HP PageWide Pro 452 series Vartotojo vadovas
Autorių teisės ir licencija Prekių ženklai © Autorių teisės „HP Development Company", L.P. „Adobe®“, „Acrobat®“, ir „PostScript®“ yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai. Visos teisės saugomos. Šią medžiagą atgaminti, pritaikyti ar versti be išankstinio raštiško „HP“ sutikimo draudžiama, išskyrus autoriaus teisių įstatymuose numatytus atvejus. „Intel® Core™“ yra „Intel Corporation“ prekės ženklas JAV ir kitose šalyse. Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti pakeista be perspėjimo.
Turinys 1 Gaminio naudojimo pagrindai ......................................................................................................................... 1 Produkto funkcijos ................................................................................................................................................. 2 Aplinkos apsaugos savybės ................................................................................................................ 2 Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos ......
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį ............................................................................................... 15 Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS .......................... 15 Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo ..................................... 16 Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio. ............................................
Užkarda .............................................................................................................................................. 34 Saugos nuostatos .............................................................................................................................. 35 Programinės aparatinės įrangos naujiniai ........................................................................................ 35 „HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) ............
Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas .......................................................................................... 58 Kaip užsakyti kasetes ........................................................................................................................ 59 Kasečių perdirbimas .......................................................................................................................... 59 Kasečių keitimas ...................................................................
Gaminys įtraukia kelis popieriaus lapus ........................................................................................... 83 Kaip išvengti popieriaus strigimo ..................................................................................................... 83 Strigčių šalinimas .............................................................................................................................. 84 Strigties vietos ........................................................................
Problemos dėl prijungimo ................................................................................................................................... 97 Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas .......................................................................... 97 Tinklo problemų sprendimas ............................................................................................................ 97 Prasta fizinė jungtis ..................................................................
Rumunija ......................................................................................................................................... 114 Belgija ir Nyderlandai ...................................................................................................................... 114 Suomija ............................................................................................................................................ 115 Slovėnija ....................................................
Informacija apie kontrolę .................................................................................................................................. 126 Reguliuojamosios pastabos ............................................................................................................ 126 Normatyvinis modelio identifikacijos numeris ............................................................ 126 „FCC“ pareiškimas ....................................................................................
1 LTWW Gaminio naudojimo pagrindai ● Produkto funkcijos ● Gaminio išvaizda ● Įjungimas ir išjungimas ● Valdymo skydo naudojimas ● „Quiet Mode“ (tylusis režimas) 1
Produkto funkcijos „PageWide Pro 452dw“ D3Q16A, D3Q16B, D3Q16C, D3Q16D Dėklo talpa (75 GSM arba 20 svarų „Bond“ popierius) ● 1 dėklas: 50 lapų ● 2 dėklas: 500 lapų ● Standartinis išėjimo dėklas: 300 lapų Jungtys ● 802,3 LAN (10/100) eterneto jungtis ● „Host USB Type A“ ir „Type B“ jungtys (užpakalinėje dalyje) ● „HP ePrint“ – siųskite dokumentus prietaiso el. p.
Gaminio išvaizda ● Vaizdas iš priekio ● Vaizdas iš galo ● Kasečių dangčio vaizdas Vaizdas iš priekio Etiketė Apibūdinimas 1 Valdymo skydas 2 Kasečių dangtis 3 1 dėklo pailginimas 4 1 dėklas 5 Mygtuku „Power“ (maitinimas) 6 2 dėklas – numatytasis popieriaus dėklas 7 Išvesties skyrius Vaizdas iš galo LTWW Etiketė Apibūdinimas 1 Išėjimo dėklo stabdiklis 2 Eterneto ryšio jungtis Gaminio išvaizda 3
Etiketė Apibūdinimas 3 „USB Type A“ ir „USB Type B“ jungtys 4 Maitinimo laido jungtis 5 Kairiosios durelės 6 Dvipusio spausdinimo priedas Kasečių dangčio vaizdas 4 Etiketė Apibūdinimas 1 Kasetės lizdai 2 Gaminio serijos numeris ir gaminio numeris 3 Kasetės dalies numeriai 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW
Įjungimas ir išjungimas PRANEŠIMAS: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. ● Gaminio įjungimas ● Energijos valdymas ● Gaminio išjungimas Gaminio įjungimas 1. Prijunkite maitinimo laidą, pateiktą su gaminiu, prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo. 2. Maitinimo laidą prijunkite prie tinkamos įtampos kištukinio lizdo. PASTABA: Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinio įtampa atitinką nurodytą ant gaminio.
Gaminys persijungia į mažiau el. energijos suvartojantį režimą, kai juo nesinaudojama jūsų nustatytą laiko intervalą. Suplanuokite, kada gaminys automatiškai įsijungs arba išsijungs. 1. Spausdintuvo valdymo skydelyje palieskite Sąranka ir „Printer Setup“ (spausdintuvo sąranka). 2. Palieskite „Power Management“ (energijos tvarkymas), tada palieskite „Schedule Printer On/Off“ (planuoti spausdintuvo įsijungimą arba išsijungimą). 3.
Valdymo skydo naudojimas ● Valdymo skydo meniu mygtukai ● Naršymas valdymo skydo meniu ● Valdymo skydo veiksmo mygtukai ● Dažų likučio rodmuo valdymo skyde ● Pagalbos funkcijos PASTABA: Smulkus valdymo skydelyje pateiktas tekstas nepritaikytas ilgai peržiūrai. Valdymo skydo meniu mygtukai HP PageWide Pro 452dn/dw series spausdintuvų valdymo skydų mygtukai leidžia peržiūrėti ir naršyti po ekrano meniu. 1 Mygtukas „Home“ (pagrindinis ekranas).
Naršymas valdymo skydo meniu Valdymo skydo mygtukai leidžia slinkti įvairius meniu ir rinktis meniu sąrašų parinktis. 1 Meniu sąrašas Ekrane gali būti atvaizduojami penki meniu elementai. Palieskite mygtuką OK (gerai), norėdami pasirinkti pažymėtąjį elementą. 2 Meniu pavadinimas. Rodomas meniu sąrašo viršuje. 3 Aukštyn ir žemyn. Naudokite šiuos mygtukus slinkti meniu sąrašu ir pažymėti elementą. 4 Gerai Palieskite norėdami pasirinkti pažymėtąjį meniu sąrašo elementą. 5 „Cancel“ (atšaukti).
1. Spausdintuvo valdymo skydelyje, pradžios ekrane, palieskite Sąranka . 2. Pasirinkite „Tools“ (priemonės). 3. Pasirinkite „Supply Status“ (dažų būklė). Valdymo skydelyje nurodyti kiekvienos iš keturių spalvotų kasečių rašalo lygiai. 1 Kasetės rašalo lygiai. Stulpeliai rodo geltonos, raudonos, mėlynos ir juodos kasetės rašalo lygius. Pagalbos funkcijos HP PageWide Pro 452dn/dw series spausdintuvai turi įdiegtąją pagalbos funkciją (žinyną), kurią rasite valdymo skydelyje.
Pagalbos animacijos Įdiegtajame žinyne yra animacijų, parodančių, kaip atlikti tam tikras užduotis ar išspręsti problemas. Jei norite pasirinkti ir peržiūrėti žinyne esančią animaciją: 10 1. Spausdintuvo valdymo skydelyje palieskite 2. Palieskite „How To Videos“ (mokomieji vaizdo įrašai). 3. Spausdintuvo valdymo skydelio ekrane pasirinkite animaciją, kurią norite peržiūrėti. 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai .
„Quiet Mode“ (tylusis režimas) Norėdami sumažinti spausdintuvo keliamą triukšmą, naudokite „Quiet Mode“ (tylusis režimas). Šį režimą galite įjungti valdymo skydelyje arba „HP Embedded Web Server“ (EWS). PASTABA: „Quiet Mode“ režimu spausdintuvas veikia lėčiau. Jeigu sumažėja našumas, režimą galite išjungti. Kaip „Quiet Mode“ (tylusis režimas) įjungti arba išjungti spausdintuvo valdymo skydelyje 1.
2 12 Gaminio prijungimas ● Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo ● Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio.
Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį Gaminį prie kompiuterio galite prijungti naudodami USB kabelį. Šis gaminys palaiko USB 2.0 ryšį. Naudokite „A-to-B“ tipo USB kabelį. HP rekomenduoja naudoti kabelį, kurio ilgis neviršija 2 m. PRANEŠIMAS: nejunkite USB kabelio, kol tai padaryti neparagins programinės įrangos diegimo programa. 1. Uždarykite visas kompiuteryje paleistas programas. 2. Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą iš 123.hp.
● TCP / IPv4 ● „gSOAP“ ● IPv6 ● „SAND box“ ● DHCP, „AutoIP“ ● LPD ● DHCP v6 ● „Bootp“, „Bootp TCE“ patobulinimas ● HTTP serveris, HTTP klientas ● „Netbios“ ● SMTP klientas įspėjimams ● WINS ● SNMP v1 ● LLMNR ● „Open_ssl“ biblioteka ● CIFS v6 ● „Bonjour“ Įrenginio prijungimas naudojant laidinį tinklą Naudokite šią procedūrą, jei norite įdiegti gaminį laidiniame tinkle naudodami „Windows“. 1. Eterneto kabelį prijunkite prie gaminio (1) ir tinklo. Įjunkite produktą. 2.
PASTABA: Prieš įdiegdami gaminio programinę įrangą įsitikinkite, kad gaminys nėra prijungtas prie tinklo eterneto kabeliu. Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį Geriausias būdas įdiegti gaminį belaidžio ryšio tinkle – naudoti belaidžio ryšio sąrankos vediklį. 1. Atverkite valdymo skydo reikmenų skydelį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite reikmenų skydelio sritį pagrindiniame ekrane). 2.
PIN kodo metodas 1. Nustatykite WPS PIN. a. Atverkite valdymo skydo reikmenų skydelį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite reikmenų skydelio sritį pagrindiniame ekrane). b. Valdymo skydelyje palieskite c. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos). d. Palieskite „Wi-Fi Protected Setup“ (saugi „Wi-Fi“ ryšio sąranka), tada palieskite „PIN“. . 2.
Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio. Su „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) galite spausdinti be laidų tiesiai iš kompiuterio, išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio arba kito belaidį ryšį palaikančio įrenginio neprisijungdami prie esamo belaidžio ryšio tinklo. „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) naudojimo gairės Įsitikinkite, kad jūsų kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje yra būtina programinė įranga.
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio įrenginio Įsitikinkite, kad mobiliajame įrenginyje įdiegėte suderinamą spausdinimo programą. Daugiau informacijos sužinosite apsilankę www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html. 1. Įsitikinkite, kad spausdintuve esate įjungę „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys). 2. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Wi-Fi“ ryšį. Plačiau apie tai žr. su mobiliuoju įrenginiu pateiktuose dokumentuose. PASTABA: Fi“ ryšys). 3.
c. Kai atsiranda programinė įrangos ekranas „Connection Options“ (Ryšio parinktys), pasirinkite „Wireless“ (Belaidis ryšys). Pasirinkite savo HP spausdintuvo programinę įrangą iš aptiktų spausdintuvų sąrašo. d. 5. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Spausdinkite dokumentą. Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („OS X“) 1. Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys. 2. Kompiuteryje įjunkite „Wi-Fi“. Plačiau apie tai žr. „Apple“ pateiktuose dokumentuose. 3.
Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui Jei gaminiui jau priskirtas IP adresas belaidžiame tinkle, o jūs norite kompiuteryje įdiegti gaminio programinę įrangą, atlikite toliau nurodytus veiksmus. 20 1. Sužinokite gaminio IP (valdymo skydelyje palieskite 2. Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu. 3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. 4.
Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“) Priklausomai nuo jūsų operacinės sistemos, spausdintuvo programinė įranga galite atverti kaip nurodyta: LTWW ● „Windows 10“: Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite „Start“ (pradžia), pasirinkite „All Apps“ (visos programos), spustelėkite HP, spustelėkite spausdintuvo aplanką ir pasirinkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu. ● „Windows 8.
Tinklo nuostatų valdymas ● Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas ● Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas ● Rankinis TCP / IP parametrų konfigūravimas valdymo skydelyje ● Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas Naudokite „HP Embedded Web Server“, kad peržiūrėtumėte arba pakeistumėte IP konfigūracijos nuostatas. 1. Sužinokite gaminio IP (valdymo skydelyje palieskite 2.
7. ● Įveskite IP adresą ir palieskite Baigta . ● Įveskite potinklio šabloną ir palieskite Baigta . ● Įveskite tinklo sąsają ir palieskite Baigta . Palieskite „Apply“ (taikyti). Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai PASTABA: Ši informacija taikoma tik eterneto (laidiniams) tinklams. Ji netinka belaidžiams tinklams. Spausdinimo serverio ryšio sparta ir ryšio režimas turi atitikti tinklo telktuvo charakteristikas. Daugeliu situacijų leiskite gaminiui veikti automatiniu režimu.
3 24 Spausdintuvo valdymas ir paslaugos ● HP integruotasis tinklo serveris (EWS) ● Tinklo paslaugos ● „HP Web Jetadmin“ programinė įranga ● Gaminio saugos savybės ● „HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) ● „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) ● „AirPrint“™ („OS X“) 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
HP integruotasis tinklo serveris (EWS) ● Apie EWS ● Apie slapukus ● EWS atvėrimas ● Funkcijos Apie EWS Šiame gaminyje yra įdiegtas „HP Embedded Web Server“ (EWS), suteikiantis prieigą prie informacijos apie gaminio ir tinklo veiklas. EWS suteikia aplinką, kurioje gali veikti interneto programos – taip pat kaip operacinė sistema, pvz., „Windows“, suteikia aplinką programoms kompiuteryje veikti. Tuomet šių programų rezultatai gali būti rodomi interneto naršyklėje.
EWS atvėrimas Norėdami atverti EWS, atlikite vieną iš tokių veiksmų: ● Palaikomos interneto naršyklės adresų laukelyje įveskite gaminio IP adresą. (Norėdami gauti IP adresą, valdymo skydelyje palieskite .) ● Spausdintuvo programinėje įrangoje atverkite „HP Printer Assistant“ ir skirtuke Spausdinti spustelėkite „Printer Home Page (EWS)“ (spausdintuvo pradinis puslapis (EWS). Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“.
Nr.
Nr.
Tinklo paslaugos ● Kas yra tinklo paslaugos? ● Tinklo paslaugų nustatymas ● Tinklo paslaugų naudojimas ● Tinklo paslaugų šalinimas Kas yra tinklo paslaugos? Spausdintuve įdiegti naujoviški tinklo sprendimai, leidžiantys greitai jungtis prie interneto, gauti dokumentus ir spausdinti greičiau ir patogiau, visiškai nenaudojant kompiuterio. PASTABA: Kad galėtumėte naudotis šiomis tinklo funkcijomis, spausdintuvas turi būti prijungtas prie interneto (eterneto kabeliu arba belaidžiu ryšiu).
Žiniatinklio paslaugų nustatymas naudojant valdymo skydelį. 1. Atverkite valdymo skydo reikmenų skydelį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite reikmenų skydelio sritį pagrindiniame ekrane). 2. Valdymo skydelyje palieskite 3. Palieskite „Web Services Setup“ (žiniatinklio paslaugų sąranka). 4. Spustelėkite „Accept“ (priimti), kad priimtumėte žiniatinklio paslaugų naudojimo sąlygas ir įjungtumėte žiniatinklio paslaugas. 5.
● įsitikinkite, kad turite interneto ir el. pašto funkcijas palaikantį kompiuterį arba mobilųjį įrenginį. ● Spausdintuve įjunkite žiniatinklio tarnybas. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Tinklo paslaugų nustatymas. Daugiau informacijos apie „HP ePrint“ nuostatų tvarkymą ir konfigūravimą bei naujausias ypatybes rasite adresu „HP Connected“ . Ši svetainė kai kuriose šalyse / regionuose gali būti neprieinama. Dokumentų spausdinimas naudojant „HP ePrint“ 1.
Spausdintuvo programų naudojimas 1. Valdymo skydelyje palieskite programos aplanką „Apps“ (programos). 2. Palieskite norimą naudoti spausdinimo programą. Norėdami daugiau sužinoti apie atskirą spausdintuvo programą, apsilankykite svetainėje „HP Connected“ . Ši svetainė kai kuriose šalyse / regionuose gali būti neprieinama. Spausdintuvo programų valdymas Galite pridėti, konfigūruoti arba pašalinti spausdintuvo programas ir nustatyti tvarką, kuria jos pasirodo spausdintuvo valdymo skydelio ekrane. 1.
„HP Web Jetadmin“ programinė įranga „HP Web Jetadmin“ yra apdovanotas prizais, pirmaujanti pramonės šakoje priemonė, skirta įvairiausiems į tinklą sujungtiems HP prietaisams, įskaitant spausdintuvus, daugiafunkcius gaminius ir skaitmeninius siuntiklius, efektyviai valdyti.
Gaminio saugos savybės ● Saugos pareiškimai ● Užkarda ● Saugos nuostatos ● Programinės aparatinės įrangos naujiniai Saugos pareiškimai Šis gaminys palaiko saugos standartus ir protokolus, kurie padeda užtikrinti gaminio saugą, apsaugoti informaciją tinkle ir tiesiog stebi ir prižiūri gaminį. Informacijos apie HP saugius atvaizdų ir spausdinimo sprendimus rasite apsilankę svetainėje HP saugus spausdinimas.
Protokolas arba paslauga Apibūdinimas LPD LPD (adatinio spausdintuvo valdymo programa) reiškia protokolą ir programas, susijusias su adatinio spausdintuvo kaupimo paslaugomis, kurios gali būti įdiegtos įvairiose TCP/IP sistemose. LPD gali būti įjungtas arba išjungtas.
„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) „HP Printer Assistant“ suteikia prieigą prie HP spausdintuvo funkcijų ir išteklių naudojant jūsų kompiuterio „Windows“ programų meniu arba darbalaukyje esančią piktogramą. Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“ 1. Kompiuteryje spustelėkite Pradžia , tada spustelėkite „All Programs“ (visos programos). 2. Spustelėkite HP, spustelėkite gaminio pavadinimą, tada spustelėkite savo spausdintuvą.
Nr. Apibūdinimas Spausdinti ● „Connect Printer to the Web“ (spausdintuvo prijungimas prie žiniatinklio): Spustelėkite, kad atvertumėte HP svetainė ir gautumėte naują turinį bei sprendimus, skirtus prie žiniatinklio prijungtam spausdintuvui ● „Set Preferences“ (parinkčių nustatymas): Spustelėkite, kad atvertumėte dialogo langą „Printing Preferences“ (spausdinimo parinktys) ir peržiūrėtumėte bei pakeistumėte numatytąsias popieriaus dydžio, spausdinimo kokybės ir pan. nuostatas.
„HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) HP paslaugų programoje yra įrankių, skirtų spausdintuvo nuostatoms konfigūruoti, įrenginiui kalibruoti, eksploatacinėms medžiagoms tinkle užsakyti ir pagalbos informacijai, esančiai interneto svetainėse, rasti. PASTABA: HP paslaugų programos funkcijos priklauso nuo pasirinkto spausdintuvo. Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai suteikia apytikrę informaciją, skirtą tik planavimui.
„AirPrint“™ („OS X“) Jūsų gaminys palaiko spausdinimą su „iOS 4.2“ ir „Mac“ „OS X v10.9“ ar naujesnėms versijoms skirtu „Apple’s AirPrint“. Naudokite „AirPrint“ belaidžiu ryšiu spausdindami į spausdintuvą iš „iPad“ („iOS 4.2“), „iPhone“ („3GS“ arba naujesnė versija) arba „iPod touch“ (trečios arba vėlesnės kartos). Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“).
4 40 Popierius ir spausdinimo laikmenos ● Susipažinkite su popieriaus naudojimu ● Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai ● Palaikomos popieriaus rūšys ir dėklo talpa ● Dėklų konfigūravimas ● Laikmenų įdėjimas ● Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
Susipažinkite su popieriaus naudojimu Verslui skirtos „HP PageWide“ kasetės yra specialiai pritaikytos HP spausdintuvo galvutėms. Unikalios formulės padeda pratęsti spausdintuvo galvučių naudojimo laiką ir pagerina patikimumą. Naudojamos su „ColorLok®“ popieriumi, šios kasetės užtikrina lazerinio spausdintuvo kokybės spalvotus spaudinius, kurie greitai džiūsta ir greitai parengiami platinti.
Spausdinimo medžiagos tipas Galima Negalima Storas popierius popierius ● Naudokite tik storą popierių, kuris skirtas „HP PageWide“ gaminiams ir atitinka šio gaminio storio specifikacijas. ● Nenaudokite popieriaus, kuris yra sunkesnis nei rekomenduojama šio gaminio spausdinimo medžiagos specifikacijose, nebent tai yra HP popierius, patvirtintas naudoti su šiuo gaminiu. Blizgus arba padengtas popierius ● Naudokite tik tą blizgų arba dengtą popierių, kuris yra skirtas „HP PageWide“ gaminiams.
Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai Geriausių rezultatų pasieksite naudodami tinkamų rūšių ir dydžio popierių: ● Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai ● Palaikomi voko dydžiai ● Palaikomi kortelės ir etiketės dydžiai ● Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai Size (Dydis) Matmenys „Letter“ 216 x 279 mm 1 dėklas 2 dėklas Plotis Nuo 76 iki 216 mm Plotis Nuo 102 iki 216 mm Ilgis Nuo 127 iki 356 mm Ilgis Nuo 210,
Size (Dydis) Matmenys 1 dėklas 2 dėklas „Envelope C6“ 114 x 162 mm „Monarch“ 98,4 x 190,5 mm Japonų vokas „Chou #3“ 120 x 235 mm Japonų vokas „Chou #4“ 90 x 205 mm 1 dėklas 2 dėklas Matmenys 1 dėklas 2 dėklas Mažiausias: 76 x 127 mm Plotis nuo 76 iki 216 mm Plotis nuo 102 iki 216 mm Ilgis nuo 127 iki 356 mm Ilgis nuo 210,06 iki 297,2 mm Palaikomi kortelės ir etiketės dydžiai Size (Dydis) Matmenys 3x5 4x6 5x8 A6 Pasuktas dvigubas japonų atvirukas Etiketės („Letter“ ir A4) Palaikomi n
Palaikomos popieriaus rūšys ir dėklo talpa Geriausių rezultatų pasieksite naudodami tinkamų rūšių popierių ir dėklo talpą: ● 1 dėklas (daugiafunkcis) kairėje gaminio pusėje ● 2 dėklas (numatytasis dėklas) 1 dėklas (daugiafunkcis) kairėje gaminio pusėje Popieriaus rūšis Svoris Talpa1 Lapo orientavimas Kiekviena diena: nuo 60 iki 175 g/m2 Iki 50 lapų Spausdinimo puse žemyn ir viršutiniu kraštu į spausdintuvą Iki 220 g/m2 (58 lb)1 Iki 25 lapų Spausdinamoji pusė nukreipta žemyn Iki 7 vokų arba et
2 dėklas (numatytasis dėklas) Popieriaus rūšis Talpa1 „Paper Orientation“ (lapo orientavimas) nuo 60 iki 175 g/m2 Iki 500 lapų Spausdinimo puse į viršų ir viršutiniu kraštu į kairę Iki 220 g/m2 (58 svarai) Iki 100 lapų Spausdinamoji pusė nukreipta aukštyn Spausdinamoji pusė nukreipta aukštyn ● Nenustatytas ir paprastas ● „HP EcoFFICIENT“ ● Firminiai blankai ● Iš anksto išspausdinta ● Iš anksto įspausta ● „Light 60-74g“ (lengvas 60-74 g) ● „Intermediate 85-95g“ (vidutinis 85–95 g) ●
Dėklų konfigūravimas Numatyta, kad gaminys ima popierių ir 2 dėklo. Jeigu 2 dėklas tuščias, gaminys popierių ima iš 1 dėklo. PASTABA: Jeigu numatytąjį dėklą pakeisite į 1 dėklą, nepamirškite dėklo sukonfigūruoti pagal konkretų popieriaus dydį ir rūšį. Jei visoms arba daugeliui gaminio spausdinimo užduočių naudojate specialų popierių, pakeiskite šią numatytojo dėklo gaminio nuostatą. Toliau pateikiamoje lentelėje nurodyti galimi dėklo nuostatų naudojimo būdai siekiant patenkinti spausdinimo poreikius.
Laikmenų įdėjimas ● Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą ● Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą ● Vokų dėjimas ● Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą 1 dėklas yra daugiafunkcis dėklas, esantis kairėje gaminio pusėje. PASTABA: Jeigu nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių įdėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinį kraštą nukreipę į spausdintuvą. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas. 48 1.
4. Priglauskite popieriaus kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos. Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą 2 dėklas yra numatyasis (pagrindinis) popieriaus dėklas, esantis gaminio priekyje. PASTABA: Jeigu nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių įdėkite spausdinamąja puse į viršų, viršutinį kraštą nukreipę į kairįjį dėklo kraštą. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas. LTWW 1. Ištraukite dėklą iš gaminio. 2.
4. Paspauskite popierių žemyn ir patikrinkite, ar rietuvė nesiekia popieriaus ribų žymų, esančio ant dėklo šono. 5. Įstatykite dėklą į gaminį. Vokų dėjimas Vokus galite dėti į 1 dėklą arba 2 dėklą. Vokų įdėjimas į 1 dėklą. 50 1. Atidarykite 1 dėklą. 2. Ištraukite 1 dėklo ilgintuvą.
3. Sudėkite vokus į 1 dėklą priekine puse žemyn, vokų viršų nukreipę į spausdintuvo priekį. 4. Suglauskite popieriaus kreiptuvus. Vokų įdėjimas į 2 dėklą. LTWW 1. Ištraukite dėklą iš gaminio. 2. Sudėkite vokus priekine puse į viršų, vokų viršų nukreipę į dėklo priekį. 3. Į dėklą sudėkite vokus ir įsitikinkite, kad jie lygūs visuose keturiuose kampuose. Priglauskite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos. 4.
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas Firminius blankus, iš anksto išspausdintas arba įspaustas formas gali dėti į bet kurį dėklą. Popieriaus orientavimas priklauso nuo to, kokiu režimu ketinate spausdinti – „Simplex“ ar „Duplex“. Jeigu įjungtas „Alternative Letterhead Mode“ (ALM) režimas, galite spausdinti tiek „Simplex“, tiek „Duplex“ režimu nekeisdami popieriaus orientavimo.
2. LTWW 1 dėklas Kitas dėklas (-ai) „Simplex“ Firminį blanką įdėkite priekine puse į žemyn, puslapio viršų nukreipę į dešinę. Firminį blanką įdėkite priekine puse į viršų, puslapio viršų nukreipę į kairę. Dvipusis Firminį blanką įdėkite priekine puse į viršų, puslapio viršų nukreipę į kairę. Firminį blanką įdėkite priekine puse į žemyn, puslapio viršų nukreipę į dešinę. Veiksmus užbaikite Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą arba Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą.
Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama laikytis toliau pateikiamų nurodymų. 54 ● Vienu metu į tą patį dėklą dėkite tik vienos rūšies lapus. ● Įsitikinkite, kad popierius dėkle sudėtas tinkamai. ● Neperkraukite dėklo.
5 LTWW Kasetės ● „HP PageWide“ kasetės ● Kasečių tvarkymas ● Kasečių keitimas ● Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes 55
„HP PageWide“ kasetės HP politika dėl ne HP kasečių SVARBU: ● HP negarantuoja ne HP gamybos rašalo, esančio HP kasetėse, kokybės arba patikimumo. ● HP kasečių garantija netaikoma ne HP kasetėms arba kasetėms, kuriose yra ne HP gamybos rašalo. ● HP spausdintuvams teikiama garantija neapima remonto ar priežiūros darbų, kuriuos reikėjo atlikti dėl ne HP gamybos kasečių arba kasečių, kuriose yra ne HP gamybos rašalo.
Kasečių tvarkymas Tinkamai laikydami, naudodami ir stebėdami kasetes padėsite užtikrinti kokybiškus spausdinimo rezultatus ir ilgesnį kasečių naudojimo laiką. ● Kasečių laikymas ● Spausdinimas naudojant „General Office“ (Bendrasis biuras) režimą ● Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas ● Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas ● Kaip užsakyti kasetes ● Kasečių perdirbimas Kasečių laikymas ● Neišimkite kasetės iš pakuotės, kol neketinate jos naudoti.
● Pranešimas „Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis) pasirodo tada, kai pradeda artėti apytikrio kasetės eksploatavimo laiko pabaiga. Galima spausdinti toliau, bet pasirūpinkite atsargine rašalo kasete. ● Pranešimas „Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis) pasirodo tada, kai priartėja apytikrio kasetės eksploatavimo laiko pabaiga. Pasirūpinkite atsargine kasete. ● Pranešimas „Cartridge Depleted“ (kasetė išnaudota) pasirodo tada, kai kasetė lieka tuščia.
PASTABA: ● Jei įdėjote pakartotinai pripildytą arba perdirbtą kasetę arba kasetę, kuri buvo naudota kitame spausdintuve, kasetės rašalo lygio indikatorius gali veikti netiksliai arba visai neveikti. ● Rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik planuoti. Kai gaunate įspėjimą apie mažą kasetės rašalo lygį, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte galimo spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paprašyti.
Kasečių keitimas Gaminys naudoja keturias spalvas ir kiekvienai spalvai turi atskirą rašalo kasetę: geltona (Y), raudona (M), mėlyna (C) ir juoda (K). PRANEŠIMAS: 60 ● Kad išvengtumėte spausdinimo problemų, HP rekomenduoja trūkstamą kasetę kaip galima greičiau pakeisti originalia HP kasete. Daugiau informacijos žr. Kaip užsakyti kasetes. ● Niekada neišjunkite spausdintuvo, jeigu trūksta bet kurios kasetės. 1. Atidarykite kasečių skyriaus dureles. 2.
LTWW 4. Nelieskite metalinių kasetės kontaktų. Ant kontaktų likę pirštų atspaudai gali sukelti ryšio problemų. 5. Įdėkite naują kasetę į lizdą. 6. Uždarykite kasetės dureles.
Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes Pasinaudokite toliau pateiktais darbo su rašalo kasetėmis patarimais. ● 62 Kad išvengtumėte spausdinimo kokybės problemų, atlikite šiuos veiksmus: ◦ Spausdintuvą visada išjunkite naudodami priekyje esantį maitinimo mygtuką ir palaukite, kol užges maitinimo mygtuko lemputė. ◦ Patikrinkite, ar visuose lizduose yra kasetės. ● Jeigu dėl kokios nors priežasties išėmėte kasetę iš spausdintuvo, kaip galim greičiau ją įstatykite atgal.
6 LTWW Spausdinti ● Spausdinimas iš kompiuterio ● Spausdinimas naudojant HP paslaugą „ePrint“ ● Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“) ● Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti 63
Spausdinimas iš kompiuterio Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) Šie nurodymai taikomi spausdinant ant įvairių rūšių popierių, įskaitant toliau nurodytą: ● Paprastas popierius ● Vokai ● Brošiūros ● Firminiai blankai arba iš anksto išspausdintos formos ● „Photos“ ● Etiketės Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) 1. Palaikomos rūšies popierių įdėkite į tinkamą dėklą. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai. 2.
Skirtukas Apibūdinimas Popierius / kokybė Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, apibrėžiančios spausdinimo užduoties rūšį. Pvz., spausdinant ant vokų reikia nustatyti kitą dydį, šaltinį ir popieriaus rūšį nei spausdinant ant paprasto popieriaus.
Skirtukas Apibūdinimas Spalvos Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, skirtos spalvotam spausdinimui ir spausdinimui pilkais pustoniais. Galite rinktis iš šių parinkčių: Išplėstinis ● „Print in Grayscale“ (spausdinti pilkais pustoniais): Spausdinimui naudokite tik juodą rašalą arba rinkitės aukštos kokybės pilkus pustonius (tokiu atveju bus naudojamos ne tik juodo, bet ir spalvoto rašalo kasetės) ● „Color Themes“ (spalvos temos): Šios parinktys skirtos spalvų sluoksniams nustatyti.
5. Skirtuke „Paper/Quality“ (popierius / kokybė) spustelėkite iškylantįjį meniu, pateiktą šalia spausdinimo medžiagos rūšies. Nustatykite naudojamai spausdinimo medžiagai (paprastas popierius, firminiai blankai, iš anksto išspausdintas, iš anksto įspaustas popierius, vokai, popierius nuotraukoms, etiketės ir t. t.) tinkamas spausdinimo parinktis. Spausdinimo parinktyse galima nustatyti dydį, rūšį, dėklą, spausdinimo skyrą ir automatinį reguliavimą.
● Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą ● Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu. ● Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu ● Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 3.
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas). ● 4. 5. „OS X“: Iš „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu, pasirinkite „Color“ (spalva). Tada panaikinkite pasirinkimą „HP EasyColor“. Pereikite į skirtuką arba polangį „Advanced“ (išsamiai).
● Vaizdo plokštės ir tvarkyklės ● Darbo aplinka (pvz., drėgmė) Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas HP spalvų prieigos valdymo įrankių rinkinys leidžia įjungti arba išjungti spalvas atskiriems vartotojams arba grupėms ir programoms. Daugiau informacijos rasite apsilankę svetainėje HP universalioji spausdinimo tvarkyklė (HP UPD) .
Spausdinimas naudojant HP paslaugą „ePrint“ Su „HP ePrint“ galite spausdinti bet kuriuo metu ir bet kurioje vietoje iš savo mobiliojo telefono, nešiojamojo kompiuterio ar kito mobiliojo įrenginio. „HP ePrint“ veikia su visais el. pašto funkciją turinčiais gaminiais. Jeigu galite išsiųsti el. laišką, galite ir spausdinti į „HP ePrint“ palaikantį gaminį. Išsamiau apie tai skaitykite svetainėje „HP Connected“ . Prieš naudodami „HP ePrint“, įsitikinkite, kad: ● Turite interneto ir el.
Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“) Spausdinimas naudojant „Apple’s AirPrint“ palaikomas „iPad“ („iOS 4.2“), „iPhone“ („3GS“ arba vėlesni), „iPod touch“ (trečiosios kartos arba vėlesni) ir „Mac“ („OS X 10.9“ arba vėlesni). Prieš naudodami „AirPrint“ šiuos įrenginio dalykus: ● spausdintuvas ir „Apple“ įrenginys yra prijungtas prie to paties tinklo kaip ir „AirPrint-enabled“ funkciją palaikantis įrenginys. Daugiau informacijos rasite apsilankę svetainėje „HP Mobile Printing“ .
Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti ● Patarimai, kaip naudoti kasetes ● Patarimai, kaip įdėti popierių ● Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“) ● Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“) Patarimai, kaip naudoti kasetes ● Jei spausdinimo kokybė nėra tinkama, daugiau informacijos rasite Pagerinkite spausdinimo kokybę. ● Naudokite originalias HP kasetes.
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“) ● ● Norėdami pakeisti numatytąsias spausdinimo nuostatas, atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: ◦ „HP Printer Assistant“ spustelėkite Spausdinti , tada spustelėkite „Set Preferences“ (nustatyti parinktis). Išsamesnę informaciją žr. Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“. ◦ Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).Atidarykite „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės) dialogo langą.
LTWW a. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). b. Iškylančiojo meniu lanke „Print“ (spausdinimas) pasirinkite „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai), tada pasirinkite „Color“ (spalva). c. Atšaukite pasirinkimą „HP EasyColor“, tada pasirinkite „Print Color as Gray“ (spalvotas dalis spausdinti pilkai). d. Pasirinkite „Black Ink Only“ (tik juodas rašalas).
7 76 Problemų sprendimas ● Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas ● Informaciniai puslapiai ● Numatytosios gamyklinės reikšmės ● Valymo procedūra ● Strigimai ir popieriaus padavimo problemos ● Rašalo kasečių problemos ● Spausdinimo problemos ● Problemos dėl prijungimo ● Darbo belaidžiame tinkle problemos ● Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) ● Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas Jei norite šalinti gaminio problemas, atlikite šiuos veiksmus. ● Patikrinkite, ar gaminys įjungtas ● Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų ● Patikrinkite spausdinimo funkciją ● Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio ● Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui Patikrinkite, ar gaminys įjungtas 1. Jei nešviečia maitinimo mygtukas, nuspauskite jį, kad įjungtumėte spausdintuvą. 2.
78 ● Jūsų naudojama programinė įranga ir jos nustatymai ● Specialaus popieriaus naudojimas (pvz.
Informaciniai puslapiai Informaciniai puslapiai yra gaminio atmintyje. Šie puslapiai padeda diagnozuoti ir spręsti su gaminiu iškilusias problemas. PASTABA: jei gaminio kalba nebuvo tinkamai sukonfigūruota įdiegimo metu, galite nustatyti kalbą rankiniu būdu, tuomet informaciniai puslapiai bus spausdinami viena iš palaikomų kalbų. Kalbos keitimas naudojant meniu Nuostatos , esantį valdymo skydelio meniu Sąranka , arba naudojant „HP Embedded Web Server“. 1.
80 Meniu elementas Apibūdinimas PCL6 šriftų sąrašas Išspausdina visų įdiegtų PCL6 šriftų sąrašą PS šriftų sąrašas Spausdina visų įdiegtų PS šriftų sąrašą 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Numatytosios gamyklinės reikšmės PRANEŠIMAS: Atkūrus numatytąsias gamyklines nuostatas, atkuriamos visos gaminio ir tinklo nuostatos. Po šios procedūros gaminys automatiškai paleidžiamas pakartotinai. 1. Atverkite valdymo skydo reikmenų skydelį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite reikmenų skydelio sritį pagrindiniame ekrane). 2. Valdymo skydelyje palieskite 3. Palieskite „Printer Maintenance“ (spausdintuvo priežiūra), tada palieskite „Restore“ (atkurti).
Valymo procedūra ● Valykite spausdinimo galvutę ● Nuvalykite jutiklinį ekraną Valykite spausdinimo galvutę Vykstant spausdinimo procesui, spausdintuvo viduje gali susikaupti popieriaus, dažų ir dulkių dalelių. Ilgainiui tai gali sukelti spausdinimo kokybės problemų, tokių kaip dažų taškeliai ar dėmės. Gaminys atlieka automatinę priežiūrą ir valymo procedūras, galinčias išspręsti daugelį šių problemų.
Strigimai ir popieriaus padavimo problemos Norėdami išspręsti problemas dėl popieriaus tvarkymo, pabandykite atlikti šiuos veiksmus. Gaminys nepaima popieriaus Jeigu gaminys nepaima popieriaus iš dėklo, išbandykite šiuos sprendimus. 1. Atidarykite gaminį ir išimkite įstrigusius popieriaus lapus. 2. Į dėklą įdėkite jūsų užduočiai tinkamo dydžio popieriaus. 3. Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį.
5. Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Sureguliuokite kreiptuvus, kad jie liestų popieriaus rietuvą, bet jos nesulenktų. 6. Įsitikinkite, dėklas iki galo įstumtas į gaminį. 7. Jeigu spausdinate ant sunkaus, reljefiško arba perforuoto popieriaus, naudokite 1 dėklą (daugiafunkcį dėklą kairėje gaminio pusėje) ir dėkite popieriaus lapus po vieną rankiniu būdu.
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo LTWW 1. Atidarykite 2 dėklą jį ištraukdami ir atleisdami skląstį kairėje pusėje dėklo gale. 2. Truktelėkite įstrigusį lapą į dešinę, o paskui ištraukite jį iš gaminio.
3. Uždarykite 2 dėklą. PASTABA: Norėdami uždaryti dėklą, stumkite jį per vidurį arba tolygiai iš abiejų pusių. Nestumkite tik vienos dėklo pusės. Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse 1. Atidarykite dureles kairėje pusėje. 2. Švelniai ištraukite velenėliuose ir tiekimo zonoje matomus popieriaus lapus. PASTABA: Jei lapas suplyšta, prieš spausdindami toliau įsitikinkite, kad pašalinote visas skiautes. Skiautėms šalinti nenaudokite jokių aštrių priemonių. 3. Uždarykite dureles kairėje pusėje.
2. Išimkite visą matomą spausdinimo medžiagą. PASTABA: 3. Jeigu lapas suplyšo, prieš tęsdami spausdinimą išimkite visas jo atplaišas. Atidarykite ir vėl uždarykite kairiąsias dureles, kad panaikintumėte pranešimą. Pašalinkite strigtis iš dvipusio spausdinimo įrenginio 1. Atidarykite dureles kairėje pusėje. 2. Išimkite dvipusios spausdinimo įrenginį: ištraukite jį abiem rankom. Padėkite dvipusio spausdinimo įrenginį vertikaliai ant popieriaus lapo, kad neišsilietų rašalas.
88 3. Paspauskite žalią skirtuką žemyn ir nuleiskite velenėlį. Gaminys bandys tiekti popieriaus lapą per spausdinimo zoną. Jei gaminiui nepavyksta paimti lapo, galite jį švelniai truktelėti. Išimkite popieriaus lapą. 4. Pakelkite žalią skirtuką atgal ir nuleiskite velenėlį atgal į darbinę padėtį. 5. Įdiekite dvipusio spausdinimo įrenginį dar kartą. 6. Uždarykite dureles kairėje pusėje.
Rašalo kasečių problemos Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė HP negali rekomenduoti ne HP eksploatacinių medžiagų – nei naujų, nei perdirbtų. Bendrovė HP negali daryti poveikio jų dizainui ar kokybei, nes tai nėra HP gaminys. Jei naudojate iš naujo užpildytą arba perdarytą kasetę ir esate nepatenkinti spausdinimo kokybe, pakeiskite kasetę originalia HP kasete.
Naudotos [spalvos] kasetės įdėjimas Apibūdinimas Buvo įdėta arba išimta panaudota, tačiau originali, HP spalvoto rašalo kasetė. Rekomenduojamas veiksmas Jūsų įdėta HP kasetė yra panaudota, tačiau originali. Jokių veiksmų imtis nereikia. Nenaudoti SĄRANKOS kasečių Apibūdinimas Baigus gaminio inicijavimą SETUP kasetės negali būti naudojamos. Rekomenduojamas veiksmas Išimkite ir įdėkite ne SETUP kasetes. Nesuderinamos kasetės Apibūdinimas ● Galio būti, kad kasetės kontaktai nesusijungia su spausdintuvu.
Rekomenduojamas veiksmas Apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba svetainėje. Spausdinimo sistemos problema Apibūdinimas Pranešime nurodytos kasetės trūksta, ji sugadinta, nesuderinama arba įdėta į netinkamą spausdintuvo lizdą. Rekomenduojamas veiksmas Išjungta spausdinimo funkcija. Apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba svetainėje. Spausdintuvo paruošimo triktis Apibūdinimas Nustojo veikti spausdintuvo laikrodis ir kasetės paruošimas gali būti atliekamas ne iki galo.
„Incompatible [color]“ (netinkama [spalva]) Apibūdinimas Įdėjote kasetę, kuri skirta naudoti kitame HP gaminių modelyje. Naudojant įdėtą spausdintuvo kasetę, gaminys NEVEIKS. Rekomenduojamas veiksmas Įdėkite šiam gaminiui tinkamą kasetę. „Install [color] cartridge“ (įstatyti [spalva] kasetę) Apibūdinimas Šis pranešimas gali būti rodomas atliekant pirminę gaminio sąranką ir jai pasibaigus.
Spausdinimo problemos Gaminys nespausdina Jei gaminys nespausdina visai, išbandykite šiuos sprendimus. 1. Įsitikinkite, kad gaminys yra įjungtas ir kad valdymo skyde rodoma, jog jis parengtas. ● Jei valdymo skyde nerodoma, kad gaminys yra parengtas, išjunkite jį ir vėl įjunkite. ● Jei valdymo skyde rodoma, kad gaminys parengtas, pabandykite siųsti užduotį dar kartą. 2.
● Jei kompiuteris arba gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo, spausdinimo užduotys gali vėluoti dėl prasto signalo arba trukdžių. ● Jeigu įjungtas „Quiet Mode“ (tylusis režimas), išjunkite jį. Šiuo režimu spausdintuvas veikia lėčiau. Išsamesnę informaciją žr. „Quiet Mode“ (tylusis režimas). Pagerinkite spausdinimo kokybę Daugelio spausdinimo kokybės problemų išvengsite vadovaudamiesi šiomis rekomendacijomis.
Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą Patikrinkite popieriaus nustatymą, jei jums kyla kuri nors šių problemų: ● Išspausdinti puslapiai ištepti dažais. ● Atspausdintuose puslapiuose yra pasikartojančių žymų. ● Atspausdinti puslapiai raitosi. ● Atspausdintuose puslapiuose yra nedidelių neatspausdintų sričių. Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („Windows“) 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2.
HP PCL 6 tvarkyklė HP UPD PS tvarkyklė HP UPD PCL 6 PASTABA: ● Tai numatytoji tvarkyklė. Diegiant gaminį, tvarkyklė automatiškai įdiegiama iš 123.hp.com/ pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu. ● Rekomenduojama visoms „Windows“ aplinkoms. „Windows 7“ arba naujesnei versijai naudojama XPS grįsta tvarkyklė. „Windows 2003“, „Windows XP“ ir „Windows Vista“ teikiama paprastesnė spausdintuvo tvarkyklė „PCL 6“.
Problemos dėl prijungimo Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas Jeigu prijungėte gaminį tiesiogiai prie kompiuterio, patikrinkite USB laidą. ● Patikrinkite, ar kabelis tikrai yra prijungtas prie kompiuterio ir gaminio. ● Patikrinkite, ar laidas nėra ilgesnis kaip 5 m. Pabandykite naudoti trumpesnį laidą. ● Prijungę kabelį prie kito gaminio patikrinkite, ar jis gerai veikia. Jeigu reikia, pakeiskite laidą.
3. Jeigu gaminį įdiegėte naudodami „Microsoft“ standartinį TCP / IP prievadą, vietoj IP adreso naudokite serverio pavadinimą. Jeigu gaminį įdiegėte iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu, gaminio IP adresą galite peržiūrėti arba pakeisti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: 4. a. Atverkite „HP Printer Assistant“. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“. b. Spustelėkite skirtuką „Tools“ (įrankiai). c.
Darbo belaidžiame tinkle problemos Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas ● Gaminys ir belaidžio ryšio kelvedis įjungti ir jiems tiekiamas maitinimas. Taip pat pasirūpinkite, kad būtų įjungtas gaminio belaidis radijas. ● Paslaugos identifikatorius (SSID) teisingas. Išspausdinkite konfigūracijos puslapį, kad nustatytumėte SSID. Jeigu nesate įsitikinę, kad SSID tinkamas, dar kartą atlikite belaidžio ryšio sąranką. ● Jeigu tinklas apsaugotas, įsitikinkite, ar teisinga apsaugos informacija.
3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Network Configuration Page“ (tinklo konfigūracijos puslapis), kad išspausdintumėte ataskaitą. 4. Palyginkite paslaugos identifikatorių (SSID), nurodytą konfigūracijos ataskaitoje, su SSID, kuris nurodytas kompiuteriui skirtoje spausdintuvo konfigūracijoje. 5. Jeigu SSID nesutampa, prietaisai jungiasi prie skirtingų tinklų. Perkonfigūruokite gaminio belaidžio ryšio sąranką. Prie belaidžio ryšio gaminio nepavyksta prijungti daugiau kompiuterių 1.
Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį. ● Įprastai vienu metu negalite prisijungti prie VPN ir kitų tinklų. Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą ● Įsitikinkite, kad belaidžio ryšio kelvedis įjungtas ir jam tiekiamas maitinimas. ● Tinklas gali būti paslėptas. Vis dėlto galite prisijungti ir prie paslėpto tinklo. Belaidžio ryšio tinklas neveikia 1. Kad patikrintumėte, ar dingo tinklo ryšys, pamėginkite prie tinklo prijungti kitus prietaisus. 2.
Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) Problema Reikšmė Gaminiui skirta spausdintuvo tvarkyklė nerodoma aplanke „Printer“ (spausdintuvas) ● Diegiant programinę įrangą buvo parodytas klaidos pranešimas Gaminys yra parengties būsenos, tačiau nieko nespausdina Iš naujo įdiekite įrenginio programinę įrangą. PASTABA: uždarykite visas veikiančias programas.
Problema Reikšmė ◦ LTWW 5. Patikrinkite IP adresą, tada spustelėkite Gerai arba „Cancel“ (atšaukti). 6. Jei IP adresai nesutampa, pašalinkite tvarkyklę ir iš naujo ją įdiekite naudodami teisingą IP adresą. „Windows XP“, „Windows Server 2003“, „Windows Server 2008“, „Windows Vista“ ir „Windows 7“ įdiegtos naudojant visų funkcijų diegimo priemonę 1. Spustelėkite Start (pradėti). 2. Spustelėkite „All Programs“ (visos programos). 3. Spustelėkite HP (gerai). 4. Spustelėkite savo produktą. 5.
Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) Spausdinimo užduotis nebuvo išsiųsta į pageidaujamą gaminį 1. Atverkite spausdinimo eilę ir iš naujo pradėkite spausdinimo užduotį. 2. Galbūt spausdinimo darbą gavo kitas produktas tokiu pat arba panašiu pavadinimu. Norėdami patikrinti produkto pavadinimą, atspausdinkite konfigūracijos puslapį. Patikrinkite, ar konfigūracijos puslapyje pateiktas pavadinimas atitinka spausdintuvų sąraše nurodytą gaminio pavadinimą.
8 LTWW Priežiūra ir pagalba ● Klientų palaikymas ● HP ribotoji garantija 105
Klientų palaikymas Jeigu reikia, kad HP techninės pagalbos atstovas padėtų išspręsti problemą, susiekite su „HP Customer Support“ (HP klientų palaikymo skyrius). Užregistruokite gaminį www.register.hp.
HP ribotoji garantija HP PRODUKTAS RIBOTOS GARANTIJOS GALIOJIMO TRUKMĖ „HP PageWide Pro 452dn“, „452dw“ 1 metai HP jums, kaip galutiniam vartotojui, garantuoja, kad HP techninė įranga ir priedai bus be medžiagų ir gamybos defektų nuo pirkimo dienos nurodytu laikotarpiu. Jei HP gaus pranešimą apie tokius defektus garantijos galiojimo metu, HP savo nuožiūra gali sutaisyti arba pakeisti gaminius su defektais. Pakeisti gaminiai gali būti nauji arba veikimo atžvilgiu lygiaverčiai naujiems.
JK, Airija ir Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danija Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalija A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Čekijos Respublika Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgarija Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Suomija HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
A LTWW Techninė informacija ● Gaminio specifikacijos ● Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa ● Informacija apie kontrolę 117
Gaminio specifikacijos ● Spausdinimo specifikacijos ● Fizinės specifikacijos ● Elektros energijos suvartojimas ir elektros specifikacijos ● Akustinės emisijos specifikacijos ● Aplinkos sąlygos Spausdinimo specifikacijos Norėdami pamatyti visų palaikomų spausdinimo raiškų sąrašą, apsilankykite spausdintuvo palaikymo svetainėje adresu HP klientų palaikymo tarnyba .
Darbo Aukštis 0–3048 m Pakrypimas SVARBU: Įstatę kasetes, atsargiai neškite gaminį. Pakreipus gaminį didesniu nei 3 laipsnių kampu, iš kasetės gali išbėgti rašalas. PASTABA: LTWW Transportavimas Reikšmės gali keistis.
Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa ● Aplinkos apsauga ● Ozono gamyba ● Energijos suvartojimas ● Europos Komisijos reglamentas 1275/2008 ● Popierius ● „HP PageWide“ spausdinimo reikmenys ● Plastmasinės dalys ● Elektroninės techninės įrangos perdirbimas ● Medžiagų apribojimai — Bendroji baterijos informacija — Baterijos išmetimas Taivane — Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato — ES baterijų direktyva — Pastaba Brazilijai dėl bate
Energijos suvartojimas HP spausdinimo ir vaizdo perteikimo įranga, pažymėta „ENERGY STAR®“ logotipu, yra patvirtinta JAV aplinkos apsaugos agentūros. „ENERGY STAR“ reikalavimus atitinkantys vaizdo perteikimo produktai yra paženklinti: Papildomos informacijos apie „ENERGY STAR“ patvirtintus vaizdo perteikimo modelius rasite adresu: www.hp.
● Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato ● ES baterijų direktyva ● Pastaba Brazilijai dėl baterijos Bendroji baterijos informacija Šiame HP gaminyje nėra gyvsidabrio. Šis HP gaminys turi bateriją, kurią, pasibaigus jos tarnavimo laikui, reikia tinkamai utilizuoti.
Pastaba Brazilijai dėl baterijos Cheminės medžiagos „HP“ yra įsipareigojusi suteikti informciją apie produktuose naudojamas chemines medžiagas, kad atitiktų teisinius reikalavimus, pvz., REACH (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva EC nr.1907/2006). Šio gaminio cheminės informacijos ataskaitą rasite apsilankęhttp://www.hp.com/go/reach. EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment.
Toksiškų ir pavojingų medžiagų lentelė (Kinija) Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Turkija) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Ukraina) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Indija) 124 Priedas A Tech
Kinijos energijos etiketė spausdintuvams, faksams ir kopijavimo aparatams Kinijos SEPA ekologinio ženklo naudotojo informacija LTWW Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa 125
Informacija apie kontrolę ● Reguliuojamosios pastabos ● VCCI pareiškimas (Japonijai) ● Maitinimo laido naudojimo nurodymai ● Pareiškimas dėl maitinimo laido (Japonijai) ● EMC pareiškimas (Korėja) ● Pranešimas dėl kompiuterinių darbo vietų su ekranu Vokietijos vartotojams ● Europos Sąjungos reglamentinė informacija ● Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams gaminiams Reguliuojamosios pastabos Normatyvinis modelio identifikacijos numeris Kad būtų galima užtikrinti atpažinimą pagal normatyvus
Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies nuostatas. Keliamos šios dvi veikimo sąlygos: 1) šis įrenginys neturi kelti žalingų trikdžių ir 2) šis įrenginys turi būti atsparus trikdžiams, įskaitant ir tokius, kurie galėtų sukelti nepageidaujamą veikimą. VCCI pareiškimas (Japonijai) Maitinimo laido naudojimo nurodymai Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinio įtampa atitinką nurodytą ant gaminio. Įtampos diapazonas nurodytas ant gaminio etiketės.
Gaminiai su CE žyma atitinka vieną ar daugiau iš toliau galimai taikytinų nurodytų ES direktyvų: Žemųjų įtampų direktyva 2006/95/EB, Elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2004/108/EB, Ekologinio projektavimo direktyva 2009/125/EB, Radijo įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių (R&TTE) direktyva 1999/5/EB, Direktyva dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo 2011/65/ES. Atitiktis šioms direktyvoms įvertinta naudojant darniuosius Europos standartus.
Pranešimas Brazilijos vartotojams Kanados deklaracija Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Meksikos pareiškimas Aviso para los usuarios de México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Rodyklė Simboliai/skaitmenys 1 dėklas strigtys, šalinimas 84 2 dėklas strigtys, šalinimas 85 „Alternative Letterhead Mode“ įvesties dėklas 52 „General Office“ nustatymas 57 „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) atidarymas 38 „HP Web Jetadmin“ 33 „Jetadmin“, „HP Web“ 33 „Macintosh“ pagalba 106 „Mac“ problemos, trikčių diagnostika ir šalinimas 104 „OS X“ „HP Utility“ (HP paslaugų programa) 38 A akustinės specifikacijos 118 aplinkos apsaugos savybės 2 ataskaitos Įvykių žurnalas 79 kokybės ataskaita 79
K kairiosios durelės strigtys, šalinimas 86 kasetės 59 kasetės rašalo lygių patikrinimas 58 laikymas 57 ne HP 56 perdirbimas 59, 121 kasetės rašalo lygiai, tikrinimas 58 klaidos programinė įranga 102 Korėjos pareiškimas dėl EMC 127 kovos su sukčiavimu eksploatacinės medžiagos 56 L laikymas kasetės 57 M medžiagų apribojimai 121 modelis palyginimas 1 modelių, funkcijų apžvalga 2 N ne HP eksploatacinės medžiagos 56 numatytoji tinklo sąsaja, nustatymas 22 numatytosios gamyklinės reikšmės, atkūrimas 81 numatyt
popieriaus tiekimo problemos 83 strigtys 83 Tiesioginio USB prijungimo problemų 97 tinklo problemos 97 „Mac“ problemos 104 U USB konfigūravimas 13 užkarda 14 V valdymo skydelis nuvalykite jutiklinį ekraną 82 valymo puslapis, spausdinimas 82 valymas spausdinimo galvutė 82 valyti jutiklinis ekranas 82 vartotojų palaikymo tarnyba internetinė 106 vokų įdėjimas įvesties dėklas 50, 51 LTWW Rodyklė 133