HP PageWide Pro 452 series Lietošanas rokasgrāmata
Autortiesības un licence Informācija par preču zīmēm © 2016 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, and PostScript® ir korporācijas Adobe Systems Incorporated preču zīmes. Visas tiesības aizsargātas. Šī materiāla pavairošana, adaptēšana vai tulkošana bez iepriekšējas HP rakstiskas atļaujas ir aizliegta, izņemot autortiesību likumos atļautajos gadījumos. Informācija šajā dokumentā var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma.
Saturs 1 Pamatinformācija par produktu ...................................................................................................................... 1 Produkta iespējas .................................................................................................................................................. 2 Vides aizsardzības līdzekļi .................................................................................................................. 2 pieejamības funkcijas .................
Iekārtas pievienošana bezvadu tīklam, izmantojot bezvadu iestatījumu vedni .......................................................................................... 16 Iekārtas pievienošana bezvadu tīklam, izmantojot WPS ............................ 16 Iekārtas manuāla pievienošana bezvadu tīklam ......................................... 17 Izmantojiet Wi-Fi Direct, lai datoru vai ierīci savienotu ar iekārtu .....................................................................
Drošības iestatījumi ........................................................................................................................... 36 Aparātprogrammatūras atjauninājumi ............................................................................................. 36 HP Printer Assistant (HP printera palīgs) printera programmatūra (sistēmā Windows) ................................... 37 HP Printer Assistant (HP printera palīgs) atvēršana ..........................................................
Kasetņu pasūtīšana ........................................................................................................................... 60 Pārstrādātas kasetnes ...................................................................................................................... 60 Kasetņu nomaiņa ................................................................................................................................................. 61 Padomi darbam ar kasetnēm ...............................
Papīra iestrēgšanas novēršana ......................................................................................................... 82 Izņemiet iestrēgušo apdrukājamo materiālu. .................................................................................. 83 Iestrēgšanas vietas ......................................................................................................... 83 Iestrēguša papīra izņemšana no 1. teknes (daudzfunkcionālā tekne) ..........................
Tīkla problēmu novēršana ................................................................................................................ 96 Slikts fiziskais savienojums ............................................................................................ 96 Dators iekārtai izmanto nepareizu IP adresi .................................................................. 96 Dators nevar sazināties ar iekārtu .................................................................................
Somija .............................................................................................................................................. 114 Slovēnija .......................................................................................................................................... 114 Horvātija .......................................................................................................................................... 114 Latvija ............................................
Normatīvs modeļa identifikācijas numurs ................................................................... 125 FCC paziņojums ............................................................................................................. 125 VCCI paziņojums (Japāna) ............................................................................................................... 126 Strāvas vada norādes .............................................................................................................
1 LVWW Pamatinformācija par produktu ● Produkta iespējas ● Iekārtas apskats ● Ieslēgšana un izslēgšana ● Vadības paneļa izmantošana ● Klusais režīms 1
Produkta iespējas PageWide Pro 452dw D3Q16A, D3Q16B, D3Q16C, D3Q16D Paliktņa ietilpība (75 GSM vai 20 mārc. Bond papīrs) ● 1. paliktnis: 50 lapas ● 2. paliktnis: 500 lapas ● Standarta izvades uztvērējs: 300 lapas Savienojamība ● 802.3 LAN (10/100) Ethernet pieslēgvieta ● Resursdatora USB A un B veida pieslēgvietas (aizmugurē) ● HP ePrint: sūtiet dokumentus uz produkta e-pasta adresi drukāšanai ● HP Wireless Direct atbalsts Druka ● Vienpusējā režīmā drukāšanas ātrums ir līdz 30 lpp.
LVWW ● Tiešsaistes lietošanas pamācība ir saderīga ar ekrāna lasīšanas programmām. ● Kasetnes var ievietot un izņemt ar vienu roku. ● Visus vākus un pārsegus var atvērt ar vienu roku.
Iekārtas apskats ● Skats no priekšas ● Skats no aizmugures ● Kasetņu nodalījuma vāka skats Skats no priekšas Numurs Apraksts 1 Vadības panelis 2 Kasetņu nodalījuma vāks 3 1. teknes pagarinājums 4 1. tekne 5 Power (Barošana) poga 6 2. tekne - noklusētā papīra tekne 7 Izdruku uztvērējs Skats no aizmugures 4 Numurs Apraksts 1 Izdruku uztvērēja aizturis 2 Ethernet savienojuma pieslēgvieta 1. nodaļa.
Numurs Apraksts 3 USB A un B veida pieslēgvietas 4 Strāvas vada kontaktligzda 5 Kreisās puses vāks 6 Pavairotājs Kasetņu nodalījuma vāka skats LVWW Numurs Apraksts 1 Kasetnes sloti 2 Izstrādājuma sērijas numurs un izstrādājuma numurs 3 Kasetnes daļas numuri Iekārtas apskats 5
Ieslēgšana un izslēgšana PAZIŅOJUMS: Lai nesabojātu izstrādājumu, izmantojiet tikai tā komplektā iekļauto strāvas vadu. ● Ieslēdziet ierīci ● Enerģijas pārvaldība ● Iekārtas izslēgšana Ieslēdziet ierīci 1. Izstrādājuma komplektā iekļauto strāvas vadu pievienojiet savienošanas pieslēgvietai izstrādājuma aizmugurē. 2. Strāvas vadu pievienojiet sienas kontaktligzdai ar atbilstošu sprieguma nominālu. PIEZĪME. Pārbaudiet, vai jūsu strāvas avots atbilst izstrādājuma sprieguma nominālam.
Izstrādājums pārslēdzas samazināta enerģijas patēriņa stāvoklī, kad tas ir bijis dīkstāvē jūsu atlasītajā laika periodā. Izstrādājuma ieslēgšanās vai izslēgšanās ieplānošana 1. Printera vadības panelī pieskarieties Iestatīšana > Printer Setup (Printera iestatīšana). 2. Pieskarieties Power Handling (Strāvas apstrāde) un pēc tam pieskarieties Schedule Printer On/Off (Ieplānot printera ieslēgšanu/izslēgšanu). 3.
Vadības paneļa izmantošana ● Vadības paneļa izvēlnes pogas ● Vadības paneļa izvēlnes navigācija ● Vadības paneļa darbības pogas ● Vadības paneļa piegādes statuss ● Palīdzības funkcijas PIEZĪME. Mazais teksts vadības panelī nav paredzēts ilgstošai skatīšanai. Vadības paneļa izvēlnes pogas Izmantojot pogas HP PageWide Pro 452dn/dw series printeru vadības panelī, varat skatīt un naviģēt izvēlnes displeja ekrānā. 1 Poga Home (Sākums). Pieskarieties, lai skatītu vadības paneļa sākumekrānu.
Vadības paneļa izvēlnes navigācija Pogas vadības panelī ļauj ritināt izvēlnes un atlasīt opcijas, kuras parādās izvēļņu sarakstā. 1 Izvēlņu saraksts. Displeja ekrānā var tikt parādīti pieci izvēlnes vienumi. Pieskarieties pogai OK (Labi), lai izvēlētos izcelto vienumu. 2 Izvēlnes nosaukums. Redzams izvēlņu saraksta augšā. 3 Up (Augšup) un down (lejup). Izmantojiet šīs pogas, lai ritinātu izvēlņu sarakstu un izceltu vienumu. 4 OK (Labi). Pieskarieties, lai izcelto vienumu atlasītu izvēlņu sarakstā.
1. Printera vadības paneļa sākumekrāna pieskarieties Iestatīšana . 2. Atlasiet Tools (Rīki). 3. Atlasiet Supply Status (Piegādes statuss). Vadības panelī ir redzams kasetnes līmenis katrai no četrām krāsu kasetnēm. 1 Kasetņu līmeņi. Joslas rāda dzeltenās, fuksīna, ciāna un melnās krāsas kasetņu līmeņus. Palīdzības funkcijas HP PageWide Pro 452dn/dw series printeriem ir iebūvēta palīdzība, kurai var piekļūt no vadības paneļa.
Palīdzības animācijas Iebūvētā palīdzība satur animācijas, kas rāda, kā veikt uzdevumus vai novērst problēmas. Lai atlasītu un skatītu pieejamo palīdzības animāciju LVWW 1. Printera vadības panelī pieskarieties . 2. Pieskarieties How To Videos (Palīdzības videoklipi). 3. Animāciju, ko vēlaties atskaņot, atlasiet printera vadības paneļa displejā.
Klusais režīms Lai samazinātu printera troksni, izmantojiet Quiet Mode (Klusais režīms). Šo režīmu var iespējot no vadības paneļa vai HP Embedded Web Server (EWS - Iegultais tīmekļa serveris). PIEZĪME. Klusajā režīmā samazinās printera ātrums. Ja tas traucē produktivitātei, varat šo režīmu izslēgt. Klusā režīma ieslēgšana un izslēgšana no vadības paneļa 1.
2 LVWW Produkta pievienošana ● Izstrādājuma savienošana ar datoru vai tīklu ● Izmantojiet Wi-Fi Direct, lai datoru vai ierīci savienotu ar iekārtu ● HP printera programmatūras instalēšana bezvadu iekārtai, kas pašlaik atrodas tīklā ● Atveriet printera programmatūru (sistēmā Windows) ● Tīkla iestatījumu pārvaldība 13
Izstrādājuma savienošana ar datoru vai tīklu Izstrādājuma pievienošana, izmantojot USB kabeli Izstrādājuma savienošanai ar datoru var izmantot USB kabeli. Šī iekārta atbalsta USB 2.0 savienojumu. Izmantojiet A vai B tipa USB kabeli. HP iesaka izmantot kabeli, kura garums pārsniedz 2 m. PAZIŅOJUMS: Nepievienojiet USB kabeli, kamēr to nepieprasa instalēšanas programmatūra. 1. Izejiet no visām datorā atvērtajām programmām. 2. Instalējiet printera programmatūru no 123.hp.
● TCP/IPv4 ● gSOAP ● IPv6 ● SAND lodziņš ● DHCP, AutoIP ● LPD ● DHCP v6 ● Bootp, Bootp TCE uzlabojums ● HTTP serveris, HTTP klients ● Netbios ● SMTP klients brīdinājumiem ● WINS ● SNMP v1 ● LLMNR ● Open_ssl bibliotēka ● CIFS v6 ● Bonjour Izstrādājuma pievienošana, izmantojot vadu tīklu Izmantojiet šo procedūru, lai izstrādājumu instalētu vadu tīklā, izmantojot sistēmu Windows. 1. Pievienojiet Ethernet kabeli izstrādājumam (1) un tīklam. Ieslēdziet ierīci. 2.
PIEZĪME. Pirms iekārtas programmatūras instalēšanas pārliecinieties, vai iekārta nav pievienota tīklam ar Ethernet kabeli. Iekārtas pievienošana bezvadu tīklam, izmantojot bezvadu iestatījumu vedni Bezvadu iestatījumu vednis ir vislabākais veids, kā instalēt iekārtu bezvadu tīklā. 1. Atveriet vadības paneļa informācijas paneli (pārslaukiet vadības paneļa cilni jebkura ekrāna augšdaļā uz leju vai pieskarieties paneļa apgabalam sākumekrānā). 2. Vadības paneļa informācijas panelī pieskarieties 3.
a. Atveriet vadības paneļa informācijas paneli (pārslaukiet vadības paneļa cilni jebkura ekrāna augšdaļā uz leju vai pieskarieties paneļa apgabalam sākumekrānā). b. Vadības paneļa informācijas panelī pieskarieties c. Pieskarieties Network Setup (Tīkla iestatījums) un pēc tam pieskarieties Wireless Settings (Bezvadu savienojuma iestatījumi). d. Pieskarieties Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi aizsargātais iestatījums) un pēc tam pieskarieties PIN. . 2.
Izmantojiet Wi-Fi Direct, lai datoru vai ierīci savienotu ar iekārtu Ar Wi-Fi Direct varat drukāt, izmantojot bezvadu savienojumu, no datora, viedtālruņa, planšetdatora vai citas ierīces, kas var izveidot bezvadu savienojumu, to nepievienojot esošam bezvadu tīklam. Norādījumi, izmantojot Wi-Fi Direct ● Pārliecinieties, vai datoram vai mobilajai ierīcei ir nepieciešamā programmatūra. ◦ Ja izmantojat datoru, pārliecinieties, vai esat instalējis printera programmatūru no 123.hp.
3. No mobilās ierīces izveidojiet savienojumu ar jaunu tīklu. Izmantojiet procesu, kuru parasti lietojat, lai izveidotu savienojumu ar jaunu bezvadu tīklu vai tīklāju. Izvēlieties nosaukumu Wi-Fi Direct no redzamā bezvadu tīklu saraksta, piemēram, DIRECT-**-HP PageWide XXXX (kur ** ir unikālas rakstzīmes printera identifikācijai un XXXX ir printera modelis, kas norādīts uz printera). Pēc uzvednes ievadiet Wi-Fi Direct paroli. 4. Izdrukājiet dokumentu.
3. Noklikšķiniet uz Wi-Fi ikonas un izvēlieties Wi-Fi Direct nosaukumu, piemēram, DIRECT-**-HP PageWide XXXX (kur ** ir unikālas rakstzīmes printera identifikācijai un XXXX ir printera modelis, kas norādīts uz printera). Ja Wi-Fi Direct ir ieslēgts ar drošības funkciju, uzvednes gadījumā ievadiet paroli. 4. 20 Pievienojiet printeri. a. Atveriet System Preferences (Sistēmas preferences). b. Noklikšķiniet uz Printers (Printeri). c. Kreisajā pusē zem printeru saraksta noklikšķiniet uz +. d.
HP printera programmatūras instalēšana bezvadu iekārtai, kas pašlaik atrodas tīklā Ja iekārtai jau ir IP adrese bezvadu tīklā un vēlaties instalēt iekārtas programmatūru datorā, veiciet tālāk minētās darbības. LVWW 1. Iegūstiet produkta IP (vadības paneļa informācijas panelī pieskarieties 2. Instalējiet printera programmatūru no 123.hp.com/pagewide (ieteicams) vai HP programmatūras kompaktdiska, kas ir iekļauts printera komplektā. 3. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. 4.
Atveriet printera programmatūru (sistēmā Windows) Atkarībā no operētājsistēmas printera programmatūra var atvērt šādi: 22 ● Windows 10 Datora darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All apps (Visas lietotnes), noklikšķiniet uz HP, noklikšķiniet uz printera mapes un pēc tam atlasiet ikonu ar printera nosaukumu. ● Windows 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī un pēc tam atlasiet printera nosaukumu.
Tīkla iestatījumu pārvaldība ● Tīkla iestatījumu skatīšana vai mainīšana ● Izstrādājuma paroles iestatīšana vai mainīšana ● TCP/IP parametru manuāla konfigurēšana no vadības paneļa ● Savienojuma ātrums un abpusējās drukas iestatījumi Tīkla iestatījumu skatīšana vai mainīšana Izmantojiet HP iegulto tīmekļa serveri, lai skatītu vai mainītu IP konfigurācijas iestatījumus. 1. Iegūstiet produkta IP (vadības paneļa informācijas panelī pieskarieties 2.
7. ● Ievadiet IP adresi un pieskarieties Done (Pabeigts) . ● Ievadiet apakštīkla masku un pieskarieties Done (Pabeigts) . ● Ievadiet noklusējuma vārteju un pieskarieties Done (Pabeigts) . Pieskarieties Apply (Lietot). Savienojuma ātrums un abpusējās drukas iestatījumi PIEZĪME. Šī informācija attiecas tikai uz Ethernet (vadu) tīkliem. Tā neattiecas uz bezvadu tīkliem. Drukas servera savienojuma ātrumam un sakaru režīmam jāatbilst tīkla centrmezglam.
3 LVWW Printera pārvaldība un pakalpojumi ● HP Embedded Web Server ● Tīmekļa pakalpojumi ● HP Web Jetadmin programmatūra ● Iekārtas drošības funkcijas ● HP Printer Assistant (HP printera palīgs) printera programmatūra (sistēmā Windows) ● HP Utility (HP utilītprogramma) (OS X) ● AirPrint™ (OS X) 25
HP Embedded Web Server ● Par iegulto tīmekļa serveri (EWS) ● Par sīkfailiem ● Iegultā tīmekļa servera (EWS) atvēršana ● Funkcijas Par iegulto tīmekļa serveri (EWS) Šai iekārtai ir HP iegults tīmekļa serveris (EWS), kas nodrošina piekļuvi informācijai par iekārtu un darbībām tīklā. Iegultais tīmekļa serveris (EWS) nodrošina vidi, kurā var darboties tīmekļa programmas, tāpat kā operētājsistēma, piemēram, Windows, nodrošina vidi, lai programmas varētu darboties datorā.
Iegultā tīmekļa servera (EWS) atvēršana Lai atvērtu iegulto tīmekļa serveri (EWS), veiciet vienu no šīm darbībām: ● Atbalstītā tīmekļa pārlūkprogrammā ierakstiet iekārtas IP adresi adreses lodziņā. (Lai iegūtu IP adresi, vadības paneļa informācijas panelī pieskarieties .) ● Printera programmatūrā atveriet HP Printer Assistant (HP printera palīgs) un cilnē Druka noklikšķiniet uz Printer Home Page (EWS) (Printera sākumlapa (EWS)).
Izstrādājums Apraksts Wireless Setup Wizard (Bezvadu savienojuma iestatīšanas vednis) Iestatiet bezvadu savienojumu, izmantojot vedni Wi-Fi Direct Iestatiet Wi-Fi Direct, lai drukātu ar printeri tieši no mobilās ierīces, neizveidojot savienojumu ar bezvadu tīklu AirPrint AirPrint™ iestatīšana drukāšanai no Apple atbalstītiem izstrādājumiem Informācija par printeri Skatiet informāciju par printeri, piemēram, izstrādājuma sērijas numuru, pakalpojuma ID, aparātprogrammatūras versiju un lappušu kopskai
Izstrādājums Apraksts Pārskati ● Usage Report (Lietojuma pārskats): skatiet drukāšanai apstrādāto lappušu skaitu ● Printer Report (Printera atskaite): drukājiet dažādas atskaites, piemēram, fontu sarakstus ● Event Log (Notikumu žurnāls): skatiet printera pēdējos kļūdu ziņojumus ● Job Log (Darbu žurnāls): skatiet nesenāko printera veikto darbu sarakstu ● Color Usage Job Log (Krāsu izmantojuma darbu žurnāls): skatiet melnbaltā/pelēkskalā un krāsas nodrukāto lappušu skaitu visiem darbiem un atseviš
Tīmekļa pakalpojumi ● Kādi ir tīmekļa pakalpojumi? ● Tīmekļa pakalpojumu iestatīšana ● Tīmekļa pakalpojumu izmantošana ● Tīmekļa pakalpojumu noņemšana Kādi ir tīmekļa pakalpojumi? Printeris nodrošina inovatīvus tīmekļa iespējotus pakalpojumus, kas var palīdzēt ātri piekļūt internetam, iegūt dokumentus un tos izdrukāt ātrāk un vienkāršāk, neizmantojot datoru. PIEZĪME. Lai izmantotu šīs tīmekļa iespējas, printerim ir jābūt pieslēgtam internetam (izmantojot Ethernet kabeli vai bezvadu savienojumu).
Tīmekļa pakalpojumu iestatīšana, izmantojot vadības paneli 1. Atveriet vadības paneļa informācijas paneli (pārslaukiet vadības paneļa cilni jebkura ekrāna augšdaļā uz leju vai pieskarieties paneļa apgabalam sākumekrānā). 2. Vadības paneļa informācijas panelī pieskarieties 3. Pieskarieties Web Services Setup (Tīmekļa pakalpojumu iestatīšana). 4. Lai apstiprinātu tīmekļa pakalpojumu lietošanas noteikumus un iespējotu tīmekļa pakalpojumus, pieskarieties Accept (Apstiprināt). 5.
● Pārliecinieties, vai jums ir dators vai mobilā ierīce ar interneta un e-pasta iespēju. ● Printerī iespējojiet tīmekļa pakalpojumus. Plašāku informāciju skatiet sadaļā Tīmekļa pakalpojumu iestatīšana. Lai iegūtu papildinformāciju par HP ePrint iestatījumu pārvaldīšanu, konfigurēšanu un jaunākajām funkcijām, apmeklējiet Pievienots HP . Šī saite, iespējams, nav pieejams visās valstīs/reģionos. Lai drukātu dokumentus, izmantojot HP ePrint 1. Datorā vai mobilajā ierīcē atveriet e-pasta lietojumprogrammu.
Drukas lietojumprogrammu izmantošana 1. Vadības panelī pieskarieties programmas mapei Apps (Lietojumprogrammas). 2. Pieskarieties drukas lietojumprogrammai, ko vēlaties izmantot. Lai iegūtu papildinformāciju par atsevišķu drukas lietojumprogrammu, apmeklējiet tīmekļa vietni Pievienots HP . Šī saite, iespējams, nav pieejams visās valstīs/reģionos.
HP Web Jetadmin programmatūra HP Web Jetadmin ir plaši atzīts un viens no nozares vadošajiem rīkiem efektīvai dažādu HP tīkla ierīču pārvaldīšanai; tostarp printeru, daudzfunkciju produktu un digitālo sūtītāju. Šis viens risinājums ļauj jums attāli instalēt, kontrolēt, veikt apkopi, problēmu novēršanu un pasargāt savu drukāšanas un attēlveidošanas vidu, ievērojami palielinot uzņēmuma produktivitāti, ietaupot laiku, administrācijas izmaksas un aizsargājot investīcijas.
Iekārtas drošības funkcijas ● Paziņojumi par drošību ● Ugunsmūris ● Drošības iestatījumi ● Aparātprogrammatūras atjauninājumi Paziņojumi par drošību Šī iekārta atbalsta drošības standartus un protokolus, kas palīdz aizsargāt šo iekārtu, aizsargā informāciju jūsu tīklā un vienkāršo iekārtas pārraudzību un uzturēšanu. Lai iegūtu informāciju par HP's drošajiem attēlveidošanas un drukāšanas risinājumiem, apmeklējiet tīmekļa vietni HP drošā drukāšana.
Protokols vai pakalpojums Apraksts SLP pakalpojuma atrašanās vietas protokols (Service Location Protocol — SLP) ir interneta standarta tīkla protokols, kas nodrošina platformu, lai tīkla lietojumprogrammas uzņēmumu tīklos varētu noteikt tīkloto pakalpojumu esamību, atrašanās vietu un konfigurāciju. Šo protokolu var aktivizēt vai deaktivizēt.
HP Printer Assistant (HP printera palīgs) printera programmatūra (sistēmā Windows) HP Printer Assistant (HP printera palīgs) nodrošina piekļuvi HP printera funkcijām un resursiem no Windows programmu izvēlnes vai darbvirsmas ikonas datorā. HP Printer Assistant (HP printera palīgs) atvēršana 1. Datorā noklikšķiniet uz Sākums un pēc tam uz All Programs (Visas programmas). 2. Noklikšķiniet uz HP, u produkta nosaukuma un pēc tam uz sava printera.
Izstrādājums Apraksts Druka ● Connect Printer to the Web (Printera pievienošana tīmeklim): noklikšķiniet, lai atvērtu HP tīmekļa vietne , un iegūstiet jaunu saturu un risinājumus savam HP printerim ar tīmekļa savienojumu ● Set Preferences (Iestatīt preferences): noklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu Printing Preferences (Drukāšanas preferences) un varētu skatīt, piemēram, papīra izmēra un drukas kvalitātes noklusējumus ● Maintain Your Printer (Printera apkope): noklikšķiniet, lai atvērtu rīklodzi
HP Utility (HP utilītprogramma) (OS X) Utilītā HP Utility (HP utilīta) ir ietverti rīki drukas iestatījumu konfigurēšanai, printera kalibrēšanai, izejmateriālu pasūtīšanai tiešsaistē un atbalsta informācijas atrašanai vietnē. PIEZĪME. Utilītā HP Utility (HP utilīta) pieejamie līdzekļi ir atkarīgi no printera. Kasetnes līmeņa brīdinājumi un indikatori ir paredzēti tikai plānošanas nolūkam.
AirPrint™ (OS X) Jūsu produkts atbalsta drukāšanu ar Apple AirPrint iOS 4.2 un Mac OS X v10.9 (vai jaunākai versijai). Lietojiet AirPrint, lai drukātu ar printeri, izmantojot bezvadu savienojumu, no iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS vai jaunāka versija) vai iPod touch (trešā paaudze vai jaunāka). Papildinformāciju skatiet nodaļā Drukāšana ar AirPrint (OS X). 40 3. nodaļa.
4 LVWW Papīrs un apdrukājamie materiāli ● Izpratne par papīra lietošanu ● Atbalstītie materiālu izmēri ● Atbalstītie papīra veidi un paliktņa ietilpība ● Tekņu konfigurēšana ● Materiālu ievietošana ● Padomi papīra izvēlei un lietošanai 41
Izpratne par papīra lietošanu HP PageWide kasetnes, kas paredzētas uzņēmējdarbībai, ir īpaši izstrādātas lietošanai ar HP drukas galviņām. Unikālās formulas palīdz paildzināt drukas galviņu ekspluatācijas laiku un uzlabo lasāmību. Ja šīs kasetnes tiek lietotas ar ColorLok® papīru, tās izdrukās nodrošina lāzerkrāsām līdzīgu rezultātu, kas ātri nožūst un ir gatavs izplatīšanai. PIEZĪME.
Materiāla veids Ne Smags papīrs ● Lietojiet tikai tādu biezu papīru, kas ir apstiprināts izmantošanai HP PageWide produktos un atbilst šī produkta svara specifikācijām. ● Neizmantojiet papīru, kas ir smagāks par šim produktam ieteikto materiāla specifikāciju, ja tas nav izmantošanai šajā produktā apstiprināts HP papīrs. Glancēts papīrs vai krītpapīrs ● Lietojiet tikai tādu glancētu papīru vai krītpapīru, kas ir apstiprināts izmantošanai HP PageWide produktos.
Atbalstītie materiālu izmēri Optimāliem rezultātiem izmantojiet piemērotus papīra un materiāla izmērus. ● Atbalstītie papīra un drukas materiālu izmēri ● Atbalstītie aplokšņu izmēri ● Atbalstītie karšu un uzlīmju izmēri ● Atbalstītie fotoattēlu materiālu izmēri Atbalstītie papīra un drukas materiālu izmēri Formāts Izmēri 1. tekne 2.
Formāts Izmēri 1. tekne 2. tekne Aploksne C6 114 x 162 mm Monarch 98,4 x 190,5 mm Japāņu aploksne Chou #3 120 x 235 mm Japāņu aploksne Chou #4 90 x 205 mm 1. tekne 2. tekne Izmēri 1. tekne 2.
Atbalstītie papīra veidi un paliktņa ietilpība Optimāliem rezultātiem izmantojiet piemērotus papīra veidus un tekņu ietilpību. ● 1. tekne (daudzfunkciju) produkta kreisajā pusē ● 2. tekne (noklusētā tekne) 1. tekne (daudzfunkciju) produkta kreisajā pusē Papīra veids Svars Iespējas1 Papīra orientācija Katru dienu: 60–175 g/m2 Līdz 50 loksnēm Lapa jāievieto ar apdrukājamo pusi uz leju un augšējo malu pret printeri Līdz 220 g/m2 (58 mārc.
2. tekne (noklusētā tekne) Papīra veids Svars Iespējas1 Papīra orientācija 60–175 g/m2 Līdz 500 loksnēm Lapa ir jāievieto ar apdrukājamo pusi uz augšu; augšējai lapas malai jābūt pavērstai pa kreisi Līdz 220 g/m2 (58 mārc.
Tekņu konfigurēšana Pēc noklusējuma iekārta ņem papīru no 2. teknes. Ja 2. tekne ir tukša, iekārta ņem papīru no 1. teknes. PIEZĪME. Ja noklusēta tekne ir nomainīta uz 1. tekni, noteikti konfigurējiet tekni pareizajam papīra izmēram un veidam. Ja lielākajai daļai vai vairumam drukas darbu izmantojat speciālo papīru, mainiet šo iekārtas noklusējuma teknes iestatījumu. Šajā tabulā ir norādīti iespējamie veidi, kā izmantot teknes iestatījumus atbilstoši jūsu drukāšanas vajadzībām.
Materiālu ievietošana ● Ievietošana 1. teknē ● Ievietošana 2. teknē ● Ievietojiet aploksnes ● Ievietojiet iespiedveidlapu vai iepriekš apdrukātas veidlapas Ievietošana 1. teknē 1. tekne ir daudzfunkciju tekne iekārtas kreisajā pusē. PIEZĪME. Ja neizmantojat Alternate Letterhead Mode (Alternatīvas iespiedveidlapas režīms (ALM)), novietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz leju un ar augšmalu printera virzienā. ALM orientāciju skatiet Ievietojiet iespiedveidlapu vai iepriekš apdrukātas veidlapas.
4. Aizveriet papīra vadotnes pret ievietoto materiālu. Ievietošana 2. teknē 2. tekne ir noklusētā (galvenā) papīra tekne produkta priekšpusē. PIEZĪME. Ja neizmantojat Alternate Letterhead Mode (Alternatīvas iespiedveidlapas režīms (ALM)), novietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz augšu un ar augšmalu uz teknes kreiso pusi. ALM orientāciju skatiet Ievietojiet iespiedveidlapu vai iepriekš apdrukātas veidlapas. 50 1. Izvelciet tekni no produkta. 2. Pilnībā atveriet papīra garuma un platuma vadotnes. 3.
4. Piespiediet uz papīra, lai pārbaudītu, vai kaudzīte ir zem papīra ierobežošanas izciļņiem teknes sānos. 5. Ievietojiet tekni produktā. Ievietojiet aploksnes Aploksnes var ievietot 1. teknē vai 2. teknē. Aplokšņu ievietošana 1. teknē LVWW 1. Atveriet 1. tekni. 2. Izvelciet 1. teknes pagarinājumu.
3. Aploksnes ievietojiet 1. teknē ar priekšpusi uz leju un aploksnes augšmalu pavērstu printera priekšpuses virzienā. 4. Aizveriet papīra vadotnes. Aplokšņu ievietošana 2. teknē 52 1. Izvelciet tekni no produkta. 2. Aploksnes salieciet kaudzītē ar priekšpusi uz leju un aploksnes augšmalu pavērstu teknes priekšpuses virzienā. 3. Ievietojiet aploksnes teknē un pārliecinieties, vai tās nevienā stūrī nav atlocījušās. Aizveriet garuma un platuma papīra vadotnes pret ievietoto materiālu. 4.
Ievietojiet iespiedveidlapu vai iepriekš apdrukātas veidlapas Iespiedveidlapas, iepriekš apdrukātas vai caurumotas veidlapas var ievietot jebkura teknē. Papīra vērsums ir atkarīgs no tā, vai jūs drukājat vienpusējās vai divpusējās drukas režīmā. Ja ir iespējots Alternative Letterhead Mode (Alternatīvais iespiedlapas režīms (ALM)), var drukāt gan vienpusējās, gan divpusējās drukas režīmā, nepārorientējot papīru. PIEZĪME.
2. 54 1. tekne Cita tekne(-s) Vienpusējā Iespiedveidlapu novietojiet ar priekšpusi uz leju un lapas augšpusi pavērstu pa labi. Iespiedveidlapu novietojiet ar priekšpusi uz augšu un lapas augšpusi pavērstu pa kreisi. Duplex (Abpusējā) Iespiedveidlapu novietojiet ar priekšpusi uz augšu un lapas augšpusi pavērstu pa kreisi. Iespiedveidlapu novietojiet ar priekšpusi uz leju un lapas augšpusi pavērstu pa labi. Pabeidziet darbības Ievietošana 1. teknē vai Ievietošana 2. teknē. 4. nodaļa.
Padomi papīra izvēlei un lietošanai Lai panāktu vislabākos rezultātus, ievērojiet turpmākos norādījumus. LVWW ● Vienlaikus teknē ievietojiet tikai viena veida papīru. ● Ievietojot no teknes, pārliecinieties, vai papīrs ir ievietots pareizi. ● Nepārpildiet tekni.
5 56 Kasetnes ● HP PageWide kasetnes ● Kasetņu pārvaldība ● Kasetņu nomaiņa ● Padomi darbam ar kasetnēm 5. nodaļa.
HP PageWide kasetnes HP politika attiecībā uz citu ražotāju kasetnēm SVARĪGI! ● HP negarantē kvalitāti vai uzticamību, ja tiek lietots saturs, kura ražotājs nav HP. ● HP kasetnes garantija neattiecas uz citu ražotāju kasetnēm vai kasetnēm ar citu ražotāju saturu. ● HP printera garantija neattiecas uz remontu vai apkopi, ja tiek izmantotas citu ražotāju kasetnes vai kasetnes ar cita ražotāja saturu. PIEZĪME. ● Šis printeris nav paredzēts izmantošanai ar nepārtrauktās tintes padeves sistēmu.
Kasetņu pārvaldība Kasetņu pareiza glabāšana, lietošana un pārraudzība var palīdzēt nodrošināt augstas kvalitātes drukas rezultātus un pagarināt kasetnes kalpošanas laiku. ● Kasetņu glabāšana ● Drukāšana režīmā General Office (Vispārīga biroja) ● Drukāšana, kad beidzies kasetnes lietošanas laiks ● Aptuveno kasetnes līmeņu pārbaude ● Kasetņu pasūtīšana ● Pārstrādātas kasetnes Kasetņu glabāšana ● Neizņemiet kasetni no iepakojuma, ja neesat gatavs to lietot.
● Ziņojums Cartridge Low (Zems kasetnes līmenis) tiek parādīts, kad kasetnes kalpošanas laiks ir gandrīz beidzies. Var turpināt drukāšanu, taču apsveriet rezerves kasetnes pieejamību. ● Ziņojums Cartridge Very Low (Ļoti zems kasetnes līmenis) tiek parādīts, kad kasetnes kalpošanas laiks ir praktiski beidzies. Nodrošiniet rezerves kasetnes pieejamību. ● Ziņojums Cartridge Depleted (Kasetne tukša) tiek parādīts, kad kasetne ir tukša. PIEZĪME.
PIEZĪME. ● Ja esat ievietojis atkārtoti uzpildītu vai pārstrādātu kasetni, vai arī kasetni, kas ir izmantota citā printerī, kasetnes līmeņa indikators var būt neprecīzs vai nepieejams. ● Kasetnes līmeņa paziņojumi un rādījumi ir paredzēti tikai plānošanai. Saņemot brīdinājumu par zemu tintes līmeni, apsveriet rezerves kasetnes sagatavošanu, lai izvairītos no drukas darbu kavēšanās. Kasetnes nav jānomaina, kamēr tas netiek prasīts.
Kasetņu nomaiņa Iekārtā tiek izmantotas četras krāsas, un katrai krāsai ir atsevišķa kasetne: dzeltena (Y), fuksīna (M), ciāna (C) un melna (K). PAZIŅOJUMS: LVWW ● Lai novērstu drukas kvalitātes problēmas, HP iesaka visas trūkstošās kasetnes pēc iespējas ātrāk aizstāt ar oriģinālajām HP kasetnēm. Papildinformāciju skatiet šeit: Kasetņu pasūtīšana. ● Nekad neizslēdziet printeri, ja tajā nav ievietota kāda kasetne. 1. Atveriet kasetņu nodalījuma vāku. 2.
62 4. Neaizskariet metāla kontaktus uz kasetnes. Pirkstu nospiedumi uz kontaktiem var izraisīt savienojuma kļūdas. 5. Ievietojiet jauno kasetni slotā. 6. Aizveriet kasetņu nodalījuma vāku. 5. nodaļa.
Padomi darbam ar kasetnēm Strādājot ar kasetnēm, izmantojiet šos padomus: ● LVWW Lai novērstu drukas kvalitātes problēmas, veiciet tālāk norādītās darbības. ◦ Vienmēr izslēdziet printeri, izmantojot barošanas pogu priekšpusē, un pagaidiet, līdz nodziest šīs pogas gaisma. ◦ Pārliecinieties, vai ir aizpildīti visi kasetnes sloti. ● Ja kāda iemesla dēļ izņemat kasetni no printera, mēģiniet to pēc iespējas drīzāk ievietot atpakaļ. ● Neatveriet un neizsaiņojiet kasetnes, ja neesat gatavs tās uzstādīt.
6 64 Druka ● Drukāšana no datora ● Drukāšana ar HP ePrint ● Drukāšana ar AirPrint (OS X) ● Padomi veiksmīgai drukai 6. nodaļa.
Drukāšana no datora Drukāšana no datora (sistēmā Windows) Šīs instrukcijas attiecas uz drukāšanu uz dažādiem materiāliem, tostarp tālāk norādītajiem. ● Parasts papīrs ● Aploksnes ● Brošūras ● Iespiedveidlapas vai iepriekš apdrukātas veidlapas ● Fotogrāfijas ● Uzlīmes Drukāšana no datora (sistēmā Windows) 1. Atbalstīto materiālu ievietojiet pareizā teknē. Papildinformāciju skatiet nodaļā Atbalstītie materiālu izmēri. 2.
Cilne Apraksts Paper/Quality (Papīrs/ kvalitāte) Šajā cilnē ir iestatījumi, kas nosaka drukas darba veidu. Piemēram, drukājot uz aploksnēm ir nepieciešams cits papīra izmērs, avots un veids (nekā drukājot uz parastā papīra). Varat atlasīt vienu no šīm iespējām: ● Paper size (Papīra formāts): iekļauj Letter, Envelope #10 un japāņu aploksni Chou #3 ● Paper source (Papīra avots): iekļauj Printer Auto Select (Printera automātiskā izvēle), Manual Feed (Manuālā padeve), Tray 1 (1. tekne) un Tray 2 (2.
Cilne Apraksts Krāsu Šajā cilnē ir iestatījumi drukāšanai krāsas vai pelēktoņos. Varat atlasīt vienu no šīm iespējām: Advanced (Detalizēti) ● Print in Grayscale (Drukāšana pelēktoņos): drukājiet tikai ar melno tinti vai augstas kvalitātes pelēktoņu skalā (kas izmanto krāsu kasetnes papildus melnās krāsas kasetnei) ● Color Themes (Krāsu dizaini): šīs opcijas nosaka krāsu renderēšanas veidu.
5. Cilnē Paper/Quality (Papīrs/kvalitāte) noklikšķiniet uz uznirstošās izvēlnes blakus materiāla veidam. Iestatiet pareizās drukas opcijas savam materiāla veidam (parasts papīrs, iespiedveidlapa vai iepriekš apdrukāts, caurumots, aploksne, fotopapīrs, uzlīme utt.). Drukas opcijas var iekļaut izmēru, veidu, tekni, drukas izšķirtspēju un automātisko regulēšanu. Ja neredzat opcijas drukas dialoglodziņā, noklikšķiniet uz Show Details (Rādīt detalizētu informāciju). 6. Noklikšķiniet uz Druka . PIEZĪME.
● Krāsu saskaņošana datora ekrānā ● Piekļuves krāsu drukai kontrole Iepriekšiestatīta krāsu dizaina izvēlēšanās drukas darbam 1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). 2. Printerim ir jābūt izvēlētam. 3. Noklikšķiniet uz saites vai pogas, kas atver dialoglodziņu Rekvizīti .
5. ● Sistēmā Windows. Cilnē Advanced (Papildu) noklikšķiniet uz Ink Settings (Tintes iestatījumi). ● OS X: noklikšķiniet uz atklāšanas trijstūra blakus Advanced (Papildus). Izmantojiet slīdņus, lai veiktu tālāk norādītos pielāgojumus. ● Dry Time (Žūšanas laiks): pārvietojiet slīdni pa labi, lai palielinātu tā laika daudzumu, kas printerim ir nepieciešams, lai nožāvētu apdrukāto lapu. Žāvēšanas laika palielināšana vislabāk darbojas uz parastā papīra nodrukātiem darbiem.
Drukāšana ar HP ePrint Izmantojot HP ePrint, arat drukāt jebkurā vietā un laikā no mobilā tālruņa, klēpjdatora vai jebkuras citas mobilās ierīces. HP ePrint drukā no jebkuras ierīces, kas atbalsta e-pastu. Ja varat nosūtīt e-pastu, varat drukāt ar iekārtu, kas atbalsta HP ePrint. Lai iegūtu plašāku informāciju, apmeklējiet tīmekļa vietni Pievienots HP . Lai izmantotu HP ePrint, pārliecinieties, vai ir spēkā šādi nosacījumi. ● Jums ir interneta un e-pasta vajadzībām atbilstošs dators vai mobilā ierīce.
Drukāšana ar AirPrint (OS X) Drukāšana, izmantojot Apple AirPrint, tiek atbalstīta iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS vai jaunākam), iPod touch (trešā paaudze vai jaunāks) un Mac (OS X v10.9 vai jaunāka). Lai izmantotu AirPrint, pārliecinieties, vai ir spēkā šādi nosacījumi. ● Printerim un Apple ierīcei ir jābūt pievienotai tam pašam tīklam, kuram ir pievienota jūsu AirPrint iespējotā ierīce. Lai iegūtu plašāku informāciju, apmeklējiet HP Mobile Printing (Mobilā drukāšana). tīmekļa vietni.
Padomi veiksmīgai drukai ● Padomi par kasetnēm ● Padomi par papīra ievietošanu ● Padomi par printera iestatījumiem (sistēmā Windows) ● Padomi par printera iestatījumiem (OS X) Padomi par kasetnēm ● Ja drukas kvalitāte kļūst nepieņemama, papildinformāciju skatiet šeit: Drukas kvalitātes uzlabošana. ● Lietojiet oriģinālās HP kasetnes. Oriģinālās HP kasetnes ir izgatavotas un pārbaudītas darbā ar HP printeriem un papīru, lai viegli varētu sasniegt nemainīgi augstus rezultātus. PIEZĪME.
Padomi par printera iestatījumiem (sistēmā Windows) ● ● Lai mainītu drukas noklusējuma iestatījumus, veiciet vienu no šīm darbībām. ◦ HP Printer Assistant (HP printera palīgs) noklikšķiniet uz Druka un pēc tam uz Set Preferences (Iestatīt preferences). Papildinformāciju skatiet šeit: HP Printer Assistant (HP printera palīgs) atvēršana. ◦ Programmatūras programmas izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). Atveriet dialoglodziņu Printer Properties (Printera rekvizīti).
LVWW a. Programmatūras programmas izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). b. Loga Print (Druka) uznirstošajā izvēlnē atlasiet Copies & Pages (Eksemplāri un lappuses), pēc tam atlasiet Color (Krāsa). c. Noņemiet atlasi HP EasyColor un pēc tam atlasiet Print Color as Gray (Drukāt krāsu kā pelēku). d. Atlasiet Black Ink Only (Tikai melnā tinte).
7 76 Problēmu risinājumi ● Problēmu risināšanas kontrolsaraksts ● Informācijas lapas ● Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi ● Tīrīšanas procedūras ● Papīra iestrēgšanas un padeves problēmas ● Ar kasetnēm saistītas problēmas ● Drukāšanas problēmas ● Savienojamības problēmas ● Bezvadu tīkla problēmas ● Iekārtas programmatūras problēmas (sistēmā Windows) ● Iekārtas programmatūras problēmas (OS X) 7. nodaļa.
Problēmu risināšanas kontrolsaraksts Veiciet šīs darbības, ja mēģināt atrisināt kādu iekārtas problēmu. ● Pārliecinieties, vai iekārta ir ieslēgta ● Pārbaudiet, vai vadības panelī nav kļūdas ziņojumu ● Drukāšanas funkciju pārbaude ● Mēģiniet nosūtīt drukas darbu no datora ● Faktori, kas ietekmē iekārtas veiktspēju Pārliecinieties, vai iekārta ir ieslēgta 1. Ja barošanas poga nedeg, nospiediet to, lai ieslēgtu iekārtu. 2.
78 ● Izmantotā programmatūras lietojumprogramma un tās iestatījumi ● Īpaša papīra (piemēram, smaga papīra un nestandarta izmēra papīra) izmantošana ● Iekārtas apstrādes un lejupielādes laiks ● Grafisku attēlu sarežģītība un lielums ● Izmantotā datora ātrums ● USB vai tīkla savienojums ● Tas, vai iekārta drukā krāsu vai melnbaltajā režīmā ● USB diska, ja tas tiek lietots, veids 7. nodaļa.
Informācijas lapas Informācijas lapas atrodas iekārtas atmiņā. Šīs lapas palīdz diagnosticēt un atrisināt iekārtas problēmas. PIEZĪME. Ja iekārtas valoda instalēšanas laikā nav iestatīta pareizi, valodu iespējams iestatīt manuāli, lai informācijas lapas tiktu drukātas vienā no atbalstītajām valodām. Mainiet valodu, izmantojot Preferences (Preferences) izvēlni Iestatīšana izvēlnē (vadības panelī) vai izmantojot HP iegulto tīmekļa serveri. 1.
Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi PAZIŅOJUMS: Atjaunojot rūpnīcā iestatītos noklusējumus, visiem izstrādājuma un tīkla iestatījumiem tiek atjaunoti rūpnīcas noklusējumi. Pēc tam procedūra automātiski restartē izstrādājumu. 1. Atveriet vadības paneļa informācijas paneli (pārslaukiet vadības paneļa cilni jebkura ekrāna augšdaļā uz leju vai pieskarieties paneļa apgabalam sākumekrānā). 2. Vadības paneļa informācijas panelī pieskarieties 3.
Tīrīšanas procedūras ● Notīriet drukas galviņu ● Skārienekrāna tīrīšana Notīriet drukas galviņu Drukāšanas laikā iekārtā var uzkrāties papīrs, tinte un putekļi. Laika gaitā šie uzkrājumi var ietekmēt drukas kvalitāti, piemēram, radīt tintes traipus vai smērējumus. Šī iekārta automātiski veic pašapkopi, palaižot tīrīšanas procedūras, kas var novērst lielāko daļu no šīm problēmām. Problēmām, kuras iekārta nevar novērst automātiski, drukas galviņas tīrīšanai izmantojiet tālāk norādītās procedūras. PIEZĪME.
Papīra iestrēgšanas un padeves problēmas Izmēģiniet šīs darbības, lai novērstu papīra apstrādes problēmas. Iekārta nepaņem papīru Ja iekārta nepaņem papīru no teknes, izmēģiniet šos risinājumus. 1. Atveriet iekārtu un izņemiet visas iesprūdušās papīra lapas. 2. Teknē ievietojiet darbam atbilstošā izmēra papīru. 3. Pārliecinieties, vai papīra vadotnes teknē ir pielāgotas papīra formātam. Novietojiet teknes apakšā esošās vadotnes pretī papīra formāta atzīmēm. 4.
5. Pārliecinieties, vai papīra vadotnes teknē ir pielāgotas papīra formātam. Pielāgojiet vadotnes tā, lai tās pieskartos papīra kaudzītei nesaliecoties. 6. Pārbaudiet, vai tekne ir pilnībā ievietota iekārtā. 7. Ja drukājat uz smaga, reljefa vai caurumota papīra, izmantojiet daudzfunkcionālo 1. tekni printera kreisajā pusē un pēc tam manuāli ievietojiet pa vienai loksnei. Izņemiet iestrēgušo apdrukājamo materiālu. ● Iestrēgšanas vietas ● Iestrēguša papīra izņemšana no 1.
Iestrēguša papīra izņemšana no 2. teknes 84 1. Atveriet 2. tekni, velkot to ārā un atbrīvojot fiksatoru teknes aizmugurē pa kreisi. 2. Izņemiet iestrēgušo loksni, velkot to pa labi un pēc tam ārā no iekārtas. 7. nodaļa.
3. Aizveriet 2. tekni. PIEZĪME. Lai aizvērtu tekni, stumiet tās vidusdaļu vai vienādi stipri — abus sānus. Centieties nestumt tikai vienu pusi. Iestrēguša papīra izņemšana pa kreisās puses durtiņām 1. Atveriet kreisās puses durtiņas. 2. Uzmanīgi izņemiet redzamo papīru no rullīšiem un izdruku padeves zonas. PIEZĪME. Ja loksne saplīst, pārliecinieties, vai visi fragmenti ir izņemti, un tikai pēc tam atsāciet drukāšanu. Papīra strēmeļu izņemšanai neizmantojiet asus priekšmetus. 3.
2. Izņemiet visu redzamo apdrukas materiālu. PIEZĪME. 3. Ja lapa saplīst, pirms atsākt drukāšanu, noņemiet visus fragmentus. Lai notīrītu ziņojumu, atveriet un aizveriet kreisās puses durtiņas. Iestrēguša papīra izņemšana no dupleksera 1. Atveriet kreisās puses durtiņas. 2. Noņemiet duplekseri, izvelkot to ar abām rokām. Novietojiet duplekseri malā, stāvus uz papīra lapas, lai novērstu izšļakstīšanos.
LVWW 3. Nolaidiet veltni, nospiežot zaļo izcilni. Tādējādi iekārta mēģinās padot loksni pa drukas zonu. Ja loksne netiek padota, uzmanīgi izvelciet to ārā. Izņemiet loksni. 4. Paceliet zaļo izcilni, lai veltni ievietotu atpakaļ tā darba stāvoklī. 5. Ievietojiet atpakaļ duplekseri. 6. Aizveriet kreisās puses durtiņas.
Ar kasetnēm saistītas problēmas Uzpildītas vai pārstrādātas kasetnes HP neiesaka izmantot izejmateriālus, ko nav ražojusi HP, neatkarīgi no tā, vai tie ir jauni vai pārstrādāti. Tā kā šādas kasetnes nav HP produkti, kompānija nevar noteikt to konstrukciju un kontrolēt kvalitāti. Ja izmantojat atkārtoti uzpildītu vai pārstrādātu kasetni un neesat apmierināts ar drukas kvalitāti, nomainiet šo kasetni pret oriģinālo HP kasetni. PIEZĪME.
Install [color] cartridge (Uzstādiet [krāsa] kasetni) Apraksts Šis ziņojums var tikt parādīts iekārtas sākotnējās iestatīšanas laikā vai arī pēc tam, kad iekārtas sākotnējā iestatīšana ir pabeigta. Ja šis ziņojums tiek parādīts sākotnējās iestatīšanas laikā, tas nozīmē, ka kādai no krāsu kasetnēm nav aizvērts vāks. Iekārta nedarbojas, ja nav kasetnes. Ja šis ziņojums parādās pēc iekārtas sākotnējās iestatīšanas, tas nozīmē, ka kasetnes trūkst vai tā ir uzstādīta, bet bojāta.
Nesaderīga [krāsa] Apraksts Ir ievietota kasetne, kas paredzēta lietošanai citā HP iekārtas modelī. Iekārta NEDARBOJAS, ja ir ievietota šī drukas kasetne. Ieteicamā darbība Ievietojiet iekārtā pareizo kasetni. Nesaderīgas kasetnes Apraksts ● Iespējams, kontakti uz kasetnes neveido savienojumu ar printeri. ● Kasetne nav saderīga ar printeri. Ieteicamā darbība ● Uzmanīgi notīriet kontaktus uz kasetnes, izmantojot mīkstu drānu bez plūksnām, un atkal ievietojiet kasetni.
Tukša kasetne Apraksts Kasetne ir tukša, un iekārta vairs nedrukās. Ieteicamā darbība Lai atsāktu drukāšanu, jānomaina tukšās kasetnes. Used [color] installed (Ievietota lietota [krāsa] kasetne) Apraksts Ir ievietota vai pārvietota lietota, tomēr oriģināla HP krāsu kasetne. Ieteicamā darbība Ievietota lietota, tomēr oriģināla HP kasetne. Nav nepieciešama nekāda darbība. Zems kasetnes līmenis Apraksts Kasetnes derīgais lietošanas laiks tuvojas beigām.
Drukāšanas problēmas Iekārta nedrukā Ja iekārta nedrukā vispār, izmēģiniet šādus risinājumus. 1. Pārliecinieties, vai iekārta ir ieslēgta un vadības panelī ir norādīts, ka tā ir gatava darbam. ● Ja vadības panelī nav norādīts, ka iekārta ir gatava darbam, izslēdziet un ieslēdziet iekārtu. ● Ja vadības panelī ir norādīts, ka iekārta ir gatava darbam, mēģiniet nosūtīt darbu vēlreiz. 2. Ja vadības panelī ir norādīts, ka iekārtā ir kļūda, novērsiet to un mēģiniet no vadības paneļa izdrukāt testa lappusi.
● Ja iekārta vai dators ir savienots ar bezvadu tīklu, zema signāla kvalitāte vai traucējumi var aizkavēt drukas darbus. ● Ja ieslēgts klusuma režīms, izslēdziet to. Šajā režīmā samazinās drukas ātrums. Papildinformāciju skatiet šeit: Klusais režīms. Drukas kvalitātes uzlabošana Varat novērst vairumu drukas kvalitātes problēmu, ievērojot šīs vadlīnijas.
Printera draiverī izmantojiet pareizo papīra tipa iestatījumu. Pārbaudiet papīra tipa iestatījumu, ja rodas kāda no tālāk minētajām problēmām. ● Tinte izsmērējas uz izdrukātajām lapām. ● Uz izdrukātajām lapām vairākkārt ir redzami vienādi nospiedumi. ● Izdrukātās lapas ir sakrokotas. ● Izdrukātajās lapās ir nelieli neapdrukāti laukumiņi. Papīra tipa un izmēra iestatījuma maiņa (sistēmā Windows) 1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). 2.
HP PCL 6 draiveris HP UPD PS draiveris HP UPD PCL 6 PIEZĪME. ● Nodrošināts kā noklusējuma draiveris. Šis draiveris tiek automātiski instalēts, instalējot iekārtu no 123.hp.com/pagewide (ieteicams) vai HP programmatūras kompaktdiska, kas ir iekļauts printera komplektā. ● Ieteicams visām Windows vidēm. Windows 7 un jaunākai versijai šis draiveris ir uz XPS bāzes. Windows 2003, XP un Vista tiek nodrošināts elementārāks PCL 6 drukas draiveris.
Savienojamības problēmas Tiešā USB savienojuma problēmu novēršana Ja produkts ir savienots tieši ar datoru, pārbaudiet USB kabeli. ● Pārliecinieties, vai kabelis ir pievienots datoram un iekārtai. ● Pārbaudiet, vai kabeļa garums nepārsniedz 5 m. Mēģiniet izmantot īsāku kabeli. ● Pārliecinieties, vai kabelis darbojas pareizi, pievienojot to citai iekārtai. Pēc nepieciešamības nomainiet kabeli.
3. Ja iekārta ir uzstādīta, izmantojot Microsoft standarta TCP/IP portu, IP adreses vietā izmantojiet resursdatora nosaukumu. Ja iekārtu instalējāt no 123.hp.com/pagewide (ieteicams) vai HP programmatūras kompaktdiska, kas iekļauts printera komplektācijā, varat skatīt vai mainīt iekārtas IP adresi, izmantojot tālāk norādītās darbības: 4. a. Atveriet HP Printer Assistant (HP printera palīgs). Papildinformāciju skatiet nodaļā HP Printer Assistant (HP printera palīgs) atvēršana. b.
Bezvadu tīkla problēmas Bezvadu savienojumu kontrolsaraksts ● Iekārta un bezvadu maršrutētājs ir ieslēgti, un tiem ir strāvas padeve. Tāpat pārbaudiet, vai iekārtā ir ieslēgts bezvadu radio. ● Pakalpojumu kopas identifikators (SSID) ir pareizs. Izdrukājiet konfigurācijas lapu, lai noteiktu SSID. Ja neesat pārliecināts, vai SSID ir pareizs, vēlreiz palaidiet bezvadu iestatījumu. ● Droša tīkla gadījumā pārbaudiet, vai drošības informācija ir pareiza.
3. Pieskarieties Pārskati un pēc tam pieskarieties Network Configuration Page (Tīkla konfigurācijas lapa), lai izdrukātu atskaiti. 4. Salīdziniet pakalpojumu kopas identifikatoru (SSID), kas redzams konfigurācijas atskaitē, ar SSID, kas datorā redzams printera konfigurācijas sadaļā. 5. Ja SSID neatbilst, ierīces nav pievienotas tam pašam tīklam. Atkārtoti konfigurējiet iekārtas bezvadu tīkla iestatīšanu. Bezvadu iekārtai nevar pievienot vairākus datorus 1.
Tīkls neparādās bezvadu tīklu sarakstā ● Pārbaudiet, vai bezvadu maršrutētājs ir ieslēgts un tam ir strāvas padeve. ● Tīkls var būt slēpts. Tomēr jūs joprojām varat izveidot savienojumu ar slēptu tīklu. Bezvadu tīkls nedarbojas 1. Lai pārbaudītu, vai tīklam ir zuduši sakari, mēģiniet tīklam pievienot citas ierīces. 2. Pārbaudiet tīkla saziņu, ehotestējot tīklu. 3. a. Datorā atveriet komandrindas uzvedni.
Iekārtas programmatūras problēmas (sistēmā Windows) Problēma Risinājums Iekārtas printera draiveris nav redzams mapē Printer (Printeris) ● Programmatūras instalēšanas laikā tika parādīts kļūdas ziņojums Iekārta ir gatavības režīmā, bet nekas netiek drukāts Pārinstalējiet ierīces programmatūru. PIEZĪME. Aizveriet visas atvērtās lietojumprogrammas. Lai aizvērtu programmu, kurai ir ikona sistēmas teknē, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz ikonas un atlasiet Close (Aizvērt) vai Disable (Atspējot).
Problēma Risinājums 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt). 2. Noklikšķiniet uz All Programs (Visas programmas). 3. Noklikšķiniet uz HP (Labi). 4. Noklikšķiniet uz savas iekārtas. 5. Noklikšķiniet uz Update IP Address (Atjaunināt IP adresi), lai atvērtu utilītu, kurā ir norādīta iekārtas zināmā (“iepriekšējā”) IP adrese un varētu mainīt IP adresi (ja nepieciešams). 102 7. nodaļa.
Iekārtas programmatūras problēmas (OS X) Drukas darbs netika nosūtīts uz vēlamo produktu 1. Atveriet drukas rindu un restartējiet drukas darbu. 2. Drukas uzdevumu, iespējams, saņēma cits produkts ar tādu pašu vai līdzīgu nosaukumu. Izdrukājiet konfigurācijas lapu, lai pārbaudītu produkta nosaukumu. Pārliecinieties, vai konfigurācijas lapā norādītais nosaukums atbilst nosaukumam printeru sarakstā.
8 Apkope un atbalsts ● Klientu atbalsts ● HP paziņojums par ierobežoto garantiju 104 8. nodaļa.
Klientu atbalsts Ja problēmas novēršanai nepieciešama HP tehniskā atbalsta pārstāvja palīdzība, sazinieties ar HP klientu atbalstu. Iekārtas reģistrēšana www.register.hp.com Lejupielādējiet programmatūras utilītas, draiverus un elektroniskos dokumentus HP klientu atbalsts Internetā saņemiet diennakts atbalstu par iekārtu, problēmu risinājumus, draiveru un programmatūras lejupielādes iespējas un elektronisku informāciju.
HP paziņojums par ierobežoto garantiju HP IZSTRĀDĀJUMS IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS DARBĪBAS LAIKS HP PageWide Pro 452dn, 452dw 1 gads HP garantē jums – klientam un lietotājam, ka HP aparatūrai un piederumiem nebūs apdrukājamo materiālu un ražošanas defektu iepriekš norādītajā laika periodā, sākot ar iegādes brīdi. Ja HP garantijas perioda laikā saņem paziņojumu par šādiem defektiem, HP apņemas pēc savas izvēles izlabot vai nomainīt iekārtu, kurai ir pierādīts defekts.
Apvienotā Karaliste un Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dānija Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugāle A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Čehija Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgārija Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Somija HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
A Tehniskā informācija ● Ierīces tehniskie parametri ● Vides produktu uzraudzības programma ● Normatīvā informācija 116 A pielikums.
Ierīces tehniskie parametri ● Drukas tehniskie dati ● Fiziskās specifikācijas ● Strāvas patēriņa un elektrības specifikācijas ● Akustiskās emisijas specifikācijas ● Vides tehniskie parametri Drukas tehniskie dati Atbalstīto drukas risinājumu sarakstu skatiet printera atbalsta tīmekļa vietnē HP klientu atbalsts .
PIEZĪME. Vērtības var mainīties 118 A pielikums.
Vides produktu uzraudzības programma ● Vides aizsardzība ● Ozona izdalīšanās ● Elektroenerģijas patēriņš ● Eiropas Savienības Komisijas Regula 1275/2008 ● Papīrs ● HP PageWide drukāšanas izejmateriāli ● Plastmasa ● Elektroniskās aparatūras pārstrāde ● Materiāla ierobežojumi — Vispārīga informācija par akumulatoru — Atbrīvošanās no akumulatora Taivānā — Kalifornijas paziņojums par perhlorāta materiāliem — ES akumulatoru direktīva — Paziņojums par akumulatoru lietotājiem Brazīlijā ●
Elektroenerģijas patēriņš HP drukas un attēlveidošanas aparatūru, kas marķēta ar ENERGY STAR® logotipu, ir sertificējusi ASV Vides aizsardzības aģentūra. Attēlveidošanas ierīcēm, kas atbilst ENERGY STAR prasībām, jābūt šādam marķējumam: Papildinformācija par attēlveidošanas izstrādājumu modeļiem, kas atbilst ENERGY STAR specifikācijai, ir atrodama šeit: www.hp.
● Kalifornijas paziņojums par perhlorāta materiāliem ● ES akumulatoru direktīva ● Paziņojums par akumulatoru lietotājiem Brazīlijā Vispārīga informācija par akumulatoru Šajā HP iekārtā nav speciāli pievienota dzīvsudraba. Šis HP izstrādājums satur akumulatoru, ar kuru pēc ekspluatācijas beigām ir jārīkojas īpašā veidā. Akumulatori, kas ievietoti šajā izstrādājumā vai kurus piegādā HP, iekļauj tālāk norādīto.
Paziņojums par akumulatoru lietotājiem Brazīlijā Ķīmiskas vielas Uzņēmums HP ir apņēmies sniegt klientiem informāciju par ķīmiskām vielām savos izstrādājumos, lai ievērotu REACH (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) nr. 1907/2006) juridiskās prasības. Atskaiti par ķīmisko informāciju šim produktam var atrasthttp://www.hp.com/go/reach. EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment.
Toksisko un bīstamo vielu tabula (Ķīna) Paziņojums par bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu (Turcija) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Paziņojums par bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu (Ukraina) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Bīstamo vielu paziņojuma ierobežojumi (Indija) LVWW Vides prod
Ķīnas enerģijas marķējums printerim, faksam un kopētājam Ķīnas SEPA Eco uzlīmes lietotāja informācija 124 A pielikums.
Normatīvā informācija ● Normatīvie paziņojumi ● VCCI paziņojums (Japāna) ● Strāvas vada norādes ● Paziņojums par strāvas vadu (Japāna) ● EMC paziņojums (Koreja) ● Paziņojums lietotājiem Vācijā par vizuālajiem displejiem darbvietās ● Eiropas Savienības normatīvais paziņojums ● Papildu paziņojumi par bezvadu iekārtām Normatīvie paziņojumi Normatīvs modeļa identifikācijas numurs Likumā paredzētās identifikācijas nolūkā izstrādājumam ir piešķirts obligātais modeļa identifikācijas numurs.
Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Darbību nosaka šādi apstākļi: (1) šī ierīce nedrīkst izraisīt kaitīgu iejaukšanos un (2) šai ierīcei ir jāpieņem visa saņemtā iejaukšanās, ieskaitot iejaukšanos, kura var izraisīt nevēlamas darbības.
Eiropas Savienības normatīvais paziņojums Produkti ar CE marķējumu atbilst vienai vai vairākām turpmāk minētajām ES direktīvām, kuras var būt piemērojamas: Zemsprieguma direktīva 2006/95/EK, EMC direktīva 2004/108/EK, Ekodizaina direktīva 2009/125/EK, R&TTE direktīva 1999/5/EK, RoHS direktīva 2011/65/ES. Atbilstība šīm direktīvām ir novērtēta, izmantojot piemērojamos Eiropas saskaņotos standartus. Pilna atbilstības deklarācija ir pieejama šajā tīmekļa vietnē: www.hp.
Pakļaušana radiofrekvenču starojuma iedarbībai Paziņojums lietotājiem Brazīlijā Kanādas paziņojumi Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Taivānas paziņojums Meksikas paziņojums Aviso para los usuarios de México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Alfabētiskais rādītājs Simboli/Skaitļi 1. tekne nosprostojumi, tīrīšana 83 2.
pielāgošana 68 saskaņošana 70 krāsu savietošana 70 kreisās puses durtiņas iestrēdzis papīrs, izņemšana 85 M Mac problēmas, traucējummeklēšana 103 Macintosh atbalsts 105 materiāla ierobežojumi 120 materiālu pārstrāde 60 modelis salīdzinājums 1 modeļi, funkciju pārskats 2 N neoriģināli izejmateriāli 57 noklusējuma iestatījumi, atjaunošana 80 noklusējuma vārteja, iestatīšana 23 O OS X HP Utility (HP utilītprogramma) 39 otrreizējā izejvielu pārstrāde 120 otrreizējā pārstrāde 2 P papīra ceļš iestrēdzis papīrs,