Setup Guide
9
7
6
5
„Windows“. Iš pradžių įdiekite programinę įrangą.
NEJUNKITE USB kabelio, kol nebūsite paprašyti.
„Mac OS X“. Prijunkite USB kabelį, tada įdiekite programinę
įrangą.
LT
M
c
Y
K
M
c
Y
K
M
c
Y
K
M
c
Y
K
4610/4620
4610/4620
5d
5c5b5a
8
5e
M
c
Y
K
M
c
Y
K
6a
6b
M
c
Y
K
Ievietojiet papīru un pievienojiet papīra vadotni.
LV
Windows: Vispirms instalējiet programmatūru. Kamēr netiek
parādīts aicinājums, NEPIEVIENOJIET USB kabeli.
Mac OS X: Pievienojiet USB kabeli un pēc tam instalējiet
programmatūru.
LV
Informāciju par printera pievienošanu, izmantojot bezvadu
savienojumu, skatiet darba sākšanas rokasgrāmatā.
LV
Informāciju par printera faksa funkciju uzstādīšanu skatiet darba
sākšanas rokasgrāmatā.
LV
Reģistrējiet printeri.
Veltot tikai dažas minūtes reģistrācijai, varat izbaudīt ātrāku apkalpošanu, efektīvāku
atbalstu un printera atbalsta paziņojumus. Ja programmatūras instalēšanas laikā
nereģistrējāt printeri, varat to izdarīt vēlāk vietnē www.register.hp.com.
LV
Piezīme. Ja jūsu datoram nav kompaktdisku vai DVD disku diskdziņa,
varat lejupielādēt HP programmatūru no HP atbalsta vietnes
(www.hp.com/go/customercare).
LV
Izpildiet uz kontroles paneļa displeja redzamās instrukcijas, lai izdrukātu
izlīdzināšanas lapu un izlīdzinātu tintes kasetnes. (Pārliecinieties, vai vadotnē
ir ievietots nelietots parastais baltais papīrs.)
LV
Įdėkite popieriaus ir pritvirtinkite dėklą.
LT
Kaip nustatyti spausdintuvo fakso funkcijas, žr. „Darbo pradžios
vadovą“.
LT
Spausdintuvo registravimas.
Registravimas truks tik kelias minutes ir galėsite naudotis greitesniu aptarnavimu,
veiksmingesne pagalba ir gauti spausdintuvo techninės pagalbos įspėjimus. Jei
neužregistravote spausdintuvo diegdami programinę įrangą, galite užsiregistruoti
vėliau adresu www.register.hp.com.
LT
Pastaba. Jeigu jūsų kompiuteryje nėra kompaktinių arba DVD diskų skaitlio,
„HP“ programinę įrangą galite parsisiųsti iš „HP“ techninės pagalbos
svetainės (www.hp.com/go/customercare).
LT
Sekite valdymo skydelio ekrane rodomas instrukcijas, kad galėtumėte atspaus-
dinti lygiavimo lapą ir sulygiuoti rašalo kasetes. (Įsitikinkite, kad į dėklą įdėjote
paprasto balto nenaudoto popieriaus.)
LT
Laadige paber ja ühendage salv.
ET
Windows: kõigepealt installige tarkvara. ÄRGE ühendage
USB-kaablit enne, kui seda teha palutakse.
Mac OS X: ühendage USB-kaabel ja seejärel installige
tarkvara.
ET
Lisateavet printeri ühendamise kohta traadita
ühendust kasutades vaadake häälestusjuhendist.
ET
Printeri faksifunktsioonide häälestamise kohta leiate teavet
Alustusjuhendist.
ET
Registreerige printer.
Kui kulutate paar minutit registreerimiseks, saavad teile osaks kiirem teenindus,
efektiivsem tootetugi ja tugiteated. Kui te tarkvara installimise ajal printerit ei regis-
treerinud, saate selle hiljem registreerida aadressil www.register.hp.com.
ET
Järgige joondamislehe printimiseks ja tindikassettide joondamiseks juhtpa-
neeli ekraanil kuvatavaid juhiseid. (Veenduge, et panite salve tavalist valget
kasutamata paberit.)
ET
Kaip prijungti spausdintuvą belaidžiu ryšiu, žr.
„Darbo pradžios vadovą“.
LT
Load paper and attach tray.
EN
Märkus. Kui teie arvutil pole CD- või DVD-draivi, saate HP tarkvara alla
laadida HP klienditoe veebisaidilt aadressil (www.hp.com/go/customercare).
ET
Note: If your computer does not have a CD or DVD drive, you can download
the HP software from HP’s support website (www.hp.com/go/customercare).
EN
Windows: Install software first. Do NOT connect the USB
cable until prompted.
Mac OS X: Connect the USB cable, and then install software.
EN
For information about connecting the printer using a
wireless connection, see the Getting Started Guide.
EN
Register the printer.
By taking just a few quick minutes to register, you can enjoy quicker service, more
efficient support, and printer support alerts. If you did not register your printer
while installing the software, you can register later at www.register.hp.com.
EN
For information about setting up the printer’s fax features, see the
Getting Started Guide.
EN
Follow the instructions on the control panel display to print the alignment page
and align the ink cartridges. (Make sure you have loaded plain, white, unused
paper in the tray.)
EN