HP PageWide Pro 452 series Korisnički priručnik
Autorska prava i licenca Informacije o zaštitnom znaku © 2016. Autorska prava HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Adobe Systems Incorporated. Sva prava pridržana. Umnožavanje, modifikacija i prijevod ovog materijala nisu dopušteni bez prethodnog pismenog odobrenja tvrtke HP, osim u mjeri dopuštenoj zakonima o autorskim pravima. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su izmjenama bez prethodne najave.
Sadržaj 1 Osnove o proizvodu ....................................................................................................................................... 1 Značajke proizvoda ................................................................................................................................................ 2 Značajke za očuvanje okoliša .............................................................................................................. 2 Značajke dostupnosti ...............
Povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom pomoću čarobnjaka za bežičnu vezu ................................................................................................. 15 Povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom pomoću WPS-a ...................... 15 Ručno povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom ..................................... 16 Povezivanje računala ili uređaja s proizvodom koristeći Wi-Fi Direct ................................................................
Postavke sigurnosti ........................................................................................................................... 34 Ažuriranja firmvera ........................................................................................................................... 35 HP Printer Assistant u sustavu softver pisača (Windows) .................................................................................. 36 Otvaranje programa HP Printer Assistant ....................................
Naručivanje spremnika ...................................................................................................................... 57 Reciklirajte spremnike ....................................................................................................................... 57 Zamjena spremnika ............................................................................................................................................. 58 Savjeti vezani uz rad sa spremnicima ......................
Sprječavanje zaglavljenja papira ...................................................................................................... 78 Uklanjanje zaglavljenog papira ......................................................................................................... 79 Mjesta zaglavljenja ......................................................................................................... 80 Vađenje zaglavljenog papira iz Ladice 1 (višenamjenska ladica) ...................................
Rješavanje problema s izravnim povezivanjem putem USB-a ......................................................... 92 Rješavanje problema s mrežom ........................................................................................................ 92 Loša fizička veza ............................................................................................................. 92 Računalo koristi pogrešnu IP adresu za proizvod ..........................................................
Belgija i Nizozemska ....................................................................................................................... 110 Finska .............................................................................................................................................. 111 Slovenija .......................................................................................................................................... 111 Hrvatska ...................................................
Pravne obavijesti ............................................................................................................................. 123 Regulatorni identifikacijski broj modela ...................................................................... 123 Izjava FCC ...................................................................................................................... 123 VCCI izjava (Japan) ..............................................................................................
1 HRWW Osnove o proizvodu ● Značajke proizvoda ● Pregledi proizvoda ● Uključivanje i isključivanje napajanja ● Korištenje upravljačke ploče ● Tihi način rada 1
Značajke proizvoda PageWide Pro 452dw Kapacitet ladice (papir od 75 GSM ili 20 lb) Povezivost D3Q16A, D3Q16B, D3Q16C, D3Q16D ● Ladica 1: 50 listova ● 802,3 LAN (10/100) Ethernet priključak ● Ladica 2: 500 listova ● Glavni USB priključci tipa A i B (na poleđini) ● Standarda izlazna ladica: 300 listova ● HP ePrint – šaljite dokumente na adresu epošte proizvoda radi ispisa ● Podrška za HP Wireless Direct Ispis ● Jedinica za jednostrani ispis ispisuje do 30 stranica profesionalne kvalitete (s
Pregledi proizvoda ● Pogled sprijeda ● Pogled straga ● Prikaz vratašaca za pristup spremniku s tintom Pogled sprijeda Oznaka Opis 1 Upravljačka ploča 2 Vratašca za pristup spremniku s tintom 3 Produžetak ladice 1 4 Ladica 1 5 Gumb za uključivanje 6 Ladica 2 - zadana ladica za papir 7 Izlazni spremnik Pogled straga HRWW Oznaka Opis 1 Graničnik izlazne ladice 2 Ethernet priključak Pregledi proizvoda 3
Oznaka Opis 3 USB priključak tipa A i USB priključak tipa B 4 Priključak kabela napajanja 5 Lijeva vrata 6 Duplekser Prikaz vratašaca za pristup spremniku s tintom 4 Oznaka Opis 1 Utori spremnika 2 Serijski broj i broj proizvoda 3 Brojevi dijela spremnika Poglavlje 1 Osnove o proizvodu HRWW
Uključivanje i isključivanje napajanja OBAVIJEST: Da biste spriječili oštećenje proizvoda, koristite samo kabel za napajanje koji je isporučen s proizvodom. ● Uključivanje uređaja ● Upravljanje napajanjem ● Isključivanje uređaja Uključivanje uređaja 1. Priključite kabel za napajanje isporučen uz proizvod u priključak na poleđini uređaja. 2. Uključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu s adekvatnim nazivnim naponom.
Proizvod prelazi u stanje smanjene potrošnje energije kada je neaktivan tijekom odabranog razdoblja. Zakazivanje uključivanja ili isključivanja proizvoda 1. Na upravljačkoj ploči pisača dodirnite Postavke > Postavljanje pisača. 2. Dodirnite Rukovanje napajanjem, a zatim Zakaži uključivanje/isključivanje pisača. 3. Odaberite mogućnost Schedule On (Zakaži uključivanje) ili Schedule Off (Zakaži isključivanje) pa odaberite dan i vrijeme koje želite zakazati.
Korištenje upravljačke ploče ● Gumbi izbornika upravljačke ploče ● Navigacija po izbornicima upravljačke ploče uređaja ● Gumbi akcije upravljačke ploče ● Status potrošnog materijala na upravljačkoj ploči ● Značajke pomoći NAPOMENA: Sitni tekst na upravljačkoj ploči nije namijenjen dugotrajnom gledanju. Gumbi izbornika upravljačke ploče Gumbi na upravljačkoj ploči pisača HP PageWide Pro 452dn/dw series omogućuje vam prikaz izbornika na zaslonu i navigaciju po njima. 1 Gumb Home (Početno).
Navigacija po izbornicima upravljačke ploče uređaja Gumbi na upravljačkoj ploči omogućuju vam pomicanje po izbornicima i odabir između mogućnosti na popisu izborniku. 1 Popis izbornika. Na zaslonu se prikazuju pet stavki izbornika. Dodirnite gumb OK da biste odabrali označenu stavku. 2 Naslov izbornika. Prikazuje se na vrhu popisa izbornika. 3 Gore i dolje. Pomoću tih gumba pomičite se po popisu izbornika i označujte stavke. 4 OK. Dodirnite da biste odabrali istaknutu stavku s popisa izbornika.
1. Na početnom zaslonu upravljačke ploče pisača dodirnite Postavke . 2. Odaberite Tools (Alati. 3. Odaberite Supply Status (Status potrošnog materijala). Na upravljačkoj ploči prikazuje se razina spremnika za svaki od četiri spremnika u boji. 1 Razine spremnika. Trake naznačuju razine žutog, magenta, cijan i crnog spremnika. Značajke pomoći Pisači HP PageWide Pro 452dn/dw series imaju ugrađeni sustav pomoć kojemu se može pristupati s upravljačke ploče.
Animacije pomoći Ugrađeni sustav pomoći sadrži animacije koje prikazuju kako obaviti zadatke ili riješiti probleme. Da biste odabrali i prikazali dostupnu animaciju pomoći: 10 1. Na upravljačkoj ploči pisača dodirnite 2. Dodirnite Videozapisi s uputama. 3. Odaberite animaciju koju želite reproducirati na zaslonu upravljačke ploče pisača. Poglavlje 1 Osnove o proizvodu .
Tihi način rada Da biste minimizirali buku pisača, koristite tihi način rada. Način rada možete omogućiti s upravljačke ploče ili HP-ova ugrađenog web-poslužitelja (EWS). NAPOMENA: Tihi način rada usporava brzinu pisača. Ako to smanjuje produktivnost, možete način rada isključiti. Uključivanje i isključivanje tihog načina rada putem upravljačke ploče 1.
2 12 Povezivanje uređaja ● Povezivanje proizvoda s računalom ili mrežom ● Povezivanje računala ili uređaja s proizvodom koristeći Wi-Fi Direct ● Instalirajte HP-ov softver pisača za bežični proizvod koji se već nalazi u mreži ● Otvaranje softvera pisača (Windows) ● Upravljanje mrežnim postavkama Poglavlje 2 Povezivanje uređaja HRWW
Povezivanje proizvoda s računalom ili mrežom Povezivanje proizvoda putem USB kabela Proizvod možete povezati s računalom pomoću USB kabela. Proizvod podržava povezivanje putem USB 2.0 priključka. Koristite USB kabel A ili B vrste. HP preporučuje korištenje kabela koji nije duži od 2 m. OBAVIJEST: Ne priključujte USB kabel dok softver za instalaciju to ne zatraži od vas. 1. Zatvorite sve otvorene programe na računalu. 2. Instalirajte softver pisača s adrese 123.hp.
● TCP/IPv4 ● gSOAP ● IPv6 ● SAND box ● DHCP, AutoIP ● LPD ● DHCP v6 ● Bootp, Bootp TCE improvement ● HTTP poslužitelj, HTTP klijent ● Netbios ● SMTP klijent za upozorenja ● WINS ● SNMP v1 ● LLMNR ● Biblioteka Open_ssl ● CIFS v6 ● Bonjour Povezivanje proizvoda pomoću ožičene mreže Koristite postupak da biste instalirali proizvod na ožičenoj mreži putem sustava Windows. 1. Priključite Ethernet kabel u proizvod (1) i u mrežu. Uključite uređaj. 2.
NAPOMENA: Prije instaliranja softvera proizvoda uređaj ne smije biti povezan s mrežom putem Ethernet kabela. Povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom pomoću čarobnjaka za bežičnu vezu Čarobnjak za postavljanje bežične veze najbolji je način instaliranja proizvoda putem bežične mreže. 1. Otvorite nadzornu ploču na upravljačkoj ploči (povucite karticu nadzorne ploče na vrhu bilo kojeg zaslona prema dolje ili dotaknite područje nadzorne ploče na početnom zaslonu). 2.
a. Otvorite nadzornu ploču na upravljačkoj ploči (povucite karticu nadzorne ploče na vrhu bilo kojeg zaslona prema dolje ili dotaknite područje nadzorne ploče na početnom zaslonu). b. Na nadzornoj ploči upravljačke ploče dodirnite c. Dodirnite Postavljanje mreže, a zatim Bežične postavke. d. Dodirnite Wi-Fi Protected Setup, a zatim PIN. . 2. Na upravljačkoj ploči pritisnite i držite gumb na pisaču dulje od tri sekunde da biste pokrenuli način konfiguriranja putem WPS gumba.
Povezivanje računala ili uređaja s proizvodom koristeći Wi-Fi Direct Wi-Fi Direct vam omogućuje bežični ispis s računala, pametnog telefona, tablet računala ili drugog uređaja s podrškom za bežične veze bez povezivanja s postojećom bežičnom mrežom. Smjernice za korištenje značajke Wi-Fi Direct ● Provjerite ima li računalo ili mobilni uređaj potrebni softver: ◦ Ako koristite računalo, provjerite jeste li instalirali softver pisača s adrese 123.hp.
3. Povežite se s novom mrežom putem mobilnog uređaja. Koristite postupak kojim se obično povezujete s novom bežičnom mrežom ili pristupnom točkom. Odaberite naziv za Wi-Fi Direct s popisa prikazanih bežičnih mreža, primjerice DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri čemu simboli ** označavaju jedinstvene znakove za identifikaciju pisača, a XXXX na pisaču označava model pisača). Kada se to zatraži, unesite Wi-Fi Direct lozinku. 4. Ispišite dokument. Ispis s bežičnog računala (Windows) 1.
HRWW a. Otvorite Preference sustava. b. Kliknite Printers (Pisači). c. Kliknite + ispod popisa pisača s lijeve strane. d. Odaberite pisač s popisa otkrivenih pisača (u desnom stupcu pored naziva pisača navedena je riječ "Bonjour"), a potom kliknite Dodaj.
Instalirajte HP-ov softver pisača za bežični proizvod koji se već nalazi u mreži Ako je proizvod već dobio IP adresu u bežičnoj mreži i želite instalirati softver proizvoda na računalo, dovršite sljedeće korake. 20 1. Potražite IP proizvoda (na nadzornoj ploči upravljačke ploče dodirnite 2. Instalirajte softver pisača s adrese 123.hp.com/pagewide (preporučuje se) ili s CD-a s HP-ovim softverom koji je isporučen uz pisač. 3. Slijedite upute na zaslonu. 4.
Otvaranje softvera pisača (Windows) Ovisno o operacijskom sustavu, možete otvoriti softver pisača kako slijedi: HRWW ● Windows 10: na radnoj površini računala kliknite Start, odaberite Sve aplikacije, kliknite HP, kliknite mapu za pisač, a zatim odaberite ikonu s nazivom pisača. ● Windows 8,1: Kliknite strelicu dolje u donjem lijevom kutu početnog zaslona i odaberite naziv pisača.
Upravljanje mrežnim postavkama ● Prikaz i promjena mrežnih postavki ● Postavljanje ili promjena lozinke proizvoda ● Ručno konfiguriranje TCP/IP parametara s upravljačke ploče ● Postavke brzine veze i obostranog ispisa Prikaz i promjena mrežnih postavki Pomoću HP-ova ugrađena web-poslužitelja pregledajte ili promijenite postavke IP konfiguracije. 1. Potražite IP proizvoda (na nadzornoj ploči upravljačke ploče dodirnite 2.
7. ● Unesite IP adresu, a zatim dodirnite Završeno . ● Unesite masku podmreže, a zatim dodirnite Završeno . ● Unesite zadani pristupnik, a zatim dodirnite Završeno . Dodirnite Promijeni. Postavke brzine veze i obostranog ispisa NAPOMENA: Ove informacije vrijede samo za Ethernet (ožičene) mreže. Ne vrijede za bežične mreže. Brzina veze i način komunikacije poslužitelja ispisa mora odgovarati podacima mrežnog koncentratora. U većini situacija ostavite proizvod u automatskom načinu rada.
3 24 Upravljanje pisačem i servisi ● HP Embedded Web Server ● Web-servisi ● Softver HP Web Jetadmin ● Sigurnosne značajke uređaja ● HP Printer Assistant u sustavu softver pisača (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) Poglavlje 3 Upravljanje pisačem i servisi HRWW
HP Embedded Web Server ● O EWS-u ● O kolačićima ● Otvaranje EWS-a ● Značajke O EWS-u Uređaj je opremljen HP-ovim ugrađenim web-poslužiteljem (EWS) koji osigurava pristup informacijama o uređaju i aktivnostima mreže. EWS osigurava okruženje u kojem je moguće pokretanje web-programa, na sličan način kao što operacijski sustav, poput sustava Windows, osigurava okruženje za pokretanje programa na računalu. Izlaz s tih programa može se prikazati putem web-preglednika.
Otvaranje EWS-a Da biste otvorili EWS, učinite jedno od sljedećeg: ● U podržanom web-pregledniku upišite IP adresu okvir za adresu. (Da biste dobili IP adresu, na nadzornoj ploči upravljačke ploče dodirnite .) ● U softveru pisača otvorite HP Printer Assistant i na kartici Ispis kliknite Početna stranica pisača (EWS). Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje programa HP Printer Assistant.
Stavka Opis Wi-Fi Direct Postavljanje značajke Wi-Fi Direct radi ispisa s mobilnog uređaja izravno na pisač bez povezivanja s bežičnom mrežom AirPrint Postavljanje značajke AirPrint™ za ispis s proizvoda koji podržavaju Apple Informacije o pisaču Prikaz informacija o pisaču, kao što su serijski broj proizvoda, servisni ID, verzija firmvera i ukupan broj stranica Administrator Postavljanje administratorske kontrole za značajke pisača Sigurnosno kopiranje Sigurnosno kopiranje postavki pisača u dato
Stavka Opis Uslužni programi ● Postavljanje knjižnih oznaka: postavite knjižne oznake na stranice u EWS-u ● Alatni okvir kvalitete ispisa: pokrenite alate za održavanje da biste poboljšali ispisnu kvalitetu ispisa ● Praćenje inventara: dodijelite uređaju inventurni broj ili mjesto ● Sigurnosno kopiranje: stvorite datoteku šifriranu lozinkom u kojoj su pohranjene postavke pisača ● Vraćanje: vratite postavke pisača pomoću sigurnosne datoteke koju je stvorio EWS Sigurnosno kopiranje i vraćanje Po
Web-servisi ● Što su web-servisi? ● Postavljanje web-servisa ● Korištenje web-servisa ● Uklanjanje web-servisa Što su web-servisi? Pisač pruža inovativna web-rješenja koja omogućuju brz pristup internetu, dohvaćanje dokumenata i brži ispis uz manje gnjavaže – i sve to bez računala. NAPOMENA: Da biste koristili te web-značajke, pisač mora biti povezan s internetom (putem Ethernet kabela ili bežične veze). Te internetske značajke ne možete koristiti ako je pisač povezan putem USB kabela.
3. Dodirnite Web-servisi. 4. Dodirnite Prihvaćam da biste prihvatili uvjete korištenja i omogućili web-servise. 5. Na zaslonu koji se pojavi dodirnite OK da biste pisaču omogućili automatsko traženje ažuriranja proizvoda. NAPOMENA: Ako se zatraže postavke proxy poslužitelja i vaša ih mreža koristi, postavite proxy poslužitelj prema uputama na zaslonu. Ako nemate detalje o proxyju, obratite se mrežnom administratoru ili osobi koja je postavila mrežu. 6.
Ispis dokumenata pomoću značajke HP ePrint 1. Na stolnom računalu ili prijenosnom uređaju otvorite aplikaciju za e-poštu. 2. Stvorite novu poruku e-pošte, a potom priložite datoteku koju želite ispisati. 3. Upišite adresu e-pošte aplikacije HP ePrint u polje "Prima", a potom odaberite mogućnost slanja poruke e-poštom. NAPOMENA: Nemojte unositi dodatne adrese e-pošte u polja "Prima" ili "Kopija". Poslužitelj HP ePrint ne prihvaća poslove ispisa ako je upisano više adresa e-pošte.
Upravljanje aplikacijama za ispis Aplikacije za ispis možete dodavati, konfigurirati ili ukloniti, a možete odrediti i redoslijed njihova pojavljivanja na zaslonu upravljačke ploče pisača. 1. Na upravljačkoj ploči dodirnite mapu aplikacija Aplikacije. 2. Na zaslonu dodirnite ikonu Upravljanje, a zatim slijedite upute na zaslonu. NAPOMENA: Aplikacijama za ispis možete upravljati i na web-mjestu HP Connected . Uklanjanje web-servisa Web-servise možete ukloniti pomoću sljedećih uputa.
Softver HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nagrađivani, vodeći alat u industriji koji služi za učinkovito upravljanje širokog izbora umreženih HP-ovih uređaja, uključujući pisače, uređaje s više funkcija i digitalnih pošiljatelja. Ovo rješenje omogućuje vam da udaljeno instalirate, nadzirete, održavate, rješavate probleme i zaštitite svoje okruženje za ispis i obradu slika — čime se maksimalno povećava poslovna produktivnost i ušteđuje vrijeme, kontroliraju troškovi te se štiti ulaganje.
Protokol ili servis Opis SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) koriste mrežne aplikacije za upravljanje proizvodom. Ovaj proizvod podržava protokol SNMPv1 na IP mrežama. Ovaj proizvod omogućava omogućivanje ili onemogućivanje protokola SNMPv1.
Ažuriranja firmvera Firmver pisača može se automatski ažurirati. Na kartici Alati ugrađenog web-poslužitelja kliknite Ažuriranja pisača, Ažuriranja firmvera, a zatim Instaliraj ažuriranja automatski. HP preporučuje korištenje te mogućnosti.
HP Printer Assistant u sustavu softver pisača (Windows) HP Printer Assistant omogućuje pristup značajkama i resursima HP-ova pisača s izbornika programa sustava Windows ili putem ikone radne površine na računalu. Otvaranje programa HP Printer Assistant 1. Na računalu kliknite Početak , a zatim Svi programi. 2. Kliknite HP, zatim naziv proizvoda, a potom pisač.
Stavka Opis Ispis ● Poveži pisač s webom: kliknite da biste otvorili HP-ovo web-mjesto i dohvatili novi sadržaj i rješenja za HP-ov pisač povezan s webom ● Postavi preference: kliknite da biste otvorili dijaloški okvir Preference ispisa i vidjeli i promijenili zadane postavke za veličinu papira, kvalitetu ispisa i više od toga ● Održavanje pisača: kliknite da biste otvorili alatni okvir i poravnali i očistili spremnike ili ispisali dijagnostičku stranicu ● Ispis s mobilnih uređaja: kliknite da bis
HP Utility (OS X) HP Utility sadrži alate za konfiguriranje postavki ispisa, kalibriranje pisača, naručivanje potrošnog materijala putem interneta i pronalaženje informacija o web-mjestu za podršku. NAPOMENA: Značajke dostupne u uslužnom programu HP Utility ovise o odabranom pisaču. Upozorenja i pokazatelji razine spremnika pružaju procjene samo u svrhu planiranja.
AirPrint™ (OS X) Proizvod podržava ispis putem Appleove značajke AirPrint za iOS 4.2 i Mac OS X v10.9 ili noviji. Upotrijebite AirPrint za izravan ispis na pisaču s uređaja iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ili noviji) ili iPod touch (treća generacija ili noviji). Dodatne informacije potražite u odjeljku Ispis uz AirPrint (OS X).
4 40 Papir i mediji za ispis ● Opis korištenja papira ● Podržane veličine medija ● Podržane vrste papira i kapacitet ladice ● Konfiguriranje ladica ● Umetanje medija ● Savjeti za odabir i korištenje papira Poglavlje 4 Papir i mediji za ispis HRWW
Opis korištenja papira Spremnici HP PageWide posebno se razvijaju za korištenje s HP-ovim ispisnim glavama. Jedinstvene recepture pomažu produžiti život ispisnim glavama i poboljšati pouzdanost. Kada se koristi s papirom ColorLok®, ti spremnici daju izlaz boje nalik laserskom koji se brzo suši i spreman je za distribuciju. NAPOMENA: Temeljem HP-ova internog ispitivanja korištenjem raspona običnog papira, HP preporučuje papir s logotipom ColorLok® za ovaj proizvod.
OBAVIJEST: Ne koristite medije koji sadrže spojnice ili spajalice.
Veličina Dimenzije Ladica 1 Ladica 2 Omotnica B5 176 x 250 mm Omotnica C6 114 x 162 mm Monarch 98,4 x 190,5 mm Japanska omotnica Chou #3 120 x 235 mm Japanska omotnica Chou #4 90 x 205 mm Ladica 1 Ladica 2 Dimenzije Ladica 1 Ladica 2 Najmanje: 76 x 127 mm Širina: 76 do 216 mm Širina: 102 do 216 mm Najviše: 216 x 356 mm Dužina: 127 do 356 mm Dužina: 210,06 do 297,2 mm Podržana veličina kartica i naljepnica Veličina Dimenzije 3x5 4x6 (4 x 6) 5x8 A6 Dvostruka japanska rotirana razgle
Ladica 1 (višenamjenska) s lijeve strane proizvoda Vrsta papira Težina Kapacitet1 Usmjerenje papira Svaki dan: 60 do 175 g/m2 Do 50 listova Strana na kojoj se ispisuje licem prema dolje, s gornjim rubom okrenutim prema pisaču Do 220 g/m2 (58 lb)1 Do 25 listova Strana na kojoj se ispisuje licem prema dolje Do 7 omotnica ili naljepnica Strana na kojoj se ispisuje licem prema dolje ● Neodređeni i obični ● HP EcoFFICIENT ● Memorandum ● Tiskanice ● Perforirani obrasci ● Lagan 60 – 74 g ●
Ladica 2 (zadana ladica) Vrsta papira Težina Kapacitet1 Usmjerenje papira 60 do 175 g/m2 Do 500 listova Strana na koju se ispisuje okrenuta licem prema gore, a gornji je rub usmjeren ulijevo Do 220 g/m2 (58 lb) Do 100 listova Strana na kojoj se ispisuje licem prema gore Strana na kojoj se ispisuje licem prema gore ● Neodređeni i obični ● HP EcoFFICIENT ● Memorandum ● Tiskanice ● Perforirani obrasci ● Lagan 60 – 74 g ● Srednji 85 – 95 g ● Srednje težine 96 – 110 g ● Teški 111 – 13
Konfiguriranje ladica Proizvod po zadanim postavkama povlači papir iz Ladice 2. Ako je Ladica 2 prazna, proizvod povlači papir iz Ladice 1. NAPOMENA: Ako promijenite zadanu ladicu u Ladicu 1, svakako ladicu konfigurirajte za ispravnu veličinu i vrstu papira. Ako za sve ili većinu zadataka ispisa na proizvodu koristite posebni papir, promijenite ovu zadanu postavku na proizvodu. U sljedećoj tablici nalazi se popis mogućih načina za korištenje postavki ladice koje će odgovarati vašim potrebama za ispis.
2. Izvucite produžetak Ladice 1. 3. Potpuno otvorite vodilice papira, a zatim umetnite snop papira u Ladicu 1. 4. Zatvorite vodilice papira oko umetnutog medija. Punjenje Ladice 2 Ladica 2 zadana je (glavna) ladica s prednje strane proizvoda. NAPOMENA: Ako ne koristite način ALM (Alternate Letterhead Mode), papir umetnite stranom koja se ispisuje okrenutom licem prema gore i gornjim rubom prema lijevoj strani ladice.
2. Potpuno otvorite vodilice za dužinu i širinu papira. 3. Umetnite papir u ladicu i provjerite je li poravnat u sva četiri kuta. Zatvorite vodilice za dužinu i širinu papira oko umetnutog medija. 4. Pritisnite papir da biste provjerili je li snop ispod jezičaca ograničenja papira sa strane ladice. 5. Gurnite ladicu u proizvod. Umetanje omotnica Omotnice možete umetnuti u Ladicu 1 i Ladicu 2. Umetanje omotnica u Ladicu 1 1. 48 Otvorite ladicu 1.
2. Izvucite produžetak Ladice 1. 3. Umetnite omotnice u Ladicu 1 okrenute licem prema dolje s vrhom omotnice okrenutom prema prednjoj strani pisača. 4. Zatvorite vodilice papira. Umetanje omotnica u Ladicu 2 1. HRWW Izvucite ladicu iz proizvoda.
2. Umetnite omotnice okrenute licem prema gore s vrhom omotnica okrenutom prema prednjoj strani ladice. 3. Umetnite omotnice u ladicu i provjerite jesu li poravnate u sva četiri kuta. Zatvorite vodilice za dužinu i širinu papira oko umetnutog medija. 4. Pritisnite omotnice da biste provjerili jesu li omotnice ispod jezičaca ograničenja papira sa strane ladice. 5. Gurnite ladicu u proizvod. Umetanje memoranduma ili tiskanica Umetnite memorandume, tiskanice ili perforirane obrasce u bilo koju ladicu.
Umetanje memoranduma i perforiranih obrazaca s omogućenim ALM-om 1. 2. Ovisno o ladici, okrenite papir kako slijedi. Ladica 1 Ostale ladice Umetnite memorandume okrenute licem prema gore, uz vrh stranice okrenut ulijevo. Umetnite memorandume okrenute licem prema dolje, uz vrh stranice okrenut udesno. Dovršite korake u odjeljku Punjenje Ladice 1 ili Punjenje Ladice 2. Umetanje memoranduma i perforiranih obrazaca s onemogućenim ALM-om 1. 2. HRWW Ovisno o ladici, okrenite papir kako slijedi.
Savjeti za odabir i korištenje papira Za najbolje rezultate pridržavajte se sljedećih smjernica. 52 ● U ladicu istodobno stavljajte samo jednu vrstu papira. ● Provjerite je li papir ispravno umetnut u ladicu. ● U ladicu nemojte umetati previše papira.
5 HRWW Spremnici ● Spremnici HP PageWide ● Upravljanje spremnicima ● Zamjena spremnika ● Savjeti vezani uz rad sa spremnicima 53
Spremnici HP PageWide HP-ovi propisi koji se odnose na spremnike drugih proizvođača VAŽNO: ● HP ne jamči kvalitetu ili pouzdanost sadržaja HP-ovih spremnika koji ne proizvodi HP. ● Jamstvo HP-ovih spremnika ne obuhvaća spremnike koje ne proizvodi HP ili spremnike sa sadržajem koji ne proizvodi HP. ● Jamstvo za HP-ov pisač ne obuhvaća popravke ili usluge vezane uz korištenje spremnika koje ne proizvodi tvrtka HP ili spremnike sa sadržajem koji ne proizvodi HP.
Upravljanje spremnicima Ispravno pohranjivanje, korištenje i praćenje spremnika pridonijet će ispisu visoke kvalitete i produžiti vijek trajanja spremnika. ● Pohrana spremnika ● Ispis u načinu General Office (Opće uredsko) ● Ispis kada spremnik dođe do kraja predviđenog vijeka trajanja ● Provjera procijenjene razine spremnika ● Naručivanje spremnika ● Reciklirajte spremnike Pohrana spremnika ● Ne vadite spremnik iz pakiranja ako ga ne mislite upotrijebiti.
● Poruka Niska razina spremnika pojavljuje se kada se spremnik približava predviđenom kraju vijeka trajanja. Ispis se može nastaviti, ali dobro bi bilo da pri ruci imate zamjenski spremnik. ● Poruka Vrlo niska razina spremnika pojavljuje se kada je spremnik na samome kraju predviđenog vijeka trajanja. Imajte zamjenski spremnik pri ruci. ● Poruka Spremnik ispražnjen pojavljuje se kada je spremnik prazan.
NAPOMENA: ● Ako ste postavili ponovno napunjen ili prerađeni spremnik ili pak spremnik koji je bio korišten u drugom uređaju, pokazivač razine spremnika možda će biti netočan ili nedostupan. ● Upozorenja i pokazivači razine spremnika omogućuju procjenu samo u svrhu planiranja. Kada primite upozorenje o niskoj razini spremnika, razmislite o nabavi zamjenskog spremnika da biste izbjegli moguće zastoje pri ispisivanju. Spremnike ne morate mijenjati dok se to ne zatraži od vas.
Zamjena spremnika Uređaj koristi četiri boje i za svaku boju ima drugi spremnik: žuta (Y), magenta (M), cijan (C) i crna (K). OBAVIJEST: 58 ● Da biste spriječili probleme s kvalitetom ispisa, HP preporučuje da sve spremnike koji nedostaju što prije zamijenite originalnim HP-ovim spremnicima. Dodatne informacije potražite u odjeljku Naručivanje spremnika. ● Ne isključujte pisač ako mu nedostaju pisači. 1. Otvorite vratašca spremnika s tintom. 2.
HRWW 4. Nemojte dodirivati metalne kontakte na spremniku. Otisci prstiju na kontaktima mogu uzrokovati pogreške u povezivanju. 5. Novi spremnik umetnite u utor. 6. Zatvorite vratašca spremnika s tintom.
Savjeti vezani uz rad sa spremnicima Pri radu sa spremnicima imajte u vidu sljedeće savjete: ● 60 Da biste riješili problem s kvalitetom boje, učinite sljedeće: ◦ Pisač uvijek isključujte pomoću gumba za napajanje s prednje strane i pričekajte da se žaruljica gumba isključi. ◦ Provjerite jesu li svi utori spremnika popunjeni. ● Ako iz bilo kojeg razloga uklonite spremnik iz pisača, nastojte ga ponovno zamijeniti što je prije moguće.
6 HRWW Ispis ● Ispis s računala ● Ispis pomoću servisa HP ePrint ● Ispis uz AirPrint (OS X) ● Savjeti za uspješan ispis 61
Ispis s računala ispis s računala (Windows) Upute se odnose na ispis na različite medije, uključujući sljedeće. ● Obični papir ● Omotnice ● Brošure ● Memorandumi ili tiskanice ● Fotografije ● Naljepnice ispis s računala (Windows) 1. Umetnite podržane medije u ispravnu ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Podržane veličine medija. 2. U izborniku Datoteka u programu odaberite Ispis. 3. Provjerite je li pisač odabran. 4.
Kartica Opis Papir/Kvaliteta Kartica sadrži postavke koje definiraju vrstu zadatka ispisa. Primjerice, za ispis na omotnice koristi se druga veličina, izvor i vrsta papira nego za ispis na obični papir.
Kartica Opis U boji Kartica sadrži postavke za ispis u boji ili sivim tonovima. Možete odabrati nešto od sljedećeg: Napredno ● Print in Grayscale (Crno-bijeli ispis): ispis samo crnom tintom ili u sivim tonovima visoke kvalitete (koji uz spremnik s crnom bojom koristi i spremnike s drugim bojama) ● Teme u boji: te mogućnosti određuju kako se boje iscrtavaju. Obuhvaćaju različite crvenozeleno-plave teme kao što su Zadano, Fotografija i Žive boje.
Ako u dijaloškom okviru Ispis ne vidite mogućnosti, kliknite Prikaži detalje. 6. Kliknite Ispis . NAPOMENA: Nakon ispisa iz proizvoda uklonite sve posebne medije, kao što su omotnice ili fotografski papir. Postavljanje prečaca za ispis (Windows) 1. U izborniku Datoteka u programu odaberite Ispis. 2. Kliknite vezu ili gumb kojim se otvara dijaloški okvir Svojstva .
3. Kliknite vezu ili gumb kojim se otvara dijaloški okvir Svojstva . Ovisno o aplikaciji koju koristite, veza ili gumb može imati naziv Svojstva , Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Postavljanje preferenci. 4. Kliknite karticu Boja i odaberite temu boje s padajućeg popisa Teme u boji (Windows) ili skočnog izbornika RGB boja (OS X). ● Zadano (sRGB): tema postavlja proizvod na ispis RGB podataka u osnovnom načinu rada uređaja.
● Vrijeme sušenja: premjestite klizač udesno da biste povećali razdoblje koje je pisaču potrebno za sušenje ispisane stranice. Povećanje vremena sušenja najbolje funkcionira za zadatke ispisa na obični papir. ● Zasićenost: pomaknite klizač udesno da biste povećali količinu primijenjene tinte. Povećanje zasićenosti najbolje funkcionira za zadatke ispisa na brošure ili fotografski papir.
Ispis pomoću servisa HP ePrint Uz HP ePrint možete ispisivati s bilo kojeg mjesta, bilo kada, s mobitela, prijenosnog računala ili drugog mobilnog uređaja. HP ePrint funkcionira s bilo kojim uređajem omogućenim za e-poštu. Ako možete slati i primati e-poštu, možete i ispisivati na proizvodu s podrškom za HP ePrint. Dodatne informacije potražite na web-mjestu HP Connected . Da biste koristili HP AirPrint, provjerite sljedeće: ● imate li računalo ili mobilni uređaj s podrškom za internet i e-poštu.
Ispis uz AirPrint (OS X) Ispis pomoću Appleove aplikacije AirPrint podržavaju sljedeći uređaji: iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ili noviji), iPod touch (treća generacija ili noviji) te računala Mac (OS X V10.9 ili noviji). Da biste koristili AirPrint, provjerite sljedeće: ● Pisač i Apple uređaj povezani su s istom mrežom kao i uređaj s podrškom za AirPrint. Dodatne informacije potražite na web-mjestu HP Mobile Printing .
Savjeti za uspješan ispis ● Savjeti za korištenje spremnika s tintom ● Savjeti za umetanje papira ● Savjeti vezani uz postavke pisača (Windows) ● Savjeti vezani uz postavke pisača (OS X) Savjeti za korištenje spremnika s tintom ● Ako kvaliteta ispisa nije prihvatljiva, dodatne informacije potražite u odjeljku Poboljšajte kvalitetu ispisa. ● Koristite originalne HP-ove spremnike.
Savjeti vezani uz postavke pisača (Windows) ● ● Da biste promijenili zadane postavke ispisa, učinite nešto od sljedećeg: ◦ U programu HP Printer Assistant kliknite Ispis , a zatim Postavi preference. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje programa HP Printer Assistant. ◦ U izborniku Datoteka u programu odaberite Ispis. Otvorite dijaloški okvir Svojstva pisača.
7 72 Rješavanje problema ● Kontrolni popis za rješavanje problema ● Stranice s informacijama ● Tvornički zadane postavke ● Brisanje rutinskih postupaka ● Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira ● Problemi sa spremnicima ● Problemi s ispisom ● Problemi s vezom ● Problemi s bežičnom mrežom ● Problemi sa softverom uređaja (Windows) ● Problemi sa softverom uređaja (OS X) Poglavlje 7 Rješavanje problema HRWW
Kontrolni popis za rješavanje problema Slijedite ove upute prilikom rješavanja problema s proizvodom. ● Provjera je li napajanje proizvoda uključeno ● Traženje poruka o pogreškama na upravljačkoj ploči ● Testiranje funkcije ispisa ● Pokušajte poslati zadatak ispisa s računala ● Čimbenici koji utječu na performanse proizvoda Provjera je li napajanje proizvoda uključeno 1. Ako gumb napajanja ne svijetli, pritisnite ga da biste uključili proizvod. 2.
74 ● Program koji koristite i njegove postavke ● Korištenje posebnog papira (kao što je teški papir ili papir prilagođene veličine) ● Obrada proizvoda i vrijeme preuzimanja ● Složenost i veličina grafičkih elemenata ● Brzina računala koje koristite ● USB ili mrežna veza ● Ispisuje li proizvod u boji ili monokromatski ● Vrsta USB uređaja ako ga koristite Poglavlje 7 Rješavanje problema HRWW
Stranice s informacijama Stranice s informacijama nalaze se u memoriji proizvoda. Te stranice olakšavaju dijagnostiku i rješavanje problema s proizvodom. NAPOMENA: Ako jezik proizvoda nije ispravno postavljen tijekom instalacije, možete ga postaviti ručno tako da se stranice s informacijama ispisuju na jednom od podržanih jezika. Promijenite jezik pomoću podizbornika Preference na izborniku Postavke na upravljačkoj ploči ili korištenjem HP-ova ugrađenog web-poslužitelja. 1.
Tvornički zadane postavke OBAVIJEST: Vraćanjem tvornički zadanih postavki sve se postavke proizvoda i mreže vraćaju na zadane tvorničke postavke. Postupak zatim automatski ponovno pokreće proizvod. 1. Otvorite nadzornu ploču na upravljačkoj ploči (povucite karticu nadzorne ploče na vrhu bilo kojeg zaslona prema dolje ili dotaknite područje nadzorne ploče na početnom zaslonu). 2. Na nadzornoj ploči upravljačke ploče dodirnite 3. Dodirnite Održavanje pisača, a zatim Postavke. 4.
Brisanje rutinskih postupaka ● Čišćenje glave pisača ● Čišćenje dodirnog zaslona Čišćenje glave pisača Papir, toner i čestice prašine mogu se tijekom ispisa nakupiti unutar uređaja. S vremenom takve čestice mogu uzrokovati probleme s kvalitetom ispisa, na primjer, mrlje ili razmazivanje. Proizvod se automatski servisira, pokreće rutinske postupke za čišćenje koji mogu riješiti većinu problema.
1. Otvorite uređaj i izvadite sve zaglavljene listove papira. 2. U ladicu umetnite ispravnu veličinu papira za zadatak. 3. Provjerite jesu li vodilice za papir pravilno prilagođene za veličinu papira. Poravnajte vodilice s oznakama veličine papira pri dnu ladice. 4. Izvadite snop papira iz ladice i savijte ga, okrenite za 180 stupnjeva te preokrenite. Nemojte protresati papir. Vratite snop papira u ladicu. 5.
Uklanjanje zaglavljenog papira ● Mjesta zaglavljenja ● Vađenje zaglavljenog papira iz Ladice 1 (višenamjenska ladica) ● Uklanjanje zaglavljenog papira iz ladice 2 ● Uklanjanje zaglavljenog papira iza lijevih vratašca ● Uklanjanje papira zaglavljenog u izlaznom spremniku ● Vađenje papira koji su se zaglavili u dodatku za obostrani ispis NAPOMENA: Da biste postigli najbolje rezultate, proizvod nemojte isključivati prije vađenja zaglavljenog papira.
Mjesta zaglavljenja Papiri se mogu zaglaviti na sljedećim mjestima: 1 Izlazni spremnik 2 Ladica 2 3 Ladica 1 4 Lijeva vrata Nakon zaglavljivanja papira u proizvodu bi moglo ostati tragova tinte. Taj se problem obično rješava nakon ispisa nekoliko stranica. Vađenje zaglavljenog papira iz Ladice 1 (višenamjenska ladica) ▲ Ako su zaglavljeni listovi vidljivi i lako dostupni u Ladici 1, povucite ih iz Ladice ¸1.
2. Uklonite zaglavljeni list povlačeći ga udesno i izvan proizvoda. 3. Zatvorite ladicu 2. NAPOMENA: Ladicu gurnite po sredini ili ravnomjerno s obje strane kako biste ju zatvorili. Ne preporučuje se guranje samo jedne strane. Uklanjanje zaglavljenog papira iza lijevih vratašca 1. Otvorite lijeva vrata. 2. Nježno uklonite sav vidljivi papir s valjaka i područja isporuke. NAPOMENA: Ako se list podere, prije nastavljanja ispisa svakako uklonite sve njegove dijelove.
3. Zatvorite lijeva vrata. Uklanjanje papira zaglavljenog u izlaznom spremniku 1. Potražite zaglavljeni papir u području izlazne ladice. 2. Uklonite vidljive ostatke medija. NAPOMENA: Ako se list podere, izvadite sve dijelove prija nastavka ispisa. 3. Otvorite i zatvorite lijeva vrata da bi se izbrisala poruka. Vađenje papira koji su se zaglavili u dodatku za obostrani ispis 1. 82 Otvorite lijeva vrata.
2. Odvojite dodatak za obostrani ispis tako da ga povučete s obje ruke. Postavite jedinicu za obostrani ispis po strani, uspravite je i postavite na papir da biste spriječili izlijevanje. OBAVIJEST: Prilikom izvlačenja dodatka za obostrani ispis ne dodirujte crni cilindar da biste spriječili razmazivanje tinte po koži ili odjeći. HRWW 3. Spustite polugu pritiskom na zeleni jezičac. Tako će proizvod početi povlačiti listove kroz zonu ispisa. Ako se list ne uvlači, morate ga nježno povući. Uklonite list.
6. 84 Zatvorite lijeva vrata.
Problemi sa spremnicima Ponovno napunjeni ili prerađeni spremnici HP ne može preporučiti korištenje potrošnog materijala koju ne proizvodi HP, bez obzira na to je li nov ili obnovljen. Budući da to nisu HP-ovi proizvodi, HP ne može utjecati na njihov dizajn niti nadzirati njihovu kvalitetu. Ako koristite ponovo napunjen ili prerađen spremnik i niste zadovoljni kvalitetom ispisa, zamijenite ga originalnim spremnikom s tintom tvrtke HP.
Korištenje spremnika za postavljanje Opis Spremnici za POSTAVLJANJE uklonjeni su prije nego je proizvod dovršio pokretanje. Preporučena radnja Za pokretanje proizvoda koristite spremnike za POSTAVLJANJE koje ste dobili uz proizvod. Prilikom prvog postavljanja pisača morate instalirati spremnike za postavljanje isporučene u kutiji s pisačem. Ti spremnici kalibriraju pisač prije prvog zadatka ispisa. Ako ne instalirate spremnike za prvo korištenje, tijekom prvog postavljanja proizvoda doći će do pogreške.
Preporučena radnja Ispis se može nastaviti, ali dobro bi bilo da pri ruci imate zamjenski spremnik. Spremnike ne morate mijenjati dok se to ne zatraži od vas. Problem pripreme pisača Opis Sat pisača ne funkcionira pa pripremu spremnika nije moguće dovršiti. Mjerač za procjenu razine spremnika možda nije točan. Preporučena radnja Provjerite kvalitetu ispisa za zadatak ispisa. Ako nije zadovoljavajuća, možda biste je mogli poboljšati pokretanjem postupka čišćenja ispisne glave iz alatnog okvira.
Umetnuti su originalni HP-ovi spremnici Opis Umetnut je originalni HP-ov spremnik. Preporučena radnja Nije potrebna nikakva akcija. Used [color] installed (Instaliran je korišteni spremnik boje [boja]) Opis Instaliran je ili premješten korišteni, ali originalni HP-ov spremnik. Preporučena radnja Ugradili ste korišteni, ali originalni HP-ov spremnik. Nije potrebno ništa poduzeti. Vrlo niska razina spremnika Opis Vijek trajanja spremnika gotovo je pri kraju. Preporučena radnja Pripremite zamjenski spremnik.
5. Na popisu pisača na računalu desnom tipkom miša kliknite naziv ovog uređaja, kliknite Svojstva , a zatim otvorite karticu Priključci. ● Ako koristite mrežni kabel za povezivanje s mrežom, provjerite odgovara li naziv pisača na kartici Priključci nazivu proizvoda na stranici s konfiguracijom proizvoda. ● Ako koristite USB kabel i povezujete se s bežičnom mrežom, provjerite je li potvrđen okvir pokraj mogućnosti Virtualni priključak pisača za USB. 6.
● Tinta se razmazuje po ispisanim stranicama. ● Ispisani su znakovi izobličeni. ● Ispisane su stranice naborane. Uvijek koristite vrstu papira i težinu koju ovaj uređaj podržava. Isto tako, prilikom odabira papira pratite ove smjernice: ● Koristite kvalitetan papir bez rezova, nabora, oštećenja, točaka, otrgnutih dijelova, prašine, praznina, spojnica ili pak zgužvanih ili savijenih rubova. ● Koristite papir na koji se nije ranije ispisivalo. ● Koristite papir namijenjen pisačima PageWide.
Promjena postavke vrste i veličine papira (OS X) 1. Na izborniku Datoteka odaberite Postavljanje stranice. 2. U odjeljku Oblik za: provjerite je li odabran pisač. 3. Sa skočnog izbornika Veličina papira odaberite ispravnu veličinu. 4. Na skočnom izborniku Kopije i stranice, odaberite Papir/kvaliteta. 5. Sa skočnog izbornika Vrsta medija: odaberite ispravnu vrstu medija.
Ispis izvješća o kvaliteti ispisa Pokrenite izvješće o kvaliteti ispisa i slijedite upute. Dodatne informacije potražite u odjeljku Stranice s informacijama. Problemi s vezom Rješavanje problema s izravnim povezivanjem putem USB-a Ako ste proizvod povezali izravno s računalom, provjerite USB kabel. ● Provjerite je li kabel povezan s računalom, provjerite USB kabel. ● Provjerite je li kabel kraći od 5 m. Upotrijebite kraći kabel.
3. Ako ste proizvod instalirali pomoću Microsoftova standardna TCP/IP priključka, koristite naziv glavnog računala umjesto IP adrese. Ako ste proizvod instalirali s web-mjesta 123.hp.com/pagewide (preporučuje se) ili s CD-a s HP-ovim softverom koji je isporučen uz pisač, IP adresu proizvoda možete vidjeti ili promijeniti na sljedeći način: 4. a. Otvaranje HP Printer Assistant. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje programa HP Printer Assistant. b. Kliknite karticu Tools (Alati). c.
Problemi s bežičnom mrežom Kontrolni popis za mrežnu vezu ● Proizvod i bežični usmjerivač uključeni su i pod napajanjem. Provjerite i je li uključen bežični radio u proizvodu. ● Postavljeni identifikator servisa (SSID) je ispravan. Ispišite stranicu s konfiguracijom da biste odredili SSID. Ako niste sigurni je li SSID ispravan, ponovno pokrenite postavljanje bežične veze. ● Za sigurne mreže provjerite jesu li sigurnosni podaci točni.
4. Usporedite postavljeni identifikator servisa (SSID) na izvješću o konfiguraciji s SSID-em u konfiguraciji pisača na računalu. 5. Ako SSID-ovi nisu isti, uređaji se ne povezuju na istu mrežu. Ponovno konfigurirajte postavke bežične mreže na uređaju. Povezivanje više računala na bežični uređaj nije moguće 1. Provjerite jesu li ostala računala u dometu bežične veze i ne ometaju li prepreke signal. Za većinu mreža domet je unutar 30 m od bežične pristupne točke. 2.
Bežična mreža ne funkcionira 1. Da biste provjerili je li mreža izgubila komunikaciju, povežite druge uređaje s njom. 2. Testirajte mrežnu komunikaciju pinganjem mreže. 3. 96 a. Otvorite naredbeni redak na računalu. Za Windows kliknite Početak , zatim Pokreni, a potom upišite cmd. b. Upišite ping, a zatim postavljeni identifikator servisa (SSID) za mrežu. c. Ako se u prozoru pokažu vremena čitavog kruga, mreža funkcionira.
Problemi sa softverom uređaja (Windows) Problem Rješenje Upravljački program pisača za uređaj ne vidi se u mapi Pisač ● Tijekom instalacije softvera prikazuje se poruka o pogrešci Uređaj je spreman, no ništa se ne ispisuje Ponovo instalirajte softver za uređaj. NAPOMENA: Zatvorite sve pokrenute aplikacije. Da biste zatvorili aplikaciju čija se ikona nalazi na traci sustava, desnom tipkom miša kliknite ikonu, a zatim odaberite Zatvori ili Onemogući.
Problem 98 Rješenje 1. Kliknite Start. 2. Kliknite Svi programi. 3. Kliknite HP. 4. Kliknite svoj proizvod. 5. Kliknite Ažuriraj IP adresu da biste otvorili uslužni program koji javlja poznatu ("prethodnu") IP adresu za proizvod i omogućuje promjenu IP adrese po potrebi.
Problemi sa softverom uređaja (OS X) Zadatak ispisa nije poslan uređaju kojem ste ga željeli poslati 1. Otvorite red čekanja na ispis, a zatim ponovno pokrenite zadatak ispisa. 2. Drugi uređaj s istim ili sličnim nazivom možda je primio vaš posao ispisa. Za provjeru naziva uređaja ispišite konfiguracijsku stranicu. Provjerite podudara li se naziv na stranici s konfiguracijom s nazivom proizvoda na popisu Pisači.
8 Usluge i podrška ● Služba za korisničku podršku ● HP-ova izjava o ograničenom jamstvu 100 Poglavlje 8 Usluge i podrška HRWW
Služba za korisničku podršku Ako vam je potrebna pomoć predstavnika HP-ove tehničke podrške u rješavanju problema, obratite se HPovoj korisničkoj podršci. Registrirajte proizvod www.register.hp.com.
HP-ova izjava o ograničenom jamstvu HP-OV PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENOG JAMSTVA HP PageWide Pro 452dn, 452dw 1 godina HP vama, krajnjem korisniku, jamči kako od datuma kupnje do isteka gore navedenog razdoblja na HP hardveru i dodatnoj opremi neće biti nedostataka u materijalu niti izvedbi. Ako HP obavijestite o takvim nedostacima tijekom jamstvenog razdoblja, HP će ili popraviti ili zamijeniti proizvode na kojima nedostaci uistinu postoje.
JAMSTVENI UVJETI NAVEDENI U OVOJ IZJAVI, OSIM AKO ZAKONOM NIJE DRUGAČIJE PROPISANO, NE PREDSTAVLJAJU ISKLJUČENJE, OGRANIČENJE NITI MODIFIKACIJU, A UZ OBAVEZNA ZAKONSKA PRAVA PRIMIJENJUJU SE NA UVJETE PRODAJE OVOG PROIZVODA.
UK, Irska i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danska Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Republika Češka Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bugarska Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finska HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
A HRWW Tehnički podaci ● Tehnički podaci o proizvodu ● Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda ● Regulatorne informacije 113
Tehnički podaci o proizvodu ● Specifikacije ispisa ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije i električne specifikacije ● Specifikacije širenja zvuka ● Specifikacije o okolini Specifikacije ispisa Popis podržanih razlučivosti ispisa potražite na web-mjestu podrške za pisač na adresi HP-ova služba za korisničku podršku .
Fizičke specifikacije Proizvod Dimenzije uređaja (širina x dubina x visina) Radne dimenzije (širina x dubina x visina) Težina HP PageWide Pro 452dn/dw series 530 x 401 x 380 mm (20,87 x 15,79 x 14,96 inča) 806 x 681 x 380 mm (31,73 x 26,81 x 14,96 inča) 16,4 kg (35,1 lb) Potrošnja energije i električne specifikacije OPREZ: Vrsta napajanja ovisi o državi/regiji u kojoj se prodaje uređaj. Nemojte pretvarati radne napone.
Specifikacije širenja zvuka Rad LwAd-mono (B) LwAd-color (B) Ispis 6,9 6,8 NAPOMENA: HP preporučuje da pisač bude smješten u prostoriji u kojoj niti jedan od zaposlenika nema svoju radnu stanicu. Specifikacije o okolini Pri radu Prijenos od 15 do 30 °C -40° do 60° C (59° do 86° F) (-40° do 140° F) Relativna vlažnost 20% do 80% 90% ili manje (nekondenzirajuće) Nadmorska visina 0 do 3048 m Zakretanje VAŽNO: Pri premještanju proizvoda nakon instalacije spremnika budite oprezni.
Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda ● Zaštita okoliša ● Emisija ozona ● Potrošnja električne energije ● Uredba Europske komisije 1275/2008 ● Papir ● Potrošni materijal HP PageWide ● Plastika ● Recikliranje elektroničkog hardvera ● Materijalna ograničenja — Opće informacije o bateriji — Odlaganje baterija u otpad na Tajvanu — Obavijest o perkloratnim materijalima za Kaliforniju — Direktiva EU-a o baterijama — Obavijest o bateriji za Brazil ● Kemijske tvari ● EPEAT ● Odlag
Potrošnja električne energije Slikovna oprema i oprema za ispis tvrtke HP s logotipom ENERGY STAR® ima certifikat američke Agencije za zaštitu okoliša. Na proizvodima koji ispunjavaju specifikacije standarda ENERGY STAR nalazi se sljedeća oznaka: Dodatne informacije o modelima uređaja koji imaju certifikat ENERGY STAR potražite na web-stranici: www.hp.
● Obavijest o perkloratnim materijalima za Kaliforniju ● Direktiva EU-a o baterijama ● Obavijest o bateriji za Brazil Opće informacije o bateriji HP-ov proizvod ne sadrži namjerno dodanu živu. Ovaj HP proizvod sadrži bateriju za koju, po isteku radnog vijeka, mogu biti potrebni posebni načini rukovanja. Baterije sadržane u ovom proizvodu, odnosno one koje isporuči HP obuhvaćaju sljedeće.
Obavijest o bateriji za Brazil Kemijske tvari HP je obvezan pružiti klijentima informacije o kemijskim tvarima u svojim proizvodima sukladno propisima kao što je REACH (Uredba EZ-a br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća). Izvješće s kemijskim podacima za ovaj proizvod možete pronaći na web-mjestuhttp://www.hp.com/go/reach. EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment.
Tablica toksičnih i opasnih tvari (Kina) Izjava o ograničenju korištenja opasnih tvari (Turska) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Izjava o ograničenju korištenja opasnih tvari (Ukrajina) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Izjava o ograničenju korištenja opasnih tvari (Indija) HRWW Program ekološkog z
Energetska naljepnica za pisače, faks-uređaje i fotokopirne uređaje u Kini Informacije na ekološkoj naljepnici SEPA za korisnike u Kini 122 Dodatak A Tehnički podaci HRWW
Regulatorne informacije ● Pravne obavijesti ● VCCI izjava (Japan) ● Upute za kabel za napajanje ● Izjava o kabelu za napajanje (Japan) ● EMC izjava (Koreja) ● Izjava o radnim mjestima s vizualnim prikazom u Njemačkoj ● Regulatorna napomena Europske Zajednice ● Dodatne izjave za bežične proizvode Pravne obavijesti Regulatorni identifikacijski broj modela Za potrebe regulatorne identifikacije vašem je proizvodu dodijeljen regulatorni broj modela.
Dodatne informacije potražite na adresi: Voditelj korporativnih propisa za proizvode, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. Ovaj uređaj u skladu je s člankom 15. pravilnika FCC-a. Rad je podložan sljedećim dvama uvjetima: (1) ovaj uređaj ne može uzrokovati štetne interferencije, i (2) ovaj uređaj mora prihvatiti svaku primljenu interferenciju, uključujući interferenciju koja može uzrokovati nenamjeravano ponašanje.
Regulatorna napomena Europske Zajednice Proizvodi koji nose oznaku CE sukladni su europskoj direktivi ili direktivama koje se primjenjuju: Direktiva o niskom naponu 2006/95/EC, Direktiva EMC 2004/108/EC, Direktiva Ecodesign 2009/125/EC, Direktiva o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi 1999/5/EC, Direktiva o ograničenju upotrebe opasnih tvari 2011/65/EU. Usklađenost s ovim direktivama procjenjuje se prema odgovarajućim harmoniziranim europskim standardima.
Izloženost radiofrekvencijskom zračenju Obavijest korisnicima u Brazilu Izjave za Kanadu Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Izjava za Tajvan Izjava za Meksiko Aviso para los usuarios de México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Kazalo A akustične specifikacije 115 Alternative Letterhead Mode ulazna ladica 50, 51 B baterije priložene 118 bežična mreža instaliranje upravljačkog programa 20 konfiguriranje pomoću čarobnjaka za postavljanje 15 bežična mrežna veza 14 Č Čarobnjak za postavljanje bežične veze konfiguriranje bežične mreže 15 čistiti dodirni zaslon 77 čišćenje glava pisača 77 D dodirni zaslon, čišćenje 77 E električne specifikacije 115 energija potrošnja 115 H HP-ova služba za korisnike 101 HP-ovo web-mjesto s obavijestima
problemi s izravnim povezivanjem putem USB-a 92 problemi s mrežom 92 Problemi s računalom Mac 99 problemi vezani uz uvlačenje papira 77 zaglavljeni 78 P papir odabir 52, 89 zadana veličina za ladicu 46 zaglavljeni 78 podrška online 101 pogreške softver 97 pohrana spremnici 55 Postavka General Office (Opće uredsko) 55 postavke tvornički zadane vrijednosti, vraćanje 76 postavke brzine veze 23 postavke obostranog ispisa, promjena 23 potrošni materijal drugi proizvođači 54 krivotvorine 54 recikliranje 57, 118 p
zaglavljivanje papira put papira, uklanjanje 81 zbrinjavanje, kraj životnog vijeka 118 zbrinjavanje na kraju životnog vijeka 118 značajke 2 značajke za očuvanje okoliša 2 130 Kazalo HRWW