем конверта к передней стороне принтера. 4. Сдвиньте направляющие бумаги.
Загрузка конвертов в Лоток 2 1. Выдвиньте лоток из устройства. 2. Сложите конверты стопкой, лицевой стороной вверх, верхним краем конвертов к передней стороне лотка. 3. Поместите конверты в лоток и убедитесь, что они лежат ровно всеми четырьмя углами. Сдвиньте направляющие длины и ширины бумаги в соответствии с размером загруженного носителя. 4. Прижмите конверты, чтобы они находились ниже ограничителей, расположенных сбоку лотка. 5. Установите лоток в устройство.
Включение и выключение режима ALM с панели управления 1. Откройте панель инструментов (потяните вниз вкладку панели инструментов, расположенную в верхней части любого экрана, или коснитесь соответствующей области на начальном экране). 2. На панели инструментов нажмите 3. Коснитесь Управление лотками и бумагой, а затем Альтернативный режим бланков, чтобы включить или выключить его. . Включение и выключение режима ALM с помощью EWS 1.
Рекомендации по выбору и использованию бумаги Для получения наилучших результатов используйте указанные ниже рекомендации. 54 ● Не загружайте в лоток одновременно носители различных типов. ● При загрузке из лотка убедитесь, что бумага загружена правильно. ● Не перегружайте лоток.
5 RUWW Картриджи ● Картриджи HP PageWide ● Управление картриджами ● Замена картриджей ● Советы по работе с картриджами 55
Картриджи HP PageWide Политика HP в отношении картриджей других производителей ВАЖНО! ● Компания HP не гарантирует качество или надежность расходных материалов других производителей в картриджах собственного производства. ● Гарантия картриджа HP не распространяется на картриджи сторонних производителей или картриджи HP с содержимым производства сторонних компаний.
Управление картриджами Чтобы продлить срок службы картриджей и добиться высокого качества печати, соблюдайте правила использования, хранения и контроля состояния картриджа принтера. ● Хранение картриджей ● Печать в обычном офисном режиме ● Использование картриджей с заканчивающимся сроком службы ● Проверка приблизительного уровня картриджей ● Заказ картриджей ● Утилизация картриджей Хранение картриджей ● Извлекайте картридж из упаковки только непосредственно перед установкой.
● Сообщение Низкий уровень чернил отображается, когда предположительный срок службы картриджа подходит к концу. Печать можно продолжить, однако следует иметь в наличии запасной картридж. ● Сообщение Очень низкий уровень чернил отображается, когда картридж почти достиг предположительного конца срока службы. Позаботьтесь о наличии запасного картриджа. ● Сообщение Картридж закончился отображается, когда картридж пуст. ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ. ● При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа, либо картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня этого картриджа может показывать неправильное значение или будет недоступен. ● Уведомления и индикаторы уровня картриджей предоставляют приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне картриджей подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати.
Замена картриджей Устройство использует четыре цвета, для печати которых необходимы соответствующие картриджи: желтый (Y), пурпурный (M), голубой (C) и черный (K). УВЕДОМЛЕНИЕ. 60 ● Чтобы избежать проблем с качеством печати, HP рекомендует заменять отсутствующие картриджи оригинальными картриджами HP как можно скорее. Дополнительные сведения см. в разделе Заказ картриджей. ● Никогда не выключайте принтер, если отсутствует какой-либо картридж. 1. Откройте дверцу картриджа. 2.
RUWW 4. Не прикасайтесь к металлическим контактам картриджа. Следы от пальцев на контактах могут вызвать ошибки подключения. 5. Установите новый картридж в соответствующий слот. 6. Закройте дверцу картриджа.
Советы по работе с картриджами При работе с картриджами используйте следующие рекомендации. ● 62 Чтобы избежать проблем с качеством печати, сделайте следующее: ◦ Всегда выключайте принтер с помощью кнопки питания на передней части устройства и ждите, когда погаснет индикатор кнопки питания. ◦ Убедитесь, что все отсеки для картриджей заполнены. ● При извлечении картриджа из принтера по какой-либо причине постарайтесь вернуть его на место как можно скорее.
6 RUWW Печать ● Печать с компьютера ● Печать с помощью HP ePrint ● Печать с помощью (OS X) AirPrint ● Советы по успешной печати 63
Печать с компьютера Печать с компьютера (Windows) Эти инструкции относятся к печати на различных носителях, включая следующие. ● Обычная бумага ● Конверты ● Брошюры ● Фирменные и печатные бланки ● Фотографии ● Этикетки Печать с компьютера (Windows) 1. Загрузите поддерживаемый носитель в правильный лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Поддерживаемые форматы носителей. 2. В меню Файл программного обеспечения нажмите Печать. 3. Убедитесь, что выбран этот принтер. 4.
Вкладка Описание Бумага/качество Эта вкладка содержит параметры, которые определяют тип задания печати. Например, при печати на конвертах требуется другой размер, источник и тип бумаги, чем при печати на обычной бумаге. Доступны следующие параметры. ● Размер бумаги: включает Letter, Конверт № 10 и японский конверт Чоу №3. ● Источник бумаги: включает Автовыбор принтера, Ручную подачу, Лоток 1 и Лоток 2.
Вкладка Описание Цвет Эта вкладка содержит параметры для печати в цветном режиме или в режиме оттенков серого. Доступны следующие параметры. Дополнительно ● Печать в оттенках серого: печать только черными чернилами или печать в оттенках серого высокого качества (используя в дополнение к черному картриджу цветные). ● Цветовые темы: эти параметры определяют каким образом передаются цвета. Они включают различные RGB-темы, такие как «По умолчанию», «Фото» и «Яркие цвета». Дополнительную информацию см.
5. На вкладке Бумага/качество щелкните всплывающее меню рядом с типом носителя. Установите правильные параметры печати для используемого носителя (обычная бумага, фирменные бланки, печатные бланки, перфорированная бумага, конверты, фотобумага, наклейки и так далее). Параметры печати могут включать размер, тип, лоток, разрешение печати и автоматическое выравнивание. Если в диалоговом окне печати не отображаются доступные параметры, щелкните Показать сведения. 6. Выберите Печать . ПРИМЕЧАНИЕ.
● Цвета на отпечатке должны быть такими же, как и цвета, отображаемые на экране ● Управление доступом к цветной печати Выбор настроек цвета для заданий печати 1. В меню Файл программного обеспечения нажмите Печать. 2. Убедитесь, что выбран этот принтер. 3. Щелкните ссылку или кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства .
5. ● Windows. На вкладке Дополнительно выберите Параметры чернил. ● OS X. Щелкните треугольник рядом с Дополнительно. Произведите изменения следующих параметров с помощью ползунков. ● Время высыхания: сдвиньте ползунок вправо, чтобы увеличить количество времени, которое требуется принтеру, чтобы высушить напечатанную страницу. Увеличение времени высыхания лучше всего подходит для заданий печати на обычной бумаге.
Управление доступом к цветной печати Набор инструментов HP для контроля доступа к цвету позволяет включать или отключать цветную печать для отдельных пользователей, групп и приложений. Дополнительную информацию см. на вебсайте Универсальный драйвер печати HP .
Печать с помощью HP ePrint С помощью HP ePrint вы можете осуществлять печать в любое время, где бы вы не находились, с мобильного телефона, с ноутбука и любого другого мобильного устройства. HP ePrint работает с любым устройством, поддерживающим электронную почту. Если вы можете отправить сообщение электронной почты, вы можете осуществлять печать на устройстве с поддержкой HP ePrint. Дополнительные сведения см. на веб-сайте HP Connected . Перед использованием HP ePrint убедитесь в следующем.
Печать с помощью (OS X) AirPrint Печать с помощью функции беспроводной печати Apple AirPrint поддерживается для iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или более новой модели), iPod touch (третьего поколения или более новой модели) и Mac (OS X 10.9 или более новой модели). Перед использованием AirPrint убедитесь в следующем. ● Принтер и устройство Apple с поддержкой AirPrint подключены к одной сети. Дополнительную информацию см. на веб-сайте мобильная печать HP .
Советы по успешной печати ● Советы по использованию картриджей ● Советы по загрузке бумаги ● Советы по настройке принтера (Windows) ● Советы по настройке принтера (OS X) Советы по использованию картриджей ● Если качество печати является неприемлемым, см. раздел Улучшение качества печати. ● Используйте оригинальные картриджи HP. Оригинальные картриджи HP предназначены специально для принтеров и бумаги HP. Они прошли все необходимые испытания для обеспечения неизменно высокого качества печати.
● Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и разрывов. ● Отрегулируйте направляющие ширины бумаги во входном лотке, чтобы они вплотную прилегали к бумаге. Убедитесь, что направляющие не сгибают бумагу в лотке. Советы по настройке принтера (Windows) ● ● Чтобы изменить параметры печати по умолчанию, выполните одно из указанных ниже действий. ◦ В помощнике по принтеру HP, щелкните Печать , а затем Установка параметров. Дополнительную информацию см.
● RUWW а. В меню Файл программного обеспечения нажмите Печать. б. Во всплывающем меню Копии и страницы выберите Бумага/качество и выберите правильный тип бумаги и качество печати. Чтобы напечатать черно-белый документ, используя только черный картридж, сделайте следующее. а. В меню Файл программного обеспечения нажмите Печать. б. В окне печати из всплывающего меню выберите Копии и страницы, а затем выберите Цвет. в. Отмените выбор HP EasyColor, а затем выберите Печатать цвет серым. г.
7 76 Устранение неполадок ● Последовательность действий для устранения проблем ● Информационные страницы ● Заводские параметры по умолчанию ● Процедуры очистки ● Замятие и ошибки подачи бумаги ● Проблемы с картриджем ● Проблемы печати ● Проблемы подключения ● Проблемы беспроводной сети ● Программные проблемы устройства (Windows) ● Программные проблемы устройства (OS X) Глава 7 Устранение неполадок RUWW
Последовательность действий для устранения проблем Для устранения неисправностей устройства, следуйте приведенным ниже инструкциям. ● Убедитесь, что питание устройства включено ● Проверьте сообщения об ошибках на панели управления ● Проверьте работу функций печати ● Отправка задания печати с компьютера ● Факторы, влияющие на производительность устройства Убедитесь, что питание устройства включено 1. Если кнопка питания не подсвечивается, нажмите ее, чтобы включить устройство. 2.
78 ● Используемое программное обеспечение и его настройки ● Использование специальной бумаги (например, прозрачная пленка, плотная бумага и бумага нестандартного формата). ● Время обработки и загрузки устройства. ● Сложность и формат графических изображений. ● Быстродействие используемого компьютера. ● Сетевое соединение или соединение при помощи USB-кабеля.
Информационные страницы Информационные страницы располагаются в памяти устройства. Эти страницы помогают в диагностике и решении проблем устройства. ПРИМЕЧАНИЕ. Если во время установки устройства язык был установлен неправильно, можно установить язык вручную, чтобы информационные страницы печатались на одном из поддерживаемых языков. Измените язык с помощью меню Настройки из меню Настройка на панели управления или с помощью встроенного веб-сервера HP. 1.
Пункт меню Описание Список шрифтов PCL6 Печать списка всех установленных шрифтов PCL6. Список шрифтов PS Печать списка всех установленных шрифтов PS. Заводские параметры по умолчанию УВЕДОМЛЕНИЕ. Восстановление заводских параметров по умолчанию возвращает все параметры устройства и сети к заводским настройкам по умолчанию. После этого процедура автоматически перезагружает устройство. 1.
Процедуры очистки ● Очистка печатающей головки ● Очистка сенсорного экрана Очистка печатающей головки В процессе печати внутри устройства скапливаются частички бумаги, пыли и тонера. Со временем накопившиеся загрязнения могут привести к ухудшению качества печати, например к появлению пятен или смазыванию. Устройство обслуживает себя автоматически, запуская процедуры очистки, которые решают большинство из этих проблем.
Замятие и ошибки подачи бумаги Чтобы устранить неполадки в работе с бумагой, попробуйте выполнить следующие действия. Устройство не захватывает бумагу Если устройство не захватывает бумагу из лотка, попробуйте справиться с этой проблемой следующим образом. 1. Откройте устройство и извлеките замятую бумагу из тракта прохождения. 2. Загрузите в лоток бумагу подходящего формата для текущего задания печати. 3. Проверьте, чтобы направляющие для бумаги были правильно отрегулированы по размеру носителя.
3. Не загружайте в устройство бумагу, которая ранее уже использовалась для печати или копирования. 4. Убедитесь, что лоток не переполнен. Если лоток переполнен, извлеките стопку бумаги из лотка, выровняйте стопку и положите часть бумаги обратно в лоток. 5. Убедитесь, что направляющие для бумаги правильно отрегулированы в соответствии с размером носителя. Установите направляющие так, чтобы они слегка касались стопки бумаги, но не загибали ее. 6.
Места возникновения замятий бумаги Замятие может возникнуть в следующих местах: 1 Выходной лоток 2 Лоток 2 3 Лоток 1 4 Левая дверца После замятия в устройстве могут оставаться чернила. Эта неполадка должна разрешиться после печати нескольких страниц. Устранение замятий в многоцелевом лотке 1 ▲ Если замятый лист виден и легкодоступен в лотке 1, вытяните его из лотка 1. ПРИМЕЧАНИЕ. Если лист разрывается, извлеките все его фрагменты перед продолжением печати. Устранение замятий в лотке 2 1.
2. Удалите замятый лист, вытянув его из устройства вправо и на себя. 3. Закройте лоток 2. ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы закрыть лоток, нажимайте на его середину или с одинаковым усилием с обеих сторон. Не нажимайте только на одну сторону лотка. Устранение замятий в левой дверце 1. Откройте левую дверцу. 2. Аккуратно удалите все бумагу с роликов и из области подачи. ПРИМЕЧАНИЕ. Если лист разрывается, извлеките все его фрагменты перед продолжением печати. Не используйте острые предметы для удаления фрагментов.
3. Закройте левую дверцу. Устранение замятий в выходном лотке 1. Найдите замятую бумагу в области приемника. 2. Удалите весь видимый носитель. ПРИМЕЧАНИЕ. Если лист порвался, удалите все обрывки бумаги перед возобновлением печати. 3. Откройте и затем закройте левую дверцу, чтобы сбросить сообщение. Устранение замятия в дуплексере 1. 86 Откройте левую дверцу.
2. Извлеките модуль двусторонней печати, потянув его на себя обеими руками. Уберите модуль двусторонней печати в сторону и установите его вертикально на листе бумаги во избежание утечки чернил. УВЕДОМЛЕНИЕ. Вынимая модуль двусторонней печати, избегайте прямого контакта с черным цилиндром, чтобы не испачкать чернилами кожу или одежду. RUWW 3. Нажмите на зеленую планку, чтобы опустить пластину. Устройство может приступить к подаче листа в зону печати.
6. 88 Закройте левую дверцу.
Проблемы с картриджем Повторно заправленные и восстановленные картриджи HP не может рекомендовать использование расходных материалов, поставляемых другими компаниями, как новых, так и повторно заправленных. Компания HP, не являясь изготовителем такой продукции, не имеет возможности обеспечить и контролировать их качество. Если вы используете повторно заправленный или восстановленный картридж и недовольны его качеством печати, замените его на подлинный картридж HP. ПРИМЕЧАНИЕ.
Картридж закончился Описание Срок службы картриджа закончился, устройство не сможет выполнять печать. Рекомендуемое действие Для возобновления печати замените израсходованные картриджи. Не используйте картриджи SETUP Описание После инициализации устройства картриджи SETUP использовать нельзя. Рекомендуемое действие Извлеките картриджи SETUP и установите другие картриджи. Несовместимые картриджи Описание ● Возможно, контакты на картриджах не подключены к принтеру.
Очень низкий уровень чернил Описание Почти закончился срок службы картриджа. Рекомендуемое действие Подготовьте запасной картридж. До тех пор, пока не появится соответствующее сообщение, картриджи не нуждаются в замене. Проблема при подготовке принтера Описание Произошел сбой часов принтера, и подготовка картриджа может быть не завершена. Показатели датчика приблизительного уровня картриджа могут быть неточными. Рекомендуемое действие Проверьте качество печати текущего задания.
Установлен использованный картридж: [цвет] Описание Был установлен или перемещен подлинный цветной б/у картридж HP. Рекомендуемое действие У вас установлен подлинный цветной б/у картридж HP. Вмешательства пользователя не требуется. Установлен поддельный или использованный картридж [цвет] Описание Исходные чернила HP в данном картридже исчерпаны. Рекомендуемое действие Щелкните OK для продолжения печати или установите подлинный картридж HP.
● Если панель управления не информирует о готовности устройства, выключите и снова включите устройство. ● Если панель управления покажет, что устройство готово к работе, снова отправьте задание на печать. 2. Если на панель управления выводится сообщение об ошибке устройства, устраните ошибку и снова попытайтесь напечатать тестовую страницу с панели управления. Если тестовая страница напечатана успешно, возможно, возникла проблема соединения между принтером и компьютером, с которого выполняется печать.
● Если компьютер или устройство подсоединены к беспроводной сети, низкое качество сигнала или помехи могут вызывать задержку выполнения заданий на печать. ● Если тихий режим включен, выключите его. Этот режим снижает скорость печати. Дополнительную информацию см. в разделе Тихий режим. Улучшение качества печати Можно предотвратить большинство проблем с качеством изображения, выполняя следующие рекомендации.
Используйте настройки для соответствующего типа носителя в драйвере принтера Проверка настроек типа носителя требуется при возникновении следующих проблем: ● При печати чернила размазываются по страницам. ● При печати на страницах остаются повторяющиеся отпечатки. ● Отпечатки скручены. ● При печати небольшие области на странице не печатаются. Изменение параметров типа и размера бумаги (Windows) 1. В меню Файл программного обеспечения нажмите Печать. 2.
pagewide (рекомендуется) или с компакт-диска программного обеспечения HP, прилагаемого к принтеру. Универсальный драйвер печати HP (UPD) для PostScript (PS) HP UPD PCL 6 ● Рекомендуется для работы в среде ОС Windows. Для Windows 7 и более поздних версий используется драйвер на основе технологии XPS. Для Windows 2003, XP и Vista используется менее продвинутый драйвер печати PCL 6. ● Обеспечивает наилучшую скорость, качество печати и поддержку функций устройства для большинства пользователей.
Решение проблем с сетью Проверьте следующие пункты, чтобы устранить проблемы подключения к сети. Перед тем, как начать, напечатайте страницу конфигурации из панели управления и найдите IP-адрес устройства, указанный на этой странице.
4. а. Запустите программу настройки принтера HP Printer Assistant. Дополнительную информацию см. в разделе Запуск помощника по принтеру HP. б. Откройте вкладку Инструменты. в. Щелкните Обновить IP-адрес, чтобы открыть утилиту, выводящую отчет обо всех известных (ранее использовавшихся) IP-адресах для устройства, и позволяющую при необходимости изменить IP-адрес. Если IP-адрес правильный, удалить запись об устройстве из списка установленных принтеров и добавьте его еще раз.
Проблемы беспроводной сети Контрольный список для проверки беспроводного соединения ● Устройство и беспроводной маршрутизатор включены и получают электропитание. Также, проверьте, включено ли беспроводное соединение на принтере. ● Идентификатор SSID указан верно. Распечатайте страницу конфигурации, чтобы определить SSID. Если вы не уверены в правильности SSID, снова настройте беспроводное соединение. ● При работе в защищенной сети убедитесь, что правильно указан тип защиты беспроводной сети.
Беспроводное соединение не работает после перемещения беспроводного маршрутизатора или устройства Убедитесь в том, что маршрутизатор или устройство подсоединены к той же сети, что и компьютер. 1. Откройте панель инструментов (потяните вниз вкладку панели инструментов, расположенную в верхней части любого экрана, или коснитесь соответствующей области на начальном экране). 2. На панели инструментов нажмите 3. Коснитесь ОТЧЕТЫ , а затем коснитесь Страница конфигурации сети, чтобы напечатать отчет. 4.
6. в. Щелкните HP. г. Выберите свое устройство. д. Щелкните Обновить IP-адрес, чтобы открыть утилиту, показывающую известный («предыдущий») IP-адрес устройства и позволяет при необходимости изменить его. Убедитесь в правильности работы своего компьютера. При необходимости перезагрузите компьютер. Устройство с беспроводным соединением теряет связь при подсоединении к виртуальной частной сети (VPN) ● Одновременная работа VPN и других сетей невозможна.
Программные проблемы устройства (Windows) Проблема Решение В папке Принтер отсутствует драйвер данного устройства ● Во время установки программного обеспечения появилось сообщение об ошибке Устройство находится в режиме готовности, но печать не выполняется Переустановите программное обеспечение устройства. ПРИМЕЧАНИЕ. Завершите выполнение всех работающих приложений.
Проблема Решение ◦ RUWW 5. Сравните IP-адрес, а затем щелкните OK или Отмена. 6. Если IP-адреса не соответствует, удалите драйвер и переустановите его с использованием правильного IP-адреса. В Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows Vista и Windows 7 после установки с помощью полнофункциональной программы установки. 1. Щелкните Пуск. 2. Щелкните Все программы. 3. Нажмите кнопку HP. 4. Выберите свое устройство. 5.
Программные проблемы устройства (OS X) Задание печати не было отправлено на нужное устройство 1. Откройте очередь печати и снова запустите задание на печать. 2. Возможно, задание печати было отправлено на другое устройство с таким же или похожим наименованием. Чтобы проверить наименование продукта, напечатайте страницу конфигурации. Убедитесь, что название на странице конфигурации совпадает с названием устройства в списке «Принтеры».
8 RUWW Обслуживание и поддержка ● Поддержка заказчиков ● Уведомление об ограниченной гарантии HP 105
Поддержка заказчиков Если для решения проблемы нужна помощь специалиста HP, посетите сайт технической поддержки. Регистрация изделия www.register.hp.
Уведомление об ограниченной гарантии HP ИЗДЕЛИЕ HP СРОК ДЕЙСТВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ HP PageWide Pro 452dn, 452dw 1 год Компания HP гарантирует вам, конечному пользователю, что оборудование и дополнительные принадлежности HP не будут содержать дефектов, связанных с материалами и производством продукта, в течение указанного выше периода времени, начиная с даты приобретения.
и функционирования изделия и адаптировать его к работе в какой-либо стране/регионе, эксплуатация в которой не предусматривалась по юридическим причинам или в целях регламентирования. В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСКАЕМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВОЗМЕЩЕНИЕ, ОПРЕДЕЛЯЕМОЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИЕЙ, ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ВОЗМЕЩЕНИЕМ.
Великобритания, Ирландия и Мальта The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Дания Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Португалия A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Чехия Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Болгария Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Финляндия HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
А Техническая информация ● Технические характеристики изделия ● Программа контроля за воздействием изделия на окружающую среду ● Регламентирующая информация 118 Приложение А Техническая информация RUWW
Технические характеристики изделия ● Характеристики печати ● Физические параметры ● Потребляемая мощность и электротехнические требования ● Характеристики акустической эмиссии ● Требования к условиям окружающей среды Характеристики печати Список поддерживаемых разрешений печати см. на веб-странице технической поддержки по адресу поддержка клиентов HP .
Физические параметры Устройство Размер продукта (ширина x глубина x высота) Операционный размер (ширина x глубина x высота) Плотность HP PageWide Pro 452dn/dw series 530 x 401 x 380 мм (20,87 x 15,79 x 14,96 дюймов) 806 x 681 x 380 мм (31,73 x 26,81 x 14,96 дюймов) 16,4 кг (35,1 фунта) Потребляемая мощность и электротехнические требования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Требования к электропитанию зависят от страны/региона, где было продано устройство. Не изменяйте рабочее напряжение.
Характеристики акустической эмиссии Работа LwAd-ч/б (B) LwAd-цветная (B) Печать 6.9 6.8 ПРИМЕЧАНИЕ. Компания HP не рекомендует использовать устройство в помещениях, где расположены постоянные рабочие места сотрудников.
Программа контроля за воздействием изделия на окружающую среду ● Защита окружающей среды ● Образование озона ● Энергопотребление ● Постановление Комиссии Европейского Союза 1275/2008 ● Бумага ● Расходные материалы HP PageWide для печати ● Пластмассовые материалы ● Утилизация электронного оборудования ● Ограничения по материалам — Общая информация об аккумуляторе — Утилизация аккумуляторов в Тайване — Уведомление о содержании перхлоратов (Калифорния) — Директива ЕС по утилизации аккум
Образование озона При работе данного изделия озон (O3) практически не выделяется. Энергопотребление Оборудование HP для печати и обработки изображений с эмблемой ENERGY STAR® сертифицировано Агентством по охране окружающей среды (США). Указанная ниже эмблема присутствует на устройствах для обработки изображений, имеющих сертификацию ENERGY STAR. Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, имеющих сертификацию ENERGY STAR, доступны по адресу: www.hp.
Утилизация электронного оборудования Компания HP рекомендует пользователям сдавать отслужившее свой срок электронное оборудование на переработку. Для получения дополнительных сведений о программах утилизации перейдите на веб-сайт устойчивое развитие HP .
работы на протяжении всего срока службы устройства. Любое обслуживание или замена этого элемента питания должны производиться только квалифицированным техническим специалистом. Уведомление о состоянии батареи для Бразилии Химические вещества При необходимости компания HP предоставляет потребителям информацию о содержании химических веществ в изготавливаемой продукции в соответствии с требованиями регламентов, таких как REACH (положение ЕС № 1907/2006 Европейского парламента и Совета).
Таблица токсичных и опасных веществ (Китай) Заявление об ограничении по опасным веществам (Турция) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Заявление об ограничении по опасным веществам (Украина) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Заявление об ограничении по опасным веществам (Индия) 126 Приложение А Техниче
Маркировка энергоэффективности принтера, факса и копировального устройства для Китая Информация для пользователей SEPA Eco Label в Китае RUWW Программа контроля за воздействием изделия на окружающую среду 127
Регламентирующая информация ● Соответствие нормам ● Заявление VCCI (Япония) ● Инструкции относительно кабеля питания ● Правила для шнуров питания (Япония) ● Директива EMC (Корея) ● Уведомление об отображении информации на рабочих местах для Германии ● Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза ● Дополнительные положения для беспроводных устройств Соответствие нормам Нормативный идентификационный номер модели Для нормативной идентификации устройству назначен нормативный номер модели
ПРИМЕЧАНИЕ. Изменения или модификации устройства, явно не одобренные HP, могут привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования. Используйте экранированный интерфейсный кабель для соответствия требованиям класса B, части 15 правил FCC. Для получения дополнительной информации обратитесь по адресу: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC.
● Только для беспроводных моделей Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза Устройства, отмеченные маркировкой CE, соответствуют следующим директивам ЕС: Директива по низковольтным устройствам 2006/95/EC, Директива EMC 2004/108/EC, Директива Ecodesign 2009/125/EC, Директива R&TTE 1999/5/EC, Директива RoHS 2011/65/EU. Соответствие указанным директивам оценивается по применимым Европейским гармонизированным стандартам.
Воздействие высокочастотного излучения Уведомление для пользователей в Бразилии Положения для Канады Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Положения для Тайваня Положение для Мексики Aviso para los usuarios de México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Указатель А адрес IPv4 23 акустические требования 120 альтернативный режим фирменных бланков входной лоток 53 Б беспроводная сеть настройка с помощью мастера настройки 16 установка драйвера 21 борьба с подделками расходных материалов 56 бумага выбор 54, 94 замятия 82 формат по умолчанию для лотка 48 В веб-сайт по защите от мошенничества 56 Веб-сайт HP, посвященный защите от подделок 56 веб-сайты отчеты о подделках 56 Служба поддержки пользователей Macintosh 106 HP Web Jetadmin, загрузка 35 Восстановление з
Н Настройка обычного офисного режима 57 настройки скорости соединения 24 нахождение замятий 84 О обслуживание проверка уровней картриджей 58 общие сведения об устройстве 2 ограничения по материалам 124 отчеты журнал событий 79 отчет о качестве 79 отчет о состоянии принтера 79 Список шрифтов PCL 79 Список шрифтов PCL6 80 Список шрифтов PS 80 страница конфигурации сети 79 очистка печатающая головка 81 сенсорного экрана 81 ошибки программное обеспечение 102 П панель управления очистка сенсорного экрана 81 стра
Ф функции 2 Х характеристики условий окружающей среды 2 хранение картриджей 57 W Web-узлы поддержка заказчиков 106 Ц цвет в печати и на мониторе 69 настройка 67 подбор 69 Ш шлюз по умолчанию, настройка 23 шлюз, параметры по умолчанию 23 Э электротехнические требования 120 элементы питания в комплекте поставки 124 H HP Customer Care 106 HP Utility (OS X) открытие 40 HP Web Jetadmin 35 M Mac проблемы, устранение неполадок 104 Macintosh Служба поддержки 106 O OS X HP Utility 40 T TCP/IP ручная настройка п