HP PageWide Pro 452 series Ръководство за потребителя
Авторско право и лиценз Използвани търговски марки © 2016 HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на Adobe Systems Incorporated. Всички права запазени. Репродукцията, адаптацията или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от HP, освен по начин, разрешен от законите за авторско право. Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Съдържание 1 Основна информация за продукта ................................................................................................................ 1 Характеристики на продукта .............................................................................................................................. 2 Екологични характеристики ............................................................................................................. 2 Функции за достъпност ....................................
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка ............................................................ 16 Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS .......... 16 Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа .............................. 17 Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта .............................. 18 Включване на Wi-Fi Direct ......................................................................
Защитна стена .................................................................................................................................. 36 Настройки за защита ....................................................................................................................... 37 Актуализации за фърмуера ............................................................................................................ 37 HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) ...............................
Печат, когато касетата наближи края на експлоатационния си живот .................................... 60 Проверка на приблизителните нива на касетата ......................................................................... 61 Поръчка на касети ........................................................................................................................... 62 Рециклиране на касети ...................................................................................................................
Продуктът не захваща хартията ................................................................................................... 86 Продуктът захваща няколко листа хартия. ................................................................................. 86 Предотвратяване на засядане на хартията .................................................................................. 86 Почистване на заседнала хартия .................................................................................................
Отпечатване на отчет за качеството на печат ........................................................... 99 Проблеми с връзката ....................................................................................................................................... 100 Решаване на проблеми при директно свързване с USB ............................................................ 100 Разрешаване на мрежови проблеми ...........................................................................................
Словакия ......................................................................................................................................... 117 Полша ............................................................................................................................................. 117 България ......................................................................................................................................... 118 Румъния ..................................................
Декларация за ограничение на опасните вещества (Индия) ................................................... 128 Етикет за енергия на Китай за принтер, факс и копирна машина ............................................ 129 Информация за SEPA Eco Label за потребители в Китай ........................................................... 129 Нормативна информация ................................................................................................................................
1 BGWW Основна информация за продукта ● Характеристики на продукта ● Изгледи на продукта ● Включване и изключване на захранването ● Използване на контролния панел ● Безшумен режим 1
Характеристики на продукта PageWide Pro 452dw D3Q16A, D3Q16B, D3Q16C, D3Q16D Капацитет на тавите (75 г/кв.м или 20–lb документна хартия) ● Тава 1: 50 листа ● Тава 2: 500 листа ● Стандартна изходна тава: 300 листа Свързване ● 802.
BGWW ● Ръководство за потребителя онлайн, което е съвместимо с екранните четци на текст. ● Касетите могат да се поставят и свалят с една ръка. ● Всички вратички и капаци могат да се отворят с една ръка.
Изгледи на продукта ● Изглед отпред ● Изглед отзад ● Изглед на вратичката за касетите Изглед отпред Етикет Описание 1 Контролен панел 2 Вратичка за касетите 3 Разширение на Тава 1 4 Тава 1 5 Бутон Захранване 6 Тава 2 – тава за хартия по подразбиране 7 Изходна касета Изглед отзад 4 Етикет Описание 1 Стопер на изходната тава 2 Ethernet порт за връзка Глава 1 Основна информация за продукта BGWW
Етикет Описание 3 USB тип A и USB тип B портове 4 Извод за захранващия кабел 5 Лява вратичка 6 Модул за двустранен печат Изглед на вратичката за касетите BGWW Етикет Описание 1 Слотове за касета 2 Номер на продукта или сериен номер на продукта 3 Номенклатурни номера на касети Изгледи на продукта 5
Включване и изключване на захранването ВАЖНО: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. ● Включване на продукта ● Управление на захранването ● Изключване на продукта Включване на продукта 1. Свържете захранващия кабел, предоставен с продукта, към порта за свързване отзад на продукта. 2. Свържете захранващия кабел към ел. контакт с подходящо номинално напрежение.
3. Докоснете Power Management (Управление на захранването), след което докоснете Sleep Mode (Режим на заспиване). 4. Изберете една от опциите за интервали от време. Продуктът превключва в състояние на намалено потребление на енергия, когато е бил неактивен за количеството време, което изберете. Задаване на график на продукта за включване или изключване 1. В контролния панел на принтера докоснете Инсталация > Printer Setup (Настройка на принтера). 2.
Използване на контролния панел ● Бутони на менюто на контролния панел ● Придвижване в менютата на контролния панел ● Бутони за действие на контролния панел ● Състояние на консумативите на контролния панел ● Помощни функции ЗАБЕЛЕЖКА: Дребният шрифт на контролния панел не е предназначен за продължително гледане. Бутони на менюто на контролния панел Бутоните на контролния панел на принтерите HP PageWide Pro 452dn/dw series ви позволяват да видите и да се придвижвате в менютата на екрана.
Придвижване в менютата на контролния панел Бутоните на контролния панел ви позволяват да превъртате през менютата и да избирате от опциите, които се появяват в списъците на менютата. 1 Списък с менюта. На екрана може да се показват пет менюта. Докоснете бутона OK, за да изберете осветения елемент. 2 Заглавие на меню. Показва се отгоре на списъка с менюта. 3 Нагоре и надолу. Използвайте тези бутони, за да превъртате през списъка с менюта и да осветявате елементи. 4 OK.
Състояние на консумативите на контролния панел Може да проверите нивата на мастилото в касетата HP PageWide от контролния панел на принтера. 1. В контролния панел на принтера докоснете Инсталация на началния екран. 2. Изберете Tools (Инструменти). 3. Изберете Supply Status (Състояние на консумативи). Контролният панел показва нивото на касетата за всяка от четирите цветни касети. 1 Нива на касетите. Ивиците указват нивата на жълто, магента, циан и черно в касетите.
Преглед или отпечатване на отчета за състоянието на принтера 1. В контролния панел на принтера докоснете Инсталация на началния екран. 2. Докоснете Print Reports (Отчети за печата). 3. Докоснете Printer Status Report (Отчет за състоянието на принтера). Помощни анимации Вградената помощ съдържа анимации, които показват как да изпълните задачи и да разрешите проблеми. За да изберете и видите налична помощна анимация: BGWW 1. На контролния панел на принтера докоснете . 2.
Безшумен режим За да намалите шума на принтера, използвайте безшумен режим. Може да разрешите този режим от контролния панел или от HP Embedded Web Server (EWS). ЗАБЕЛЕЖКА: Безшумният режим намалява скоростта на принтера. Ако пречи на продуктивността, може да го изключите. Включване или изключване на безшумния режим от контролния панел 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран).
2 BGWW Свързване на продукта ● Свързване на продукта с компютър или мрежа ● Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта ● Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата ● Отваряне на софтуера на принтера (Windows) ● Управление на мрежовите настройки 13
Свързване на продукта с компютър или мрежа Свързване на продукта с помощта на USB кабел Може да използвате USB кабел, за да свържете продукта с компютър. Този продукт поддържа USB 2.0 връзка. Използвайте USB кабел тип A-to-B. HP препоръчва да се използва кабел, който е не по-дълъг от 2 м. ВАЖНО: Не свързвайте USB кабела, преди да ви подкани инсталиращата програма. 1. Затворете всички отворени програми на компютъра. 2. Инсталирайте софтуера на принтера от 123.hp.
● TCP/IPv4 ● gSOAP ● IPv6 ● SAND box ● DHCP, AutoIP ● LPD ● DHCP v6 ● Bootp, подобрение на Bootp TCE ● HTTP сървър, HTTP клиент ● Netbios ● SMTP клиент за известявания ● WINS ● SNMP v1 ● LLMNR ● Библиотека Open_ssl ● CIFS v6 ● Bonjour Свързване на продукта към кабелна мрежа Използвайте тази процедура за инсталиране на продукта към кабелна мрежа с помощта на Windows. 1. Свържете Ethernet кабела към продукта (1) и към мрежата. Включете продукта. 2.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да инсталирате софтуера на продукта, се уверете, че продуктът не е свързан с мрежата посредством Ethernet кабел. Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка Съветникът за безжична настройка е най-добрият начин за инсталиране на продукта в безжична мрежа. 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). 2.
Метод с ПИН код 1. Потърсете WPS PIN кода. а. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). б. На таблото на контролния панел докоснете в. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което изберете Wireless Settings (Безжични настройки). г. Докоснете Wi-Fi Protected Setup (Защитена инсталация на Wi-Fi), след което докоснете PIN (ПИН). . 2.
Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта С Wi-Fi Direct можете да печатате безжично от компютър, смартфон, таблет или друго устройство с възможност за безжична връзка – без да е необходимо да се свързвате към съществуваща безжична мрежа. Насоки за използване на Wi-Fi Direct ● Уверете се, че компютърът или мобилното ви устройство разполага с необходимия софтуер. ◦ Ако използвате компютър, уверете се, че сте инсталирали софтуера на принтера от сайта 123.hp.
Печат от мобилно устройство с възможност за безжична връзка Уверете се, че сте инсталирали съвместимо приложение за печат на мобилното си устройство. За повече информация посетете www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html. 1. Уверете се, че сте включили Wi-Fi Direct на принтера. 2. Включете Wi-Fi връзката на мобилното устройство. За допълнителна информация вж. документацията, предоставена с мобилното устройство. ЗАБЕЛЕЖКА: Wi-Fi Direct. 3.
в. Когато се покаже софтуерният екран Connection Options (Опции за връзка), изберете Wireless (Безжична). Изберете софтуера на принтера на HP от списъка с открити принтери. г. 5. Следвайте инструкциите на екрана. След което отпечатайте документа. Печат от компютър с възможност за безжична връзка (OS X) 1. Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено. 2. Включете Wi-Fi на компютъра. За допълнителна информация вж. документацията, предоставена от Apple. 3.
Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата Ако продуктът вече има IP адрес в безжична мрежа и искате да инсталирате софтуер на продукта в компютър, изпълнете стъпките по-долу. BGWW 1. Получете IP на продукта (на таблото на контролния панел докоснете 2. инсталирайте софтуера на принтера от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска със софтуера на HP, предоставен с принтера. 3. Следвайте инструкциите на екрана. 4.
Отваряне на софтуера на принтера (Windows) В зависимост от операционната система може да отворите софтуер на принтера по следния начин: 22 ● Windows 10: От работния плот на компютъра щракнете върху Старт, изберете Всички приложения, щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете иконата с името на принтера. ● Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран, след което изберете името на принтера.
Управление на мрежовите настройки ● Преглед или промяна на мрежовите настройки ● Задаване или промяна на паролата на продукта ● Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел ● Настройки за двустранен печат и скорост на връзката Преглед или промяна на мрежовите настройки Използвайте HP Embedded Web Server, за да прегледате или промените конфигурационните настройки на IP адреса. 1. Получете IP на продукта (на таблото на контролния панел докоснете 2.
4. Докоснете Advanced Setup (Разширена настройка), след което докоснете IP Settings (IP настройки). 5. Докоснете Manual (Ръчно), след което докоснете IP Address (IP адрес). 6. Чрез цифровата клавиатура направете следното: 7. ● Въведете IP адреса и докоснете Готово . ● Въведете маската на подмрежата и докоснете Готово . ● Въведете шлюза по подразбиране и докоснете Готово . Докоснете Apply (Прилагане).
3 BGWW Услуги и управление на принтера ● HP Embedded Web Server ● Уеб услуги ● Използване на HP Web Jetadmin ● Защитни функции на устройството ● HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) ● HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) ● AirPrint™ (OS X) 25
HP Embedded Web Server ● За EWS ● За бисквитките ● Отваряне на EWS ● Функции За EWS Този продукт е оборудван с HP Embedded Web Server (EWS), който предоставя достъп до информация за продукта и мрежовите дейности. EWS предоставя среда, в която уеб програмите работят подобно на операционна система (като Windows), която предоставя среда за работа на програмите на компютър. Резултатите от тези програми може да се визуализират чрез уеб браузър.
Отваряне на EWS За да отворите EWS, направете едно от следните неща: ● В поддържан уеб браузър въведете IP адреса на продукта в полето за адрес. (За да намерите IP адреса в таблото на контролния панел, докоснете .) ● В софтуера на принтера отворете HP Printer Assistant и в раздела Печат щракнете върху Printer Home Page (EWS) (Начална страница на принтера (EWS)). За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant.
Елемент Описание Estimated Cartridge Levels (Приблизителни нива на касетата) Преглед на състоянието на нивото на касетата Network Summary (Обобщение на мрежа) Преглед на състоянието на кабелната (802.3) или безжичната (802.
Елемент Описание Информация за продукта ● Printer Information (Информация за принтера): Преглед на информация за принтера, като например серийния номер на продукта, ИД на услугата, версията на фърмуера и общия брой страници ● Cartridge Level Gauge (Показател за нивото на касетата): Преглед на състоянието на нивото на касетата ● Cartridge Settings (Настройки за касетите): Задаване на ограничение за предоставяне на уведомления от принтера за ниско ниво на касетите ● Usage Report (Отчет за употреба):
30 Елемент Описание Preferences (Предпочитания) Конфигуриране на настройките по подразбиране за основни функции на принтера, като например дата и час, език, дисплей и анонимна информация за употреба. Може също така да зададете стойности по подразбиране за конкретни функции, като например ръчно подаване, управление на тавата и хартията, регистриране на изображения, ColorLok и безшумен режим.
Уеб услуги ● Какво са Уеб услуги? ● Настройка на уеб услуги ● Използване на уеб услуги ● Премахване на Уеб услуги Какво са Уеб услуги? Този принтер предлага иновационни решения, използващи уеб, които могат да ви осигурят бърз достъп до интернет и документи, които да отпечатате по-бързо и с по-малко усилия – и всичко това без използването на компютър. ЗАБЕЛЕЖКА: За да можете да използвате тези уеб функции, принтерът трябва да е свързан към интернет (с Ethernet кабел или чрез безжична връзка).
Настройване на уеб услугите с помощта на контролния панел 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). 2. На таблото на контролния панел докоснете 3. Докоснете Web Services Setup (Настройка на уеб услуги). 4. Докоснете Accept (Приемане), за да приемете условията за използване на уеб услугите и да ги активирате. 5.
● Уверете се, че имате компютър с възможност за интернет и електронна поща или мобилно устройство. ● Разрешете „Web Services” (Уеб услуги) на принтера. За допълнителна информация вж. Настройка на уеб услуги. За повече информация относно управлението и конфигурирането на настройките на HP ePrint и за да научите най-новите функции, посетете HP Connected . Този сайт може да не е наличен във всички държави/региони. Отпечатване на документи чрез HP ePrint 1.
Използване на приложения за печат 1. На контролния панел докоснете папката на приложението Apps (Приложения). 2. Докоснете приложението за печат, което искате да използвате. За повече информация относно отделните приложения за печат посетете уеб сайта на HP Connected . Този сайт може да не е наличен във всички държави/региони.
Използване на HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin е отличен с награди, водещ в отрасъла инструмент за ефикасно управление на найразлични мрежови устройства HP, включително принтери, многофункционални продукти и цифрови изпращащи устройства.
Защитни функции на устройството ● Декларации за защитата ● Защитна стена ● Настройки за защита ● Актуализации за фърмуера Декларации за защитата Този продукт поддържа стандарти и протоколи за защита, които помагат за обезпечаване на продукта, предпазват информацията във вашата мрежа и улесняват наблюдението и поддръжката на продукта. За повече информация относно решенията за защитен печат и обработка на изображения на HP вижте уеб сайта за защитен печат на HP.
Протокол или услуга Описание SLP SLP (Service Location Protocol) е стандартен мрежов протокол за интернет, който предоставя рамка, за да позволи на мрежовите приложения да откриват същвствуването, местоположението и конфигурацията на мржовите услуги в контрпоративни мрежи. Този протокол може да се разреши или забрани. LPD Line Printer Daemon (Демон за печат; LPD) се отнася за протокола и програмите, свързани с услуги за спулинг на печат, които може да са инсталирани на различните TCP/IP системи.
(Актуализации за фърмуера), след което изберете Install updates automatically (Автоматично инсталиране на актуализациите). HP препоръчва да използвате тази опция.
HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) HP Printer Assistant предоставя достъп до функции и ресурси за принтера на HP от менюто за програми на Windows или иконата на работния плот на компютъра. Отваряне на HP Printer Assistant 1. В компютъра щракнете върху Старт , след което изберете Всички програми. 2. Щракнете върху HP, щракнете върху името на продукта, след което щракнете върху принтера.
Елемент Описание Печат ● Connect Printer to the Web (Свързване на принтера към уеб): Щракнете, за да се отвори Уеб сайт на HP и да получите ново съдържание и решения за вашия свързан с уеб принтер на HP ● Set Preferences (Задаване на предпочитания): Щракнете, за да се отвори диалоговият прозорец Printing Preferences (Предпочитания за печат), в който може да прегледате и промените настройките по подразбиране за размера на хартията, качеството на печат и др.
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) HP Utility (Помощна програма на HP) съдържа инструменти за конфигуриране на настройките на принтера, калибриране на принтера, поръчка на консумативи онлайн, както и за откриване на информация за поддръжка в уеб сайта. ЗАБЕЛЕЖКА: принтер. Функциите в HP Utility (Помощна програма на HP) варират в зависимост от избрания Предупрежденията и индикаторите за нивото на касетите предоставят приблизителна информация само с цел планиране.
AirPrint™ (OS X) Вашият продукт поддържа печатане с функцията AirPrint на Apple за iOS 4.2 и Mac OS X v10.9 или понова версия. Използвайте AirPrint за безжичен печат на принтера от iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или понов) или iPod touch (трето или следващо поколение). За допълнителна информация вж. Печат с (OS X) на AirPrint.
4 BGWW Хартия и носители за печат ● Информация за използването на хартия ● Поддържан размери носители ● Поддържани типове хартия и капацитет на тавата ● Конфигуриране на тавите ● Поставяне на носители ● Съвети за избор и използване на хартия 43
Информация за използването на хартия Касетите HP PageWide за служебни цели са специално създадени за използване с печатащи глави на HP. Уникалните формули помагат за удължаването на живота на печатащите глави и подобряват надеждността. Когато се използват с ColorLok® хартия, тези касети предоставят подобна на лазер цветна разпечатка, която изсъхва бързо и е готова за разпространение.
Тип носител - Тежка хартия ● Използвайте само тежка хартия, която е одобрена за използване в продукти на HP PageWide и отговаря на спецификациите за тегло за този продукт. ● Не използвайте хартия, която е по-тежка от препоръчителната спецификация за носители за този продукт, освен ако не е хартия на HP, която е одобрена за използване в този продукт.
Поддържан размери носители За най-добри резултати използвайте подходящите размери носители и хартия: ● Поддържани размери на носители за печат и хартия ● Поддържани размери пликове ● Поддържани размери на картички и етикети ● Поддържани размери фотоносители Поддържани размери на носители за печат и хартия Size (Размер) Размери Писмо 216 х 279 мм Тава 1 Тава 2 Ширина: 76 до 216 мм Ширина: 102 до 216 мм Електронен двустранен печат Oficio 8,5 x 13 Oficio 216x340 мм 216 x 340 мм Правна информ
Size (Размер) Размери Тава 1 Тава 2 Плик C6 114 х 162 мм Monarch 98,4 x 190,5 мм Японски плик Chou #3 120 х 235 мм Японски плик Chou #4 90 x 205 мм Тава 1 Тава 2 Размери Тава 1 Тава 2 Минимална дебелина: 76 х 127 мм Ширина: 76 до 216 мм Ширина: 102 до 216 мм Дължина: 127 до 356 мм Дължина: 210,06 до 297,2 мм Поддържани размери на картички и етикети Size (Размер) Размери 3x5 4x6 (4 х 6) 5x8 Формат A6 Двойна японска картичка завъртяна Етикети (Letter и A4) Поддържани размери фотоносит
Поддържани типове хартия и капацитет на тавата За най-добри резултати използвайте подходящите типове хартия и капацитет на тавата: ● Тава 1 (многоцелева) в лявата част на продукта ● Тава 2 (тава по подразбиране) Тава 1 (многоцелева) в лявата част на продукта Тип хартия Тегло Капацитет1 Ориентация на хартията Всеки ден: 60 до 175 г/м2 До 50 листа Страната за печат трябва да е надолу, като горният ръб да е насочен към принтера До 220 г/м2 (58 фунта)1 До 25 листа Със страната за печат надолу До
Тава 2 (тава по подразбиране) Тип хартия Тегло Капацитет1 Ориентация на хартията 60 до 175 г/м2 До 500 листа Страната за печат трябва е нагоре, като горният ръб сочи наляво До 220 г/м2 (58 фунта) До 100 листа Със страната за печат нагоре Със страната за печат нагоре ● Неуказана и обикновена ● HP EcoFFICIENT ● Печатна бланка ● Предварително отпечатана ● Перфорирана ● Лека 60-74 г ● Средна 85-95 г ● Mid-Weight 96-110 г ● Heavy 111–130g (Тежка 111–130 г) ● Луксозна матова хартия з
Конфигуриране на тавите По подразбиране продуктът изтегля хартия от тава 2. Ако тава 2 е празна, принтерът изтегля хартия от тава 1. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените тавата по подразбиране на тава 1, трябва да конфигурирате тавата за правилния размер и тип хартия. Ако използвате специална хартия за всички или повечето задания за печат на продукта, променете настройката за тава по подразбиране на продукта.
Поставяне на носители ● Зареждане на тава 1 ● Зареждане на тава 2 ● Зареждане на пликове ● Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри Зареждане на тава 1 Тава 1 е многоцелевата тава в лявата част на продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не използвате Alternate Letterhead Mode (ALM) (Алтернативен режим на печатна бланка), поставете хартията със страната за печат надолу, така че горният край да е насочен към принтера. За ориентация за ALM вж.
4. Приберете водачите за хартия към заредения носител. Зареждане на тава 2 Тава 2 е тавата по подразбиране (основна) за хартия в предната част на продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не използвате Alternate Letterhead Mode (ALM) (Алтернативен режим на печатна бланка), поставете хартията със страната за печат нагоре, така че горният край да е насочен към лявата страна на тавата. За ориентация за ALM вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри. 52 1.
4. Натиснете хартията надолу, за да се уверите, че тестето е под ограничителите за хартия отстрани на тавата. 5. Поставете тавата в продукта. Зареждане на пликове Може да зареждате пликове в тава 1 или тава 2. Зареждане на пликове в тава 1 BGWW 1. Отворете тава 1. 2. Изтеглете удължителя на тава 1.
3. Поставете пликовете в тава 1 с лицевата страна надолу, така че горният край на пликовете да е насочен към предната част на принтера. 4. Затворете водачите за хартия. Зареждане на пликове в тава 2 54 1. Изтеглете тавата навън от продукта. 2. Поставете пликовете в куп с лицевата страна нагоре, така че горният край на пликовете да е насочен към предната част на принтера. 3. Поставете пликовете в тавата и се уверете, че са прилегнали плътно в четирите краища.
Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри Може да заредите печатни бланки, предварително напечатани или перфорирани формуляри във всяка тава. Ориентацията на хартията зависи от това дали печатате в режим на едностранен, или двустранен печат. Ако е разрешен режимът Alternative Letterhead Mode (ALM) (Алтернативен режим на печатна бланка), може да печатате както в режим на едностранен, така и в режим на двустранен печат, без да променяте ориентацията на хартията.
2. 56 Тава 1 Други тави Едностранен печат Поставете печатната бланка с лицевата страна надолу, така че горният край на страницата да е ориентиран надясно. Поставете печатната бланка с лицевата страна нагоре, така че горният край на страницата да е ориентиран наляво. Двустранен печат Поставете печатната бланка с лицевата страна нагоре, така че горният край на страницата да е ориентиран наляво.
Съвети за избор и използване на хартия За най-добри резултати спазвайте по-долните указания. BGWW ● Зареждайте в тавата само хартия от един и същ тип. ● Уверете се, че хартията е заредена правилно, когато се зарежда от тавата. ● Не препълвайте тавата.
5 58 Касети ● Касети HP PageWide ● Управление на касетите ● Смяна на касетите ● Съвети за работа с касети Глава 5 Касети BGWW
Касети HP PageWide Правила на HP за касети, които не са на HP ВАЖНО: ● HP не гарантира качеството или надеждността на съдържанието, което не е на HP, намиращо се в касети на други производители. ● Гаранцията на касетите на HP не покрива касети, които не са на HP, или такива, които не са със съдържание на HP. ● Гаранцията за принтери на HP не покрива поправка или сервиз, който се е наложил вследствие на използване на касети, които не са на HP, или касети със съдържание, което не е на HP.
Управление на касетите Правилното съхранение, използване и наблюдение на касетите може да помогне да осигурите висококачествени разпечатки и да удължи живота на касетите.
● Съобщението Cartridge Low (Ниско ниво на касетата) се показва, когато дадена касета наближава края на експлоатационния си живот. Печатането може да продължи, но обмислете запасяване с резервна касета. ● Съобщението Cartridge Very Low (Много ниско ниво на касетата) се показва, когато дадена касета е в края на експлоатационния си живот. Подгответе си касета за смяна. ● Съобщението Cartridge Depleted (Касетата е празна) се показва, когато касетата е празна.
ЗАБЕЛЕЖКА: ● Ако сте поставили рециклирана или повторно пълнена касета или касета, която е била използвана в друг принтер, индикаторът за нивото на касетата може да е неточен или да не показва информация. ● Предупрежденията и индикаторите за нивото на касетата предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупреждение за ниско ниво на касетата, подгответе касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат.
Смяна на касетите Продуктът използва четири цвята и има отделна касета с мастило за всеки цвят: жълто (Y), магента (M), циан (C) и черно (K). ВАЖНО: BGWW ● За да се предотвратят проблеми с качеството на печат, HP препоръчва да подмените всякакви липсващи касети с оригинални касети на HP възможно най-бързо. За повече информация вижте Поръчка на касети. ● Никога не изключвайте принтера, когато липсват касети. 1. Отворете вратичката за касетите с мастило. 2.
64 4. Не докосвайте металните контакти на касетите. Пръстовите отпечатъци на контактите може да доведат до грешки с връзката. 5. Поставете новата касета в слота й. 6. Затворете вратичката за касетите.
Съвети за работа с касети Използвайте следните съвети за работа с касети: ● BGWW За да предотвратите проблеми с качеството на печат, направете следното: ◦ Винаги изключвайте принтера от бутона на захранването в предната част и изчаквайте, докато индикаторът на бутона изгасне. ◦ Уверете се, че всички слотове на касетите са пълни. ● Ако извадите касета с мастило от принтера по някаква причина, опитайте се да я поставите обратно възможно най-скоро.
6 66 Печат ● Печат от компютър ● Печат с HP ePrint ● Печат с (OS X) на AirPrint ● Съвети за сполучлив печат Глава 6 Печат BGWW
Печат от компютър Печатане от компютър (Windows) Тези инструкции важат за отпечатване върху различни носители, включително посочените по-долу. ● Обикновена хартия ● Пликове ● Брошури ● Печатни бланки или предварително отпечатани формуляри ● Снимки ● Етикети Печатане от компютър (Windows) 1. Заредете поддържания носител в правилната тава. За допълнителна информация вж. Поддържан размери носители. 2. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 3.
Раздел Описание Качество на хартията Този раздел съдържа настройките, които определят типа на заданието за печат. Например печатането върху плик изисква различни размер, източник и тип хартия от тези при печатането върху обикновена хартия.
Раздел Описание Color (Цветно) Този раздел съдържа настройки за цветен печат или за печат в скалата на сивото. Можете да изберете от следното: Разширени ● Print in Grayscale (Печат в скалата на сивото): Печат само с черно мастило или висококачествен печат в скалата на сивото (което използва цветните касети в допълнение към черната касета) ● Color Themes (Цветови теми): Тези опции определят начина на рендиране на цветовете.
4. В менюто Presets (Предварително зададени настройки) изберете предварително зададена настройка за печат, ако е необходимо. 5. В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) щракнете върху изскачащото меню до типа носител. Задайте правилните опции за печат за вашия тип носител (обикновена хартия, печатна бланка или предварително отпечатан формуляр, перфориран формуляр, плик, фото хартия, етикет и т.н.).
Регулиране или управление на цветовете Регулирайте цвета на разпечатката за продукта, като промените настройките в софтуера на драйвера на принтера. ● Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат ● Ръчно регулиране на опциите за цветовете за дадено печатно задание ● Съответствие на цветовете с екрана на вашия компютър ● Управление на достъпа до цветен печат Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат 1.
● Windows: Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties (Свойства) . В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания). ● 4. 5. OS X: От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Color (Цвят).
● Софтуерни програми ● Драйвери на принтера ● Операционна система на компютъра ● Монитори ● Видео карти и драйвери ● Работна среда (например влажност) Управление на достъпа до цветен печат Пакетът на HP с инструменти за управление на достъпа до цветен печат позволява да разрешите или забраните цветния печат за отделни потребители/групи и приложения. За допълнителна информация посетете уеб сайта HP Universal Print Driver .
Печат с HP ePrint С функцията HP ePrint може да печатате навсякъде, по всяко време от мобилен телефон, лаптоп или друго мобилно устройство. HP ePrint работи с всяко устройство с възможност за имейл. Ако можете да получавате и изпращате имейли, може да печатате към продукт на HP с възможност за ePrint. За допълнителна информация посетете уеб сайта на HP Connected . За да използвате HP ePrint, се уверете в следното: ● Имате компютър или мобилно устройство с възможност за интернет и имейл.
Печат с (OS X) на AirPrint Печатането с помощта на AirPrint на Apple се поддържа за iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или по-нова версия), iPod touch (трето поколение или по-ново) и Mac (OS X v10.9 или по-нова версия). За да използвате AirPrint, се уверете в следното: ● Принтерът и устройството на Apple трябва да са свързани към същата мрежа, в която е устройството с възможност за AirPrint. За допълнителна информация посетете уеб сайта Мобилен печат на HP .
Съвети за сполучлив печат ● Съвети за касетите ● Съвети при поставяне на хартия ● Съвети за настройки на принтера (Windows) ● Съвети за настройки на принтера (OS X) Съвети за касетите ● Ако качеството на печат не е приемливо, вж. Подобряване на качеството на печат за повече информация. ● Използвайте оригинални касети на HP. Оригиналните касети на HP са проектирани и тествани с принтери и хартии на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново.
● Убедете се, че хартията, заредена във входната тава, лежи хоризонтално и краищата й не са огънати или скъсани. ● Нагласете водачите за хартията по ширина във входната тава, така че да прилягат плътно до цялата хартия. Уверете се, че водачите на хартията не огъват хартията в тавата.
● 78 а. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). б. От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Paper/Quality (Хартия/ качество) и изберете правилните тип и качество на хартията. За да отпечатате черно-бял документ само с черната касета, извършете действията по-долу. а. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). б.
7 BGWW Разрешаване на проблеми ● Контролен списък за решаване на проблеми ● Страници с информация ● Фабрични настройки по подразбиране ● Процедура по почистване ● Проблеми с подаване на хартията и засядания ● Проблеми с касетите ● Грешки при печат ● Проблеми с връзката ● Проблеми с безжичната мрежа ● Проблеми със софтуера на продукта (Windows) ● Проблеми със софтуера на продукта (OS X) 79
Контролен списък за решаване на проблеми Изпълнете стъпките по-долу, когато се опитвате да решите проблем с продукта. ● Проверете дали е включено захранването на продукта ● Проверка на контролния панел за съобщения за грешка ● Тестване на функцията за печат ● Опит за изпращане на задание за печат от компютър ● Фактори, оказващи влияние върху производителността на продукта Проверете дали е включено захранването на продукта 1.
BGWW ● Използваната софтуерна програма и нейните настройки ● Използването на специална хартия (например тежка хартия и хартия с нестандартен размер) ● Времето за изтегляне и обработване от продукта ● Сложността и размера на графиките ● Скоростта на компютъра, който използвате ● Връзката с USB или мрежата ● Дали продуктът печата цветно или черно-бяло ● Типът на USB устройството, ако използвате такова Контролен списък за решаване на проблеми 81
Страници с информация Страниците с информация се съхраняват в паметта на продукта. Тези страници помагат за диагностициране и решаване на проблеми с продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако езикът на продукта не е бил зададен правилно по време на инсталацията, може да го настроите ръчно, така че страниците с информация да се отпечатват на един от поддържаните езици. Променете езика от менюто Preferences (Предпочитания) в менюто Инсталация в контролния панел или с помощта на HP Embedded Web Server. 1.
Елемент от меню Описание PCL Font list (Списък на PCL шрифтовете) Отпечатва списък на всички инсталирани PCL шрифтове PCL6 Font list (Списък на PCL6 шрифтовете) Отпечатва списък на всички инсталирани PCL6 шрифтове PS Font list (Списък на PS шрифтовете) Отпечатва списък на всички инсталирани PS шрифтове BGWW Страници с информация 83
Фабрични настройки по подразбиране ВАЖНО: Възстановяването на фабрично зададени настройки по подразбиране връща всички продуктови и мрежови настройки към фабричните по подразбиране. Процедурата след това автоматично рестартира принтера. 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). 2. На таблото на контролния панел докоснете 3.
Процедура по почистване ● Почистване на печатащата глава ● Почистване на сензорния екран Почистване на печатащата глава По време на процеса на отпечатване във вътрешността на принтера се събират частици хартия, мастило и прах. С времето тези натрупвания могат да предизвикат проблеми в качеството на печат, като разпръскване или размазване на мастилото. Този продукт се самопочиства автоматично, като стартира процедури по почистването, които могат да коригират повечето от тези проблеми.
Проблеми с подаване на хартията и засядания Изпробвайте стъпките по-долу за решаване на проблеми с работата с хартия. Продуктът не захваща хартията Ако продуктът не захваща хартия от тавата, опитайте решенията по-долу. 1. Отворете продукта и отстранете заседналите листове хартия. 2. Заредете тавата с правилния размер хартия за вашето задание. 3. Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията.
4. Уверете се, че тавата не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата, подравнете листата и върнете по-малко хартия в тавата. 5. Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията. Регулирайте водачите така, че да докосват тестето хартия, без да го огъват. 6. Уверете се, че тавата е поставена докрай в продукта. 7.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се скъса лист хартия, погрижете се да премахнете всички парчета, преди да възобновите печатането. Почистване на засядания в Тава 2 88 1. Отворете Тава 2, като я издърпате навън и освободите езика в задната лява част на тавата. 2. Премахнете заседналия лист, като го издърпате надясно и след това навън.
3. Затворете тава 2. ЗАБЕЛЕЖКА: За да затворите тавата, я натиснете в средата или с умерена сила върху двете страни. Избягвайте да натискате само от едната страна. Изчистване на засядания в лявата вратичка 1. Отворете лявата вратичка. 2. Внимателно отстранете видимата хартия от ролките и зоната за готови документи. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се скъса лист хартия, погрижете се да премахнете всички парчета, преди да възобновите печатането. Не използвайте остри обекти за извличане на парчетата хартия. 3.
2. Премахнете всички видими носители. ЗАБЕЛЕЖКА: 3. Ако листът се скъса, отстранете всички парчета, преди да възобновите печатането. Отворете и след това затворете лявата вратичка, за да се изчисти съобщението. Изчистване на засядания в дуплекса 1. Отворете лявата вратичка. 2. Премахнете модула за двустранен печат, като го издърпате с две ръце. Оставете модула за двустранен печат настрани в изправено състояние върху лист хартия, за да предотвратите разливане на мастило.
BGWW 3. Снижете плочата за притискане на хартията, като натиснете надолу зеления палец. Това ще предизвика продуктът да се опита да подаде листа през зоната за печат. Може да се наложи нежно да побутнете листа, ако не се подаде. Отстранете листа. 4. Вдигнете зеления палец, за да поставите плочата за притискане на хартията обратно в състояние за функциониране. 5. Поставете обратно дуплекса. 6. Затворете лявата вратичка.
Проблеми с касетите Напълнени повторно или рециклирани касети HP не може да препоръча използването на консумативи, непроизведени от HP – независимо дали нови, или възстановени. Тъй като това не са продукти на HP, HP не е в състояние да влияе върху тяхната конструкция и да контролира качеството им. Ако използвате повторно напълнена или фабрично преработена касета и не сте доволни от качеството на печат, сменете касетата с оригинална касета на HP.
Използ. ИНСТАЛ. Касети Описание Касетите за НАСТРОЙКА са премахнати преди приключването на инициализацията на продукта. Препоръчително действие Използвайте касетите за НАСТРОЙКА, които съпровождат продукта с цел инициализацията му. Ако за първи път настройвате принтера, трябва да инсталирате SETUP касетите, които се изпращат в кутията с принтера. Тези касети калибрират принтера преди първото задание за печат.
Неизползване на SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) касети Описание Касетите за НАСТРОЙКА не може да се използват след инициализацията на устройството. Препоръчително действие Премахнете и инсталирайте касети, които не са за НАСТРОЙКА. Неизправност в принтера Описание Принтерът не функционира. Препоръчително действие Препоръчително е да си подготвите резервна касета. Не е нужно да сменяте касетите с мастило, докато не се покаже подкана за това.
Проблем с касети SETUP Описание Има проблем с касетите SETUP и принтерът не може да завърши инициализацията на системата. Препоръчително действие Посетете уеб сайта Поддръжка на клиенти на HP . Проблем с подготовката на принтера Описание Часовникът на принтера не работи и подготовката на касетата може да не е приключила. Индикаторът за приблизителните нива на касетата може да е неточен. Препоръчително действие Проверете качеството на печат на заданието за печат.
Грешки при печат Продуктът не печата Ако продуктът не печата изобщо, опитайте решенията по-долу. 1. Уверете се, че продуктът е включен и че контролният панел указва, че е готов. ● Ако контролният панел не указва, че продуктът е готов, изключете продукта, след което го включете отново. ● Ако контролният панел указва, че продуктът е готов, опитайте да изпратите заданието отново. 2.
● Уверете се, че компютърът отговаря на минималните изисквания за този продукт. За списък със спецификациите посетете Поддръжка на клиенти на HP . ● Ако зададеният тип хартия не отговаря на хартията, която използвате, променете тази настройка, така че да бъде правилна. ● Ако компютърът или продуктът е свързан към безжична мрежа, смущения или ниско качество на сигнала може да забавя заданията за печат. ● Ако е включен безшумният режим, го изключете. Този режим забавя скоростта на печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: На базата на вътрешните тестове на HP, използващи разновидности на обикновена хартия, HP горещо препоръчва използването на хартия с емблемата на ColorLok® за този продукт. За подробности посетете уеб сайта HP print permanence (Подобрение на печата с HP). Използване на правилната настройка за типа хартия в драйвера на принтера Проверете настройката за тип хартия, ако имате някой от следните проблеми: ● Има размазано мастило по отпечатаните страници.
Драйвер HP PCL 6 Драйвер HP UPD PS HP UPD PCL 6 ЗАБЕЛЕЖКА: на HP . ● Предлага се като драйвер по подразбиране. Този драйвер се инсталира автоматично при инсталиране на продукта от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска със софтуера на HP, предоставен с принтера. ● Препоръчва се за печат при всички среди под Windows. За Windows 7 и по-нови версии този драйвер е базиран на XPS. За Windows 2003, XP и Vista се предоставя по-опростен драйвер за печат PCL 6.
Проблеми с връзката Решаване на проблеми при директно свързване с USB Ако сте свързали устройството директно към компютър, проверете USB кабела. ● Уверете се, че кабелът е свързан към компютъра и към продукта. ● Уверете се, че кабелът не е по-дълъг от 5 м. Опитайте да използвате по-къс кабел. ● Уверете се, че кабелът работи правилно, като го свържете с друг принтер. Сменете кабела, ако е необходимо.
3. Ако сте инсталирали продукта чрез стандартен TCP/IP порт на Microsoft, използвайте името на хоста вместо IP адреса. Ако сте инсталирали продукта от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска със софтуера на HP, предоставен с принтера, може да прегледате или промените IP адреса на продукта, като изпълните тези стъпки: 4. а. Отворете HP Printer Assistant. За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant. б. Щракнете върху раздела Tools (Инструменти). в.
Проблеми с безжичната мрежа Контролен списък за връзката с безжичната мрежа ● Продуктът и безжичният маршрутизатор са включени и имат захранване. Също така се уверете, че безжичният радиомодем в продукта е включен. ● Мрежовото име (SSID) е правилно. Отпечатайте конфигурационна страница, за да разберете SSID. Ако не сте сигурни, че SSID е правилен, извършете безжичната настройка отново. ● При защитените мрежи се уверете, че информацията за защита е правилна.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или докоснете областта на таблото на началния екран). 2. На таблото на контролния панел докоснете 3. Докоснете Reports (Отчети) , след което докоснете Network Configuration Page (Страница за конфигуриране на мрежата), за да отпечатате отчета. 4. Сравнете името на мрежата (SSID) в отчета за конфигурацията с SSID в конфигурацията на принтера за вашия компютър. 5.
6. г. Щракнете върху вашия продукт. д. Щракнете върху Update IP Address (Актуализиране на IP адреса), за да отворите помощна програма, която указва известния (предишния) IP адрес за продукта и позволява да промените IP адреса при необходимост. Проверете дали компютърът работи правилно. Ако е необходимо, рестартирайте компютъра. Безжичният продукт губи комуникацията, когато е свързан към VPN ● По принцип не може да се свързвате към VPN и други мрежи едновременно.
Проблеми със софтуера на продукта (Windows) Проблем Решение В папката Принтер не се вижда драйвер за принтера за продукта ● Съобщение за грешка се появява по време на инсталирането на софтуера Продуктът е в режим на готовност, но нищо не се отпечатва Инсталирайте отново софтуера на продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Затворете всички работещи приложения. За да затворите приложение, което има икона в системната област, щракнете с десния бутон върху иконата и изберете Затвори или Забрани.
Проблем Решение ◦ 5. Проверете IP адреса, след което щракнете върху OK или върху Отказ. 6. Ако IP адресите не съвпадат, изтрийте драйвера и го инсталирайте отново с правилния IP адрес. Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows Vista и Windows 7, инсталирани без използване на пълната версия на инсталиращата програма: 1. Щракнете върху Start (Старт). 2. Щракнете върху All Programs (Всички програми). 3. Щракнете върху бутона HP. 4. Щракнете върху вашия продукт. 5.
Проблеми със софтуера на продукта (OS X) Задание за печат не е изпратено до желания продукт 1. Отворете опашката за печат и стартирайте отново заданието за печат. 2. Възможно е друг продукт със същото или подобно име да е получил заданието за печат. Отпечатайте конфигурационна страница, за да проверите името на продукта. Проверете дали името в конфигурационната страница съвпада с името на продукта в списъка „Printers“ (Притнери).
8 Сервиз и поддръжка ● Поддръжка на клиенти ● Условия на ограничената гаранция на HP 108 Глава 8 Сервиз и поддръжка BGWW
Поддръжка на клиенти Ако ви трябва помощ от представител на техническата поддръжка на HP, за да разрешите даден проблем, се свържете с Поддръжката на клиенти на HP. Регистрирайте вашия принтер www.register.hp.
Условия на ограничената гаранция на HP ПРОДУКТ НА HP ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ОГРАНИЧЕНАТА ГАРАНЦИЯ HP PageWide Pro 452dn, 452dw 1 година HP дава гаранция на вас, крайния потребител, че хардуерът и приспособленията на HP няма да дадат дефекти в материалите и изработката след датата на покупка за посочения по-горе период. Ако HP получи известие уведомен за такива дефекти по време на гаранционния период, HP по свое усмотрение или ще ремонтира, или ще замени продуктите с доказан дефект.
ЗАКОНОМЕРНИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ ИЛИ ИЗГУБЕНИ ДАННИ) ИЛИ ДРУГ ВИД ЩЕТИ, БИЛИ ТЕ ПО СИЛАТА НА ДОГОВОР, ИСК ИЛИ ДРУГИ. Някои страни/региони, щати или провинции не позволяват изключения или ограничения при случайни или закономерни щети, следователно горепосоченото ограничение или изключение може да не се отнася за вас.
Великобритания, Ирландия и Малта The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Дания Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Португалия A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Чехия Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
България Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Финландия HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
а BGWW Техническа информация ● Спецификации на продукта ● Програма за екологичен контрол на продуктите ● Нормативна информация 121
Спецификации на продукта ● Спецификации на печата ● Физически спецификации ● Електрически спецификации и консумация на енергия ● Спецификации за нивата на звука ● Спецификации на околната среда Спецификации на печата За списък с поддържаните разделителни способности за печат посетете уеб сайта за поддръжка на адрес Поддръжка на клиенти на HP .
Работни Надморска височина от 0 до 3048 м Накланяне ВАЖНО: Бъдете внимателни, когато премествате продукта, след като сте поставили касетите. Накланянето на продукта под ъгъл, по-голям от 3 градуса, може да доведе до протичане на мастило. ЗАБЕЛЕЖКА: BGWW Транспортиране Стойностите са предмет на промяна.
Програма за екологичен контрол на продуктите ● Опазване на околната среда ● Отделяне на озон ● Консумация на енергия ● Регламент 1275/2008 на Комисията на Европейския съюз ● Хартия ● Печатни консумативи за HP PageWide ● Пластмаси ● Рециклиране на електронен хардуер ● Материални ограничения — Обща информация за батерията — Изхвърляне на батериите в Тайван — Бележка относно материал перхлорат за Калифорния — Директива за батериите на ЕС — Декларация за батерията за Бразилия ● Химич
Отделяне на озон Този продукт не отделя забележими количества озон (O3). Консумация на енергия Оборудването за печатане и обработка на изображения на HP, отбелязано с емблемата на ENERGY STAR®, е сертифицирано от Агенцията за защита на околната среда на САЩ. Следният знак се показва на продуктите за обработка на изображения, които са сертифицирани от ENERGY STAR: Допълнителна информация за модела за продукт за обработка на изображения, който е сертифициран от ENERGY STAR, можете да получите тук: www.hp.
Рециклиране на електронен хардуер HP насърчава клиентите си да предават за рециклиране стария електронен хардуер. За допълнителна информация относно програмите за рециклиране посетете уеб сайта Устойчивост на HP .
Декларация за батерията за Бразилия Химически вещества HP се ангажира да предоставя на нашите клиенти необходимата информация за химическите вещества в продуктите ни, съобразно правните изисквания, напр. REACH (Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета). Доклад с химична информация за този продукт може да откриете на сайтаhttp://www.hp.com/go/reach. EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT.
Таблица с токсични и опасни вещества (Китай) Декларация за ограничение на опасните вещества (Турция) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Декларация за ограничение на опасните вещества (Украйна) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Декларация за ограничение на опасните вещества (Индия) 128 Приложение а Тех
Етикет за енергия на Китай за принтер, факс и копирна машина Информация за SEPA Eco Label за потребители в Китай BGWW Програма за екологичен контрол на продуктите 129
Нормативна информация ● Нормативни разпоредби ● VCCI декларация (Япония) ● Инструкции за захранващия кабел ● Декларация за захранващия кабел (Япония) ● Декларация за електромагнитна съвместимост (Корея) ● Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия ● Декларация за нормативните положения на Европейския съюз ● Допълнителни декларации за безжични продукти Нормативни разпоредби Нормативен идентификационен номер на модела За целите на нормативната идентификация вашият продукт има
ЗАБЕЛЕЖКА: Всички модификации или промени в това устройство, които не са изрично одобрени от HP, може да анулират правото на потребителя да работи с оборудването. Изисква се използване на екраниран кабел за данни за съответствие с ограниченията от клас B на част 15 от Правилника на FCC. За допълнителна информация се свържете с: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. Това устройство съответства на част 15 от Правилника на FCC.
● Само модели с поддръжка на безжична връзка Декларация за нормативните положения на Европейския съюз Продукти с маркировката CE отговарят на изискванията на една или повече от следните директиви на ЕС, които може да се приложими: Директива за ниско напрежение 2006/95/EО, Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/EО, Директива за екодизайн 2009/125/EО, Директива за радио- и телекомуникационни крайни устройства 1999/5/EО, Директива за ограничаване на използването на опасни субстанции 2011/65/EС.
Излагане на радиочестотно излъчване Бележка за потребителите в Бразилия Декларации за Канада Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Декларация за Тайван Декларация за Мексико Aviso para los usuarios de México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Азбучен указател А акустични спецификации 122 Алтернативен режим на печатна бланка входна тава 55 Б безжична мрежа инсталиране на драйвера 21 конфигуриране със съветника за настройка 16 безжична мрежова връзка 15 В вграден уеб сървър характеристики 26 включени батерии 126 входна тава зареждане 51, 53, 54, 55 възстановяване на фабричните стойности по подразбиране 84 Г грешки софтуер 105 Грижа за клиентите на HP 109 Д двустранен печат, настройки, промяна 24 драйвер за принтера конфигуриране на безжична мре
модели, преглед на функции 2 мрежа настройки, преглед 23 настройки, промяна 23 парола, задаване 23 парола, промяна 23 мрежи HP Web Jetadmin 35 IPv4 адрес 23 Маска на подмрежа 23 шлюз по подразбиране 23 мрежи, кабелни инсталиране на продукт 15 Н Настройка на Офис общи 60 настройки фабрични стойности по подразбиране, възстановяване 84 нива на касетата, проверка 61 О онлайн поддръжка 109 отстраняване на неизправности засядане 86 контролен списък 80 мрежови проблеми 100 Проблеми при директно свързване с USB 100
сравнение между принтер и монитор 72 съответствие 72 Ш шлюз, задаване по подразбиране 23 Я Японска VCCI декларация 131 H HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) отваряне 41 HP Web Jetadmin 35 I IPv4 адрес 23 J Jetadmin, HP Web 35 M Mac проблеми, отстраняване на неизправности 107 Macintosh поддръжка 109 O OS X HP Utility (Помощна програма на HP) 41 T TCP/IP ръчно конфигуриране на параметрите за IPv4 23 U USB configuration (Конфигуриране на USB) 14 BGWW Азбучен указател 137