HP OfficeJet 200
HP OfficeJet 200 Mobile series Korisnički priručnik
Informacije o autorskim pravima Obavijesti tvrtke HP Company Korišteni nazivi proizvoda © 2016. Autorska prava HP Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su izmjenama bez prethodne najave. 1. izdanje, 3./2016. Sva prava pridržana. Umnožavanje, modifikacija i prijevod ovog materijala nisu dopušteni bez prethodnog pismenog odobrenja tvrtke HP, osim u mjeri dopuštenoj zakonima o autorskim pravima.
Sigurnosne informacije Prilikom korištenja ovog proizvoda uvijek se pridržavajte osnovnih mjera opreza kako biste smanjili rizik od ozljeda izazvanih vatrom ili strujnim udarom. 1. Pročitajte s razumijevanjem sve upute u dokumentaciji koju ste dobili uz pisač. 2. Proučite sva upozorenja i upute označene na proizvodu. 3. Prije čišćenja pisač isključite iz zidne utičnice i izvadite bateriju. 4. Proizvod nemojte instalirati i koristiti u blizini vode ili dok ste mokri. 5.
Sadržaj 1 Postupak ...................................................................................................................................................... 1 2 Početak rada ................................................................................................................................................. 2 Pristupačnost .........................................................................................................................................................
3 Ispis ........................................................................................................................................................... 19 Ispis dokumenata ................................................................................................................................................ 19 Ispis brošura ........................................................................................................................................................
Rješavanje problema ................................................................................................................................... 44 Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira ............................................................................................... 44 Uklanjanje zaglavljenja papira .......................................................................................................... 44 Upute o uklanjanju zaglavljenog papira ............................
Regulatorne informacije za bežične proizvode ................................................................................ 67 Izloženost radiofrekvencijskom zračenju ....................................................................... 67 Obavijest korisnicima u Brazilu ....................................................................................... 67 Obavijest korisnicima u Kanadi .......................................................................................
1 HRWW Postupak ● Početak rada ● Ispis ● Ispis pomoću servisa HP ePrint ● Rad sa spremnicima s tintom ● Rješavanje problema 1
2 Početak rada U ovom se priručniku nalaze pojedinosti o načinu korištenja pisača i o rješavanju problema. ● Pristupačnost ● HP EcoSolutions (HP i okoliš) ● Dijelovi pisača ● Korištenje upravljačke ploče pisača ● Osnove o papiru ● Umetanje papira ● Promjena ili postavljanje postavki papira ● Ažuriranje pisača ● Korištenje baterije pisača ● Otvorite HP-ov softver pisača (Windows) Pristupačnost Pisač ima brojne značajke koje omogućuju pristup osobama s posebnim potrebama.
Detaljnije informacije o smjernicama zaštite okoliša koje HP slijedi u postupku proizvodnje potražite na adresi Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda. Dodatne informacije o HP-ovim inicijativama zaštite okoliša potražite na adresi www.hp.com/ecosolutions. ● Upravljanje napajanjem ● Tihi način rada ● Optimizacija potrošnog materijala za ispis Upravljanje napajanjem Da biste štedjeli električnu energiju, koristite mogućnosti Stanje mirovanja i Automatsko isključivanje.
5. S popisa vremena odaberite mogućnost za vrijeme neaktivnosti pa kliknite U redu. 6. Na upit kliknite Da. Automatsko je isključivanje omogućeno. Ručno omogućivanje automatskog isključivanja s upravljačke ploče pisača 1. Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb 2. Odaberite Setup (Postavljanje), Printer Settings (Postavke pisača), a zatim Power Management (Upravljanje napajanjem). za prikaz početnog zaslona.
Uključivanje i isključivanje tihog načina rada na ugrađenom web-poslužitelju (EWS) 1. Otvorite EWS kao što je opisano u odjeljku Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja. 2. Kliknite karticu Postavke. 3. U odjeljku Preference odaberite Tihi način rada, a zatim odaberite Uključeno ili Isključeno. 4. Kliknite Apply (Primijeni).
● svijetli kada se umetnuta baterija u pisaču puni. ● Svijetli ako postoji problem s baterijom, primjerice došlo je do kvara ili je prevruće odnosno prehladno za punjenje. 4 Vratašca za pristup spremnicima s tintom 5 Izlazni utor 6 Upravljačka ploča 7 Ulazna ladica 8 USB priključak: ● služi za povezivanje izbrisivog USB memorijskog pogona s kojeg zatim možete ispisivati fotografije.
Pogled straga 1 Poklopac baterije 2 Gumb stanja baterije: pritisnite ga da bi se prikazalo stanje baterije. Dodatne informacije potražite u odjeljku Provjera stanja baterije. 3 USB priključnica: ● povezuje pisač s računalom putem isporučenog USB kabela ● moguće ju je koristiti i za punjenje baterije umetnute u pisač Informacije o punjenju baterije potražite u odjeljku Punjenje baterije.
2. Primite vrh upravljačke ploče kao što je prikazano i podignite je. Pregled gumba Sljedeći dijagram i tablica nude kratak pregled značajki upravljačke ploče pisača. Oznaka Naziv i opis 1 Upravljačka ploča: omogućuje upravljanje pisačem – primjerice konfiguriranje postavki, postavljanje mrežnih veza i čitanje podataka s pisača. 2 Zaslon upravljačke ploče: prikazuje stavke izbornika, mogućnosti postavljanja i podatke pisača.
Oznaka Naziv i opis 10 Gumb Wi-Fi Direct: prikazuje status veze i postavke za Wi-Fi Direct. 11 Gumb Pomoć: otvora izbornik pomoći kada ste na početnom zaslonu, prikazuje pomoć za odabranu mogućnost izbornika ili pruža dodatne informacije o trenutnom zaslonu. Korištenje početnog zaslona Početni zaslon prikazuje se nakon pritiska na gumb . On sadrži glavni izbornik kojim pristupate funkcijama pisača. Putem tih funkcija možete jednostavno upravljati pisačem.
Poslovni dokumenti ● HP Premium Presentation Paper 120 g Matte ili HP Professional Paper 120 Matt To je teški papir s obostranim mat premazom, a savršen je za prezentacije, prijedloge, izvješća i biltene. Vrlo je težak i impresivan. ● HP Brochure Paper 180g Glossy ili HP Professional Paper 180 Glossy Ti su papiri sjajni s obje strane i namijenjeni su za obostranu upotrebu.
Svakodnevno ispisujte raznobojne fotografije uz niske troškove korištenjem papira osmišljenog za manje važan fotografski ispis. Ovaj povoljan fotopapir brzo se suši i jednostavan je za rukovanje. Ispisujte jasne, oštre slike kada ovaj papir koristite uz bilo koji tintni pisač. Dostupan je sa sjajnim premazom u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 5 x 7 inča i 4 x 6 inča (10 x 15 cm). Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
potrebno prilagođavanje veličine ili vrste papira, na upravljačkoj ploči pisača promijenite postavke papire. Dodatne informacije o promjeni postavki papira potražite u odjeljku Promjena ili postavljanje postavki papira. ● Ako vam se prikaže poruka o nepoznatoj vrsti papira, slijedite upute na zaslonu upravljačke ploče pisača da biste prilagodili vodilice za širinu papira i/ili promijenili veličinu papira.
Umetanje omotnica 1. Otvorite gornji poklopac i podignite upravljačku ploču. 2. Dvije vodilice za širinu papira povucite sasvim do rubova. 3. Omotnicu umetnite tako da joj strana za ispis bude gore, a preklop na duljem rubu slijeva ili preklop na kraćem rubu odozgo. NAPOMENA: nemojte umetati omotnice dok pisač ispisuje. 4. Vodilice za širinu papira pomaknite tako da tijesno prianjaju uz rubove omotnice. Umetanje kartica i fotopapira HRWW 1. Otvorite gornji poklopac i podignite upravljačku ploču.
NAPOMENA: nemojte umetati papir dok pisač ispisuje. Promjena ili postavljanje postavki papira Promjena postavki papira putem upravljačke ploče pisača 1. Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za početni zaslon 2. Na početnom zaslonu odaberite Setup (Postavljanje) i pritisnite OK (U redu). 3. Odaberite Printer Settings (Postavke pisača) i pritisnite OK (U redu). 4. Odaberite Paper Settings (Postavke papira) i pritisnite OK (U redu). 5.
Korištenje baterije pisača Pisač se isporučuje s punjivom litij-ionskom baterijom koja se umeće u stražnji dio pisača. To mjesto prikazuje Pogled straga. Baterija se može i kupiti kao dodatna oprema. Radi kupnje obratite se lokalnom prodavaču ili HP-ovu prodajnom uredu ili posjetite www.hpshopping.com. Umetanje ili zamjena baterije Umetanje ili zamjena baterije 1. Isključite pisač i odspojite kabel za napajanje. 2.
6. Vratite poklopac baterije. Upute za provjeru stanja baterije potražite u odjeljku Provjera stanja baterije. Provjera stanja baterije Provjera stanja baterije na bateriji ▲ Pritisnite gumb stanja na bateriji. SAVJET: Ako je baterija umetnuta u pisač, pritisnite sličan gumb na poklopcu baterije. Provjera stanja baterije na upravljačkoj ploči pisača ▲ Pritisnite gumb za početni zaslon ( ) pa na zaslonu odaberite Battery Status (Stanje baterije).
Žaruljice stanja baterije Broj žaruljica Boja žaruljica Razina baterije 3 Svijetli bijelo 59 % – 40 % 2 Svijetli bijelo 39 % – 20 % 1 Svijetli bijelo 19 % – 11 % 1 Trepće bijelo 10 % – 1 % OBAVIJEST: Kada razina napunjenosti baterije postane vrlo niska, pisač će se automatski isključiti nakon 30 sekundi. Isključeno Nije primjenjivo Bateriju nije moguće otkriti ili je oštećena ili neispravna odnosno nije je moguće napuniti.
OPREZ: Da biste produljili napunjenost pohranjene baterije, pohranite je na toplom i suhom mjestu. Odlaganje u otpad korištene baterije UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od požara ili opeklina, bateriju nemojte rastavljati, lomiti ni bušiti; nemojte kratko spajati vanjske kontakte na bateriji; bateriju nemojte odlagati u vodu ni u vatru. Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad 60 °C (140 °F).
3 Ispis Ovim pisačem možete ispisivati različite sadržaje kao što su dokumenti, brošure, fotografije i omotnice – i to s računala, izbrisivih USB memorijskih pogona ili mobilnih uređaja (pametnih telefona ili tableta). Da biste ispisivali dokumente i fotografije s mobilnih uređaja (kao što su pametni telefoni ili tableti), posjetite HP-ovo web-mjesto za mobilni ispis www.hp.com/go/mobileprinting.
6. Kliknite U redu da biste potvrdili postavke. Prozor Svojstva se zatvara. 7. Da biste započeli s ispisom, kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu). Ispis dokumenata (OS X) 1. Na izborniku Datoteka u softveru odaberite Ispis. 2. Provjerite je li pisač odabran. 3. Odredite svojstva stranica. Ako u dijaloškom okviru Ispis ne vidite mogućnosti, kliknite Prikaži detalje. ● Na skočnom izborniku Veličina papira odaberite odgovarajuću veličinu papira.
3. Odredite svojstva stranica. Ako u dijaloškom okviru Ispis ne vidite mogućnosti, kliknite Prikaži detalje. a. Na skočnom izborniku Veličina papira odaberite odgovarajuću veličinu papira. NAPOMENA: Ako mijenjate veličinu papira, pripazite na to da umetnete odgovarajući papir. b. 4. Sa skočnog izbornika odaberite Vrsta/kvaliteta papira, a zatim odaberite mogućnost koja osigurava najbolju kvalitetu ili maksimalnu vrijednost tpi. Odaberite željene postavke ispisa, a zatim kliknite Ispis.
OPREZ: Izbrisivi memorijski pogon nemojte uklanjati iz USB priključka pisača dok mu pisač pristupa. To može oštetiti datoteke na memorijskom pogonu. Ispis fotografije s računala (Windows) 1. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira. 2. U softveru odaberite Ispis da biste otvorili prozor za ispis. 3. Provjerite je li pisač odabran. 4. Navedite broj primjeraka koje želite ispisati. 5. Kliknite gumb kojim se otvara prozor Svojstva.
1. Izbrisivi USB pogon umetnite u USB priključak na desnoj strani pisača. 2. Pričekajte da se datoteke i mape na izbrisivom pogonu pojave na zaslonu upravljačke ploče. Prikazat će se datoteke oblika JPG, PNG i TIFF na izbrisivom memorijskom pogonu. 3. Pronađite željenu fotografiju pritiskom na gumb sa strelicom Željenu fotografiju možete pronaći i pomoću gumba ili , a zatim pritisnite gumb OK (U redu). te gumba OK (U redu). NAPOMENA: za povratak na prethodni zaslon upotrijebite gumb za natrag . 4.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Preference. NAPOMENA: Da biste konfigurirali postavke ispisa za sve zadatke ispisa, izmijenite ih u HP-ovu softveru koji se isporučuje s pisačem. Dodatne informacije o HP-ovu softveru potražite u odjeljku Alati za upravljanje pisačem. 5. Na kartici Izgled ili Papir/kvaliteta kliknite gumb Napredno. 6.
Obostrani ispis Obostrani ispis (Windows) Obostrani ispis provodi se ručno. Ovaj pisač ne podržava automatski obostrani ispis. 1. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira. 2. S izbornika Datoteka u softveru odaberite Ispis. Otvorit će se prozor Ispis. 3. Odaberite svoj pisač. 4. Navedite raspon stranica i broj primjeraka koji želite ispisati. 5. Kliknite gumb kojim se otvara prozor Svojstva.
Ispis uz AirPrint™ Ispis pomoću Appleovog servisa AirPrint podržan je za operacijske sustave iOS 4.2 i Mac OS X 10.7 ili novije. Upotrijebite AirPrint za izravan ispis na pisaču s uređaja iPad (iOS 4.
● Umetnite papir tako da strana za ispis bude okrenuta prema gore. ● Pripazite da rubovi papira umetnutog u ulaznu ladicu nisu savijeni ili poderani. ● Prilagodite vodilice širine papira u ulaznoj ladici tako da prianjaju uz papir. Vodilice ne smiju savijati papir u ladici. Savjeti vezani uz postavke pisača (Windows) ● Da biste promijenili zadane postavke ispisa, u HP-ovu softveru za pisač kliknite Ispis, a zatim Postavi preference. Otvorite softver HP-ova pisača.
Da biste izbrisali prečac za ispis, odaberite ga, a zatim kliknite Delete (Izbriši). NAPOMENA: Zadane prečace za ispis ne možete izbrisati. Savjeti vezani uz postavke pisača (OS X) 28 ● U dijaloškom okviru Ispis koristite skočni izbornik Veličina papira da biste odabrali veličinu papira umetnutog u pisač. ● U dijaloškom okviru Ispis odaberite skočni izbornik Mediji i kvaliteta da biste odabrali odgovarajuću vrstu i kvalitetu papira.
4 Ispis pomoću servisa HP ePrint HP ePrint jedan je od HP-ovih web-servisa. Pisač koji podržava HP ePrint može ispisivati dokumente i fotografije s bilo kojeg pronađenog računala ili mobilnog uređaja. Kada dokumente ili fotografije e-poštom pošaljete na adresu dodijeljenu pisaču, on će započeti s ispisom. NAPOMENA: ta značajka funkcionira samo ako je pisač s internetom povezan putem bežične mreže.
Prije početka Morate provjeriti sljedeće: ● Da je pisač već povezan s internetom putem bežične mreže i da je HP ePrint postavljen. Informacije o postavljanju sadrži odjeljak Postavljanje servisa HP ePrint. ● Da su računalo ili mobilni uređaj već povezani s mrežom. 1. Na računalu ili mobilnom uređaju otvorite aplikaciju za e-poštu. 2. Stvorite novu poruku e-pošte i priložite datoteku za ispis. 3. U polje primatelja unesite adresu e-pošte pisača, a zatim pošaljite e-poštu.
5 Rad sa spremnicima s tintom Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: ● Informacije o spremnicima i ispisnoj glavi ● Provjera procijenjene razine tinte ● Ispis samo s crnom tintom ili tintom u boji ● Zamjena spremnika s tintom ● Naručivanje spremnika ● Pohrana potrošnog materijala za ispis ● Informacije o jamstvu za spremnike s tintom Informacije o spremnicima i ispisnoj glavi Sljedeći savjeti olakšavaju održavanje HP-ovih spremnika i jamče kvalitetu ispisa.
Provjera razina tinte putem HP-ova softvera za pisač (Windows) 1. Otvorite softver HP-ova pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver pisača (Windows). 2. U odjeljku softver pisača kliknite Estimated Ink Levels (Procijenjene razine tinte). Provjera razine tinte pomoću HP-ove mogućnosti softver pisača (OS X) 1. Otvorite HP Utility. Ikona HP Utility nalazi se u podmapi HP mape Aplikacije na najvišoj razini tvrdoga diska. 2. Odaberite pisač s popisa Uređaji. 3.
2. Otvorite vratašca za pristup spremniku i pričekajte da se nosač ispisa prestane pomicati. OPREZ: nemojte zamjenjivati ni umetati spremnike dok je nosač spremnika još u pokretu. 3. Otvorite zasun spremnika kao što je prikazano pa pažljivo izvadite spremnik iz utora. 4. Uklonite zaštitnu foliju s novog spremnika. 5. Umetnite novi spremnik, a zatim zatvorite zasun kao što je prikazano. NAPOMENA: spremnik u boji umetnite s lijeve strane, a spremnik s crnom bojom s desne. HRWW 6.
Naručivanje spremnika Da biste naručili spremnike, idite na web-mjesto www.hp.com. (Trenutno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na engleskom jeziku.) Kupnja spremnika putem interneta nije podržana za sve države/regije. No u mnogim državama postoje informacije o naručivanju telefonom, pronalaženju lokalne trgovine i ispisivanju popisa za kupnju. Osim toga, možete posjetiti stranicu www.hp.com/buy/supplies da biste dobili informacije o kupnji HP-ovih proizvoda u svojoj državi.
6 Postavljanje mreže Dodatne napredne postavke dostupne su na početnoj stranici pisača (ugrađeni web-poslužitelj ili EWS). Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja.
Postavljanje pisača na bežičnoj mreži Čarobnjak za postavljanje bežične mreže na zaslonu upravljačke ploče pisača koristite da biste postavili bežičnu vezu. NAPOMENA: Prije nastavka prođite popis u odjeljku Prije početka. 1. Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb 2. Odaberite Mreža, zatim Postavke bežične veze, a potom Čarobnjak za postavljanje bežične veze. za prikaz početnog zaslona. Pisač počinje tražiti dostupne bežične mreže.
Prebacivanje s bežične veze na USB vezu ● Povežite pisač s računalom pomoću priloženog USB kabela. USB priključak smješten je na stražnjoj strani pisača. Točan položaj prikazuje Pogled straga. Testiranje bežične veze Da biste dobili informacije o bežičnoj vezi pisača, ispišite izvješće o testu bežične mreže. U izvješću o testu bežične veze navedeni su podaci o statusu pisača, hardverskoj (MAC) adresi i IP adresi.
SAVJET: Prije nego ručno postavite IP adresu, preporučuje se automatsko povezivanje pisača s mrežom. To će omogućiti usmjerivaču konfiguriranje potrebnih postavki pisača, poput maske podmreže, zadanog pristupnika i DNS adrese. OPREZ: Budite pažljivi prilikom ručne dodjele IP adrese. Ako tijekom instalacije unesete IP adresu koja nije valjana, mrežne komponente neće se moći povezivati s pisačem. 1. Na upravljačkoj ploči pisača odaberite Network (Mreža) 2.
● Wi-Fi Direct možete koristiti i dok je pisač povezan s računalom putem USB kabela ili s mrežom putem bežične veze. ● Wi-Fi Direct ne može povezati računalo, mobilni uređaj ni pisač s internetom. Isključivanje značajke Wi-Fi Direct 1. Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za Wi-Fi Direct . Prikazat će se status i pojedinosti Wi-Fi Direct veze. 2. Pritisnite gumb da biste odabrali Postavke. 3. Za stavku Wi-Fi Direct odaberite Uključeno.
bežičnih mreža, primjerice DIRECT-**-HP OfficeJet XXXX (pri čemu simboli ** označavaju jedinstvene znakove za identifikaciju pisača, a XXXX na pisaču označava model pisača). Kada se to zatraži, unesite lozinku za Wi-Fi Direct. 4. Ispišite dokument. Dodatne informacije o ispisu potražite u odjeljku Ispis. Ispis s računala s podrškom za Wi-Fi Direct (Windows) 1. Provjerite jeste li uključili Wi-Fi Direct na pisaču. 2. Uključite Wi-Fi vezu računala.
7 Alati za upravljanje pisačem Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: ● Alatni okvir (Windows) ● HP Utility (OS X) ● Ugrađeni web-poslužitelj Alatni okvir (Windows) Toolbox nudi informacije o održavanju pisača. NAPOMENA: Toolbox je moguće instalirati s CD-a s HP-ovim softverom ako računalo ispunjava sistemske preduvjete. Sistemske preduvjete potražite u datoteci Readme na CD-u sa softverom HP-ova pisača koji ste dobili uz pisač. Otvaranje značajke Toolbox (Alatni okvir) 1.
O kolačićima Ugrađeni web-poslužitelj (EWS) prilikom pregledavanja na vaš tvrdi disk postavlja vrlo malene tekstualne datoteke (kolačiće). Te datoteke omogućuju ugrađenom web-poslužitelju da prepozna vaše računalo pri sljedećem posjetu. Primjerice, ako ste konfigurirali jezik ugrađenog web-poslužitelja, kolačić pomaže u pamćenju odabranog jezika tako da se pri sljedećem pristupu ugrađenom web-poslužitelju stranice prikazuju na tom jeziku. Neki se kolačići (npr.
Ugrađeni web-poslužitelj nije moguće otvoriti Provjera mreže 1. Ponovno pokrenite mrežni usmjerivač. 2. Pričekajte da se i računalo i mreža ponovno povežu s mrežom. 3. Ponovno pristupite EWS-u pisača. Provjerite računalo ● Provjerite je li računalo koje koristite povezano s mrežom. NAPOMENA: EWS-u pisača možete pristupiti ako je računalo povezano s pisačem koristeći Wi-Fi Direct. Upute za pristup EWS-u koristeći Wi-Fi Direct potražite u odjeljku Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja.
8 Rješavanje problema U ovom se odjeljku predlažu rješenja uobičajenih problema. Ako pisač ne radi pravilno, a niste uspjeli riješiti problem na predloženi način, pokušajte potražiti pomoć putem neke od usluga podrške navedenih u odjeljku HP podrška.
4. Uklonite sav vidljivi papir pomicanjem spremnika s jedne na drugu stranu. Ako i dalje ne možete ukloniti papir, upotrijebite HP-ov internetski čarobnjak za otklanjanje poteškoća da biste oslobodili zaglavljene spremnike. 5. Zatvorite vratašca za pristup spremniku s tintom. 6. Provjerite jeste li uklonili sve zaglavljene i otrgnute komadiće papira. U protivnom će se papir ponovno zaglaviti. 7.
● ● ◦ Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira. Rastresite papir prije umetanja. ◦ Provjerite prianjaju li vodilice za širinu papira uz rubove snopa (ali ga ne smiju previše stezati). ◦ Provjerite da papir koji se koristi nije savijen. Ako je papir savijen, izravnajte ga savijanjem u suprotnom smjeru. Stranice su ukošene ◦ Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu poravnat s vodilicama širine papira.
4. ● Windows 10: na izborniku Start sustava Windows kliknite Sve aplikacije, zatim Sustav Windows, Upravljačka ploča, a potom na izborniku Hardver i zvuk kliknite Prikaži uređaje i pisače. ● Windows 8.1 i Windows 8: Postavite pokazivač u gornji desni kut zaslona ili ga dodirnite da biste otvorili traku s gumbićima, kliknite ikonu Postavke, kliknite ili dodirnite Upravljačka ploča, a zatim Prikaz uređaja i pisača. ● Windows 7: na izborniku Start sustava Windows kliknite Uređaji i pisači.
Windows 10 i. Na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Sve aplikacije, a zatim kliknite Sustav Windows. ii. Kliknite Upravljačka ploča, Sustav i sigurnost, a zatim Administrativni alati. iii. Dvaput kliknite Servisi. iv. Desnom tipkom miša kliknite Usmjerivač ispisa, a potom kliknite Svojstva. v. Na kartici Općenito pored odjeljka Vrsta pokretanja provjerite je li odabrana mogućnost Automatski. vi. Ako servis već nije pokrenut, u odjeljku Status servisa kliknite Start, a potom U redu.
Windows XP b. i. Na izborniku Start sustava Windows desnom tipkom miša kliknite Moje računalo. ii. Kliknite Upravljaj, a potom Servisi i aplikacije. iii. Dvokliknite Servisi, a potom odaberite Usmjerivač ispisa. iv. Desnom tipkom miša kliknite Usmjerivač ispisa, a potom kliknite Pokreni ponovno da biste ponovno pokrenuli servis. Provjerite je li odgovarajući pisač postavljen kao zadani. Kraj zadanog pisača nalazi se kvačica u zelenom ili crnom krugu. c.
5. Kabel za napajanje isključite iz zidne utičnice. 6. Pričekajte barem 15 sekundi. 7. Kabel napajanja ponovno uključite u zidnu utičnicu. 8. Ponovno spojite kabel za napajanje na pisač. 9. Ako se pisač ne uključi automatski, pritisnite (gumb Specifikacije) da biste ga uključili. 10. Pokušajte ponovno koristiti pisač. 11. Umetnite bateriju kao što je opisano u odjeljku Umetanje ili zamjena baterije. Rješavanje problema s ispisom (OS X) 1. Provjerite ima li poruka o pogreškama i riješite ih. 2.
Poboljšanje kvalitete ispisa 1. Koristite samo originalne HP-ove spremnike s tintom. 2. Obavezno koristite odgovarajuću vrstu papira. Obavezno provjerite da je papir koji umećete ravan i da nije oštećen, savijen ni izgužvan. Dodatne informacije potražite u odjeljku Savjeti za odabir i korištenje papira. Da biste postigli najbolju kvalitetu ispisa, koristite visokokvalitetan HP-ov papir ili papire usklađene sa standardom ColorLok®. Dodatne informacije potražite u odjeljku Osnove o papiru.
Ispis stranice za dijagnostiku putem upravljačke ploče pisača a. Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb b. Odaberite Postavljanje, zatim Ispis izvješća, a potom Ispis izvješća o kvaliteti. za prikaz početnog zaslona. Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 6. Ako su na dijagnostičkoj stranici vidljive pruge ili u okvirima s bojom i crnim okvirima nedostaju dijelovi, pokrenite automatsko čišćenje spremnika.
NAPOMENA: Poravnavanjem spremnika s tintom osigurat ćete ispis visoke kvalitete. Pisač traži da poravnate spremnike pri svakom umetanju novog spremnika. Ako uklonite i ponovo umetnete isti spremnik, uređaj neće tražiti da poravnate spremnike jer će zapamtiti vrijednosti poravnanja za taj spremnik. Da biste to učinili, potrebno je sljedeće: ● U ladicu za papir umetnite papir veličine Letter, A4 ili Legal. ● Pokrenite poravnavanje iz softvera pisača ili s upravljačke ploče.
NAPOMENA: HP Print and Scan Doctor i HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima. Općenite upute za otklanjanje poteškoća s bežičnom vezom Provjerite mrežnu konfiguraciju ili ispišite izvješće o testiranju bežične mreže da biste olakšali rješavanje problema vezanih uz povezivanje s mrežom. 1. Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za bežičnu vezu 2. Odaberite Postavke pritiskom na gumb 3.
Hardverski problemi s pisačem SAVJET: Pokrenite HP Print and Scan Doctor da biste dijagnosticirali i automatski popravili probleme s ispisom. Aplikacija je dostupna samo na nekim jezicima. Pisač se neočekivano isključuje ● Provjerite napajanje i veze kabela za napajanje, Provjerite je li kabel napajanja pisača čvrsto priključen u ispravnu utičnicu. ● Provjerite stanje baterije nakon odspajanja pisača iz napajanja.
Izvješća pisača Možete ispisati sljedeća izvješća da biste olakšali otklanjanje poteškoća s pisačem. ● Izvješće o statusu pisača ● Stranica konfiguracije mreže ● Izvješće o kvaliteti ispisa ● Izvješće o testiranju bežične veze Izvješće o statusu pisača Iz izvješća o stanju pisača možete vidjeti trenutne informacije o pisaču i stanje spremnika. Izvješće o stanju pisača pruža i pomoć pri rješavanju problema s pisačem. Izvješće o stanju pisača sadrži i zapisnik nedavnih događaja.
Rješavanje problema sa značajkom HP ePrint Ako nailazite na probleme prilikom upotrebe značajke HP ePrint, provjerite sljedeće: ● Provjerite je li pisač povezan s bežičnom mrežom i je li USB veza odspojena. NAPOMENA: tu značajku ne možete koristiti ako je pisač povezan putem USB kabela. ● Provjerite jesu li na pisač instalirana najnovija ažuriranja proizvoda. ● Provjerite jesu li mrežno čvorište, prekidač ili usmjerivač uključeni te funkcioniraju li ispravno.
● Ispisnu glavu očistite ako u spremniku ima još dovoljno tinte, a na ispisanim stranicama pojavljuju se pruge ili ako su boje pogrešne, odnosno nedostaju. Postoje tri faze čišćenja. Svaka faza traje otprilike dvije minute, koristi jedan list papira i povećanu količinu tinte. Nakon svake faze pregledajte kvalitetu ispisane stranice. Na sljedeću biste fazu čišćenja trebali prijeći samo ako je kvaliteta ispisa loša. Ako je kvaliteta ispisa loša i nakon svih faza čišćenja, pokušajte poravnati pisač.
Vraćanje izvornih mrežnih postavki pisača 1. Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb 2. Odaberite Postavljanje, a zatim Mreža. za prikaz početnog zaslona. Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 3. Odaberite Vraćanje mrežnih postavki. Pojavit će se poruka u kojoj stoji da će se vratiti zadane mrežne postavke. 4. Odaberite Da pritiskom na gumb . Započinje vraćanje.
● broj proizvoda (nalazi se uz područje za pristup spremniku) ● serijski broj (naveden je na bočnoj strani pisača) Registracija pisača Ako odvojite nekoliko minuta da biste se registrirali, možete uživati u bržoj usluzi, učinkovitijoj podršci te upozorenjima vezanima uz podršku za proizvod. Ako niste registrirali pisač tijekom instalacije softvera, registrirajte se sada na adresi http://www.register.hp.com. Dodatne mogućnosti jamstva Dodatne mogućnosti jamstva posebno se naplaćuju.
A Tehnički podaci Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: ● Specifikacije ● Regulatorni podaci ● Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda Specifikacije Dodatne informacije potražite na web-mjestu www.hp.com/support. Odaberite svoju državu ili regiju. Kliknite Product Support & Troubleshooting (Podrška za proizvod i otklanjanje poteškoća). Unesite naziv naveden na prednjoj strani pisača, a zatim odaberite Search (Pretraži).
Specifikacije ispisa ● Brzine ispisa ovise o složenosti dokumenta i modelu pisača ● Metoda: kapljični termalni officeJet ● Jezik: PCL 3 ● Razlučivost ispisa: Popis podržanih razlučivosti ispisa potražite na web-mjestu za podršku na adresi www.hp.com/support. ● Margine ispisa: Postavke margina za različite medije potražite na web-mjestu za podršku na adresi www.hp.com/ support.
Regulatorni broj modela Za potrebe regulatorne identifikacije vašem je proizvodu dodijeljen regulatorni broj modela. Regulatorni broj modela vašeg proizvoda glasi SDGOB-1601-01. Taj broj ne valja miješati s marketinškim nazivom (HP OfficeJet 200 Mobile series) ili brojem proizvoda (CZ993A, L9B95A itd. ).
Izjava o usklađenosti s VCCI-jem (klasa B) za korisnike u Japanu Obavijest korisnicima u Japanu o kabelu za napajanje Izjava o radnim mjestima s vizualnim prikazom u Njemačkoj Regulatorna napomena Europske Zajednice Proizvodi koji nose oznaku CE sukladni su europskoj direktivi ili direktivama koje se primjenjuju: Direktiva o niskom naponu 2006/95/EC, Direktiva EMC 2004/108/EC, Direktiva Ecodesign 2009/125/EC, Direktiva o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi 1999/5/EC, Direktiva o og
Bežična funkcija u Europi ● HRWW Proizvod je osmišljen za korištenje bez ograničenja u svim državama EU-a te Islandu, Lihtenštajnu, Norveškoj i Švicarskoj.
Izjava o usklađenosti 66 Dodatak A Tehnički podaci HRWW
Regulatorne informacije za bežične proizvode Ovaj odjeljak sadrži zakonske informacije o bežičnim proizvodima: ● Izloženost radiofrekvencijskom zračenju ● Obavijest korisnicima u Brazilu ● Obavijest korisnicima u Kanadi ● Obavijest korisnicima u Tajvanu ● Obavijest za korisnike iz Meksika ● Obavijest korisnicima u Japanu ● Obavijest korisnicima u Koreji Izloženost radiofrekvencijskom zračenju Obavijest korisnicima u Brazilu HRWW Regulatorni podaci 67
Obavijest korisnicima u Kanadi Obavijest korisnicima u Tajvanu 68 Dodatak A Tehnički podaci HRWW
Obavijest za korisnike iz Meksika Obavijest korisnicima u Japanu Obavijest korisnicima u Koreji Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda HP predan je proizvodnji kvalitetnih proizvoda na ekološki prihvatljiv način. Proizvod je osmišljen da bi se kasnije mogao reciklirati. Korišten je najmanji mogući broj materijala, a istovremeno je očuvana pravilna funkcionalnost i pouzdanost. Različiti materijali napravljeni su tako da se mogu jednostavno odvojiti.
● Tablica otrovnih i opasnih tvari/elemenata i njihova sadržaja (Kina) ● EPEAT ● Odlaganje baterija u otpad na Tajvanu ● United States Call2Recycle (RBRC) ● Obavijest o recikliranju punjivih baterija za Kaliforniju ● Direktiva EU-a o baterijama Ekološki savjeti HP nastoji pomoći klijentima pri smanjivanju štetnog utjecaja na okoliš. Dodatne informacije o HP-ovim ekološkim inicijativama potražite na web-mjestu HP-ovih programa i inicijativa za zaštitu okoliša. www.hp.
Potrošnja električne energije Slikovna oprema i oprema za ispis tvrtke HP s logotipom ENERGY STAR® ima certifikat američke Agencije za zaštitu okoliša. Na proizvodima koji ispunjavaju specifikacije standarda ENERGY STAR nalazi se sljedeća oznaka: Dodatne informacije o modelima uređaja koji imaju certifikat ENERGY STAR potražite na web-stranici: www.hp.com/go/energystar Odlaganje dotrajale opreme u otpad od strane korisnika Taj simbol znači da se proizvod ne smije bacati s drugim kućanskim otpadom.
Informacije na ekološkoj naljepnici SEPA za korisnike u Kini Energetska naljepnica za pisače, faks-uređaje i fotokopirne uređaje u Kini 72 Dodatak A Tehnički podaci HRWW
Tablica otrovnih i opasnih tvari/elemenata i njihova sadržaja (Kina) EPEAT Odlaganje baterija u otpad na Tajvanu HRWW Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda 73
United States Call2Recycle (RBRC) Obavijest o recikliranju punjivih baterija za Kaliforniju HP potiče korisnike da recikliraju iskorišteni elektronički hardver, HP-ove originalne spremnike i punjive baterije. Dodatne informacije o programima recikliranja potražite na web-mjestu www.hp.com/recycle.
Direktiva EU-a o baterijama HRWW Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda 75
Kazalo B bežična komunikacija postavljanje 35 regulatorni podaci J jamstvo 67 Č čistiti glava pisača 57, 58 vanjski dio 57 D dijagnostička stranica 56 E EWS.
razine tinte, provjera 31 recikliranje spremnici 70 regulatorni broj modela 63 regulatorni podaci 62, 67 S sistemski preduvjeti 61 služba za korisničku podršku jamstvo 60 softver pisača (Windows) o temi 41 otvaranje 18, 41 specifikacije fizičke 61 papir 61 sistemski preduvjeti 61 specifikacije o temperaturi 61 specifikacije o vlažnosti 61 specifikacije s obzirom na okoliš 61 spremnici 7, 34 brojevi dijelova 34 lociranje 6 provjera razina tinte 31 savjeti 31 zamjena 32 staklo, skener lociranje 5 staklo skene
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.